Aeg-Electrolux ZB 403 Kullanım kılavuzu

Kategori
Taşınabilir elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

Tak, fordi du har valgt en Electrolux Rapido-
støvsuger. Rapido er en genopladelig håndholdt
støvsuger, der er beregnet til brug på let, tørt hus-
holdningsmateriale. Denne brugervejledning dækker
de fleste Rapido-modeller. Det betyder, at ikke alt
tilbehør/alle funktioner findes til netop din model.
Brug altid originalt Electrolux-tilbehør for at opnå
det bedst mulige resultat. Det er udviklet til netop
din støvsuger.
Dansk 22-28
Norsk 22-28
Suomi 23-29
Русский 23-29
Türkçe 30-36
Česky 30-36
Magyar 31-37
Polski 31-37
Takk for at du valgte en Electrolux Rapido støv-
suger. Rapido er en oppladbar håndstøvsuger
beregnet for tørrstøvsuging av lett støv og smuss
i private husholdninger. Denne bruksanvisningen
gjelder for de fleste Rapido-modeller. Det kan derfor
hende at modellen din ikke har enkelte tilbehørs-
deler/funksjoner som omtales her. For å sikre best
mulige resultater må du alltid bruke originaltilbehør
fra Electrolux. Slikt tilbehør er utformet spesielt for
din støvsuger.
Kiitos siitä, että valitsit Electrolux Rapido -pölynimu-
rin. Rapido on ladattava ja kannettava pölynimuri,
joka on tarkoitettu kevyiden, kuivien roskien imu-
roimiseen kotitalouskäytössä. Nämä käyttöohjeet
kattavat useimmat Rapido-mallit. Omassa Rapido-
pölynimurissasi ei kuitenkaan välttämättä ole kaikkia
kuvattuja lisävarusteita tai toimintoja. Paras siivous-
tulos saavutetaan aina käyttämällä alkuperäisiä
Electrolux-tarvikkeita. Ne on suunniteltu juuri sinun
pölynimuriasi varten.
Благодарим Вас за выбор пылесоса Electrolux
Rapido. Rapido - это перезаряжаемый портативный
пылесос, предназначенный для уборки легкого
бытового мусора. В данном руководстве по
эксплуатации содержатся сведения о большинстве
моделей серии Rapido. Это означает, что
некоторые принадлежности и функции могут
отсутствовать в комплекте выбранной Вами
модели. Для достижения наилучшего результата
всегда используйте фирменные принадлежности
Electrolux. Они были разработаны специально для
данной модели пылесоса.
ElectroluxRapidoşarjlısüpürgeyitercihettiğiniz
içinteşekkürederiz.Rapido,hafifvekuruev
tozlarıiçinkullanabileceğiniz,şarjedilebilirbir
elsüpürgesidir.Bukullanmatalimatlarıbirçok
Rapidomodelinikapsamaktadır.Bunedenle,
buradabahsedilenbazıaksesuarlar/özellikler,sahip
olduğunuzmodeldebulunmayabilir.Eniyisonucu
almakiçindaimaorjinalElectroluxaksesuarlarını
kullanın.Buaksesuarlar,süpürgeniziçinözelolarak
tasarlanmıştır.
Děkujemevám,žejstesivybralivysavačElectrolux
Rapido.Rapidojedobíjitelnýručnívysavačurčený
kvysávánílehkéhosuchéhodomácíhoodpadu.
Tentonávodkobsluzeplatíprovětšinumodelů
řadyRapido.Protokonkrétněvášmodelnemusí
obsahovatněkterépříslušenství/funkce.Prozajištění
nejlepšíchvýsledkůpoužívejtepouzeoriginální
příslušenstvíznačkyElectrolux.Jetotižurčeno
přímoprovášvysavač.
Köszönjük,hogyazElectroluxRapidoporszívót
választotta.ARapidomorzsaporszívókönnyű,
szárazháztartásiszennyeződésekösszegyűjtésére
alkalmas.EzahasználatiutasítástöbbRapido
modellrekészült,ígyelőfordulhat,hogyazÖn
típusnálnéhánytartozékhiányzik.Aminőség
megőrzéseérdekébenmindigeredetiElectrolux
tartozékokathasználjon,melyeketkifejezettenazÖn
porszívójáhozterveztek.
DziękujemyzawybranieodkurzaczaRapidofirmy
Electrolux.Rapidojestręcznymodkurzaczem
zasilanymzbateriiumożliwiającychwielokrotne
ładowanie,przeznaczonymdousuwanialekkich
suchychzanieczyszczeństałychwpomieszczeniach
mieszkalnych.Tainstrukcjaobsługidotyczy
większościmodeliodkurzaczyRapido.Oznaczato,
żewkonkretnymmodelumogąniewystępować
niektóreakcesorialubfunkcje.Wceluuzyskania
najlepszychrezultatównależyzawszeużywać
oryginalnychakcesoriówfirmyElectrolux.Zostały
onezaprojektowanespecjalniedlategoodkurzacza.
30
31
3
2
7
8
4
12b
11
1
9
10
12a
5
6
Güvenlik önlemleri
Rapidosadeceyetişkinlertarafındanveevortamında,
normalsüpürmeişlemleriiçinkullanılmalıdır.Süpürgenin
kurubiryerdesaklandığındaneminolun.Bütünservis
veonarımişlemleriyetkilibirElectroluxservisitarafından
yapılmalıdır.
Herbirsüpürgebelirlibirvoltajseviyesinegöre
tasarlanmıştır.Şebekegeriliminin,tekniközellikplakasında
belirtilendeğerleaynıolduğunukontroledin.Yalnızcabu
modeliçintasarlananorijinalşarjadaptörünükullanın.
Şarjlısüpürgeyiaslaaşağıdakidurumlardaveadı
geçenyerler/cisimleriçinkullanmayın:
•Islakbölgelerde.
•Yanıcıgazlarvebenzerlerininyakınında.
•Gövdedegözlegörünürbirhasarolduğunda.
•Keskincisimlervesıvılariçin.
•Sıcakveyasoğukküller,yanıksigaraizmaritleri,v.b.
•Alçıtozuvebenzeriincetozlar,un,sıcakveyasoğuk
küller.
•Süpürgeyidoğrudangüneşışığınamaruzbırakmayın.
•Süpürgeyadapilinyüksekısılaramaruzkalmasına
engelolun.
•Pil,parçalaraayrılmamalı,kısadevreyaptırılmamalı,
metalbiryüzeyekonulmamalıveyüksekısıyamaruz
bırakılmamalıdır.
Şarjlısüpürgeninyukarıdakimaddeleriçekmekiçin
kullanılması,ürününciddihasargörmesineyolaçabilir.
Butürhasarlargarantikapsamındadeğildir.Süpürgenizi
lteleriolmadanaslakullanmayın.
Özellikler / Aksesuarlar
Türkçe
1. Artırıcı(maks)
fonksiyona*sahip
açma/kapamadüğmesi
2. İnceltre
3. Önltre
4. Tozhaznesi
5. Serbestbırakma
düğmesi
6. Şarjgöstergeışığı
7. Vakumlamakapağı
8. Tekerlekler
9. Küçükfırça
10. Dararalıkbaşlığı
11. Adaptör
12a.Şarjistasyonu,duvar
ünitesi
12b.Şarjistasyonu,yer
ünitesi
*Yalnızcabelirlimodellerde.
Bezpečnostní opatření
Vysavačbymělypoužívatjendospěléosobyapouze
proběžnévysávánívdomácnosti.Vysavačuchovávejte
nasuchémmístě.Veškerýservisaopravysmějíprovádět
pouzeautorizovanáservisnícentraElectrolux.
Každývysavačvyžadujeurčitýdruhnapájení.Ujistěte
se,ženapětívevašísítiodpovídánapětíuvedenémuna
štítku.Používejtepouzeoriginálnínabíjecíadaptérurčený
protentomodel.
Nikdynevysávejte:
•Namokrémpovrchu.
•Vblízkostihořlavýchplynůatd.
•Kdyžsenakrytuobjevíviditelnéznámkypoškození.
•Ostrépředmětynebotekutiny.
•Žhavýanichladnýpopel,hořícícigaretovénedopalky,
atd.
•Jemnýprach,napříkladzesádrynebobetonu,mouku,
horkýanichladnýpopel.
•Vysavačnevystavujtepřímémuslunečnímuzáření.
•Vysavačanibateriinevystavujtevysokýmteplotám.
•Bateriinerozebírejte,nezkratujte,nepřikládejteke
kovovýmplochámaninevystavujtevysokýmteplotám.
Použitívysavačezavýšeuvedenýchpodmínekmůže
způsobitjehozávažnépoškození.Natakovépoškozeníse
nevztahujezáruka.Nikdyvysavačnepoužívejtebezltrů.
Funkce/Příslušenství
Česky
1. TlačítkoZapnout/
Vypnoutsfunkcí
posilovače(maximální
zesílení)*
2. Jemnýltr
3. Vstupníltr
4. Prachovýkontejner
5. Uvolňovacítlačítko
6. Indikátordobíjení
7. Krytpročištění
vysavačem
8. Kolečka
9. Malýkartáček
10. Štěrbinováhubice
11. Adaptér
12a.Částnabíjecístanice,k
montážinazeď
12b.Částnabíjecístanice,
stolníjednotka
*Pouzeuněkterýchmodelů.
32
33
12
14
13b
15
15a
15b
16b
16
16a
12a
13c
13a
Paketi açma ve montaj
Tümparçalarınkutudaolduğundaneminolun.
Şarj etme
12. Rapido’yuşarjistasyonunayerleştirin.Şarj
istasyonunayerleştirildiğindeRapido’nundaima
kapalıolduğundaneminolun.Rapidoşarjistasyonu
iletemasettiğindegöstergeışığı(12a)yanar.
İlkkullanımdanönce,pillerintamamenşarjedilmesi
16-20saatkadarsürer.Rapido’nunşarjıbittiğinde,
tamamendolmasıiçinyaklaşık16saatboyuncaşarj
edilmesigerekir.
Herankullanımahazırolmasıiçin,Rapido
kullanılmadığızamanlardaşarjedilmeyebırakılmalıdır.
Şarjedilirkenadaptörısınabilir–bunormaldir.
13. Şarjistasyonununaltkısmında,fazlakabloların
sarılabileceğiözelbiralanvardır(13a).Duvarünitesi,
duvaraveyabenzeribiryüzeyemonteedilebilir(13b).
Yerünitesininaltkısmındaki(13c)vidayıçıkararak,yer
ünitesiniduvarünitesindenayırın.DuvarınRapido’nun
ağırlığınıtaşıyabileceğindendaimaeminolun.
Süpürme
14. Şarjlısüpürgeniziyukarıyadoğrukaldırarakşarj
istasyonundançıkarın.
15. Rapido’yudüğmeye(15a)birkezbasarakbaşlatın/
durdurun.Dahayüksekemişgücüiçinartırıcı(maks)
düğmesine(15b)basınvebasılıtutun*.
16. Dararalıkbaşlığıveküçükfırça,şarjistasyonunda
(16a)*veyasüpürgeninaltkısmında(16b)*
konumlandırılmıştır.Ulaşmanıngüçolduğualanların
temizliğinikolaylaştırmakiçin,şarjlısüpürgeyedar
aralıkbaşlığınıtakın.
Türkçe
*Yalnızcabelirlimodellerde.
Vybalení a sestavení
Zkontrolujte,zdakrabiceobsahujevšechnysoučásti.
Nabíjení
12. ZapojtevysavačRapidodonabíjecístanice.Před
zapojenímdonabíjecístanicesevždyujistěte,žeje
vysavačRapidovypnutý.JakmilesevysavačRapido
zapojídonabíjecístanice,rozsvítíseindikátor(12a).
Úplnénabitíbateriípředprvnímpoužitímtrvá16-20
hodin.VpřípaděúplnéhovybitívysavačeRapidotrvá
obnoveníplnékapacitycca16hodin.
Abysezajistilo,ževysavačRapidobudevždy
připravenkpoužití,nechávejtejejvnabíječce.
Adaptérsepřinabíjenímůžezahřívat-jetozcela
normální.
13. Podnabíjecístanicíjeotvor,doněhožlzenavinout
přebývajícínapájecíkabel.Částpromontážnazeď
můžetenamontovatnastěnunebojinámísta(13b).
Lzejiodpojitvyšroubovánímšroubupodzemní
částístanice(13c).Vždyseujistěte,žestěnaunese
hmotnostpřístrojeRapido.
Vysávání
14. Vysavačvyjměteznabíjecístanicepřímým
zvednutím.
15. VysavačRapidozapnete/vypnetejednímstisknutím
tlačítkaprospuštění(15a).Zvýšenéhosacíhovýkonu
dosáhnetestisknutímapodrženímtlačítkaposilovače
(maximálnízesílení)(15b)*.
16. Hubicesezúženoutryskouamalýkartáček
jsouumístěnyvnabíjecístanici(16a)*nebopod
vysavačem(16b)*.Připojeníhubicesezúženou
tryskoukvysavačivámusnadníúklidoblastí,do
nichžjeobtížnésedostat.Kvysavačijetéžmožné
připojitkartáčeknaodstraňováníprachu.
Česky
*Pouzeuněkterýchmodelů.
34
35
18
21
20
18b
19
22a
22b
18a
23a 23b
A.
B.
C.
D.
Boşaltma/temizleme
Rapido’nuntozhaznesi,dolduğuzamanboşaltılmalıdır.
Yüksekemişgücünündevamınısağlayabilmekiçin,toz
haznesiveltrelerinzamanzamantemizlenmesigerekir.
A.Tozhaznesininboşaltılması
18. Serbestbırakmadüğmesine(18a)bastıraraktoz
haznesinitamamenserbestbırakın,ltreleriçıkarın
veiçindekileriçöpeboşaltın(18b).Filtreleritekrar
yerleştirinvetozhaznesiniyerineoturanakadar
bastırın.
B.Tozhaznesiveltrelerinhızlıtemizlenmesi
19. Serbestbırakmadüğmesine(18a)bastıraraktoz
haznesinitamamenserbestbırakın.Filtrelerdekitozu
boşaltmakiçintretemizlemeyayını*5-6kezçekinve
bırakın.
20. Gövdedekitemizlemekapağınıkaldırın.Birdiğer
elektriklisüpürgeninhortumsapınıvakumdeliğine
yerleştiriptozhaznesinisüpürerektemizleyin.
C.Tozhaznesininveltrelerinkapsamlıtemizliği
(herüçtemizliktebiryapılmasıönerilir)
21. Serbestbırakmadüğmesine(18a)bastıraraktoz
haznesinitamamenserbestbırakın.Serbestbırakma
yaylarını(21)iterekherikiltreyideçıkarın.
22. İkiltreyibirbirindenayırın(22a).Tozhaznesi,önltre
veinceltreeldesallanaraktemizlenebilirveyaılık
sukullanılaraktemizlenipdurulanabilir(22b).Geri
takmadanönceparçalarınkuruolduğundanemin
olun.
Terssıradageritakın.
Toz haznesini veya ltreleri asla bulaşık makinesinde
yıkamayın.
D.Tekerleklerintemizlenmesi
23. Gövdedekitemizlemekapağını(23a)açınve
tekerlekleriserbestbırakmakiçinkerpetenkullanarak
şaftıçıkarın(23b).Varsatoz,saçvediğernesneleri
temizleyinvedahasonratekerleklerivegövdedeki
temizlemekapağınıyenidentakın.
Türkçe
*Yalnızcabelirlimodellerde.
Vyprazdňování/čištění
PrachovýkontejnervysavačeRapidojetřebapozaplnění
vyprázdnit.Kdosaženívysokéhosacíhovýkonujetřeba
časodčasuvyčistitltryiprachovýkontejner.
A.Vyprázdněníprachovéhokontejneru
18. Uvolnětecelýprachovýkontejnerstisknutímtlačítka
prouvolnění(18a),vyjměteltryaobsahkontejneru
vysyptedoodpadkovéhokoše(18b).Vložteltryzpět
atlačtenazadníčástprachovéhokontejneru,dokud
nezaklapnenasvémísto.
B.Rychléčištěníprachovéhokontejnerualtrů
19. Uvolnětecelýprachovýkontejnerstisknutímtlačítka
prouvolnění(18a).Natáhněteauvolnětepružinupro
čištěníltru*5-6krát,abyseuvolnilprachzltrů.
20. Zvednětekrytvysavače.Vysajteprachovýkontejner
umístěnímdržákuhadicejinéhovysavačeproti
sacímuotvoruvysavače.
C.Důkladnéčištěníprachovéhokontejnerualtrů
(doporučujeseprovádětkaždétřetíčištění)
21. Uvolnětecelýprachovýkontejnerstisknutímtlačítka
prouvolnění(18a).Vyjměteobaltryzatlačením
pružinprouvolnění(21).
22. Oddělteobaltry(22a).Prachovýkontejner,vstupní
ltrijemnýltrmůžetevyklepatnebovyčistita
opláchnoutvlažnouvodou(22b).Předopakovaným
připojenímvšechnyčástiřádněvysušte.
Dílypřipojujtevobrácenémpořadí.
Prachové nádoby ani ltry nikdy nemyjte v myčce na
nádobí.
D.Čištěníkoleček
23. Otevřetekrytvysavače(23a)apomocíkleštíuvolněte
kolečkavyjmutímhřídele(23b).Odstraňteveškerý
prach,vlasynebojinépředměty,kterémohoubýt
zapletenévkolečkách,aznovunasaďtekolečkaikryt
vysavače.
Česky
*Pouzeuněkterýchmodelů.
36
37
24
Elden çıkarma
Rapidoeldençıkarılacaksa,önceliklepillerinçıkarılması
gerekir.Kullanılmışpillerhiçbirzamanevingünlük
çöpleriylebirlikteatılmamalıdır.Bunlar,birgeridönüşüm
merkezinegötürülmelidir.
Pillerinçıkarılması
24. DİKKAT-PillerçıkarılırkenRapidoşarjistasyonuna
bağlıolmamalıdır.
•Piller,çıkarılmadanöncetamamenbitmişolmalıdır.
•Beşvidayısökün.
•Üsttarafıdikkatlicekaldırın.
•Bağlantıkablolarınıaçıppilleriyerindençıkarın.
Servis ve onarımlar
ArızalanmasıdurumundaRapido’nunyetkilibirElectrolux
servismerkezinegötürülmesigerekmektedir.
Hasargörengüçkablosu,yetkiliElectroluxservisleriyada
benzernitelikleresahipkişilertarafındandeğiştirilmelidir.
Böyleceolasıtehlikelerinönünegeçilmişolur.
Tüketici bilgisi
Buürün,çevredüşünülerektasarlanmıştır.Bütünplastik
parçalardageridönüşümişaretleribulunmaktadır.Detaylar
içinwebsitemiziziyaretediniz:www.electrolux.com.tr
Elektrikli süpürge ya da kullanma kılavuzu ile ilgili herhangi
bir sorunuz / yorumunuz olursa lütfen e-posta adresimize
gönderiniz: floorcare@electrolux.com
Pilleçalışanbuşarjlısüpürgenineviçikullanımiçin
tasarlandığını;EMCDirekti89/336/EEC’ye,90/683/EEC
değişikliğiileDüşükVoltajYönetmeliği73/23/EEC’yeve
CEişaretiDirekti93/68/EEC’yeuygunolduğunubeyan
ederiz.Tümuygunlukdenemeleri,bağımsızbirüçüncütest
birimitarafındangerçekleştirilmiştir.
Türkçe
Likvidace
PokudchcetevysavačRapidozlikvidovat,vyjmětebaterie.
Použitébaterienikdynevyhazujtesběžnýmdomácím
odpadem.Jetřebajevždyodevzdatvrecyklačnístanici.
Vyjímáníbaterií
24. Pozn.–PřístrojRapidonesmíbýtpřivyjímáníbaterií
připojenknabíjecístanici.
•Předvyjmutímbaterievybijte.
•Odšroubujtepětšroubů.
•Opatrnězvednětekryt.
•Odpojtekabelyavytáhnětebaterie.
Servis a opravy
VpřípaděpoškozeníneboporuchymusítepřístrojRapido
nechatopravitvautorizovanémservisnímstředisku
Electrolux.
Nabateriesevztahujezáruka6měsíců.
Dojde-likpoškozenínapájecíhokabelu,musíjejvyměnit
společnostElectrolux,pověřeníposkytovateléslužebnebo
jinákvalikovanáosoba,abynedošloknebezpečným
situacím.
Uživatelské informace
Tentoproduktjevyrobensohledemnaživotníprostředí.
Všechnyplastovésoučástijsouoznačenyjako
recyklovatelné.Podrobnějšíinformacenaleznetena
webovýchstránkách:www.electrolux.cz
Pokudmátenějaképřipomínkykvysavačinebo
instrukčníbrožuře,napištenámprosímemailnaadresu:
Prohlašujeme,žetentovysavačnapájenýbateriemia
určenýkdomácímupoužitíodpovídásměrniciEMC
89/336/EHS,směrnicionízkémnapětí73/23/EHSs
dodatkem90/683/EHSasměrnicioznačováníCE93/68/
EHS.Všechnatestováníshodysesměrnicemiprovádí
nezávislázkušebna.
Česky
54 55
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at
dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald.
Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for
behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at
sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette
måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative
påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers
kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.
Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab
eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere
oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Dansk
Symbolet på produktet eller på emballasjen
viser at dette produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak
for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved
å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra
til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og
helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere
informasjon om resirkulering av dette produktet,
vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller
forretningen der du anskaffet det.
Norsk
Symboli ,jokaonmerkittytuotteeseentai
senpakkaukseen,osoittaa,ettätätätuotettaeisaa
käsitellätalousjätteenä.Tuoteonsensijaanluovutettava
sopivaansähkö-jaelektroniikkalaitteidenkierrätyksestä
huolehtivaankeräyspisteeseen.Tämäntuotteen
asianmukaisenhävittämisenvarmistamisellaautetaan
estämäänsenmahdollisetympäristöönjaterveyteen
kohdistuvathaittavaikutukset,joitavoiaiheutuamuussa
tapauksessatämäntuotteenepäasianmukaisesta
jätekäsittelystä.Tarkempiatietojatämäntuotteen
kierrättämisestäsaapaikallisestakunnantoimistosta,talou
sjätehuoltopalvelustatailiikkeestä,jostatuoteonostettu.
Suomi
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать
в соответствующий пункт приемки электронного и
электрооборудования для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей среде и здоровью
людей потенциального ущерба, который возможен,
в противном случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами.
За более подробной информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным властям, в службу
по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором
Вы приобрели изделие.
Pусский
Ürünveyaürününambalajıüzerindeki sembolü,buürünün
normalevatığıgibiişlemgöremeyeceğinibelirtir.Bununyerine
ürün,elektrikliveelektronikekipmanlarıngeridönüşümüiçin
belirlenentoplamanoktalarınateslimedilmelidir.
Ürününhatalıbirşekildeatılmasıveyaimhaedilmesiçevre
veinsansağlığıaçısındanolumsuzsonuçlarayolaçabilir.
Bunedenle,buürünündoğrubirşekildeeldençıkarılmasını
sağlayarakpotansiyelolumsuzsonuçlarıönlemeyeyardımcı
olmuşolursunuz.
Buürününgeridönüşümühakkındadahadetaylıbilgiiçinlütfen
mahalliidareyle,evçöpütoplamaservisiyleyadaürünüsatın
aldığınızmağazailetemasageçiniz.
Cihazınızınkullanımömrü10yıldır.Kullanımömrü,üreticive/veya
ithalatçırmanıncihazınızlailgiliyedekparçateminivebakım
süresiniifadeeder.
Türkçe
Symbol navýrobkunebojehobaleníudává,že
tentovýrobeknepatřídodomácíhoodpadu.Jenutné
odvézthodosběrnéhomístaprorecyklacielektrickéhoa
elektronickéhozařízení.
Zajištěnímsprávnélikvidacetohotovýrobkupomůžete
zabránitnegativnímdůsledkůmproživotníprostředía
lidskézdraví,kterébyjinakbylyzpůsobenynevhodnou
likvidacítohotovýrobku.
Podrobnějšíinformaceorecyklacitohotovýrobku
zjistíteupříslušnéhomístníhoúřadu,službyprolikvidaci
domovníhoodpadunebovobchodě,kdejstevýrobek
zakoupili.
Česky
Atermékenvagyacsomagolásontalálható szimbólum
aztjelzi,hogyaterméknemkezelhetőháztartásihulladékként.
Ehelyettaterméketelkellszállítaniazelektromosés
elektronikaikészülékekújrahasznosításáraszakosodott
megfelelőbegyűjtőhelyre.Azzal,hogygondoskodikezen
termékhelyeshulladékbahelyezéséről,segítmegelőzniazokat,
akörnyezetreésazemberiegészségregyakoroltpotenciális
kedvezőtlenkövetkezményeket,amelyeketellenkezőesetbena
terméknemmegfelelőhulladékkezeléseokozhatna.
Harészletesebbtájékoztatásravanszükségeatermék
újrahasznosításáravonatkozóan,kérjük,lépjenkapcsolatbaa
helyiönkormányzattal,aháztartásihulladékokkezelésétvégző
szolgálattalvagyazzalabolttal,aholaterméketvásárolta.
Magyar
Symbol naprodukcielubnaopakowaniuoznacza,
żetegoproduktuniewolnotraktowaćtak,jakinnych
odpadówdomowych.Należyoddaćgodowłaściwego
punktuskupusurowcówwtórnychzajmującegosię
złomowanymsprzętemelektrycznymielektronicznym.
Właściwautylizacjaizłomowaniepomagaweliminacji
niekorzystnegowpływuzłomowanychproduktówna
środowiskonaturalneorazzdrowie.
Abyuzyskaćszczegółowedanedotyczącemożliwości
recyklinguniniejszegourządzenia,należyskontaktować
sięzlokalnymurzędemmiasta,służbamioczyszczania
miastalubsklepem,wktórymproduktzostałzakupiony.
Polski
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Aeg-Electrolux ZB 403 Kullanım kılavuzu

Kategori
Taşınabilir elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: