Panasonic ES2181 El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

Älä pura terän kiinnitystä.
Puhdista laitteen ulkopuoli käyttäen kuivaa liinaa. Älä koskaan käytä tinneriä,
bensiiniä tai alkoholia.
Tekniset tiedot
Paristo: Yksi AAA (LR03) alkalikuivakennoparisto (DC 1,5 V)
(myydään erikseen)
Paino: 18 g (ilman paristoa)
Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.
Polski
Dziękujemy za wybór trymera do brwi rmy Panasonic. Przed użyciem
należy przeczytać wszystkie instrukcje.
Uwaga
Niżej wymienione osoby nie powinny korzystać z tego urządzenia.
Osoby z wrażliwą skórą.
Osoby ze skłonnościami do alergii.
Osoby, u których występuje wysypka po goleniu i stosowaniu kosmetyków.
Takie działanie może prowadzić do uszkodzenia skóry.
Nie należy samemu naprawiać, rozmontowywać ani modykować urządzenia.
Takie działanie może prowadzić do obrażeń ciała.
Przed użyciem należy sprawdzić, czy ostrze nie uległo deformacji.
W przeciwnym razie może ono uszkodzić skórę.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonej sprawności zycznej, czuciowej lub umysłowej lub nie posiadające
wystarczającej wiedzy lub doświadczenia, chyba że zostały one odpowiednio
poinstruowane o sposobie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiadającą za
ich bezpieczeństwo lub pozostają pod odpowiednią opieką. Dzieci muszą
pozostawać pod opieką, tak aby dopilnować by nie bawiły się urządzeniem.
OSTRZEŻENIE: Nie należy dopuścić do kontaktu urządzenia z wilgocią.
Identykacja części (zob. rys. 1)
A
Jednostka główna
1
Przełącznik zasilania [0/1]
2
Pokrywa baterii
3
Ostrze
4
Przycisk zwalniania ostrza
B
Nasadka ochronna
C
Szczoteczka czyszcząca (akcesorium)
Wymiana baterii
Gdy trymer zaczyna tracić moc, wymień baterię. Bateria może przeciekać, jeśli nie
zostanie wymieniona niezwłocznie po zakończeniu jej okresu żywotności.
Zalecamy stosowanie baterii alkalicznych o suchych ogniwach rmy Panasonic.
1. Upewnij się, że przełącznik znajduje się w pozycji “0”, a następnie zdejmij
pokrywę baterii. (Zob. rys. 2)
2. Włóż jedną baterię alkaliczną AAA (LR03) zgodnie z ilustracją. (Zob. rys. 2)
3. Ponownie załóż pokrywę baterii. (Zob. rys. 3)
Dźwięk kliknięcia oznacza prawidłowe założenie pokrywy.
Nie należy stosować akumulatorów.
Zalecamy stosowanie baterii alkalicznych AAA (LR03) rmy Panasonic.
Zawsze przestrzegaj środków ostrożności podanych na baterii.
Sprawdź biegunowość baterii (+ oraz ‑) i włóż ją we właściwy sposób.
Wyjmij baterię, jeżeli nie będziesz korzystać z urządzenia przez dłuższy czas.
Stare baterie należy utylizować w odpowiedni sposób.
Nie należy rozmontowywać baterii ani wrzucać jej do ognia. Nie należy dopuścić
do spięcia.
Przycinanie brwi
Podstawowy kształt brwi (zob. rys. 4)
A
Nasada brwi
B
Łuk brwiowy
C
Czubek łuku brwiowego
D
Koniuszek brwi
1. Nasada brwi znajduje się między liniami prowadzącymi od zewnętrznego i
wewnętrznego brzegu nosa.
2. Czubek łuku brwiowego znajduje się nad łukiem brwiowym miedzy liniami
prowadzącymi od zewnętrznego brzegu oka i tęczówki.
3. Koniuszek brwi znajduje się między linią prowadzącą od i łączącą
zewnętrzny brzeg nosa i zewnętrzny brzeg oka.
Łuk brwiowy to miejsce, w którym brew unosi się.
Stosowanie trymera do brwi na brwiach (zob. rys. 5)
Powoli przesuwaj trymer do brwi w kierunku strzałki wzdłuż włosków wystających
poza zarys.
A
Nad brwiami
Zatrzymaj się w odległości około 2 mm do 3 mm od brzegu brwi.
B
Pod brwiami
Przycinaj, trzymając za powiekę i naciągając skórę.
C
Brew
Przycinaj, zmieniając uścisk.
Czyszczenie
1. Wyłącz przełącznik i przesuń przycisk zwalniania ostrza, aby otworzyć
ostrze. (Zob. rys. 6)
2. Wyczyść je dokładnie za pomocą szczoteczki czyszczącej.
3. Umieść górną część ostrza w otworze elementu do mocowania ostrza.
Przyciśnij ostrze w dół aż do zatrzaśnięcia. (Zob. rys. 7)
Nie należy rozmontowywać elementu do mocowania ostrza.
Do czyszczenia powierzchni zewnętrznych jednostki głównej należy używać suchej
szmatki. Nie wolno stosować rozcieńczalników, benzyny czy alkoholu.
Specykacje
Bateria: Jedna bateria alkaliczna AAA (LR03) o suchych ogniwach (DC 1,5 V)
(Sprzedawane oddzielnie)
Waga: 18 g (bez baterii)
Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
Česky
Děkujeme vám, že jste si zvolili zastřihovač obočí Panasonic. Před použitím
si přečtěte veškeré pokyny.
Upozornění
Následující osoby by neměly tento spotřebič používat.
Lidé s citlivou pokožkou.
Lidé se sklony k alergii.
Lidé, kteří mívají vyrážku z holení a kosmetických přípravků.
Může dojít k poškození pokožky.
Nezkoušejte opravovat, rozebírat nebo upravovat spotřebič sami.
Jinak by mohlo dojít ke zranění osob.
Před použitím zkontrolujte, zda čepel není deformovaná.
Jinak byste si mohli poranit pokožku.
Tento spotřebič není určen pro použití osob (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nepostačujícími
zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod dohledem a nebo nebyly poučeny o
používání spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti je třeba
dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
VAROVÁNÍ: Udržujte spotřebič suchý.
Identikace částí (viz obr. 1)
A
Hlavní jednotka
1
Spínač [0/1]
2
Kryt baterie
3
Čepel
4
Tlačítko uvolnění čepele
B
Ochranný kryt
C
Čisticí kartáček (Příslušenství)
Výměna baterie
Jakmile začne zastřihovač ztrácet výkon, vyměňte baterii. Baterie může začít
vytékat na konci životnosti, pokud ji včas nevyměníte.
Doporučujeme používat alkalickou baterii Panasonic se suchým článkem.
1. Zkontrolujte, zda je spínač v poloze “0”, pak sejměte kryt baterie. (Viz obr. 2)
2. Vložte jednu alkalickou baterii AAA (LR03) podle obrázku. (Viz obr. 2)
3. Přiložte zpět kryt baterie. (Viz obr. 3)
Vyčkejte na zacvaknutí, které potvrzuje správnost upevnění krytu.
Nepoužívejte dobíjecí baterie.
Doporučujeme používat alkalickou baterii AAA (LR03) Panasonic.
Vždy dodržujte pokyny vytištěné na baterii.
Zkontrolujte polarity (+ a ‑) baterie a nainstalujte ji správně.
Vyjměte baterii, pokud spotřebič nebudete delší dobu používat.
Vybitou baterii správně zlikvidujte.
Baterie nedemontujte a nevhazujte do ohně. Baterie nezkratujte.
Zastřihování obočí
Základní tvar obočí (viz obr. 4)
A
Základ obočí
B
Oblouk obočí
C
Vrchol obočí
D
Okraj obočí
1. Základ obočí je vymezen liniemi od vnitřní strany a vnější strany nosu.
2. Vrchol obočí je nad obloukem obočí v rámci linií od vnějšího okraje očí a
rohovky.
3. Okraj obočí je vymezen linií od vnější strany nosu a vnějšího okraje oka.
Oblouk obočí je umístěn tam, kde obočí vyčnívá.
Použití zastřihovače obočí na obočí (viz obr. 5)
Pomalu posouvejte zastřihovač obočí ve směru šipky podél chloupků vyčnívajících z
linie.
A
Nad obočím
Zastavte asi 2 až 3 mm na straně obočí.
B
Pod obočím
Zastřihujte tak, že si přidržujete víčko a napínáte pokožku.
C
Obočí
Zastřihujte a měňte uchopení.
Čištění
1. Vypněte spínač a posuňte tlačítko uvolnění čepele pro otevření čepele. (Viz
obr. 6)
2. Důkladně ji vyčistěte čisticím kartáčkem.
3. Umístěte čepel na prohlubeň v připojení čepele. Zatlačte na čepel, dokud
nezacvakne. (Viz obr. 7)
Nedemontujte upevnění čepele.
Při čištění vnější strany přístroje použijte suchý hadřík. Nikdy nepoužívejte ředidlo,
benzín ani líh.
Parametry
Baterie: Jedna alkalická baterie AAA (LR03) se suchým článkem (DC 1,5 V)
(prodává se samostatně)
-
-
-
-
-
-
Hmotnost: 18 g (bez baterie)
Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití.
Slovenčina
Ďakujeme za zakúpenie zastrihávača obočia od spoločnosti Panasonic. Pred
použitím si pozorne prečítajte všetky pokyny.
Upozornenie
Nasledujúce osoby by nemali tento prístroj používať.
Osoby s citlivou pokožkou.
Osoby so sklonom k alergiám.
Osoby, ktorým holenie a kozmetika spôsobujú kožné vyrážky.
Použitím prístroja môžete spôsobiť poškodenie svojej pokožky.
Nepokúšajte sa sami prístroj opraviť, rozmontovať, alebo ho inak upravovať.
Môže to viesť k zraneniu.
Skontrolujte, aby čepeľ nebola pre použitím zdeformovaná.
Ak tak neurobíte, môžete spôsobiť poškodenie vašej pokožky.
Prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, pokiaľ nie je pre ne
zabezpečený dozor alebo zaškolenie čo sa týka používania prístroja osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť. Je potrebné zaistiť, aby sa deti s prístrojom
nehrali.
VÝSTRAHA: Prístroj udržiavajte suchý.
Popis častí (viď obr. 1)
A
Hlavná jednotka
1
Vypínač [0/1]
2
Kryt batérie
3
Čepeľ
4
Tlačidlo na uvoľnenie čepele
B
Ochranný kryt
C
Čistiaca kefka (príslušenstvo)
Výmena batérie
Keď zastrihávač začne strácať výkon, vymeňte batériu. Ak batéria nie je okamžite
vymenená, môže po dosiahnutí konca životnosti vytekať.
Odporúčame používať alkalické suché batérie od spoločnosti Panasonic.
1. Uistite sa, že vypínač je v polohe “0” a až potom demontujte kryt batérie.
(viď obr. 2)
2. Vložte jednu AAA (LR03) alkalickú batériu podľa obrázka. (viď obr. 2)
3. Založte kryt batérie. (viď obr. 3)
Zvuk kliknutia vás uistí, že je kryt založený správne.
Nepoužívajte nabíjateľnú batériu.
Odporúčame použiť alkalickú batériu AAA (LR03) od spoločnosti Panasonic.
Riaďte sa vždy pokynmi uvedenými na batérii.
Skontrolujte póly (+ a ‑) batérie a správne ju nainštalujte.
Ak prístroj nepoužívate dlhšiu dobu, batériu vyberte.
Použité batérie správnym spôsobom zlikvidujte.
Batériu nerozoberajte a nehádžte do ohňa. Batériu neskratujte.
Zastrihávanie obočia
Základný tvar obočia (viď obr. 4)
A
Začiatok obočia
B
Klenba obočia
C
Vrchol obočia
D
Koniec obočia
1. Začiatok obočia sa nachádza medzi pomyselnými čiarami vnútornej a
vonkajšej strany nosa.
2. Vrchol obočia sa nachádza nad klenbou medzi pomyselnými čiarami
vonkajšieho okraja oka a dúhovky.
3. Koniec obočia sa nachádza na pomyselnej čiare spájajúcej vonkajšiu stranu
nosa a vonkajší okraj oka.
Klenba obočia je tam, kde obočie stúpa.
Používanie zastrihávača obočia (viď obr. 5)
Zastrihávačom pohybujte pomaly v smere šípky pozdĺž vyčnievajúcich chĺpkov.
A
Nad obočím
Zastavte asi 2 až 3 mm na okraji obočia.
B
Pod obočím
Pridržte si očné viečko, kožu natiahnite a tak zastrihávajte.
C
Obočie
Zmeňte uchopenie a zastrihávajte.
Čistenie
1. Prístroj vypnite, posuňte tlačidlo na uvoľnenie čepele, čím sa čepeľ uvoľní.
(viď obr. 6)
2. Dôkladne vyčistite čistiacou kefkou.
3. Hornú časť čepele vložte do preliačiny nadstavca s čepeľou a čepeľ zatlačte
smerom dolu, až kým nezaklapne. (viď obr. 7)
Nadstavec s čepeľou nerozoberajte.
Na čistenie vonkajšieho povrchu použite suchú handričku. Nikdy nepoužívajte
riedidlo, benzín alebo alkohol.
Technické parametre
Batéria: Jedna AAA (LR03) alkalická suchá batéria (DC 1,5 V)
(Predáva sa osobitne)
Hmotnosť: 18 g (bez batérie)
Tento výrobok je určený iba na domáce použitie.
Română
Vă mulţumim pentru că aţi ales aparatul de tuns sprâncenele Panasonic. Vă
rugăm să citiţi toate instrucţiunile înainte de utilizare.
Atenţie
Următoarele persoane nu ar trebui să utilizeze acest aparat.
Persoanele care au pielea sensibilă.
Persoanele cu tendinţe alergice.
Persoanele care se irită de la bărbierit şi produse cosmetice.
Utilizarea acestui aparat vă poate irita pielea.
Nu încercaţi să reparaţi, să demontaţi sau să modicaţi aparatul dvs. înşivă.
Acest lucru se poate solda cu rănirea persoanelor.
Înainte de utilizare, vericaţi dacă lama nu este deformată.
Nerespectarea acestei instrucţiuni vă poate afecta pielea.
Acest aparat nu este conceput pentru utilizare de către persoane (inclusiv copii) cu
capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse, în absenţa supravegherii sau
instruirii privind utilizarea acestui aparat de către o persoană responsabilă de
siguranţa lor. Copiii trebuie să e supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă
cu aparatul.
AVERTIZARE: Păstraţi aparatul uscat.
Identicarea componentelor (a se vedea g. 1)
A
Unitate principală
1
Întrerupător general [0/1]
2
Capac baterie
3
Lamă
4
Buton de eliberare a lamei
B
Capac de protecţie
C
Perie de curăţare (accesoriu)
Înlocuirea bateriei
Când aparatul de tuns începe să piardă energie, înlocuiţi bateria. Bateria se poate
descărca dacă nu este înlocuită prompt când ajunge la sfârşitul duratei de utilizare.
Vă recomandăm să utilizaţi o baterie alcalină cu celulă uscată.
1. Asiguraţi-vă că comutatorul este în poziţia “0”, apoi scoateţi capacul
bateriei (a se vedea g. 2).
2. Introduceţi o baterie alcalină AAA (LR03), conform imaginii (a se vedea
g. 2).
3. Reataşaţi capacul bateriei (a se vedea g. 3).
Ascultaţi sunetul de xare cu clic care vă asigură de ataşarea corectă a
capacului.
Nu utilizaţi un acumulator.
Vă recomandăm să utilizaţi o baterie alcalină AAA (LR03).
Respectaţi întotdeauna atenţionările imprimate pe baterie.
Vericaţi polarităţile (+ şi ‑) de pe baterie şi instalaţi‑o corect.
Scoateţi bateria când nu utilizaţi aparatul pe o perioadă lungă de timp.
Vă rugăm să casaţi bateria consumată corespunzător.
Nu demontaţi bateria sau nu o aruncaţi în foc. Nu scurtcircuitaţi bateria.
Tunderea sprâncenelor
Forma de bază a sprâncenelor (a se vedea g. 4)
A
Baza sprâncenei
B
Arcul sprâncenei
C
Creasta sprâncenei
D
Vârful sprâncenei
1. Baza sprâncenei este cuprinsă în linia care se întinde de la partea interioară
la partea exterioară a nasului.
2. Creasta sprâncenei este partea de deasupra sprâncenei, arcul cuprins în
liniile care se întind de la marginea exterioară a ochiului la iris.
3. Vârful sprâncenei este cuprins în linia care se întinde de la şi leagă partea
exterioară a nasului de marginea exterioară a ochiului.
Arcul sprâncenei este situat acolo unde sprânceana iese în afară.
Utilizarea aparatului de tuns sprâncenele pe sprâncene (a se vedea
g. 5)
Deplasaţi încet aparatul de tuns sprâncenele în direcţia săgeţii, de‑a lungul părului
care iese în afara liniei exterioare.
A
Deasupra sprâncenei
Opriţi‑vă la aproximativ 2 mm până la 3 mm de marginea sprâncenei.
B
Sub sprânceană
Tundeţi în timp ce ţineţi pleoapa şi întindeţi pielea.
C
Fruntea
Tundeţi în timp ce schimbaţi modul de prindere.
Curăţare
1. Răsuciţi comutatorul în poziţia oprit şi glisaţi butonul de eliberare a lamei
pentru a deschide lama (a se vedea g. 6).
2. Curăţaţi bine cu peria de curăţare.
3. Aşezaţi deasupra lamei pe adâncitura de pe ataşamentul lamei. Apăsaţi în
jos lama până când se xează în poziţie. (A se vedea g. 7)
Nu demontaţi ataşamentul lamei.
Când curăţaţi partea exterioară a unităţii, folosiţi o lavetă uscată. Nu utilizaţi
niciodată dizolvant, benzină sau alcool.
Specicaţii
Baterie: O baterie alcalină AAA (LR03) cu celulă uscată (c.c. 1,5 V)
(Vândută separat)
Greutate: 18 g (fără baterie)
Acest produs este destinat exclusiv pentru utilizare casnică.
-
-
-
-
-
-
Magyar
Köszönjük, hogy a Panasonic szemöldökigazítót választotta. Kérjük,
használat előtt olvassa el az összes utasítást.
Vigyázat
A következő személyek ne használják ez a készüléket.
Érzékeny bőrű személyek.
Allergiára hajlamos személyek.
A borotválkozástól és kozmetikumoktól bőrkiütést kapó személyek.
Ha mégis ezt teszi, károsíthatja a bőrét.
Ne próbálja megjavítani, szétszedni vagy módosítani a készüléket.
Ezzel személyi sérülést okozhat.
Használat előtt ellenőrizze, hogy a penge nincs deformálódva.
Ellenkező esetben megsérülhet a bőre.
A készüléket nem használhatják csökkent zikai, érzékelési és szellemi
képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is), illetve az efféle
készülékek használatában járatlan személyek – kivéve, ha a készülék fenti
személyek általi használatát egy biztonságukért felelős személy felügyeli vagy
irányítja. A gyermekek is felügyeletet igényelnek, mert biztosítani kell, hogy ne
játszhassanak a készülékkel.
FIGYELMEZTETÉS: A készüléket tartsa szárazon.
Alkatrészek leírása (lásd: 1. ábra)
A
Főegység
1
Üzemkapcsoló [0/1]
2
Elemfedél
3
Penge
4
Pengekioldó gomb
B
Védősapka
C
Tisztítókefe (tartozék)
Elemcsere
Ha a készülék kezdi elveszteni az erejét, cserélje ki az elemet. Ha nem cseréli ki
azonnal, az elem szivároghat, amikor eléri élettartama végét.
Ajánlatos Panasonic alkáli szárazelemet használni.
1. Ellenőrizze, hogy a kapcsoló “0” állásban van-e, majd vegye le az
elemfedelet. (Lásd: 2. ábra)
2. Helyezzen be egy alkáli AAA (LR03) elemet az ábrán látható módon. (Lásd:
2. ábra)
3. Tegye vissza az elemfedelet. (Lásd: 3. ábra)
Figyeljen a kattanó hangra, amely jelzi, hogy az elemfedél megfelelően a helyén
van.
Ne használjon akkumulátort.
Ajánlatos Panasonic AAA (LR03) alkáli elemet használni.
Mindig kövesse az elemre nyomtatott óvintézkedéseket.
Ellenőrizze az elem polaritását (+ és ‑), és ennek megfelelően helyezze be az
elemet.
Távolítsa el az elemet, ha hosszú ideig nem használja a készüléket.
A használt elemet megfelelően ártalmatlanítsa.
Ne szedje szét az elemet és ne dobja tűzbe. Ne zárja rövidre az elemet.
A szemöldök igazítása
Kiindulási szemöldök forma (lásd a 4. ábra)
A
Szemöldöktő
B
Szemöldökív
C
Szemöldökcsúcs
D
Szemöldökvég
1. A szemöldöktő az orr belső és külső oldalának meghosszabbított vonala
között indul.
2. A szemöldökcsúcs a szemöldőkív felett található, a szem külső széle és az
írisz vonalának meghosszabbítása között.
3. A szemöldökvég a szemöldök külső szélét és az orr külső szélét összekötő
vonal meghosszabbításánál található.
A szemöldökív a szemöldök kiszögellő részén található.
A szemöldökigazító használata a szemöldökön (lásd az 5. ábra)
Lassan mozgassa a szemöldökigazítót a nyíl irányába a kontúrból kinyúló
szőrszálak mentén.
A
A szemöldök felett
Álljon meg 2 - 3 mm-re a szemöldök széleinél.
B
A szemöldök alatt
Igazítson úgy, hogy tartja a szemhéjat és kinyújtja a bőrt.
C
A szemöldök
Igazítson a fogás módosításával.
Tisztítás
1. Kapcsolja ki a kapcsolót és csúsztassa el a pengekioldó gombot a penge
kinyitásához. (Lásd: 6. ábra)
2. Tisztítsa meg alaposan a tisztítókefével.
3. Helyezze a penge felső részét a pengetartó mélyedésébe. Nyomja lefele a
pengét, amíg a helyére kattan. (Lásd: 7. ábra)
Ne szerelje szét a pengetartót.
A készülék külsejének tisztításához száraz kendőt használjon. Soha ne használjon
hígítót, benzint vagy alkoholt.
Műszaki jellemzők
Elem: Egy AAA (LR03) alkáli szárazelem (1,5 V egyenáram)
(külön beszerezhető)
Tömeg: 18 g (elem nélkül)
Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
Műszaki adatok:
Minőségtanúsítás
Motorfeszültség: 0,0 V DC egyenfeszültség
Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
Tápfeszültség: 0,0 V egyenfeszültség
Méretek (szélesség x magasság x mélység):
0,0 cm 0,0 cm 0,0 cm
Tömeg: 0 g
Megjegyzés: A műszaki adatok változtatásának jogát fenntartjuk.
A tömeg és méret adatok megközelítő értékek.
Türkçe
Panasonic Kaş Düzeltici’sini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Kullanmadan
önce lütfen tüm talimatları okuyun.
Dikkat
Aşağıdaki kişiler bu aleti kullanmamalıdır.
Hassas cilde sahip kişiler.
Alerjik eğilimleri olan kişiler.
Tıraş ve kozmetiklerin kaşıntı yaptığı kişiler.
Bunu yapmak cildinize zarar verebilir.
Aleti kendiniz tamir etmeye, sökmeye ya da değiştirmeye çalışmayın.
Bunu yapmak kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
Kullanmadan önce bıçağın biçiminin bozulmadığını kontrol edin.
Bunu yapmamak cildinize zarar verebilir.
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili
denetim veya talimatlar sunulmadığı sürece, (çocuklar da dahil) ziksel, işitsel veya
zihinsel yetenekleri sınırlı olan ya da deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler
tarafından kullanılmaya uygun değildir. Cihazla oynamadıklarından emin olmak
için, çocukların denetim altında bulundurulması gerekir.
UYARI: Aleti kuru tutun.
Parçaların tanımı (Bkz. Şkl. 1)
A
Ana ünite
1
Güç düğmesi [0/1]
2
Pil kapağı
3
Bıçak
4
Bıçak çıkarma düğmesi
B
Koruyucu kapak
C
Temizlik fırçası (Aksesuar)
Pili değiştirme
Düzeltici güç kaybetmeye başladığında pili değiştirin. Ömrünün sonuna ulaştığında
hemen değiştirilmezse pil sızıntı yapabilir.
Panasonic alkalin kuru pil kullanmanızı öneririz.
1. Düğmenin “0” konumunda olduğundan emin olup pil kapağını çıkarın. (Bkz.
Şkl. 2)
2. Bir adet AAA (LR03) alkalin pili gösterildiği biçimde yerleştirin. (Bkz. Şkl. 2)
3. Pil kapağını geri takın. (Bkz. Şkl. 3)
Kapağın düzgün biçimde takıldığından emin olmak için tık sesini duyun.
Şarj edilebilir pil kullanmayın.
Panasonic AAA (LR03) alkalin pil kullanmanızı öneririz.
Her zaman pil üzerindeki uyarıları izleyin.
Pilin kutuplarını (+ ve ‑) kontrol edip doğru biçimde yerleştirin.
Aleti uzun bir süre kullanmayacağınızda pili çıkarın.
Lütfen kullanılan pili uygun biçimde atın.
Pili parçalamayın ya da ateşe atmayın. Pile kısa‑devre yaptırmayın.
Kaşlarınızı düzeltme
Temel kaş şekli (Bkz. Şkl. 4)
A
Kaş tabanı
B
Kaş kavisi
C
Kaş tepesi
D
Kaş ucu
1. Kaş tabanı, burnun iç ve dış tarafından uzayan hatlar içindedir.
2. Kaş tepesi, gözün ve irisin dış kenarından uzayan hatların içinde kaş
kavisinin üstündedir.
3. Kaş ucu, burnun dış tarafından uzayan ve gözün dış kenarına bağlanan hat
içindedir.
Kaş kavisi, kaşın çıkıntısında bulunur.
Kaş düzelticiyi kaşlar üzerinde kullanma (Bkz. Şkl. 5)
Kaş düzelticiyi, ana hattan çıkan tüy boyunca ok yönünde yavaşça hareket ettirin.
A
Kaş üstünde
Kaşın kenarında yaklaşık 2 mm ilâ 3 mm mesafede durun.
B
Kaşın altında
Göz kapağınızı tutarak vecildi gerginleştirerek düzeltin.
C
Kaş
Tutuşunuzu değiştirirken düzeltin.
Temizlik
1. Düğmeyi kapatın ve bıçağı açmak için bıçak çıkarma düğmesini kaydırın.
(Bkz. Şkl. 6)
2. Temizlik fırçasıyla iyice temizleyin.
3. Bıçağın üstünü bıçak ekinin girintisine yerleştirin. Yerine tıklayarak oturana
kadar bıçağı aşağı doğru bastırın. (Bkz. Şkl. 7)
Bıçak ekini sökmeyin.
-
-
-
-
-
-
Ünitenin dışını temizlerken kuru bir bez kullanın. Kesinlikle tiner, benzin ya da alkol
kullanmayın.
Özellikler
Pil: Bir adet AAA (LR03) alkalin kuru pil (DC1,5 V)
(Ayrı satılır)
Ağırlık: 18 g (pil hariç)
Bu ürün sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır.
IMALATCI
Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.
Wanbao Base, Shiguang Road, Panyu District, Guangzhou, Guangdong, China
YETKILI TEMSILCI
Panasonic Elektronik Satis A.S.
Maslak Mah. Bilim Sok.
Sun Plaza No:5 K:16
34398 Maslak-Sisli
Istanbul Turkey
Tel : (+90) 212 367 94 00
Fax: (+90) 212 286 21 11
www.panasonic.com.tr
MÜŞTERİ HİZMETLERİ: 444 72 62
ÜRÜNÜN KULLANIM ÖMRÜ 7 YILDIR
English
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment
(private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic products should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take these
products to designated collection points, where they will be accepted
on a free of charge basis.
Alternatively, in some countries you may be able to return your
products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new
product.
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the environment which could
otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local
authority for further details of your nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer
or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
Deutsch
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic‑
Gruppe wurde Ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und
Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder
verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten
bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer
Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrück-
gewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus
einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer
ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische
und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für Sie
bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Français
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole gure sur les produits et/ou les documents qui les
accompagnent, cela signie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un
recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement.
Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits
au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des
ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
An de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces
déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie
de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur an de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Italiano
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di
accompagnamento signica che i prodotti elettrici ed elettronici usati
non devono essere mescolati con i riuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi
prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati
gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere
possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento
dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose
risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, d a uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori
dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più
vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il
rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il
rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Español
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y
electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación
adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no
deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida
designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países
existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista
local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos
recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y
en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de
desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión
Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales
o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Nederlands
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur
(particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en
elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval
mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar
ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden
verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw
producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een
vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle
hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid
en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde
inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictofce.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op
met uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of
uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.
Português
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de
equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos signica que os
produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados
com os resíduos urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos,
leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito,
onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países,
poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando
da compra de um produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar
quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que
poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as
autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto
de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de
acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu
revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou
revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
Norsk
Informasjon for brukerne om kassering av elektrisk og elektronisk utstyr
(private husholdninger)
Når et produkt og/eller medfølgende dokumenter er merket med dette
symbolet, betyr det at det elektriske eller elektroniske utstyret ikke bør
kasseres sammen med vanlig husholdningsavfall.
For at det kasserte utstyret skal bli behandlet, gjenvunnet og resirkulert
på riktig måte, må du bringe det til nærmeste innsamlingspunkt eller
gjenvinningsstasjon. I enkelte land kan du alternativt returnere
produktene dine til den lokale forhandleren, eventuelt mot kjøp av et
tilsvarende nytt produkt.
Hvis du kasserer dette produktet på riktig måte, bidrar til du til å bevare verdifulle
ressurser og til å motvirke de negative virkningene på miljøet og den menneskelige
helse som kan forårsakes av feilaktig avfallsbehandling. Ta kontakt med de lokale
myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon om ditt nærmeste
innsamlingspunkt.
Feilaktig kassering av dette utstyret kan kanskje bøtelegges, avhengig av nasjonale
lover og regler.
For bedriftskunder i den Europeiske Union
Hvis du ønsker å kassere elektrisk og elektronisk utstyr, må du kontakte
forhandleren eller leverandøren din for å få mer informasjon.
Informasjon om kassering i land utenfor den Europeiske Union
Dette symbolet er kun gyldig i den Europeiske Union.
Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du ta kontakt med forhandleren eller
de lokale myndigheter og spørre dem om hvordan det skal kasseres på riktig måte.
Svenska
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning
(privata konsumenter)
Om denna symbol nns på produkterna och/eller medföljande
dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska
produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor.
För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter
lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa
länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos
återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt.
Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och
eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket
kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer information
om var din närmsta återvinningsstation nns.
Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med
lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er
återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska
gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen.
Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din
återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
Dansk
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk
udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette
symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke
må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du
aevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de
vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også
mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale
forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de
værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på
folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert
håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger
om, hvor du kan nde det nærmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til
de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du
kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale
myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst
kommer af med produktet.
Suomi
Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä (kotitaloudet)
Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden käyttöohjeissa osoittaa, että
käytettyjä sähkö‑ ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana.
Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti, toimita ne kierrätyspisteisiin,
jotka vastaanottavat tällaisia laitteita ilmaiseksi. Joissakin maissa
kuluttajat voivat myös palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle
jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle uuden vastaavanlaisen tuotteen.
Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää luonnonvaroja ja
estää mahdollisesti muutoin syntyviä ympäristö‑ ja terveysongelmia. Lähistöllä
sijaitsevista kierrätyspisteistä saa lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.
Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty rangaistus roskaamisesta ja lainvastaisesta
hävittämisestä.
Yrityskäyttäjät Euroopan unionissa
Jos haluat hävittää sähkö‑ ja elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja jälleenmyyjältä tai
tavarantoimittajalta.
Tietoja jätteiden käsittelystä Euroopan unionin ulkopuolella
Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tiedustele oikeaa hävitystapaa paikallisilta
viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.
Polski
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i
elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do
nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami
gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub
odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie.
W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas
zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i
uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone
przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o
najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w
odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy
udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z
lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym
sposobie postępowania.
Česky
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení
(domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech
znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být
přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na
určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v
některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při
koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní
zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí
a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními
předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete‑li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné
informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete‑li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném
způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Slovenčina
Informácie pre užívateľov o likvidácii použitého elektrického a elektronického
zariadenia (súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch
znamená, že použité elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú
miešať so všeobecným domácim odpadom.
Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu odvezte, prosím,
tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku.
Naopak, v niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo
miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový
výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť
možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak
vzniknúť z nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Pre bližšie informácie o vašom
najbližšom zbernom mieste kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady.
V prípade nesprávneho odvozu odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade so
štátnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať elektrické a elektronické produkty, pre bližšie informácie
kontaktujte, prosím, svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný iba v Európskej únii.
Ak si prajete zlikvidovať tento produkt, pre bližšie informácie kontaktujte, prosím,
vaše miestne úrady alebo predajcu a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
Română
Informaţii pentru utilizatori, privind eliminarea echipamentelor electrice şi
electronice uzate (proprietate particulară)
Acest simbol, de pe produse şi/sau documentele însoţitoare, are
semnicaţia că produsele electrice şi electronice uzate nu trebuiesc
amestecate cu deşeurile menajere generale.
În scopul aplicării unui tratament corespunzător, recuperării şi reciclării,
vă rugăm să predaţi aceste produse la punctele de colectare
desemnate, unde vor  acceptate gratuit. Ca o alternativă, în unele ţări,
există posibilitatea să returnaţi produsele dumneavoastră uzate
furnizorului cu amănuntul, în momentul achiziţionării unui produs
echivalent nou.
Eliminarea corectă a acestor produse uzate va ajuta la economisirea unor resurse
valoroase şi la prevenirea oricăror efecte potenţial negative asupra sănătăţii umane
şi a mediului înconjurător, care, în caz contrar ar putea  cauzate prin manipularea
necorespunzătoare a deşeurilor. Pentru mai multe detalii privind cele mai apropiate
puncte de colectare, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale.
Pentru eliminarea incorectă a acestui tip de deşeuri se pot aplica amenzi, în
conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să
contactaţi distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră, pentru mai multe informaţii.
Informaţii privind eliminarea deşeurilor în ţările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai în Uniunea Europeană.
Dacă doriţi să eliminaţi acest tip de produse uzate, vă rugăm să contactaţi
autorităţile locale sau distribuitorul şi să aaţi metoda corectă de eliminare.
Magyar
Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak
ártalmatlanításáról (háztartások)
Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt
dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus
termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel.
A megfelelő kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében
kérjük, szállítsák az ilyen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol
térítésmentesen átveszik azokat. Más lehetőségként bizonyos
országokban a termékeket a helyi kiskereskedője is visszaveheti,
amennyiben hasonló, új terméket vásárol.
A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni az értékes erőforrásokat és
megelőzheti a környezetre és az egészségre esetleg ártalmas hatásokat, amelyeket
a hulladékok helytelen kezelése egyébként okozhat. Kérjük, lépjen kapcsolatba a
helyi hatósággal további információért a legközelebbi kijelölt begyűjtő
hely fellelhetőségét illetően.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén
büntetést szabhatnak ki. Amennyiben a használt termék elemet vagy akkumulátort
tartalmaz, kérjük, a helyi környezetvédelmi előírások betartásával, külön
ártalmatlanítsa ezeket.
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani,
kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy szállítójával további információkért.
Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión kívüli
országok esetében
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a
helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő
módjáról.
Türkçe
Kullanılmayan Elektrikli ve Elektronik Aletlerin Elden Çıkarılmasına İlişkin Bilgi
(bireysel kullanıcılar)
Ürünlerde ve/veya ürünle birlikte gelen dokümanlarda yer alan bu
simge, ömrü sona ermiş elektrikli ve elektronik ürünlerin genel ev
çöpüne karıştırılmaması gerektiğini ifade eder.
Uygun biçimde toplanmaları, işlenmeleri ve geri dönüştürülmeleri için
lütfen bu tür ürünleri, bunlar için öngörülen ve ücretsiz olarak kabul
edilen toplama noktalarına götürün. Ayrıca bazı ülkelerde eski
ürününüzü, yeni eşdeğer bir ürün satın aldığınız yerel satıcınıza teslim
edebilirsiniz.
Ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılması, değerli kaynakları korumaya yardımcı
olacak ve yanlış biçimde atık gidermenin insan sağlığına ve çevreye verebileceği
olası negatif etkileri önleyecektir. Çevrenizdeki en yakın toplama noktasına ilişkin
daha ayrıntılı bilgi almak için lütfen yerel yetkililere başvurun.
Ürünlerin uygun biçimde elden çıkarılmaması durumunda, ilgili ülkenin yasal
düzenlemelerine bağlı olarak cezalar uygulanabilir.
Avrupa Birliği dahilindeki kurumsal kullanıcılar için
Elektrikli ve elektronik aletleriniz elden çıkarmak istiyorsanız, ayrıntılı bilgi için lütfen
satıcınıza veya tedarikçinize başvurun.
Avrupa Birliği dışındaki ülkelerde atık gidermeye ilişkin bilgi
Bu simge yalnızca Avrupa Birliği sınırları içerisinde geçerlidir. Bu ürünü elden
çıkarmak istiyorsanız, lütfen yerel yetkililere veya satıcınıza başvurun ve uygun atık
giderme yöntemi konusunda bilgi alın.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
ES2181_EU.indd 2 2010/09/16 13:22:08
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic ES2181 El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur