DeWalt DW630 T 2 El kitabı

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 12
English (original instructions) 22
Español (traducido de las instrucciones originales) 30
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 40
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 50
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 59
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 69
Português (traduzido das instruções originais) 78
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 88
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 96
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 105
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 114
Copyright DEWALT
TÜRKÇE
105
POLISAJ VE ZIMPARA MAKINESI
DW630
Tebrikler!
Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim,
esaslı ürün geliştirme ve yenilik D
EWALT’ın
profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en
güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini
sağlamaktadır.
Teknik Veriler
DW630
Voltaj V 230
Tip 2
Giriş gücü W 2800
Çıkış gücü W 1400
Nominal hızı dev/dak 5000
Maks. zımpara taban çapı mm 178
Mil M14
Ağırlık kg 3,2
L
PA
(ses basıncı) dB(A) 93
K
PA
(ses basıncı belirsizliği) dB(A) 3
L
WA
(ses gücü) dB(A) 101
K
WA
(ses gücü belirsizliği) dB(A) 3
Toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı)
EN 60745’e göre belirlenmiştir:
Titreşim emisyon değeri a
h
a
h
= m/s
2
2,5
Belirsizlik değeri K = m/s
2
1,5
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon
düzeyi, EN 60745’te sağlanan standart teste
uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle
karşılaştırmak için kullanılabilir. Ön maruziyet
değerlendirmesi için kullanılabilir.
UYARI: Beyan edilen titreşim
emisyon düzeyi, aletin ana
uygulamalarını yansıtır. Ancak
alet farklı aksesuarlarla farklı
uygulamalar için kullanılırsa veya
bakımı kötü yapılırsa, titreşim
emisyonu değişebilir. Bu, toplam
çalışma süresindeki maruziyet
düzeyini önemli ölçüde artırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin
kapalı kaldığı veya çalışmasına
karşın iş görmediği zamanları da
dikkate almalıdır. Bu, toplam çalışma
süresindeki maruziyet düzeyini
önemli ölçüde azaltabilir.
Operatörü titreşim etkilerinden
korumak için şu türde ek
güvenlik önlemleri alın: Aletin ve
aksesuarların bakımını yapın, elleri
sıcak tutun, çalışma modellerini
düzenleyin.
Sigortalar:
Avrupa 230 V aletler 10 Amper, şebeke
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü için
şiddet derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu
okuyunuz ve bu simgelere dikkat ediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek çok yakın bir
tehlikeli durumu gösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek potansiyel bir
tehlikeli durumu gösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde
önemsiz veya orta dereceli
yaralanma ile sonuçlanabilecek
potansiyel bir tehlikeli durumu
gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde
maddi hasara neden olabilecek,
yaralanma ile ilişkisi olmayan
durumları gösterir.
Elektrik çarpması riskini belirtir.
Yangın riskini belirtir.
TÜRKÇE
106
AT Uygunluk Beyanatı
MAKİNE DİREKTİFİ
DW630
DEWALT, “teknik veriler” bölümünde açıklanan
bu ürünlerin 98/37/EC (28 Aralık 2009’a kadar),
2006/42/EC (29 Aralık 2009’dan itibaren),
EN 60745-1 ve EN 60745-2-3 normlarına uygun
olarak tasarlandığını beyan eder.
Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC Direktifi ile
uyumludur. Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki
adresten D
EWALT ile irtibata geçin veya
kılavuzun arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik
dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu
beyanı D
EWALT adına vermiştir.
Horst Grossmann
Başkan Yardımcısı, Mühendislik ve Ürün
Geliştirme
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
19.10.2009
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için, kullanım kılavuzunu okuyun.
Genel Elektrikli Alet Güvenlik
Uyarıları
UYARI! Bütün güvenlik uyarılarını
ve talimatlarını mutlaka okuyun.
Bu talimatların herhangi birisine
uyulmaması elektrik çarpması,
yangın ve/veya ciddi yaralanma
riskine neden olabilir.
BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİK
TALİMATLARINI İLERİDE BAKMAK ÜZERE
MUHAFAZA EDİN
Aşağıda yer alan uyarılardaki “elektrikli alet”
terimi şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille
(şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
1) ÇALIŞMA ALANININ GÜVENLIĞI
a)
Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun.
Karışık ve karanlık alanlar kazaya
davetiye çıkartır.
b)
Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar
ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı
ortamlarda çalıştırmayın.
Elektrikli aletler,
toz veya dumanları ateşleyebilecek
kıvılcımlar çıkartır.
c)
Bir elektrikli aleti çalıştırırken
çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak
tutun. Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü
kaybetmenize neden olabilir.
2) ELEKTRIK GÜVENLIĞI
a)
Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun
olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir
değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli
aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın.
Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler
elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b)
Borular, radyatörler, ocaklar ve
buzdolapları gibi topraklanmamış
yüzeylerle vücut temasından kaçının.
Vücudunuzun topraklanması halinde
yüksek bir elektrik çarpması riski vardır.
c)
Elektrikli aletleri yağmura maruz
bırakmayın veya ıslatmayın. Elektrikli
alete su girmesi elektrik çarpması riskini
arttıracaktır.
d)
Elektrik kablosunu uygun olmayan
amaçlarla kullanmayın. Elektrikli
aleti kesinlikle kablosundan tutarak
taşımayın, çekmeyin veya prizden
çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan,
keskin kenarlardan veya hareketli
parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya
dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini
arttırır.
e)
Elektrikli bir aleti açık havada
çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma
uygun bir uzatma kablosu kullanın. ık
havada kullanıma uygun bir kablonun
kullanılması elektrik çarpması riskini
azaltır.
f)
Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede
çalıştırılması zorunluysa, bir artık
akım aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak
kullanın. Bir RCD kullanılması elektrik
şoku riskini azaltır.
TÜRKÇE
107
3) KIŞISEL GÜVENLIK
a)
Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman
dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın
ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti
yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi
altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri
kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi
kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
b)
Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka
kullanın. Daima koruyucu gözlük takın.
Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan
güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık
gibi koruyucu donanımların kullanılması
kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c)
İstem dışı çalıştırılmasını önleyin.
Cihazı güç kaynağına ve/veya aküye
bağlamadan, yerden kaldırmadan
veya taşımadan önce düğmenin kapalı
konumda olduğundan emin olun. Aleti,
parmağınız düğme üzerinde bulunacak
şekilde taşımak veya açık konumdaki
elektrikli aletleri elektrik şebekesine
bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
d)
Elektrikli aleti açmadan önce tüm
ayarlama anahtarlarını çıkartın.
Elektrikli
aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış
bir anahtar kişisel yaralanmaya neden
olabilir.
e)
Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde
kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli
basın.
Bu, beklenmedik durumlarda
elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine
olanak tanır.
f)
Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler
giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı,
elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli
parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve
takılar veya uzun saç hareketli parçalara
takılabilir.
g)
Eğer kullandığınız üründe toz emme ve
toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa
bunların bağlı olduğundan ve doğru
şekilde kullanıldığından emin olun. Bu
ataşmanların kullanılması tozla ilgili
tehlikeleri azaltabilir.
4) ELEKTRIKLI ALETLERIN KULLANIMI VE
BAKIMI
a)
Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız
için doğru elektrikli aleti kullanın.
Doğru elektrikli alet, belirlendiği kapasite
ayarında kullanıldığında daha iyi ve
güvenli çalışacaktır.
b)
ğme açmıyor ve kapatmıyorsa
elektrikli aleti kullanmayın. ğmeyle
kontrol edilemeyen tüm elektrikli
aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi
gerekmektedir.
c)
Herhangi bir ayarlama, aksesuar
değişimi veya elektrikli aletlerin
saklanması öncesinde fişi güç
kaynağından çekin ve/veya aküyü
aletten ayırın.
Bu tür önleyici güvenlik
tedbirleri elektrikli aletin istem dışı olarak
çalıştırılması riskini azaltacaktır.
d)
Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı
yerlerde saklayın ve elektrikli aleti
tanımayan veya bu talimatları bilmeyen
kişilerin elektrikli aleti kullanmasına
izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz
kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e)
Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza
edin. Hareketli parçalardaki hizalama
hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki
kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını
etkileyebilecek tüm diğer koşulları
kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti
kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların
çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli
şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
f)
Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun.
Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin
kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma
ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi
daha kolaydır.
g)
Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve
aletin diğer parçalarını kullanırken bu
talimatlara mutlaka uyun ve çalışma
ortamının koşullarını ve yapılacak işin
ne olduğunu göz önünde bulundurun.
Elektrikli aletin öngörülen işlemler
dışındaki işlemler için kullanılması
tehlikeli durumlara neden olabilir.
5) SERVIS
a)
Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek
parçaların kullanıldığı yetkili DEWALT
servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli
aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini
sağlayacaktır.
Polisaj ve Zımpara İşleri için
Ortak Güvenlik Kuralları
a) Bu elektrikli alet, polisaj ve zımpara
makinesi olarak kullanılmak üzere
tasarlanmıştır. Bu elektrikli aletle verilen
TÜRKÇE
108
tüm güvenlik uyarılarını, talimatları,
resimleri ve teknik özellikleri okuyun.
Aşağıda listelenen tüm talimatlara
uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına
ve/veya ciddi yaralanmalara neden olabilir.
b) Bu elektrikli aletle taşlama, satinaj
veya kesim türü işlemlerin yapılması
tavsiye edilmez. Elektrikli aletin kullanım
amacı dışındaki işlemler tehlike yaratarak
yaralanmalara neden olabilir.
c) Özel olarak tasarlanmamış veya
aletin üreticisi tarafından önerilmeyen
aksesuarları kullanmayın. Aksesuarın
elektrikli aletinize takılabiliyor olması güvenli
çalışacağını garanti etmez.
d) Aksesuarın anma hızı, en azından
elektrikli aletin üzerinde yazılı maksimum
hıza eşit olmal
ıdır. Anma hızlarından
daha hızlı çalışan aksesuarlar kırılarak
parçalanabilirler.
e) Aksesuarınızın dış çapı ve kalınlığı
elektrikli aletinizin kapasite değerleri
dahilinde olmalıdır. Boyutu hatalı olan
aksesuarlar yeterli derecede korunamaz ve
kontrol edilemezler.
f) Disklerin, flanşların, zımpara tabanların
veya başka aksesuarların delik boyutu,
elektrikli aletin miline iyice oturacak
şekilde olmalıdır. Elektrikli aletin montaj
aksamında uymayan delik boyutlu
aksesuarlar dengesiz çalışacak, aşırı
titreşim oluşturacak ve kontrol kaybına
neden olabilecektir.
g) Hasarlı
aksesuar kullanmayın. Her
kullanımdan önce aksesuarı kontrol
edin, örneğin taşlama çarkında çatlak
olup olmadığını, zımpara tabanında
çatlak, aşınma veya aşırı eskime olup
olmadığını ve tel fırçalarda gevşek veya
kırık teller olup olmadığını kontrol edin.
Elektrikli alet veya aksesuar düşürülürse
hasara karşı kontrol edin ya da
hasarsız bir aksesuar takın. Aksesuarı
takıp inceledikten sonra kendinizi
ve yanınızdakileri dönen aksesuarın
düzleminden uzağa konumlandırdıktan
sonra elektrikli aleti yüksüz maksimum
hızda bir dakika süreyle çalıştırın. Hasarlı
aksesuarlar bu deneme süresinde normal
şartlarda parçalanacaktır.
h) Koruyucu ekipman kullanın. Uygulamaya
bağlı olarak yüz siperi veya güvenlik
gözlüğü kullanın. Duruma bağlı olarak
toz maskesi, kulaklık, eldiven ve küçük
zımpara veya iş parçası parçalarını
durdurabilecek iş önlüğü kullanın. Göz
koruyucu, çeşitli işlemlerin neden olduğu
uçan parçacıkları durdurabilecek özellikte
olmalıdır. Toz maskesi veya solunum aygıtı,
yaptığınız işlemin neden olduğu parçacıkları
filtreleyebilecek özellikte olmalıdır. Yüksek
yoğunluklu gürültüye uzun süre maruz
kalınması, işitme kaybına yol açabilir.
i) Etrafta bulunanlar
ın çalışma alanından
güvenli bir mesafede durmalarını
sağlayın. Çalışma alanına giren
herkes koruyucu ekipman giymelidir.
İş parçasının veya kırılan bir aksesuarın
parçaları uçuşarak çalışılan alanın hemen
yakınında bulunanların yaralanmasına
neden olabilir.
j) Gömülü elektrik kablolarına veya
kendi kablosuna temas etmesine yol
açabilecek çalışmalarda elektrikli aleti
sadece izole edilmiş saplarından tutun.
Kesim aksesuarı elektrik akımı bulunan
kablolarla temas ettiğinde, akım elektrikli
aletin iletken metal parçaları üzerinden
operatöre iletilerek elektrik çarpmasına yol
açabilir.
k) Elektrik kablosunu dönen aksesuardan
uzak tutun. Kontrolü kaybetmeniz
durumunda kablo kesilerek elinizin veya
kolunuzun dönen aksesuara çekilmesine
neden olabilir.
l) Aksesuar tam olarak durmadan elektrikli
aleti asla yere koymayı
n. Dönen
aksesuar yüzeyi kaparak elektrikli aletin
kontrolünüzden çıkmasına neden olabilir.
m) Elektrikli aleti sağınızda veya solunuzda
taşırken çalıştırmayın. Dönen aksesuara
kazara temas edilmesi elbiselerinizi
kapabilir, aksesuarı vücudunuza çekebilir.
n) Elektrikli aletin havalandırma deliklerini
düzenli olarak temizleyin. Motor fanı
tozu gövdenin içine çeker ve elektrik yüklü
metallerin aşırı miktarda birikmesi elektrik
hasarlarına yol açabilir.
o) Elektrikli aleti yanıcı malzemelerin
yanında çalıştırmayın. Kıvılcımlar bu
malzemelerin tutuşmasına neden olabilir.
p) Sıvı soğutucu gerektiren aksesuarları
kullanmayın. Su veya başka soğutma
sı
vılarının kullanılması elektrik çarpmasına
neden olabilir.
TÜRKÇE
109
q) Bu alet üzerinde Tip 11 (konik çanak)
disk kullanmayın. Uygun olmayan
aksesuar kullanımı yaralanmaya neden
olabilir.
r) Daima yan tutamağı kullanın.
Tutamağı iyice sıkın. Aleti sürekli kontrol
altında tutmak için yan tutamak daima
kullanılmalıdır.
Geri Tepmenin Nedenleri ve
Önlenmesi
Geri tepme, dönen çarkın, zımpara tabanının,
fırçanın veya başka bir aksesuarın sıkışma
veya takılmaya karşı gösterdiği reaksiyondur.
Sıkışma veya takılma dönen aksesuarın
tutukluk yapmasına ve ardından kontrol
altında olmayan elektrikli aletin tutukluk yaptığı
noktada aksesuarın dönüş istikametinin aksi
istikametinde itilmesine neden olmaktadır.
Örneğin, bir zımpara taşının iş parçasına
sıkışması veya takılması durumunda taşın
sıkışma noktasına giren kenarı, malzemenin
yüzeyine i
şleyerek taşın çıkmasına neden
olabilir. Sıkışma sırasında taşın hareket
yönüne bağlı olarak taş, kullanıcıya doğru veya
kullanıcının uzağına atlayabilir. Zımpara taşları
ayrıca bu şartlar altında kırılabilir.
Geri tepme, aletin yanlış kullanılmasından ve/
veya hatalı kullanma prosedür veya şartlarından
kaynaklanır ve aşağıda verilen uygun tedbirler
alınarak önlenebilir:
a) Elektrikli aleti sağlam bir şekilde tutun
ve vücudunuz ile kolunuzu geri tepme
güçlerine dayanacak şekilde yerleştirin.
Geri tepmeye veya ba
şlama sırasında
tork tepkisine karşı her zaman varsa
yardımcı tutamağı kullanın. Gerekli
tedbirlerin alınması durumunda kullanıcı
tork tepkisini veya geri tepme güçlerini
kontrol edebilir.
b) Elinizi daima dönen aksesuardan uzak
tutun. Aksesuar elinizin üzerinde geri
tepebilir.
c) Vücudunuzu, geri tepme olması halinde
elektrikli aletin hareket edebileceği alana
yerleştirmeyin. Geri tepme aleti, sıkışma
noktasındaki taş hareketinin aksi yönünde
itecektir.
d)şelerde, keskin kenarlarda vs.
çalışırken özel dikkat gösterin.
Aksesuarın zıplamasına veya takılmasına
engel olun. şeler, keskin kenarlar veya
zıplama, dönen aksesuarın takılmasına
neden olarak kontrolün kaybolmasına veya
geri tepmeye yol açabilir.
e) Zincir testere bı
çağı veya dişli testere
bıçağı takmayın. Bu tür bıçaklar sık sık
geri tepme yaparak kontrol kaybına neden
olur.
Zımparalama İşleri için Özel
Güvenlik Uyarıları
a) Oldukça büyük zımpara kağıdı
kullanmayın. Zımpara kağıdını seçmeden
üretici firmanın önerilerine dikkat edin.
Zımpara tabanından daha büyük zımpara
kağıtları yırtılma tehlikesi oluştururlar ve
takılma, diskin paralanması veya geri
tepmeye neden olabilirler.
Polisaj İşleri için Özel Güvenlik
Uyarıları
a) Polisaj başlığında veya bağlı iplerinde
gevşek parça bırakmayın. Bağlı ipleri
gizleyin veya kısaltın. Gevşek ve dönen
bağlı ipler parmaklarınızı kapabilir veya iş
parçasına sarılabilir.
Kalan Riskler
İlgili güvenlik kurallarının uygulanmasına ve
güvenlik donanımlarının kullanılmasına rağmen
kalıcı bazı risklerin önüne geçilememektedir.
Bunlar arasında:
İşitme kaybı.
Uçan parçacıklardan kaynaklanan
yaralanma tehlikesi.
Çalışma sırasında ısınan aksesuarlardan
kaynaklanan yanık tehlikesi.
Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan
yaralanma tehlikesi.
Alet üzerindeki İşaretler
Alet üzerinde aşağıdaki resimler gösterilir:
Kullanmadan önce talimat kılavuzunu
okuyun.
Kulak koruması kullanın.
Göz koruması kullanın.
TÜRKÇE
110
TARİH KODU KONUMU (ŞEKİL [FIGURE] A)
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu (12) gövdeye
basılıdır.
Örnek:
2009 XX XX
İmalat Yılı
Paket İçeriği
Paket içeriğinde şunlar bulunmaktadır:
1 Zımpara makinesi
1 Zımpara tabanı
1 Dişli flanş
1 Çift çatallı anahtar
1 Yan tutamak
1 Kullanım kılavuzu
1 Parça şeması
• Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye
sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol
edin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice
okuyup anlamak için zaman ayırın.
Tanımlama [şekil ( g.) A]
UYARI: Hiçbir zaman elektrikli
aleti veya herhangi bir parçasını
değiştirmeyin. Hasarla veya
yaralanmayla sonuçlanabilir.
1. Açma/kapama ğmesi
2. Kilitleme düğmesi
3. Yan tutamak
4. Mil kilidi
KULLANIM ALANI
Zımpara/polisaj makineniz profesyonel
zımparalama ve polisaj uygulamaları için
tasarlanmıştır.
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların
mevcut olduğu ortamlarda KULLANMAYIN.
Bu zımpara/polisaj makineleri profesyonel
elektrikli aletlerdir.
Çocukların aleti ellemesine İZİN VERMEYİN.
Bu alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından
kullanılırken nezaret edilmelidir.
Elektrik emniyeti
Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için
tasarlanmıştır. Her zaman, güç kaynağının
anma değerleri plakasındaki voltajla aynı olup
olmadığını kontrol edin.
DEWALT aletiniz EN 60745 normuna
uygun olarak çift izole edilmiştir; bu
nedenle topraklama kablosuna gerek
yoktur.
Güç kablosu zarar görmüş ise, bu, D
EWALT
servis organizasyonundan temin edilebilen özel
olarak hazırlanmış bir kablo ile değiştirilmelidir.
Uzatma kablosu kullanılması
Uzatma kablosu gerekli ise, bu aletin güç
girişine uygun bir onaylanmış uzatma kablosu
kullanın (teknik verilere bakınız).
Minimum yalıtkan madde boyutu 1,5 mm
2
’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, her zaman
kabloyu tamamen makaradan çıkarın.
MONTAJ VE AYARLAMALAR
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için aksesuarları takıp çıkarmadan
önce, ayarlarla oynamadan
veya değiştirmeden önce ya da
tamir yaparken aleti kapatın ve
makineyi güç kaynağından ayırın.
Tetik düğmesinin kapalı konumda
olduğunu kontrol edin. Aletin
yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya
neden olabilir.
Zımpara Taşının Takılıp
Çıkarılması (şekil B, D)
1. Zımpara tabanını (6) mile (5) geçirin.
2. Zımpara taşını (7) zımpara tabanına
düzgün bir şekilde yerleştirin.
3. Dişli flanşı (8) mile (5) vidalayın.
4. Mil kilidine (4) bastırın ve yerine kilitlenene
dek zımpara tabanını çevirin.
5. Verilen çift çatallı anahtarı (10) kullanarak
dişli flanşı sıkın.
6. Mil kilidini bırakın.
7. Zımpara taşını ve zımpara tabanını
çıkarmak için çift çatallı anahtarı kullanarak
dişli flanşı sökün (mil kilidi takılıyken).
TÜRKÇE
111
Polisaj Başlığının Takılıp
Çıkarılması (şekil C, D)
1. Zımpara tabanını (6) mile (5) geçirin.
2. Dişli flanşı (8) mile (5) vidalayın.
3. Mil kilidine (4) bastırın ve yerine kilitlenene
dek zımpara tabanını çevirin.
4. Verilen çift çatallı anahtarı (10) kullanarak
dişli flanşı sıkın.
5. Mil kilidini bırakın.
6. Polisaj başlığını (9) zımpara tabanının
üzerinde çekin ve ipleri iyice çekin. Sıkı bir
ğüm atın ve ipleri iyice ittirerek polisaj
başlığının altında düğümleyin.
UYARI: İplerin polisaj tabanının altını
tamamen kapladığını kontrol edin.
7. Polisaj başlığını çıkarmak için düğümü
çözün ve başlığı zımpara tabanından
çekerek çıkarın.
8. Zımpara tabanını çıkarmak için çift çatallı
anahtarı kullanarak dişli flanşı sökün (mil
kilidi takılıyken).
Yan Tutamağın Takılması
(şekil E)
Optimum koruma sağlamak için siper takılı
durumda yan tutamağı (3) gövdenin her iki
tarafındaki deliklerden birine (11) iyice vidalayın.
Çalıştırmadan Önce
Uygun aksesuarı takın. Oldukça aşınmış
aksesuarları kullanmayın.
KULLANMA
Kullanma Talimatları
UYARI:
Güvenlik talimatlarına ve geçerli
düzenlemelere her zaman uyun.
Zımparalanacak veya polisaj
uygulanacak tüm malzemelerin
yerlerine sıkıca sabitlendiklerinden
emin olun.
Alete sadece hafif bir baskı
uygulayın. Zımpara veya polisaj
aksesuarına baskı uygulamayın.
Aşırı yüklemekten kaçının. Aletin
ısınması durumunda yüksüz
durumda birkaç dakika çalıştırın.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce
aleti kapatın ve güç kaynağından
ayırın.
Boya zımparalama
Boya zımparalama ile ilgili kuralları dikkate alın.
Özellikle aşağıdaki konulara özen gösterin:
Mümkün olduğu durumlarda toz toplamak için
bir vakuum çekicisi kullanın.
Muhtemelen kurşun bazlı boyaları
zımparalarken özellikle dikkatli olun:
Çocuk ve hamile kadınların çalışma alanına
girişini engelleyin.
Çalışma alanına giren herkes kurşun tozu
ya da dumanlarına karşı koruyan özel bir
maske takmalıdır.
Çalışma alanında yemek yemeyin, içmeyin
ya da sigara kullanmayın.
Toz partikülleri ve diğer atıkları güvenli bir
şekilde bertaraf edin.
Uygun El Pozisyonu (şek. G)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, DAİMA şekilde
gösterilen uygun el pozisyonunu
kullanın.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, ani tepki ihtimaline
karşı aleti DAİMA sıkıca tutun.
Uygun el pozisyonu bir elin yan tutamakta
(3) ve diğer elin ana tutamakta (13) olmasını
gerektirir.
Açma Kapama (şekil F)
Aleti çalıştırmak için açma/kapama düğmesine
(1) basın.
Kesintisiz çalışma için kilitleme düğmesine (2)
basın ve açma/kapama düğmesini bırakın.
Aleti durdurmak için açma/kapama düğmesini
bırakın.
Aletin kesintisiz çalışmasını durdurmak için
açma/kapama düğmesine kısa süreli basın
ve bırakın. İş bittikten sonra ve fişi prizden
çıkarmadan önce daima aleti kapatın.
TÜRKÇE
112
BAKIM
DEWALT elektrikli aletiniz minimum bakım
gerektirecek şekilde uzun yıllar çalışmak üzere
tasarlanmıştır. Sürekli tatminkar çalışma düzgün
alet bakımı ve düzenli temizliğe bağlıdır.
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için aksesuarları takıp çıkarmadan
önce, ayarlarla oynamadan veya
değiştirmeden önce ya da tamir
yaparken aleti kapatın ve makineyi
güç kaynağından ayırın
. Tetik
ğmesinin kapalı konumda
olduğunu kontrol edin. Aletin
yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya
neden olabilir.
Yağlama
Bu elektrikli aletin ilave yağlanmasına gerek
yoktur.
Temizleme
UYARI: Havalandırma deliklerinde
ve etrafında toz toplanması halinde
bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak
ana gövdeden uzaklaştırın. Bu
işlemi gerçekleştirirken onaylı bir
göz koruması ve onaylı toz maskesi
takın.
UYARI: Aletin metalik olmayan
parçalarını temizlemek için asla
çözücü veya başka sert kimyasal
kullanmayın. Bu kimyasallar bu
parçalarda kullanılan malzemeleri
güçsüzleştirir. Yalnızca su ve
yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir
bez kullanın. Aletin içine herhangi
bir sıvının girmesine izin vermeyin;
aletin herhangi bir parçasını bir sıvı
içine daldırmayın.
Opsiyonel aksesuarlar
UYARI: DEWALT tarafından
verilenlerin dışındaki aksesuarlar bu
ürün üzerinde test edilmediğinden,
söz konusu aksesuarların bu aletle
birlikte kullanılması tehlikeli olabilir.
Yaralanma riskini azaltmak için,
bu aletle birlikte sadece D
EWALT
tarafından tavsiye edilen aksesuarlar
kullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak
için satıcınızla görüşün.
Çevrenin korunması
Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel
atıklarla birlikte imha edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda D
EWALT ürününüzü
değiştirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz
durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte
atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların
ayrı olarak toplanması bu maddelerin
geri dönüşüme sokularak yeniden
kullanılmasına olanak tanır. Geri
dönüşümlü maddelerin tekrar
kullanılması çevre kirliliğinin
önlenmesine yardımcı olur ve ham
madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden
toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması
veya yeni bir ürün satın alırken perakende
satıcı tarafından toplanması yönünde hükümler
içerebilir.
D
EWALT, hizmet ömrünün sonuna ulaşan
D
EWALT ürünlerinin toplanması ve geri
dönüşüme sokulması için bir imkan
sunmaktadır. Bu hizmetin avantajlarından
faydalanmak için, lütfen, ürününüzü bizim
adımıza teslim alacak herhangi bir yetkili servise
iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın
yetkili servisin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif
olarak, yetkili D
EWALT servislerinin listesi ve
satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler
ve tam ayrıntıları İnternette
www.2helpU.com
adresinde mevcuttur.
TÜRKÇE
113
GARANTİ
DEWALT ürünlerinin kalitesinden emindir
ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için
kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde
bir garanti sunmaktadır. Bu garanti metni
bir ilave niteliğinde olup profesyonel
bir kullanıcı olarak sahip olduğunuz
sözleşmeden doğan haklara veya
profesyonel olmayan, özel bir kullanıcı
olarak sahip olduğunuz yasal haklara
hiçbir şekilde zarar vermez. İşbu garanti
Avrupa Birliği’ne üye ülkeler ile Avrupa
Serbest Ticaret Bölgesi sınırları dahilinde
geçerlidir.
• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ
MEMNUNİYETİ GARANTİSİ
Satın almış olduğunuz D
EWALT ürünü,
satın alma tarihinden itibaren 30 gün
içerisinde, ilk denemenizde, performansı
sizi tam olarak tatmin etmediyse,
yetkili servise götürülüp; D
EWALT
Merkez Servis onayı ile değiştirilebilir
veya gerekirse tamir edilir. Bu haktan
yararlanmak için:
Ürünün satın alındığı şekliyle, orijinal tüm
parçaları ile birlikte satın alındığı yere
teslimi;
Fatura ve garanti kartının ibrazı;
Uygulamanın satın alım tarihi itibariyle
ilk 30 gün içerisinde gerçekleşmesi;
Ürün performansının ilk uygulamadan
sonra memnuniyetsizlik yaratması
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde
yedek parçalar dahil değildir.
• ÜCRETSİZ BİR YILLIK
SERVİS KONTRATI •
Yasal garanti süresi dahilinde tüm
D
EWALT ürünleri satın alma tarihinden
itibaren bir yıl süreyle ücretsiz servis
desteğine sahiptir. Sadece bir defaya
mahsus olmak üzere ürününüz D
EWALT
Yetkili Servisinde işçilik bedeli alınmadan
tamir edilir veya bakımı yapılır. Fatura ve
garanti kartı ibrazı gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde
yedek parçalar dahil değildir.
malzeme veya işçilik nedeniyle bozulursa,
D
EWALT aşağıdaki şartlara uyulması
koşuluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu
parçaların yenilenmesini veya -kendi
insiyatifine bağlı olarak- satın alınan
ürünün değiştirilmesini garanti eder:
Ürün hatalı kullanılmamıştır;
Ürün yıpranmamış, hırpalanmamış ve
aşınmamıştır;
Yetkili olmayan kişilerce tamire
çalışılmamıştır;
Satın alma belgesi (fatura) ibraz
edilmiştir.
Ürün, tüm orijinal parçaları ile birlikte
iade edilmiştir.
Şikayet veya talepleriniz için satıcınıza,
D
EWALT kataloğunda yer alan size en
yakın yetkili D
EWALT servisine veya bu
kullanma kılavuzunda belirtilen adresten
D
EWALT ofisine başvurun. Yetkili
D
EWALT servislerinin listesi ve satış
sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler
İnternette
www.2helpU.com adresinde
mevcuttur.
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince
kullanım ömrü 10 yıldır.
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15 34050
Edirnekapı Eyüp İstanbul
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

DeWalt DW630 T 2 El kitabı

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: