BURY CC 9068 El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

8
8
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
Paket kapsamı:
1. Elektronik kutusu
2. Tutma elemanlı & montaj ayaklı çok fonksiyonlu ekran,
kızak sabitleme civatası, tutma elemanı ve lastik kapak
civatası, Yapışkan şerit
3. Mikrofon
4. ISO Kablo grubu
5. Uzatma kablosu
6. AUX-In kablosu
7. Micro-USB şarj kablosu
8. Özet kılavuz
Opsiyonel aksesuar:
9. Cep telefonu ve Smartphone uyumlu şarj kablosu
13
13
Paket kapsamı:
1. Elektronik kutusu
2. Tutucu - BURY ChargingCradle Universal
3. Yuva adaptörleri
4. Dash Mount Adaptö
5. GSM anteni (Fakra)
6. Mikrofon
7. ISO Kablo grubu
8. Uzatma kablosu
9. AUX-In kablosu
10. Micro-USB şarj kablosu
11. Özet kılavuz
Opsiyonel aksesuar:
12. Cep telefonu ve Smartphone uyumlu şarj kablosu
17
17
Подсоединение электронного блока:
1 Mini-USB
2 Электропитание/Отключение звука
с помощью кабельной разводки
согласно ISO
3 Микрофон
4 LINE-IN
5 Мультифункциональный дисплей
Anslutning av elektronikdosan:
1 Mini-USB
2 Strömförsörjning/Ljudlösinställning
via ISO-kabel
3 Mikrofon
4 LINE-IN
5 Multifunktionsdisplay
Elektronik Kutusundaki Bağlantılar:
1 Mini USB
2 Elektrik beslemesi/ISO kablo kana
üzerinden sessize alma
3 Mikrofon
4 LINE-IN
5 Fonksiyonlu ekran
34
34
Installation of the hands-free car kit CC 9068 App
Installation of the hands-free car kit CC 9068 App
1. Cep telefonunuza uygun yuva adaptörlerini sin ve tutucunun derinliğini telefonunuza göre ayarlayın.
20
Belli bir cep telefonuna / akıllı telefona uygun köşe desteği seçmek için, ilgili uygunluk listesini yakından inceleyin.
Bu listeyi, internet sayfamızda yer alan ürünün yükleme bölümünde bulabilirsiniz: www.bury.com.
Dikkat:
Her köşe desteği seti, köşe desteğinin iç tarafında bulunan bir harf ile damgalanmıştır. X
20
2. ÖNEMLİ: Tutucuyu kapatın!
20
3. Gevşetme düğmelerinin üçünü de geri bastırın ve köşeleri dışarıya doğru genişletin.
21
4. Cep telefonunuzu tutucuya yerleştirin.
21
5. Cep telefonunuz için dilediğiniz yüksekliği ve derinliği ayarlayın. Bu konumları sabitlemek için gevşetme düğ-
melerini dışarı çekin.
22
6. Telefonun güvenli durmasını sağlamak için ayrıca, köşe elemanlarını bu ölçülere ayarlayın.
22
BURY ChargingCradle Üniversal tutucunuzu cep telefonunuza böyle uyarlarsınız:
8
9
37
37
Ligar o BURY ChargingCradle Universal com o Dash Mount Adapter.
No vendedor especializado pode adquirir certos sistemas de montagem (consolas ou outras ajudas de
montagem) para a fixar o Dash Mount Adapter,dependentemente do tipo e marca da viatura. Coloque
o BURY ChargingCradle Universal no Dash Mount Adapter até que engate perceptivelmente.
Соедините BURY ChargingCradle Universal с адаптером Dash Mount Adapter.
Для крепления адаптера Dash Mount Adapter – в зависимости от типа и марки автомобиля – опре-
деленные системы монтажа (консоли или другие вспомогательные монтажные приспособления)
можно приобрести в специализированных магазинах. Установите BURY ChargingCradle Universal на
адаптер Dash Mount Adapter так, чтобы держатель зафиксировался с ощутимым щелчком.
BURY ChargingCradle Universal’ın ön panel montaj adaptörüne bağlanma.
Ön panel montaj adaptörünün montajı in - artipine ve markasına bağlı olarak - uzman satıcılardan
belirli montaj sistemleri (konsollar ya da başka montaja yardımcı gerler) alınabilir. ‘BURY ChargingCrad-
le Universal’ı, tutucu hissedilir bir tıklamayla yerine oturana kadar adaptörün üstüne bastırın.
Połączyć BURY ChargingCradle Universal z adapterem Dash Mount.
Do montu adaptera Dash Mount - zależnie od rodzaju i modelu pojazdu - można zastosować różne
systemy montażowe (konsole lub inne pomoce montażowe) dostępne w sklepach specjalistycznych.
BURY ChargingCradle Universal umieścić na adapterze Dash Mount, aż do momentu zablokowania.
Förbind BURY ChargingCradle Universal med Dash Mount-adaptern.
För att fästa Dash Mount-adaptern - beroende på fordonstyp och fordonsmärke - kan vissa inbyggnads-
system (konsoler eller andra monteringshjälpredor) köpas hos fackhandlare. Sätt BURY ChargingCradle
Universal på Dash Mount-adaptern tills den märkbart klickar i.
53
53
1. adım:
Radyonun arkasında bulunan ISO fişlerini çıkartın ve bunları ISO kablo demetinde bulunan fişler ile değiştirin.
Açıkta bulunan ISO flerini, ISO kablo demetinde bulunan iki yuvaya bağlayın (bkz. resim).
38
Müziği ya da konuşma sesini dört adet LINE kablosu üzerinden aktarmak istiyorsanız, bunları ilgili radyoya ve
radyo bağlantılarına uygun bir şekilde bağlayın (PHONE-IN veya AUX-IN). İlgili adaptörler, perakendeciler aracı-
lığıyla temin edilebilir.
2. adım:
FSE, radyoyu sessize alma fonksiyonunu destekler (radyo da bu fonksiyonu desteklediği sürece). Sessize alma
sinyali, ISO kablo demetinde bulunan sarı kablo üzerinden radyoya iletilir. Bu kablo “mute” (sessiz) işaretini taşır
ve üç adet yuvadan (sessiz 1, sessiz 2, sessiz 3) birine bağlanmalıdır. Lütfen radyonun kullanım kılavuzunda bu-
lunan Sessiz için Pin atama / Radyoyu sessize alma” lümündeki talimatları dikkate alın. Daha sonra sessiz
kablosunu ilgili yuvaya bağlayın.
39
3. adım:
24 kutuplu Molex fini (A) elektronik kutuda bulunan bağlantı noktasına bağlayın (bkz. resim).
39
ISO Kablo Demetinin Bağlantı Şeması
40
PWR/LSP/LINE OUT
Operating guideline
54
54
Operating guideline
1
2
3
4
5
6
7
9
*
#
PIN: 1234
„CC 9068“
Navázání spojení pomocí technologie
Bluetooth
Oprettelse af
Bluetooth
-forbindelse
Establecer una conexión
Bluetooth
Etablir une connexion
Bluetooth
Stabilire un attacco
Bluetooth
Het totstandbrengen van een
Bluetooth
verbinding
Estabelecer uma ligação
Bluetooth
Nawiązanie pączenia
Bluetooth
Создать соединение
Bluetooth
Ansluta
Bluetooth
Bluetooth
bağlansı kurma
Eine
Bluetooth
Verbindung herstellen
Establishing a
Bluetooth
connection
Operating guideline
56
56
Operating guideline
Tutaj można wybierać numer telefonu
Aqui pode introduzir um número de telefone
Здесь Вы можете ввести номер телефона
Här kan du slå in ett telefonnummer
Burada bir telefon numarası girebilirsiniz
Tutaj można przejść do innych funkcji
Aqui pode abrir a agenda telefónica
Здесь Вы можете открыть телефонную книгу
Här kan du öppna telefonboken
Burada telefon rehberini açabilirsiniz
Hier können Sie die Sprachsteuerung starten
You can start the voice control here
Zde můžete aktivovat hlasové ovládání
Her startes stemmestyringen
Aquí puede ejecutar el control por voz
Ce sous-menu vous permet de démarrer la
commande vocale
Qui è possibile avviare il comando vocale
Hiert kunt u de spraaksturing starten
Tutaj można aktywować sterowanie głosowe
Aqui pode iniciar o comando de voz
Здесь Вы можете запустить управление
голосом
Här kan du slå på talstyrningen
Burada sesli kumandayı başlatabilirsiniz
Hier können Sie nach weiteren Funktionen blättern
You can flick through more functions here
Zde můžete listovat k dalším funkcím
Her kan bladres efter flere funktioner
Aquí puede pasar a otras funciones
Ce sous-menu vous permet de consulter les autres
fonctions
Qui è possibile ricercare altre funzioni
Hier kunt u het telefoonboek openen
Tutaj można wejść do książki telefonicznej
Aqui pode ver outras funções
Здесь Вы можете пролистать в поиске других
функций
Här kan du bläddra efter fler funktioner
Burada diğer fonksiyonları arayabilirsiniz
Operating guideline
58
58
Operating guideline
Bediening via touchscreen
Navigeren kunt u via de evt. aanwezige pijlknoppen. Met de rode symbolen kunt u handelingen afbreken
of een stap teruggaan. Als u de knop iets langer ingedrukt houdt, komt u direct terug in het hoofdmenu.
Met de groene symbolen worden handelingen bevestigd of uitgevoerd.
Ekran dotykowy
Poruszanie po ekranie możliwe jest za pomocą odpowiednich symboli. Symbolem czerwonym można
przerwać czynnć lub tcofnąć się wstecz, jeśli dotkną Państwo na dłużej to pole, nastąpi przekiero-
wanie do głównego menu. Za pomosymbolu zielonego natomiast, można zatwierdzać daną czynność.
Operação via touchscreen
A navegação é feita a partir das teclas com setas, caso elas existam; com o símbolo vermelho pode can-
celar acções ou recuar e ao pressionar esta tecla por mais tempo, voltará directamente para o menu
principal. Com o símbolo verde confirma ou realiza aões.
Управление с помощью сенсорного экрана
Навигация по меню осуществляется с помощью имеющихся кнопок со стрелками. С помощью крас-
ных символов Вы можете прерывать действия или возвращаться на шаг назад или же, если нажать
несколько дольше, Вы вернетесь назад непосредственно в главное меню. С помощью зеленых
символов действия подтверждаются или выполняются.
Touchscreen-styrning
Du navigerar i systemet med piltangenterna som finns. Med de röda symbolerna avbryter du handlingar
eller går tillbaka ett steg, eller går tillbaka till huvudmenyn om du håller dem nertryckta lite längre. Med
de gröna symbolerna bekräftar eller utför du kommandon.
Dokunmatik Ekran Üzerinden Kullanım
Navigasyon işlemi gerektiğinde mevcut ok tuşları ile yapılabilir. Kırmızı semboller ile işlemleri iptal edebilir
veya bir işlem geri gidebilir veya sembole biraz daha uzunca bastığınızda direkt olarak ana menüye geri
dönebilirsiniz. Yil sembollere bastığınızda işlemler onaylanır veya uygulanır.
59
59
Zurück zur Sprache auswählen Weiter -> Einstellungen -> Gerät -> Sprache
Terug naar taal selecteren Verder -> Instellingen -> Toestel -> Taal
Back to choose language More -> Settings -> Device -> Language
Tilbage til Vælg Sprog Videre -> Indstillinger -> Apparat -> Sprog
Volver a la selección de idioma Siguiente -> Ajustes -> Aparato -> Idioma
Retour à sélectionner la langue Plus -> Réglages -> Appareil -> Langue
Torna alla selezione lingua Avanti -> Impostazioni -> Apparecchio -> Lingua
Powrót do wyboru języka Więcej -> Ustawienia -> Urządzenie -> Język
Retroceder para a seleão de idioma Continuar -> Configurações -> Aparelho -> Idioma
Назад к Выбрать язык Дополнит. -> Установки -> Устройство -> Язык
Tillbaka till välja språk Mer -> Inställningar -> Enhet -> Språk
Dil seç menüsüne geri git Devam -> Ayarlar -> Cihaz -> Dil
Zpět na volbu jazyka Dalši -> Nastaveni -> Přistroj -> Jazyk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

BURY CC 9068 El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur