Kenwood AT320/MINI MIXER El kitabı

Kategori
Mikser / mutfak robotu aksesuarları
Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

AT320A
English 2 - 4
Nederlands 5 - 7
Français 8 - 10
Deutsch 11 - 13
Italiano 14 - 16
Português 17 - 19
Español 20 - 22
Dansk 23 - 25
Svenska 26 - 27
Norsk 28 - 30
Suomi 31 - 33
Türkçe 34 - 36
Ïesky 37 - 39
Magyar 40 - 42
Polski 43 - 45
Русский 46 - 48
Ekkgmij 49 - 51
UNFO
LD
´¸∂w
25 - 45
Use the mini chopper/mill to mill
such things as spices, herbs, nuts,
baby food, salad dressings, cooked
fruit, biscuits, bread and coffee
beans.
before using your Kenwood
attachment
Read these instructions carefully and
retain for future reference.
Remove all packaging and any
labels.
safety
Don’t touch the sharp blades. Keep
the blade unit away from children.
Only use the jar and the blade unit
with the base supplied.
Never blend hot liquids in the mini
chopper/mill.
Never remove the mini chopper/mill
until the blades have completely
stopped.
Never attempt to fit the blade unit to
the machine without the jar fitted.
Unplug the appliance before fitting or
removing parts or cleaning.
Only use the attachment for its
intended domestic use.
Never leave the appliance
unattended when it is operating.
Never run the mini chopper/mill for
longer than two minutes - it will
overheat.
Switch off as soon as you have the
right consistency. Spices take less
than one minute.
Don’t mill turmeric - it’s too hard.
Break ginger up before milling.
Refer to your main kitchen machine
instruction book for additional safety
warnings.
This appliance conforms to EC
directive 2004/108/EC on
Electromagnetic Compatibility and
EC regulation no. 1935/2004 of
27/10/2004 on materials intended
for contact with food.
before use
Wash the parts: see ‘cleaning’
key
base
rubber seal
blade unit
milling jar
assembled mini chopper/mill
storage jar and lid (4 supplied)
to use the mini
chopper/mill
1 Put your ingredients into the jar.
Don’t fill above the maximum level
indicated on the jar.
2 Ensure the rubber seal is snugly in
place on blade unit.
3 Turn the blade unit upside down.
Lower it into the jar, blades down.
4 Screw the base onto the jar until it’s
finger-tight.
5 Remove the high speed outlet
cover .
6 Place the mini chopper/mill over the
outlet, turn clockwise and at the
same time push down until the
attachment engages . Then turn
further clockwise until the unit locks
into position.
English
2
7 Switch on to maximum speed.
8 Once the desired consistency has
been achieved switch off and
remove the mini chopper/mill
supporting it with both hands.
hints
Herbs are best milled when clean
and dry.
Always add a little liquid when
blending cooked ingredients to make
baby food.
When milling coffee beans, the
longer the running time the finer the
result.
cleaning
Always switch off and unplug before
removing the attachment from the
kitchen machine.
Dismantle the attachment fully before
cleaning.
For easier cleaning always wash the
parts immediately after use.
jars/lids/base
Wash by hand in hot soapy water.
The jars, lid and base may also be
washed in the dishwasher.
blade unit
1 Remove and wash the rubber seal.
2 Brush the blades clean under a tap.
Keep the underneath of the unit dry.
3 Leave to air dry.
service and customer
care
If the cord is damaged it must, for
safety reasons, be replaced by
Kenwood or an authorised Kenwood
repairer.
UK
If you need help with:
using your appliance or
servicing or repairs (in or out of
guarantee)
call Kenwood on 023 9239 2333
and ask for Customer Care.
spares and attachments
call 0870 2413653.
other countries
Contact the shop where you bought
your appliance.
Designed and engineered by
Kenwood in the UK.
Made in China.
3
IMPORTANT INFORMATION FOR
CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE
WITH EC DIRECTIVE
2002/96/EC.
At the end of its working life, the product
must not be disposed of as urban
waste.
It must be taken to a special local
authority differentiated waste collection
centre or to a dealer providing this
service.
Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment and
health deriving from inappropriate
disposal and enables the constituent
materials to be recovered to obtain
significant savings in energy and
resources. As a reminder of the need to
dispose of household appliances
separately, the product is marked with
a crossed-out wheeled dustbin.
4
Gebruik het mini hakhulpstuk / de
molen voor specerijen, kruiden,
noten, babyvoedsel, slasauzen,
gekookt fruit, beschuit, brood en
koffiebonen.
voordat u een Kenwood
hulpstuk gaat gebruiken
Lees deze instructies zorgvuldig
door en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
Verwijder alle verpakking en labels.
veiligheid
Raak de scherpe mesjes niet aan.
Houd de roterende mesjes uit de
buurt van kinderen.
Gebruik de maatbeker en de
roterende mesjes met het
meegeleverde onderstel.
Meng nooit hete vloeistoffen in het
mini hakhulpstuk / de molen.
Verwijder het min hakhulpstuk / de
molen pas als de messen volledig tot
stilstand zijn gekomen.
Probeer de mesjes nooit in het
toestel te plaatsen als de maatbeker
ontbreekt.
Haal de stekker van het apparaat uit
het stopcontact voordat u
onderdelen verwijdert of reinigt.
Gebruik het hulpstuk uitsluitend voor
het beoogde huishoudelijk gebruik.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor
huishoudelijke toepassingen.
Laat het mini hakhulpstuk / molen
nooit langer dan twee minuten
draaien; anders raakt het oververhit.
Schakel de molen uit zodra het
voedsel de gewenste dikte heeft.
Voor specerijen heeft u minder dan
een minuut nodig.
Vermaal geen geelwortel - deze is te
hard.
Breek gemberwortel in stukken
alvorens deze te vermalen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
voor het keukenapparaat voor
aanvullende
veiligheidswaarschuwingen.
Dit apparaat voldoet aan de EC-
richtlijn 2004/108/EC betreffende de
elektromagnetische compatibiliteit en
EC-bepaling 1935/2004 van
27/10/2004 betreffende materialen
die bestemd zijn voor contact met
voedsel.
voor het gebruik
Was de onderdelen: zie ‘reiniging’
uitleg
onderstel
rubberen afdichting
roterende mesjes
maalbeker
geassembleerde mini hakhulpstuk /
de molen
opslagpot met deksel (4 stuks)
5
Nederlands
Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit
het mini hakhulpstuk /
de molen gebruiken
1 Doe de ingrediënten in de
maatbeker. Niet hoger dan het
maximumniveau op de maatbeker
vullen.
2 Controleer of de rubberen afdichting
stevig op haar plaats zit op de
messeneenheid.
3 Draai de messeneenheid
ondersteboven en laat deze met de
messen naar beneden in de pot
zakken
4 Schroef de basis op de pot totdat hij
losvast zit.
5 Verwijder het uitlaatdeksel voor hoge
snelheden .
6 Zet het mini hakhulpstuk / de molen
over het aansluitpunt, draai naar
rechts en druk tegelijkertijd naar
benden tot het hulpstuk op zijn
plaats zit . Draai vervolgens verder
naar rechts tot hij op zijn plaats
vergrendeld zit.
7 Zet het toestel op de
maximumsnelheid.
8 Nadat de gewenste textuur is
verkregen, schakelt u het apparaat
uit en verwijdert het mini
hakhulpstuk / de molen met beide
handen.
tips
Kruiden kunnen het beste worden
gemaald wanneer ze schoon en
droog zijn.
Voeg altijd een beetje vloeistof toe bij
het vermalen van gekookte
ingrediënten voor het maken van
babyvoedsel.
Bij het malen van koffiebonen: hoe
langer u maalt, hoe fijner de koffie.
reiniging
Schakel het apparaat altijd uit en
haal de stekker uit het stopcontact
voor u het hulpstuk uit de
keukenmachine verwijdert.
Haal het hulpstuk volledig uit elkaar
voor u het reinigt.
Voor gemakkelijker reinigen, de
onderdelen onmiddellijk na gebruik
afwassen.
maatbekers/deksels/onderstel
In warm zeepsop met de hand
wassen.
De maatbekers, deksels en het
onderstel kunnen ook in de
vaatwasmachine gewassen worden.
roterende mesjes
1 Verwijder en was de rubberen
afdichting.
2 Wrijf de messen onder de
waterkraan schoon. Zorg dat de
onderkant van het toestel droog
blijft.
3 Laat de eenheid aan de lucht
drogen.
6
onderhoud en
klantenservice
Als het snoer beschadigd is, moet
het om veiligheidsredenen door
KENWOOD of een door KENWOOD
geautoriseerd reparatiebedrijf
vervangen worden.
Als u hulp nodig hebt met:
het gebruik van uw apparaat of
onderhoud en reparatie
kunt u contact opnemen met de
winkel waar u het apparaat gekocht
hebt.
Ontworpen en ontwikkeld door
Kenwood in het VK.
Vervaardigd in China.
BELANGRIJKE INFORMATIE
VOOR DE CORRECTE
VERWERKING VAN HET
PRODUCT IN
OVEREENSTEMMING MET DE
EUROPESE RICHTLIJN
2002/96/EC
Aan het einde van de levensduur van
het product mag het niet samen met
het gewone huishoudelijke afval
worden verwerkt. Het moet naar een
speciaal centrum voor gescheiden
afvalinzameling van de gemeente
worden gebracht, of naar een
verkooppunt dat deze service
verschaft. Het apart verwerken van een
huishoudelijk apparaat voorkomt
mogelijke gevolgen voor het milieu en
de gezondheid die door een
ongeschikte verwerking ontstaan en
zorgt ervoor dat de materialen waaruit
het apparaat bestaat, teruggewonnen
kunnen worden om een aanmerkelijke
besparing van energie en grondstoffen
te verkrijgen. Om op de verplichting tot
gescheiden verwerking van elektrische
huishoudelijke apparatuur te wijzen, is
op het product het symbool van een
doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.
7
Utilisez le mini mixeur/moulin pour
moudre des épices, des herbes, des
noix, des aliments pour bébé, des
condiments pour accompagner vos
salades, des fruits cuits, des
biscuits, du pain ou des grains de
café.
avant d’utiliser votre
accessoire Kenwood
Lisez et conservez soigneusement
ces instructions pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Retirez tous les éléments
d’emballage et les étiquettes.
sécurité
Ne pas toucher les lames
coupantes. Conserver l’embase à
lames hors de portée des enfants.
Utiliser le bocal et l’embase à lames
uniquement avec le socle fourni avec
l’appareil.
Ne jamais mélanger des liquides
chauds dans le mini mixeur/moulin.
Ne jamais retirer le mini
mixeur/moulin avant que les lames
ne soient parvenues à un arrêt
complet.
Ne jamais essayer d’installer
l’embase à lames sur l’appareil sans
avoir au préalable installé le bocal.
Débranchez l’appareil avant
d’installer ou de retirer des pièces ou
avant le nettoyage.
N’utiliser l’accessoire que pour la
fonction pour laquelle il a été prévu.
Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance lorsque vous l’utilisez.
Ne jamais faire fonctionner le mini
mixeur/moulin pendant plus de deux
minutes il risquerait de surchauffer.
Éteignez l’appareil dès que vous
avez obtenu la consistance que vous
vouliez pour vos aliments. La
transformation des épices doit
prendre moins d’une minute.
N’utilisez pas votre moulin pour
moudre du safran des Indes, car la
consistance de cette épice est trop
dure.
Coupez le gingembre en morceaux
avant de le moudre.
Référez-vous au guide d’utilisation
de votre robot combiné principal
pour obtenir des avertissements de
sécurité supplémentaires.
Cet appareil est conforme à la
directive 2004/108/CE de la CE sur
la compatibilité électromagnétique,
et au règlement 1935/2004 de la CE
du 27/10/2004 sur les matériaux
destinés au contact alimentaire.
avant d’utiliser votre appareil
Lavez les différents éléments de
l’appareil : voir "nettoyage".
légende
socle
joint d’étanchéité en caoutchouc
unité à lames
bocal mélangeur
mini mixeur/moulin assemblé
bocal de stockage et couvercle (4
articles fournis)
8
Français
Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations
utiliser le mini
mixeur/moulin
1 Mettre les ingrédients dans le bocal.
Ne pas remplir au-dessus du seuil
maximal indiqué sur le bocal.
2 Assurez-vous que le joint
d’étanchéité en caoutchouc est bien
en place sur l’unité porte-lames.
3 Retournez l’unité porte-lames.
Abaissez-la dans le bocal, lames
vers le bas.
4 Vissez le socle sur le bocal jusqu’à
ce qu’il soit correctement vissé et
fixé.
5 Enlever le cache de l’axe à haute
vitesse .
6 Placez le mini mixeur/moulin sur
l’appareil, tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre tout en
poussant vers le bas jusqu’à ce que
l’accessoire soit engagé . Puis
continuez à tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce
que l'accessoire soit en place et fixé.
7 Enclencher la vitesse maximale.
8 Une fois que vous aurez obtenu la
consistance souhaitée, éteignez
l’appareil et retirez le mini
mixeur/moulin en le tenant des deux
mains.
conseils
Il est préférable de moudre les
herbes aromatiques une fois
nettoyées et sèches.
Ajoutez toujours un peu de liquide
lorsque vous mélangez des
ingrédients cuits pour préparer de la
nourriture pour bébé.
Lorsqu'il s'agit de moudre des
grains de café, plus le temps de
fonctionnement sera long, plus fine
sera la mouture.
nettoyage
Éteignez toujours l’appareil et
débranchez-le avant de retirer
l’accessoire du robot combiné.
Démontez complètement
l’accessoire avant de le nettoyer.
Pour faciliter le nettoyage, lavez
toujours les pièces immédiatement
après l’utilisation.
bocaux/couvercles/socle
Laver à la main, avec de l'eau
chaude et savonneuse.
Les bocaux, le couvercle et le socle
peuvent être aussi lavés au lave-
vaisselle.
unité à lames
1 Retirez et lavez le joint d’étanchéité
en caoutchouc.
2 Brossez les lames sous l’eau du
robinet pour les nettoyer. Maintenez
le dessous de l’unité toujours sec.
3 Laissez sécher à l’air libre.
service après-vente
Si le cordon est endommagé, il doit
être remplacé, pour des raisons de
sécurité, par KENWOOD ou par un
réparateur agréé KENWOOD.
Si vous avez besoin d’aide
concernant :
l’utilisation de votre appareil
l’entretien ou les réparations
Contactez le magasin vous avez
acheté votre appareil.
9
Conçu et développé par Kenwood
au Royaume-Uni.
Fabriqué en Chine.
AVERTISSEMENTS POUR
L'ÉLIMINATION CORRECTE DU
PRODUIT AUX TERMES DE LA
DIRECTIVE EUROPÉENNE
2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit
ne doit pas être éliminé avec les
déchets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des
centres de collecte sélective prévus par
l'administration communale ou auprès
des revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparément un appareil
électroménager permet d'éviter les
retombées négatives pour
l'environnement et la santé dérivant
d'une élimination incorrecte, et permet
de récupérer les matériaux qui le
composent dans le but d'une
économie importante en termes
d'énergie et de ressources.Pour
rappeler l'obligation d'éliminer
séparément les appareils
électroménagers, le produit porte le
symbole d'un caisson à ordures barré.
10
Ihre Multimühle eignet sich zum
Mahlen, Pürieren und Mischen von
Gewürzen, Nüssen, Babynahrung,
Salatsaucen, gegartem Obst,
Plätzchen, Brot und Kaffeebohnen.
Vor dem Gebrauch Ihres
Kenwood Aufsatzes
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie diese zur
späteren Benutzung auf.
Entfernen Sie jegliches
Verpackungsmaterial und alle
Aufkleber.
Sicherheitshinweise
Berühren Sie nicht die scharfen
Messer. Halten Sie das Messerwerk
von Kindern fern.
Verwenden Sie den Behälter und
das Messerwerk nur mit dem
mitgelieferten Sockel.
Niemals heiße Flüssigkeit in die
Multimühle füllen.
Multimühle erst abnehmen, wenn
das Messerwerk zum Stillstand
gekommen ist.
Versuchen Sie niemals, das
Messerwerk an der Maschine zu
befestigen, wenn der Behälter nicht
angebracht ist.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor
Sie Teile einbauen, abnehmen oder
reinigen.
Den Mühlenaufsatz nur für seinen
vorgesehenen Zweck im Haushalt
verwenden.
Lassen Sie das Gerät im Betrieb
niemals unbeaufsichtigt.
Die Multimühle nie länger als zwei
Minuten lang in Betrieb nehmen, da
sie ansonsten überhitzt.
Gerät ausschalten, sobald die
gewünschte Konsistenz erreicht ist.
Das Mahlen von Gewürzen benötigt
weniger als 1 Minute.
Keinen Kurkuma mahlen dieses
Gewürz ist zu hart.
Ingwer vor dem Mahlen in kleinere
Stücke schneiden.
Beachten Sie weitere
Sicherheitshinweise in der die
Bedienungsanleitung Ihrer
Küchenmaschine.
Das Gerät entspricht der EG-
Richtlinie 2004/108/EG und der EG-
Verordnung Nr. 1935/2004 vom
27/10/2004 über Materialien und
Gegenstände, die dazu bestimmt
sind, mit Lebensmitteln in Berührung
zu kommen.
Vor dem Gebrauch
Alle Teile reinigen: siehe 'Reinigung'
Schlüssel
Sockel
Gummidichtung
Messerwerk
Mühlen-Behälter
zusammengesetzte Multimühle
Aufbewahrungsglas und Deckel (4
geliefert)
11
Deutsch
B
evor Sie die Bedienungsanleitung lesen, bitte Deckblatt mit
Illustrationen auseinander klappen
Verwendung der
Multimühle
1 Geben Sie Ihre Zutaten in das Glas.
Die Einfüllhöhe darf die auf dem Glas
markierte maximale Höhe nicht
überschreiten.
2 Gummidichtung auf der Messerseite
auf den Messerblock auflegen.
3 Kompletten Messerblock mit dem
Messer auf das gefüllte Glas legen.
4 Sockel auflegen und mit dem Glas
verschrauben. Danach das Glas
umdrehen.
5 Entfernen Sie die Abdeckung der
Hochgeschwindigkeitsöffnung .
6 Setzen Sie die Multimühle über die
Öffnung, drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn und drücken Sie sie
gleichzeitig nach unten, bis der
Aufsatz einrastet . Drehen Sie
dann weiter im Uhrzeigersinn, bis
das Gerät einrastet.
7 Stellen Sie das Gerät auf maximale
Geschwindigkeit.
8 Sobald die gewünschte Konsistenz
erreicht ist, schalten Sie die
Multimühle aus und heben sie
heraus. Halten Sie die Mühle dabei
mit beiden Händen.
Tipps
Kräuter lassen sich am Besten
sauber und trocken mahlen.
Zur Herstellung von Babynahrung
aus gekochten Zutaten immer etwas
Flüssigkeit zugeben.
Beim Mahlen von Kaffeebohnen wird
das Resultat umso feiner, je länger
die Mahldauer ist.
Reinigung
Die Küchenmaschine immer
abschalten und den Netzstecker
ziehen, bevor Sie das Zusatzgerät
von der Maschine nehmen.
Das Zusatzgerät vor dem Reinigen
komplett auseinandernehmen.
Für eine leichtere Reinigung spülen
Sie die Teile nach Gebrauch immer
ab.
Gläser/Deckel/Sockel
Waschen Sie die Teile von Hand in
heißem Seifenwasser.
Die Gläser, der Deckel und der
Sockel können auch in der
Geschirrspülmaschine gereinigt
werden.
Messerwerk
1 Die Gummidichtung abnehmen und
waschen
2 Reinigen Sie die Klingen mit einer
Bürste unter einem Wasserhahn. Die
Unterseite des Messerwerks muss
trocken bleiben.
3 An der Luft trocknen lassen.
12
Kundendienst und
Service
Ein beschädigtes Netzkabel darf aus
Sicherheitsgründen nicht selbst
repariert werden, sondern muss von
KENWOOD oder einer autorisierten
KENWOOD-Kundendienststelle
ausgetauscht werden.
Hinweise zur:
Verwendung Ihres Kenwood Gerätes
Wartung oder Reparatur
Bitte setzen Sie sich mit Ihrem
Händler in Verbindung, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben.
Gestaltet und entwickelt von
Kenwood GB.
Hergestellt in China.
WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE
KORREKTE ENTSORGUNG DES
PRODUKTS IN
ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER
EG-RICHTLINIE 2002/96/EG.
Am Ende seiner Nutzungszeit darf das
Produkt NICHT mit dem Hausmüll
entsorgt werden.
Es muss zu einer örtlichen
Sammelstelle für Sondermüll oder zu
einem Fachhändler gebracht werden,
der einen Rücknahmeservice anbietet.
Die getrennte Entsorgung eines
Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit, die
durch eine nicht vorschriftsmäßige
Entsorgung bedingt sind. Zudem
ermöglicht dies die Wiederverwertung
der Materialien, aus denen das Gerät
hergestellt wurde, was erhebliche
Einsparungen an Energie und
Rohstoffen mit sich bringt.
13
Usare il mini-tritatutto/macinatutto
per macinare ingredienti come
spezie, erbe, frutta secca, cibi per
neonati, condimenti per insalata,
frutta cotta, biscotti, pane e chicchi
di caffè.
prima di utilizzare il proprio
accessorio Kenwood
Leggere attentamente le presenti
istruzioni e conservarle come futuro
riferimento.
Rimuovere la confezione e le
etichette.
sicurezza
Non toccare le lame affilate. Tenere il
gruppo delle lame lontano dai
bambini.
Utilizzare il recipiente e il gruppo
delle lame solo con la base fornita.
Non inserire mai liquidi bollenti nel
mini-tritatutto/macinatutto.
Non togliere mai il mini-
tritatutto/macinatutto prima che le
lame abbiano smesso del tutto di
girare.
Non tentare mai di inserire il gruppo
delle lame nell’apparecchio prima di
aver montato il recipiente.
Disinserire la spina dell’apparecchio
dalla presa elettrica prima di montare
o staccare qualunque pezzo o di
pulirlo.
Utilizzare l’accessorio solo per l’uso
domestico per cui è stato realizzato.
Non lasciare mai l’apparecchio
incustodito mentre è in funzione.
Non azionare mai il mini-
tritatutto/macinatutto per più di due
minuti, altrimenti si surriscalderà.
Spegnere il macinatutto non appena
gli ingredienti all'interno hanno
raggiunto la consistenza desiderata.
Per le spezie è sufficiente meno di
un minuto.
Non macinare mai la curcuma,
poiché è troppo dura.
Spezzare lo zenzero prima di
macinarlo.
Per le avvertenze supplementari di
sicurezza, consultare le istruzioni per
il robot da cucina principale.
Questo apparecchio è conforme alla
direttiva 2004/108/CE sulla
Compatibilità Elettromagnetica, ed al
regolamento (EC) No. 1935/2004 del
27/10/2004 sui materiali in contatto
con alimenti.
prima dell'uso
Lavare i componenti
dell'apparecchio (vedere sezione
'pulizia').
legenda
base
guarnizione in gomma
gruppo delle lame
recipiente per la macinazione
mini-tritatutto/macinatutto montato
recipiente per la conservazione con
coperchio (4 in dotazione)
14
Italiano
P
rima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al
cui interno troverete le illustrazioni
come usare il mini-
tritatutto/macinatutto
1 Versare gli ingredienti nel recipiente.
Non superare il livello massimo
indicato sul recipiente.
2 Controllare che la guarnizione in
gomma sia bene inserita sul
complessivo delle lame.
3 Capovolgere il complessivo delle
lame. Abbassarlo sulla vaschetta,
tenendo le lame rivolte verso il
basso.
4 Avvitare la base sulla vaschetta, fino
a stringerla a mano.
5 Togliere la copertura dell’attacco ad
alta velocità .
6 Inserire il mini-tritatutto/macinatutto
sopra l’attacco, ruotarlo in senso
orario premendo
contemporaneamente verso il basso
fino a quando l’accessorio si
aggancia . Ruotare quindi
ulteriormente in senso orario fino a
quando l’unità si blocca in posizione.
7 Azionare l’apparecchio alla velocità
massima.
8 Quando si raggiunge la consistenza
desiderata, spegnere l’apparecchio
ed estrarre il mini-
tritatutto/macinatutto impugnandolo
con entrambe le mani.
consigli
Le erbe si macinano meglio se sono
pulite e asciutte.
Aggiungere sempre una piccola
quantità di liquido quando si
lavorano ingredienti cotti per
preparare cibi per neonati.
Quando si macina il caffè, una
macinazione per tempi più lunghi
produce una miscela più fine.
pulizia
Spegnere sempre l’apparecchio e
disinserire la spina dalla presa
elettrica prima di staccare
l’accessorio dal robot da cucina.
Smontare completamente
l’accessorio prima di pulirlo.
Per facilitare la pulizia, lavare sempre
i componenti subito dopo averli
recipienti/coperchi/base
Lavare a mano in acqua calda
saponata.
I contenitori, il coperchio e la base
possono anche essere lavati nella
lavastoviglie.
gruppo delle lame
1 Togliere e lavare la guarnizione in
gomma.
2 Spazzolare le lame sotto il getto
d’acqua del rubinetto. Non lasciare
che la parte inferiore del complessivo
delle lame si bagni.
3 Lasciare asciugare i componenti a
contatto con l'aria.
15
manutenzione e
assistenza tecnica
In caso il cavo sia danneggiato, per
ragioni di sicurezza deve esser
sostituito solo dal fabbricante oppure
da un Centro Assistenza
KENWOOD autorizzato alle
riparazioni.
Se si ha bisogno di assistenza
riguardo:
uso dell’apparecchio o
manutenzione o riparazioni
Contattare il negozio dove si è
acquistato l’apparecchio.
Disegnato e progettato da Kenwood
nel Regno Unito.
Prodotto in Cina.
IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL
CORRETTO SMALTIMENTO DEL
PRODOTTO AI SENSI DELLA
DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
Alla fine della sua vita utile il prodotto
non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti urbani.
Deve essere consegnato presso gli
appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori
che offrono questo servizio.
Smaltire separatamente un
elettrodomestico consente di evitare
possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da
un suo smaltimento inadeguato e
permette di recuperare i materiali di cui
è composto al fine di ottenere notevoli
risparmi in termini di energia e di
risorse.
Per rimarcare l’obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici, sul
prodotto è riportato il simbolo del
bidone a rotelle barrato.
16
Utilize a mini picadora/moinho para
triturar alimentos como especiarias,
ervas, nozes, comida para bebé,
molhos para salada, frutos cozidos,
biscoitos, pão e grãos de café.
antes de utilizar o seu
acessório Kenwood
Leia atentamente estas instruções e
guarde-as para consulta futura.
Retire todas as embalagens e
eventuais etiquetas.
segurança
Não toque nas lâminas afiadas.
Mantenha a unidade das lâminas
fora do alcance das crianças.
deve utilizar o copo e a unidade
das lâminas com a base fornecida.
Nunca misture líquidos quentes na
mini picadora/moinho.
Nunca retire a mini picadora/moinho
enquanto as lâminas não estiverem
completamente paradas.
Nunca tente instalar a unidade das
lâminas na máquina sem o copo
instalado.
Desligue sempre o aparelho antes
de colocar ou retirar acessórios ou
antes de limpar.
Utilize o acessório apenas para o fim
doméstico a que se destina.
Nunca deixe o aparelho a funcionar
sem supervisão.
Para assegurar uma longa vida da
mini picadora/moinho, nunca deixe
funcionar mais de 2 minutos, porque
sobreaquecerá.
Desligue-o logo que obtenha a
consistência desejada. No caso das
especiarias, isto levará menos de um
minuto.
Não moa açafrão-da-índia pois é
demasiado duro.
Parta o gengibre em bocados antes
de o moer.
Consulte o livro de instruções do
seu aparelho principal de cozinha
para mais informações sobre avisos
de segurança.
Este aparelho está em conformidade
com a directiva 2004/108/EC da
CEE sobre Compatibilidade
Electromagnética e o regulamento
da CEE nº. 1935/2004 de
27/10/2004 sobre materiais
concebidos para estarem em
contacto com alimentos.
antes da utilização
Lave as peças: veja a secção
“limpeza”.
descrição
base
anilha de borracha
unidade das lâminas
copo de moagem
mini picadora/moinho montado
copo de armazenagem e tampa (4
fornecidos)
utilizar a mini
picadora/moinho
1 Introduza os ingredientes no copo.
Não encha acima do nível máximo
indicado no copo.
2 Certifique-se de que a anilha de
borracha está devidamente
colocada na unidade das lâminas.
17
Português
Antes de ler, por favor desdobre a primeira gina, que contém as ilustrações
3 Vire a unidade das lâminas de
cabeça para baixo. Coloque-a
dentro do copo, com as lâminas
para baixo.
4 Rosque a base no copo até estar
razoavelmente apertada.
5 Tire a tampa da tomada de
acessórios de alta velocidade .
6 Coloque a mini picadora/moinho na
unidade motriz e gire na direcção
dos ponteiros do relógio e ao
mesmo tempo empurre para baixo
até o acessório prender . Gire em
seguida novamente na direcção dos
ponteiros do relógio até o acessório
prender na posição correcta.
7 Ligue à velocidade máxima.
8 Uma vez atingida a consistência
desejada, desligue e remova a mini
picadora/moinho segurando com
ambas as mãos.
sugestões
As ervas aromáticas frescas devem,
idealmente, estar limpas e secas
antes de serem moídas.
Adicione sempre um pouco de
líquido ao moer ingredientes
cozinhados para preparar comida
para bebé.
Ao moer grãos de café, quanto mais
tempo durar a moagem, mais fino
será o resultado.
limpeza
Desligue sempre e retire o cabo
eléctrico da tomada antes de retirar
o acessório da máquina de cozinha.
Desmonte totalmente o acessório
antes de o lavar.
Para limpeza mais fácil, lave
imediatamente todas as peças.
copos/tampas/base
Lave-os à mão em água quente
com detergente para a loiça.
Os copos, tampas e base podem
também ser lavados na máquina de
lavar loiça.
unidade das lâminas
1 Retire e lave a anilha de borracha.
2 Escove e lave as lâminas em água
corrente. Mantenha a parte inferior
da unidade das lâminas seca.
3 Deixe secar ao ar.
assistência e cuidados
do cliente
Caso o fio se encontre danificado,
deverá, por motivos de segurança,
ser substituído pela KENWOOD ou
por um reparador KENWOOD
autorizado.
Caso necessite de assistência para:
utilizar o seu electrodoméstico ou
assistência ou reparações
Contacte o estabelecimento onde
adquiriu o electrodoméstico.
Concebido e projectado no Reino
Unido pela Kenwood.
Fabricado na China.
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Kenwood AT320/MINI MIXER El kitabı

Kategori
Mikser / mutfak robotu aksesuarları
Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur