Smoby 720614 Kullanım kılavuzu

Kategori
Oyuncaklar
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

TOOL ONLY
SERT COMME OUTIL
0h30
12
3
6
9
x1
x1
x1
x1
x1
x2
x1
x1
x1
x2
x1
x1
x1
x1
x2
x1
x1
AA
A
E
B
Q
C
D
H
G
J
K
L
M
N
P
S
V
R
AAK0189
OUT2684
F
M
N
x2
x1
x1
10 200
cotes en mm 30 40 50 60 70 80 90
T
X
U
AAK0407
A715NY5
I11015
I11016
I11017
OUT0915
OUT0904
OUT0905
OUT0377
OUT0902
OUT0570
AAK1997
F02005AG
F6715AG
AAR0389
4
5A710TC050030
6
FR •ATTENTION!
GB • WARNING!
DE •ACHTUNG!
NL • WAARSCHUWING!
ES •¡ADVERTENCIA!
PT • ATENÇÃO!
IT • AVVERTENZA!
DK • ADVARSEL!
SE • VARNING!
FI • VAROITUS!
NO • ADVARSEL!
HU • FIGYELMEZTETES! AR
maxi
50KG
x1
CZ • UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE!
PL • OSTRZEŻENIE!
BG • ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI • OPOZORILO!
HR • UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RU •ВНИМАНИЕ!
UA • УВАГА!
OUT09001
Y
x1
AAV0037
AAP1756B 1/14
+6 M
+10 M
+12 M
+
+
+
+
+
+
AAP1756B 2/14
1
2
G
A
Q
V
V
J
CLICK
CLICK
AAP1756B 3/14
T
34
5
L
Y
Y
M
M
H
AA
AA
AA
T
x2
T
AAP1756B 4/14
6
E
D
CLICK
7
R
AAP1756B 5/14
AAP1756B 6/14
S
K
P
N
S
2
1
3
CLICK
x1
x1
CLICK
910
8
U
X
U
X
AAP1756B 7/14
1
1
11
12
CLICK
2
2
B
CLICK
S
6M 10M
1
AAP1756B 8/14
R
2
1
C2
3
AAP1756B 9/14
AAP1756B 10/14
1
10m+ 12m+
AAP1756B 11/14
• Renseignements importants à conserver. ATTENTION ! Avant de don-
ner le jouet à l’enfant enlever tous les éléments non nécessaires au jeu. Dan-
ger d’étouement. Jouet à monter par un adulte responsable. ATTENTION
! Ne jamais laisser un enfant jouer sans la surveillance d’un adulte. Toute
réclamation doit être accompagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse).
Les pièces doivent être dégrappées par un adulte avec un outil pour éviter
les bords coupants. Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumula-
teurs doivent être enlevés du jouet avant d’être chargés. Les accumulateurs
ne doivent être chargés que sous la surveillance d’un adulte. Diérents types
de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne
doivent pas être mélangés. Seuls des piles ou accumulateurs du type recom-
mandé ou d’un type similaire doivent être utilisés. Les piles et accumulateurs
doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs
usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumu-
lateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Toujours retirer les piles ou
accumulateurs lorsque le jouet nest pas utilisé pendant une longue période.
Après utilisation et avant rangement, bien vérier que l’interrupteur est sur
la position OFF. Toujours utiliser le repose-pied avec l’arceau. Attention ! Ne
pas soulever le produit par l’arceau. Dès que l’enfant peut se mouvoir seul
sur son porteur, enlever complètement: la canne parentale (les deux tubes),
l’arceau, le repose-pieds et les sangles. Vérier le bon verrouillage de la
canne avant utilisation. Eectuer les réglages lorsque l’enfant n’est pas sur
le produit : risque de blessures. AVERTISSEMENT : Une fois dans le produit,
l’enfant a accès à d’avantage d’objets et peut se déplacer plus vite qu’aupara-
vant. ATTENTION! Ne pas utiliser sur la voie publique. Utilisation par un seul
enfant à la fois sur un sol plan et sous la surveillance d’un adulte. Eviter les
endroits dangereux tels que les chemins en pente, les rues, la proximité d’es-
caliers, de fossés, de piscines ou autres pièces d’eau. Vériez régulièrement
l’état du produit au début de chaque session de jeu (assemblage, protection,
les pièces en plastique et / ou les pièces électriques). Resserrer ou rexer les
éléments de sécurité et les parties principales si nécessaire. Si un défaut est
constaté, ne pas utiliser le produit avant qu’il ne soit réparé. Le non-respect
des consignes pourrait provoquer une chute, un basculement ou diverses
dégradations. Manipulations techniques à faire par un adulte. Les parents
doivent veiller à la mise en place du ou des dispositifs de blocage. A utiliser
avec des chaussures fermées. Ce jouet requiert des qualités d’adresse, à utili-
ser avec prudence an d’éviter les accidents, chutes et collisions susceptibles
de blesser l’utilisateur ou des tiers.
• Important information to be kept. WARNING ! Before giving the toy to
a child, remove all the unnecessary parts from the game. Risk of choking. Toy
to be assembled by a responsible adult. WARNING! Never allow a child to play
without adult supervision.Any complaint must be accompanied by the proof
of purchase (receipt). The plastic links between parts should be removed
by an adult for safety. Non rechargeable batteries are not to be recharged.
The accumulators must be removed from the toy before being recharged.
The accumulators must only be recharged under adult supervision. Dierent
types of batteries or accumulators or new and used batteries or accumula-
tors must not be mixed. Only batteries or accumulators of the recommended
type or a similar type must be used. The batteries and accumulators must be
placed respecting polarity. Exhausted batteries and accumulators must be
removed from the toy. The terminals of a battery or accumulator must not be
short circuited. Always remove the batteries or accumulators when the toy is
not used for a long period. After use and before putting away, check that the
on/o switch is in the OFF position. Always use the footrest with the frame.
Warning ! Do not lift the product by the hoop bar. Remove complete handle
(both tubes), safety ring, footrest and safety belt when child is able to sit and
ride on his own. Check that the handle is locked in place before use. Make
adjustments when the child is not on the product to avoid all risk of hurting
the child. WARNING : Once in the product, the child can reach many more
objects and move much faster than before. WARNING! Do not use on a public
thoroughfare. To be used by one child at a time on a at area and under adult
supervision. Avoid dangerous places such as sloping paths, roads, areas near
to steps, ditches, pools and other areas of water. Check regularly at the start
of each game session the condition of the product (assembly, protection,
plastic parts and / or electric parts). Tighten or re-x the safety elements and
the main parts if necessary. If a defect is noted, do not use the product until
it has been repaired. The non-respect of instructions could provoke falling,
tipping over or various types of deterioration. Technical adjustments to be
carried out by an adult. Parents must ensure the placing of the blocking sys-
tems. Do not use the product before it is properly installed. Adult supervision
is necessary for children under 4 years of age. Use with shoes closed. This toy
requires dexterity, to be used with care in order to avoid accidents, falls or
collisions likely to injure the user or other people nearby.
• Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. ACHTUNG ! Bevor dem Kind
das Spielzeug ausgehändigt wird, alle Teile entfernen, die für das Spielzeug
nicht erforderlich sind. Erstickungsgefahr. Muss von einem verantwortlichen
Erwachsenen zusammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne
Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen den Kaufna-
chweis mitschicken (Kassenschein). Die Teile müssen von einem Erwachse-
nen mit einem Werkzeug abgetrennt werden, so dass keine schneidenden
Kanten entstehen. Die Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Die Akkus
müssen vor dem Auaden aus dem Spielzeug genommen werden. Die Ak-
kus dürfen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
Nicht unterschiedliche Batterien- oder Akkutypen oder alte und neue gleich-
zeitig verwenden. Nur Batterien oder Akuss des empfohlenen Typs oder
gleichwertige verwenden. Batterien und Akkus müssen unter Einhaltung
der Polung eingelegt werden. Leere Batterien und Akkus aus dem Gerät ent-
fernen. Die Klemmen einer Batterie oder eines Akkus dürfen nicht kurzges-
chlossen werden. Die Batterien oder Akkus immer entfernen, wenn das
Spielzeug über längere Zeit nicht verwendet wird. Nach dem Gebrauch und
vor dem Wegräumen prüfen, ob der Schalter auf OFF gestellt wurde. Immer
die Fußstütze mit dem Bügel verwenden. Achtung ! Das Produkt nicht am
Bügel hochheben. Sobald das Kind sich auf seinem Sitzfahrzeug von allein
bewegen kann, Haltegri, Sicherungsbügel und Fußstütze entfernen und
Haltegurte lösen. Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass die Schubstange
gut verriegelt ist. Die Einstellungen sind vorzunehmen, wenn sich das Kind
nicht auf dem Produkt bendet : Verletzungsgefahr. ACHTUNG : Sobald sich
das Kind im Spielzeug bendet, hat es Zugang zu mehr Objekten und kann
sich schneller fortbewegen als zuvor. ACHTUNG! Nicht auf öentlichen Ver-
kehrswegen verwenden. Jeweils nur ein Kind auf ebenem Boden unter der
Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Gefährliche Orte vermeiden, wie
zum Beispiel Wege mit Gefälle, Straßen, die Nähe von Treppen, von Gruben,
Swimmingpools oder andere Wasserächen. Überprüfen Sie den Zustand
des Produkts (Zusammenbau, Schutzfunktion, Kunststo- und/oder Elektro-
teile) ehe damit gespielt wird. Die Sicherheitselemente und Hauptelemente
regelmäßig prüfen und nachziehen oder neu befestigen. Wird ein Fehler
festgestellt, darf das Produkt erst wieder verwendet werden, wenn es repa-
riert wurde. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu einem Sturz,
einem Umkippen oder verschiedenen Schäden führen. Diese technischen
Handgrie sind von einem Erwachsenen durchzuführen. Die Eltern müssen
das Anbringen der Verriegelungsvorrichtung(en) überwachen. Mit geschlos-
senem Schuhwerk verwenden. Dieses Spielzeug erfordert Geschicklichkeit.
Deshalb bitte bei der Benutzung Vorsicht walten lassen, um Unfälle, Stürze
und Zusammenstöße, bei denen der Benutzer oder Dritte verletzt werden
könnten, zu vermeiden.
• Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. LET OP ! Alvorens het
speelgoed aan het kind te geven alle niet voor het spel benodigde onderde-
len verwijderen. Gevaar voor verstikking. Door een aansprakelijke volwas-
sene te monteren speelgoed. OPGELET! Laat het kind nooit zonder toezicht
van een volwassene spelen. Elke klacht moet worden vergezeld door het
aankoopbewijs (kassabon). De plastic bandjes die de onderdelen onderling
vasthouden moeten door een volwassene met een stuk gereedschap verwi-
jderd worden om het ontstaan van scherpe randen te voorkomen. De batte-
rijen moeten niet opnieuw worden opgeladen. De accus moeten voor het
opladen uit het speelgoed worden verwijderd. De accus worden uitsluitend
onder toezicht van een volwassene opgeladen. Verschillende soorten batte-
rijen of accu’s of nieuwe en gebruikte batterijen of accu’s moeten niet tegelij-
kertijd worden gebruikt. Uitsluitend aanbevolen batterijen of accus moeten
worden gebruikt, danwel overeenkomstige batterijen of accus. De batterijen
en accu’s moeten worden geplaats met inachtneming van de polariteit. De
gebruikte batterijen en accu’s moeten uit het speelgoed worden verwijderd.
De klemmen van een batterij of accu moeten niet tot kortsluiting leiden. De
batterijen of accu’s altijd verwijderen indien het speelgoed gedurende lan-
gere tijd niet wordt gebruikt. Na gebruik en voor het opruimen, controleren
of de schakelaar op de OFF positie staat. De voetensteun altijd met de ring
gebruiken. Opgelet ! Het produkt niet optillen met de veiligheidsboog. Zodra
het kleintjes zelf het loopstoeltje kan voortbewegen, het handvat, de boog,
de voetsteun en de riemen verwijderen. Voor gebruik controlen of de stok
wel naar behoren is vergrendeld. De instellingen tot stand brengen als het
kind niet op het product zit. Gevaar voor verwondingen. WAARSCHUWING :
als het kind in of op het product heeft plaatsgenomen, kan hij makkelijker bij
allerlei voorwerpen komen en kan hij zich sneller verplaatsen dan voorheen.
WAARSCHUWING Niet op de openbare weg gebruiken. Niet tegelijkertijd
door verschillende kinderen laten gebruiken, op een vlakke ondergrond en
onder toezicht van een volwassene. Vermijd gevaarlijke plaatsen zoals
hellende wegen, straten, trappen, greppels, zwembaden of andere waterop-
pervlaktes. Alvorens te spelen, controleer de staat van het product (montage,
beveiligingen, plastic en/of elektrische onderdelen). Zonodig de veiligheid-
selementen opnieuw aandraaien of vastzetten evenals de hoofdonderdelen.
Indien er een gebrek wordt geconstateerd, het product repareren en vervol-
gens gebruiken. Het niet in acht nemen van de aanwijzingen kan leiden tot
vallen, kantelen, of andere beschadigingen. Technische manipulaties moe-
ten door een volwassene worden verricht. De ouders moeten toezien op de
installatie van de vergrendelingsvoorzieningen. Gebruiken met gesloten
schoenen. Dit speelgoed vergt enige behendigheid en dient met de nodige
voorzichtigheid te worden gebruikt om ongevallen, vallen of botsingen die
kunnen leiden tot letsel aan de gebruiker of derden te vermijden .
• Informaciones importantes que deben conservarse. ¡ PRECAUCIÓN !
Antes de dar el juguete al niño retire todos los elementos innecesarios para
jugar. Peligro de asxia. Juguete que requiere ser montado por un adulto
responsable. Pouvez vous répondre à la question de Pablo : “Regarding the
instructions sheet modications we were asked to add this e-mail address
«savfrance@smobytoys.fr <mailto:savfrance@smobytoys.fr> « now it doesn’t
appear in any place. Please conrm it is not necessary.”Cualquier reclamación
debe ir acompañada con el justicante de compra (ticket de caja). La atadura
de plástico entre las piezas deberá quitarla un adulto con una herramienta
para evitar los bordes cortantes. Las pilas no bene recargarse. Los acumula-
dores deben retirarse del juguete antes de ser recargados. Los acumuladores
deben ser recargados bajo la vigilancia de un adulto. No mezcle diferentes
tipos de pilas o acumuladores o pilas o acumuladores nuevos y usados.
Unicamente las pilas o acumuladores del tipo recomendado o de un tipo
similar deben ser utilizados. Las pilas y acumuladores deben ser colocados
respetando la polaridad. Las pilas y acumuladores usados deben retirarse
del juguete. Las bornas de una pila o acumulador no deben cortocircuitarse.
Retire siempre las pilas o acumuladores cuando no vaya a utilizar el juguete
durante una largo tiempo. Tras utilización y antes de guardarlo, compruebe
que el interruptor está en posición OFF. Utilice siempre el reposa pies con el
arco. Cuidado ! No leventar el producto por el arco. En cuanto el niño pueda
moverse solo en su portador, retirar el puño, el aro y el reposapiés. , y la
correras. Verique que el tubo esté bien bloqueado antes de la utilización.
Efectuar los ajustes cuando el niño no manipula el producto: riesgo de heri-
das. ADVERTENCIA : Una vez que el niño se encuentre en el producto, tendrá
acceso a muchos más objetos y podrá desplazarse más deprisa que antes.
¡ADVERTENCIA! No utilizar en la vía pública. Utilícelo sólo con un niño a la vez
en suelo plano, y bajo vigilancia de un adulto. Evite los lugares peligrosos,
como las cuestas, las calles, la proximidad de escaleras, fosos, piscinas u otras
instalaciones de agua. Vericar regularmente y al inicio de cada sesión de
juego el estado del producto (montaje, protecciones, partes de plástico y/o
eléctricas). Apretar de nuevo o volver a jar los elementos de seguridad y
las partes principales si fuera necesario. Si se observa algún defecto, no uti-
lice el producto antes de que este reparado. No respetar estas instrucciones
podrían provocar una caída, vuelcos o deterioraciones diversas. Manipula-
ciones técnicas que deben ser realizadas por un adulto. Los padres deben
velar a la colocación del o de los dispositivos de bloqueo. Se utilizará con
zapatos cerrados . Este juguete requiere cierta destreza para manejarlo. Uti-
lice con precaución para evitar accidentes, caídas o choques que podrían
lesionar al usuario o a terceros.
• Informações importantes a guardar. ATENÇÃO ! Antes de dar o brin-
quedo à criança, tirar todas as peças não necessárias para brincar.Perigo de
asxia. Brinquedo para ser montado por um adulto responsável. ATENÇÃO!
Nunca deixe uma criança brincar sem a supervisão de um adulto. Qualquer
reclamação deve ser acompanhado da prova de compra (talão de caixa). As
peças devem ser separadas por um adulto munido de uma ferramenta para
limar as arestas vivas, cortantes. As pilhas não devem ser recarregadas. Os
acumuladores devem ser retirados do brinquedo antes de serem carrega-
dos. Os acumuladores apenas devem ser carregados sob a vigilância de um
adulto. Diferentes tipos de pilhas ou acumuladores ou pilhas e acumuladores
novos e usados não devem ser misturados. Apenas devem ser utilizados pil-
has ou acumuladores do tipo recomendado ou de um tipo similar. As pilhas
e acumuladores devem ser colocados no lugar respeitando a polaridade. As
pilhas e acumuladores usados devem ser retirados do brinquedo. Os termi-
nais de uma pilha ou de um acumulador não devem ser colocados em curto-
circuito. Retirar sempre as pilhas ou acumuladores quando o brinquedo não
for utilizado durante um período longo. Após utilização e antes de guardar,
verique se o interruptor está em posição OFF. Utilizar sempre o apoio de
pés com o arco. Atenção ! não levantar este producto pelo arco. Desde que a
criança se possa mover sozinha sobre o seu transportador, tire a asa, o arco
e o pousa pé e as correias. Antes de cada utilização, vericar se a vareta está
bem fechada. Efectuar os ajustamentos quando a criança não se encontrar
sobre o produto: risco de ferimentos. AVISO : Uma vez instalada, a criança
terá acesso a muitos mais objectos e pode deslocar-se mais depressa do que
antes. ATENÇÃO! Não utilizar na via pública. Utilização por uma criança de
cada vez, sobre solo plano e sob a vigilância de um adulto. Evitar os locais pe-
rigosos tais como os caminhos inclinados, as ruas, a proximidade de escadas,
de valas, de piscinas ou outras divisões com água. Verique regularmente no
início de cada utilização o estado do produto (montagem, protecção, peças
de plástico e/ou peças eléctricas). Re-apertar ou xar novamente os elemen-
tos de segurança e as partes principais se for necessário. Se for vericado
algum defeito, não utilizar o produto até o defeito ser reparado. O desrespei-
to dos conselhos poderá provocar uma queda, um desiquilíbrio ou diversas
degradações. Manipulações técnicas a serem feitas por um adulto. Os pais
devem cuidar pela colocação do ou dos dispositivos de bloqueio. Se utili-
zará con zapatos cerrados . A utilizar com sapatos fechados. Este brinquedo
requer alguma habilidade. Utilize com cuidado, de modo a evitar acidentes,
quedas e colisões que possam magoar o utilizador ou outras pessoas.
• Informazioni importanti da conservare. ATTENZIONE ! Prima di dare
il gioco ai bambini, togliere tutti i componenti non necessari ai ni del gioco.
Pericolo di soocamento. Il gioco deve essere montato da una persona
adulta responsabile. ATTENZIONE! Non lasciare mai giocare i bambini senza
la sorveglianza di un adulto.Qualsiasi reclamo deve essere accompagnato
dalla prova d’acquisto (scontrino di cassa). Per evitare il contatto con i bordi
taglienti, la linguetta plastica tra le varie parti deve essere rimossa da un
adulto. Non ricaricare le batterie. Prima di ricaricarli, togliere gli accumula-
tori dal gioco. Ricaricare gli accumulatori solamente sotto sorveglianza di un
adulto. Non mischiare tipi diversi di pile o accumulatori o pile o accumulatori
nuovi e usati. Utilizzare solamente pile o accumulatori di tipo raccomandato
o di tipo similare. Inserire le pile e gli accumulatori rispettando la relativa
polarità. Togliere dal gioco eventuali pile o accumulatori scarichi. Evitare
di cortocircuitare i morsetti delle pile o degli accumulatori. Le batterie sca-
riche devono essere rimosse dal giocattolo. Qualora il gioco non si debba
utilizzare per lunghi periodi, togliere sempre le pile o gli accumulatori. Dopo
l’utilizzo e prima del deposito, vericare che l’interruttore sia posizionato su
OFF. Utilizzare sempre il poggiapiedi con l’archetto. Attenzione ! Non sollevar
questo prodotto mediante l’archetto. Da quando il bambino è in grado di
muoversi da solo, sollevare l’impugnatura, l’arco e il poggiapiedi e le cinghie.
Prima dell’uso, vericare che la canna sia ben chiusa. Eettuare le regolazioni
quando il bambino non utilizza l’oggetto: rischio di lesioni”. AVVERTENZA :
una volta sul prodotto, il bambino può accedere facilmente agli oggetti e
può spostarsi più rapidamente. AVVERTENZA! Non utilizzare su strade pub-
bliche. Utilizzabile da un solo bambino per volta, su un solo piano e sotto
la sorveglianza di un adulto. Evitare ambienti pericolosi, tipo percorsi in
pendenza, strade, in prossimità di scale, di fosse, di piscine o di altri depositi
d’acqua. All’inizio di ogni sessione di gioco, vericare le condizioni del pro-
dotto (montaggio, protezioni, parti in plastica e/o parti elettriche) Serrare o
ssare nuovamente gli elementi di sicurezza e le parti principali, secondo ne-
cessità.Qualora si rilevi un guasto, prima di riutilizzare il prodotto, provvedere
all’adeguata riparazione. La mancata osservanza delle disposizioni potrebbe
essere causa di cadute, oscillazione o altri tipi di problemi. Le manipolazioni
tecniche dovranno essere eettuate da un adulto. Si raccomanda ai genitori
di vericare il posizionamento del o dei dispositivi di bloccaggio. Da utilizzare
con calzature chiuse. Questo prodotto richiede destrezza e deve essere uti-
lizzato con prudenza per evitare il rischio di incidenti, cadute o collisioni che
potrebbero causare infortuni all’utente o a terzi.
• Gem disse vigtige oplysninger. Obs ! Fjern alle dele, som ikke er nød-
vendige for funktionen, før du giver legetøjet til barnet. Kvælningsfare. Le-
getøjet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig barnet lege
uden voksenopsyn. Ved enhver reklamation skal der vedlægges købsbevis
(kassebon). Delene skal skilles ad af en voksen ved hjælp af et værktøj for at
undgå skarpe kanter. Batterierne må ikke genoplades. Batteripakkerne skal
tages ud af legetøjet, før de genoplades. Batteripakkerne må kun oplades
under overvågen af en voksen. Forskellige typer nye eller brugte batterier
eller batteripakker må ikke blandes. Kun batterier eller batteripakker af den
anbefalede type eller af en tilsvarende type må anvendes. Batterierne og
batteripakkerne skal sættes i, så polerne vender korrekt. Brugte batterier og
batteripakker skal tages ud af legetøjet. Batteripolerne må ikke kortsluttes.
Tag altid batterier eller batteripakker ud, når legetøjet ikke anvendes i læn-
gere tid. Husk altid at kontrollere efter brug og før henstilling, at kontakten er
indstillet på position OFF. Brug altid fodstøtten sammen med bøjlen. Advar-
sel ! Løft ikke produktet i bøjlen. Så snart barnet selv kan bevæge sig på bilen,
skal håndtaget, buen, fodstøtten og selerne ernes. Kontroller, at stangen er
korrekt låst før brug. Udfør indstillingerne, når barnet ikke er på produktet,
da der ellers er risiko for personskader. ADVARSEL : Når barnet sidder i pro-
duktet, kan det nå ere ting og bevæge sig hurtigere end før. ADVARSEL! Må
ikke anvendes på oentlig vej. Må kun anvendes af ét barn ad gangen på et
plant underlag under overvågning af en voksen. Undgå farlige steder, f.eks.
skråninger, veje, tæt på trapper, grøfter, swimmingpools og andre vandbassi-
ner. Før brug bør produktets tilstand, f.eks. samlinger, beskyttelses-, plast- og/
eller elektriske dele, regelmæssigt kontrolleres. Tilspænd eller efterspænd
sikkerheds- og hovedelementerne efter behov. Hvis der opdages en defekt,
må produktet ikke anvendes, før det er repareret. Manglende overholdelse
af disse anvisninger kan medføre styrt, tipning eller diverse beskadigelser.
Teknisk forarbejde, der skal udføres af en voksen. Forældre skal overvåge
påsætning af blokeringsanordningerne. Må kun benyttes med lukkede sko,
aldrig med sandaler. Dette legetøj kræver visse færdigheder af brugeren og
skal bruges med forsigtighed for at undgå ulykker, fald og kollisioner, der kan
skade brugeren eller tredjemand.
• Viktig information som ska sparas. OBS! Innan ni ger leksaken till bar-
net bör alla delar som ej är nödvändiga for leken avlägsnas. Risk att kvävas.
Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen. OBS !Låt aldrig barnet leka
utan vuxen tillsyn. Alla reklamationer bör åtföljas av inköpsbevis (kassak-
vitto). Plasten mellan de olika delarna bör avlägsnas av vuxen för att undvika
att barnet kommer i kontakt med de vassa kanterna. Batterierna behöver
inte laddas. Ackumulatorerna skall tas bort från leksaken innan de laddas.
Ackumulatorerna skall laddas under tillsyn av vuxen. Olika typer av batterier
eller ackumulatorer eller nya eller förbrukade batterier eller ackumulatorer
får inte blandas. Endast batterier eller ackumulatorer av rekommenderad typ
eller likartad typ får användas. Batterier och ackumulatorer bör isättas med
respekt för polariteten. Förbrukade batterier och ackumulatorer bör tagas
ut ur leksaken. Ett batteris eller en ackumulators poler får inte kortslutas. Ta
alltid ur batterierna eller ackumulatorerna då leksaken inte används under
en längre tid. Försäkra er om att strömbrytaren står på OFF efter användning
och vid förvaring. Använd alltid fotstödet med bågen. Observera ! Lyft inte
produkten genom att hålla i plaststödet. Ta bort handtaget, bågen, fotstö-
det och remmarna så snart barnet kan röra sig egen hand. Kontrollera så att
stången är rätt fastsatt innan användningen. Gör inställningarna när barnet
inte sitter på produkten. Risk för skador föreligger. OBSERVERA : Då barnet
en gång sitter i produkten kan det lättare komma åt saker och ting och
kan förytta sig fortare än tidigare. VARNING! Får inte användas på allmän
väg. Skall användas av ett (1) barn åt gången, på plan mark under tillsyn av
vuxen. Undvik farliga platser såsom backiga vägar, gator, närhet av trappor,
diken, simbassänger eller andra vattensamlingar. Kontrollera regelbundet
produktens tillstånd före varje spelomgång (montering, skydd, plastdetaljer
och/eller elektriska delar). Om nödvändigt skruvar man fast säkerhetsanord-
ningen och produktens viktigaste delar på nytt. Om ett fel konstateras får
produkten inte användas förrän den är reparerad. Om givna råd inte res-
pekteras kan detta förorska ett fall, att redskapet välter eller andra skador.
Tekniska handlingar som bör utföras av vuxen. Föräldrarna bör övervaka ins-
tallationen och blockeringen.Bör ej användas med öppna skor. Denna leksak
kräver färdighet och ska användas med försiktighet för att undvika olyckor,
fall eller kollisioner som troligen kommer att skada användaren eller andra
människor i närheten.
• Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. VAROITUS ! Ennen kuin annat
lelun lapselle, poista kaikki osat, joita ei tarvita leikkiessä. Tukehtumisvaara.
Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen. VAROITUS! Älä koskaan anna
lapsen leikkiä ilman aikuisen valvontaa.Kaikkien valitusten liitteenä on toi-
mitettava ostotodistus (kassakuitti). Aikuisen on irrotettava osat toisistaan
jonkin työkalun avulla terävien reunojen välttämiseksi. Paristoja ei saa ladata
uudelleen. Akut on poistettava lelusta ennen lataamista. Akut on ladattava
aikuisen valvonnassa. Samassa lelussa ei saa käyttää erityyppisiä paristoja
ja akkuja tai uusia ja käytettyjä paristoja tai akkuja. Lelussa saa käyttää vain
suositellun tyyppisiä tai vastaavanlaisia paristoja tai akkuja. Paristoja ja
akkuja asennettaessa on tarkistettava niiden napaisuus, ja asennettava ne
oikein päin. Käytetyt paristot ja akut on poistettava lelusta. Pariston tai akun
napoja ei saa kytkeä oikosulkuun. Poista paristot ja akut aina, kun lelua ei
käytetä pitkään aikaan. Tarkista käytön jälkeen, että katkaisin on OFF-asen-
nossa. Käytä jalkatukea aina vanteen kanssa. Huomio ! Älä nosta leikkikalua
turvakaaresta. Heti kun lapsi pystyy liikkumaan välineellä itse, poista kahva,
kaari ja jalkatuki.turvakaari, jalkatuki ja hihnat. Varmista kepin lukitus ennen
käyttöä. Loukkaantumisvaaran vuoksi lapsi ei saa olla tuotteen päällä säätöjä
tehtäessä. VAROITUS : Lapsen käyttäessä tuotetta hän pääsee käsiksi useam-
piin esineisiin ja pääsee liikkumaan entistä nopeammin. VAROITUS! Ei saa
käyttää yleisellä tiellä. Tuotetta saa käyttää vain yksi lapsi kerrallaan tasaisella
maalla aikuisen valvonnassa. Vältä vaarallisia paikkoja, kuten rinteessä olevia
teitä, katuja tai portaikkojen, ojien, uima-altaiden tai muiden vesialtaiden
läheisyydessä olevia paikkoja. Tarkista säännöllisesti ennen jokaista leikki-
mistä tuotteen kunto (kokoonpano, suojaukset, muoviset ja/tai sähköosat.
Kiristä tai kiinnitä uudestaan turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat tar-
peen mukaan. Jos leikkivälineessä havaitaan jokin vika, välinettä saa käyttää
vasta korjauksen jälkeen. Ohjeiden laiminlyönnin seurauksena voi olla
putoaminen tai leikkivälineen kaatuminen tai vahingoittuminen. Teknisiä
korjauksia saavat tehdä vain aikuiset. Vanhempien on huolehdittava lukkiu-
tusosan tai -osien asentamisesta. Käytetään umpinaisten kenkien kanssa.
Tämä lelu vaatii taitoa, jotta onnettomuudet, kaatumiset ja törmäilyt sekä
käyttäjän tai muiden lähellä olevien loukkaantumiset vältetään.
• Ta vare på disse viktige opplysningene. Av hensyn til barnas sikkerhet
må forpaknings- og festematerialene ernes omgående. Fare for kvelning.
Må monteres av en voksen. ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av
GB
NL
DK
FIN
FR
DE
ES
PT
IT
SE
NO
AAP1756B 12/14
en voksen. Plastikkbånd mellom delene skal ernes av en voksen person
med verktøy for å unngå skarpe kanter. Batteriene er ikke oppladbare.
Akkumulatorene må tas ut av leken før de lades. Akkumulatorene skal
kun lades under oppsyn av en voksen. Forskjellige typer batterier eller
akkumulatorer eller nye og brukte battierier eller akkumulatorer må ikke
blandes. Det må kun benyttes batterier og akkumulatorer av anbefalt eller
tilsvarende type. Batteriene og akkumulatorene må settes inn i overenss-
temmelse med angitt polaritet. Flate batterier og akkumulatorer må tas ut
av leken. Klemskruene til et batteri eller en akkumulator må ikke kortsluttes.
Pass alltid på å erne batteriene eller akkumulatorene hvis leken ikke skal
brukes på en stund. Etter at du er ferdig med leken, må leketøyet slås av
for å skåne batteriene. Bruk alltid benstøtten med rammen. Advarsel Løft
ikke gjenstanden med brettet. Så snart barnet kan bevege seg på leken
uten hjelp, kan håndtaket, bøylen, fotstøtten og remmene tas av. Pass på
at håndtaket er behørlig låst før bruk. For å unngå skader skal justeringer
kun foregå når barnet ikke bruker produktet. ADVARSEL: Plassert i pro-
duktet har barnet adgang til ere gjenstander og kan bevege seg raskere
omkring enn før. ADVARSEL! Ikke til bruk på oentlig sted. Kun for bruk av
et barn av gangen, på et at underlag og under tilsyn av en voksen. Unngå
farlige steder sånn som bakker, veier, trapper, grøfter, basseng og vann.
Kontroller tilstanden på produktet (montering, beskyttelse, plast- og/eller
elektriske deler) før hver gang det lekes med. Om nødvendig, skru til eller
fest sikkerhetselementene og hoveddelene på nytt. Dersom du oppdager
en feil, må ikke produktet brukes før feilen er reparert. Manglende respekt
for bruksanvisning kan forårsake fall, velting eller forskjellige skader. Ethvert
teknisk inngrep skal gjøres av en voksen. Foreldre må sikre plasseringen av
sperring systemene. Brukes med sko.Denne leken krever ferdighet og skal
brukes med forsiktighet for å unngå ulykker, fall eller kollisjoner som trolig
vil forårsake skade på brukeren eller andre i nærheten.
• Fontos információk. FIGYELEM ! Mielőtt a játékot odaadná a gye-
reknek, távolítson el róla minden fölösleges részt. Fulladásveszély. A játékot
csak felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELEM! Soha ne engedje a gyermeket
felnőtt felügyelet nélkül játszani! Minden reklamációt a vásárlás bizonyí-
téka kell kísérjen (pénztárjegy). A műanyag alkatrészeket egy megfelelő
szerszámmal felszerelkezett felnőtt kell szétbontsa, hogy elkerülje az éles
széleket. Az elemeket nem szabad újratölteni. Mielőtt feltöltenék őket, az
akkukat el kell távolítani a játékból. Az akkukat csak felnőtt felügyelete mel-
lett szabad feltölteni. A különböző típusú vagy állapotú (új vagy használt)
elemeket vagy akkumulátorokat nem szabad összekeverni. Csak a javasolt
vagy az ehhez hasonló típusú elemeket vagy akkumulátorokat szabad
használni. Az elemeket és akkukat csak a polaritás betartásával szabad a
helyükre tenni. Az elhasználódott elemeket és akkukat el kell távolítani
a játékból. Nem szabad rövidre zárni egy elem vagy akkumulátor sar-
kait. Mindig távolítsa el az elemeket és az akkukat, ha a játékot hosszabb
időszakon keresztül nem használják. Használat után és eltevés előtt, ala-
posan ellenőrízze, hogy a megszakító kapcsoló az OFF (KI) helyzetben
legyen. A hintaszéknél mindig használja a lábtartót. Figyelem ! Ne emelje
fel a terméket a keretétől fogva. Ha a gyermek képes egyedül használni a
járművet, szerelje le a fogantyút, a bordát és a lábtartót, valamint a hevede-
reket. Használat előtt ellenőrizze a rúd megfelelő rögzülését. Úgy végezze
el a beállításokat, hogy közben a gyermek ne legyen rajta a játékon (sérülé-
sveszély)! FIGYELMEZTETÉS : Miutá a gyerek a termékbe került, a gyerek
hamarabb hozzáfér a tárgyakhoz és gyorsabban haladhat, mint azelőtt.
FIGYELMEZTETES! Ne használja a közútakon. Egyszerre csak egy gyerek
használja, síma talajon és egy felnőtt felügyelete mellett. Kerülje el a veszé-
lyes helyeket, mint például az emelkedő ösvényeket, az útakat, a lépcsők
közelségét, az árkokat, a vízmedencéket vagy más vizes helyeket. Rends-
zeresen ellenőrizze a termék állapotát a játék kezdetekor (összeszerelés,
védelem, műanyag és/vagy elektromos alkatrészek). Ha szükséges, szorítsa
vissza vagy rögzítse újra a biztonsági elemeket és a főbb részeket. Ha egy
hiba megállapításra kerül, ne használja a terméket annak kijavítása előtt. A
rendelkezések áthágása lezuhanáshoz, feldöléshez vagy különböző tönkre-
menésekhez vezethet. A műszaki beavatkozásokat felnőtt kell végezze. A
szülőknek fel kell ügyelni a blokkoló berendezés(ek) helyretételére. Csukott
cipővel használandó. Ez a játék ügyességet igényel, óvatosan használja a
balesetek, esés és ütközés elkerülése érdekében, amelyek során a használó
vagy más személy megsérülhet.
• Důležité pokyny. UPOZORNĚNÍ! Než dáte dítěti hračku, odstraňte
veškeré prvky které nejsou její součástí. Nebezpečí udušení. Hračka určená
k montáži zodpovědnou dospělou osobou. VAROVÁNÍ! Nikdy nedovolte
dětem hrát se bez dozoru dospělé o Všechny reklamace musí obsahovat
doklad o koupi (pokladní lístek). Spojovací části musí odstranit dospělá
osoba pomocí nástroje tak, aby se nevytvořily ostré hrany. Články není
třeba dobíjet. Akumulátory je nutno před dobíjením z hračky vyjmout.
Akumulátory musí být dobíjeny pod dozorem dospělé osoby. Nemí-
chejte různé typy článků nebo akumulátorů nebo nové a opotřebené
články a akumulátory. Používejte pouze doporučené typy článků nebo
akumulátorů. Dodržujte polaritu při výměně článků nebo akumulátorů.
Použité články nebo akumulátory musí být z hračky odstraněny. Svorky
článku nebo akumulátoru nesmí být zkratovány. Pokud nebude hračka
po delší dobu používána, je nutno články nebo akumulároty z hračky
vyjmout. Než hračku uklidíte po použití, je nutno se přesvědčit o tom, že
spínač se nachází v poloze OFF. Používat vždy podnožku s obloukovou
vzpěrou. Pozor ! Nezvedejte výrobek za obloukovou opěru. Jakmile se dítě
začne samo pohybovat na sedátku, odebrat zábranu, rukověť, podporu
nohou a pásy. Před použitím zkontrolujte, zda je vodící tyč správně zablo-
kovaná. Seřízení provádějte pouze, pokud dítě na výrobku nesedí: mohlo
by dojít ke zranění dítěte. UPOZORNĚNÍ : Nachází-li se dítě uvnitř výrobku,
má přístup k mnoha předmětům a může se pohybovat rychleji než dříve.
UPOZORNĚNÍ! Nepoužívat na veřejném prostranství. Použití pokaždé
pouze jedním dítětem, na rovné ploše a pod dozorem dospělého. Vyhněte
se nebezpečným místům jako cestám do kopce, ulicím, blízkosti schodů,
příkopů, bazénů a dalších vodních ploch. Na začátku každé hry zkontro-
lujte její stav (montáž, ochrana, plastové a/nebo elektrické díly). V případě
potřeby dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte bezpečnostní prvky
a hlavní části. Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek dokud nebude
opraven. Nedodržení pravidel by mohlo způsobit pád, vyklopení nebo
různé škody. Technické zákroky, realizované dospělou osobou. Rodiče musí
dbát na umístění zařízení zablokování. Používat se zavázanými botami. Tato
hračka vyžaduje určitou obratnost. Používejte opatrně, aby nedošlo kneho-
dám, pádům a srážkám, které by mohly zranit uživatele nebo třetí osoby.
• Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešpondenciu. Vyhoďte
všetok obalový a upevňovací materiál, ochránite tak deti. Nebezpečenstvo
udusenia. Hračku smie montovať len dospelá osoba. UPOZORNENIE! Nikdy
nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Všetky reklamácie
musia obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný lístok).Súčiastky musí
od seba oddeliť dospelá osoba nástrojom, aby boli odstránené ostré hrany.
Používajte výhradne predpísaný typ batérií ! Vložte ich tak, aby kladné a zá-
porné póly boli na správnom mieste. Nevyhadzujte použité batérie do ko-
munálneho odpadu, ale odneste ich do zberne alebo zlikvidujte na skládke
nebezpečného odpadu. Vybité batérie z hračky vytiahnite. Batérie, ktoré nie
sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Batérie, ktoré sa dajú dobiť, pred
dobíjaním vytiahnite z hračky. Dobíjacie batérie sa musia dobíjať výhradne
pod dohľadom dospelých osôb. Nepoužívajte súčasne rozdielne typy baté-
rii a nové a použité batérie. Neskratujte spojovacie môstiky. Nepoužívajte
súčasne nové a staré batérie, alkalické batérie, štandardné batérie (uhlík-
zinok) a dobíjacie batérie (nikel-kadmium).Akumulátory je nutné pred
dobíjaním z hračky vybrať. Akumulátory musia byť dobíjané pod dozorom
dospelej osoby. Nemiešajte rôzne typy článkov alebo akumulátorov alebo
nové a opotrebované články a akumulátory. Používajte iba doporučené
typy článkov alebo akumulátorov. Dodržujte polaritu pri výmene článkov
alebo akumulátorov. Použité články alebo akumulátory musia byť z hračky
odstránené. Svorky článku alebo akumulátoru nesmú byť skratované. Po
použití hračky ju prosím vypnite, ušetríte batérie.Než hračku po použití
odložíte, je nutné sa presvedčiť o tom, že spínač sa nachádza v polohe
OFF. Používať vždy podnožku s oblúkovou vzperou. POZOR! Nedvíhajte
výrobok za oblúkovú operu. Akonáhle sa dieťa začne samé pohybovať na
sedadle, odoberte zábranu, rukoväť, podporu nôh a pásy. Pred použitím
skontrolujte, či je vodiaca tyč správne zablokovaná. Zostavovanie prevádza-
jte iba pokiaľ dieťa na výrobku nesedí: mohlo by dôjsť k zraneniu dieťaťa.
UPOZORNENIE: Pokiaľ sa dieťa nachádza vo vnútri výrobku, má prístup k
množstvu predmetom a môže sa pohybovať rýchlejšie ako predtým. UPO-
ZORNENIE! Nepoužívajte na verejných komunikáciách. Použitie zakaždým
iba jedným dieťaťom, na rovnej ploche a pod dozorom dospelého. Auto sa
nesmie používať v blízkosti bazénu, schodov, kopca, ulice či stúpania. Na
začiatku každej hry skontrolujte jej stav (montáž, ochrana, plastové a/alebo
elektrické diely) V prípade potreby dotiahnite sktrutky alebo znovu pripe-
vnite bezpečnostné prvky a hlavné časti. Pokiaľ zistíte závadu, nepoužívajte
výrobok pokiaľ nebude závada opravená. Nedodržanie pravidiel by mohlo
spôsobiť pád, vyklopenie alebo rôzne škody. Montáž a demontáž musí
vykonať dospelá osoba. Rodičia musia dbať na umiestnenie zariadenia
zablokovania. Používať so zaviazanými topánkami. Táto hračka si vyžaduje
určitú obratnosť. Používajte opatrne, aby nedošlo k nehodám, pádom
azrážkam, ktoré by mohli zraniť používateľa alebo tretie osoby.
• Ważne informacje – należy zachować. OSTRZEŻENIE! ! Przed przeka-
zaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie zbędne elementy. Niebezpiec-
zenstwo udławienia się. Do montażu przez osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE!!
Nigdy nie należy zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby
dorosłej.Przy każdej reklamacji należy okazać dowód zakupu (paragon).
Z części należy usunąć wszystkie zabezpieczenia metalowe, aby uniknąć
ostrych krawędzi. Baterii nie można ładować. Akumulatory muszą zostać
wyjęte z zabawki przed ładowaniem. Akumulatory należy ładować pod
nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać różnych rodzajów akumula-
torów lub baterii oraz nowych baterii lub akumulatorów ze starymi. Należy
stosować tylko akumulatory lub baterie zalecanego typu lub o identyc-
znych parametrach. Baterie i akumulatory należy instalować przestrzegając
polaryzacji. Zużyte baterie i akumulatory należy wyjąć z zabawki. Nie
należy zwierać końcówek baterii lub akumulatora. Zawsze wyjmować
baterie lub akumulatory z zabawki jeżeli nie będzie używana przez dłuższy
czas. Po użyciu i przed przechowywaniem ustawić wyłącznik w pozycji
OFF. Zawsze stosować podnóżek z łukiem. OSTRZEŻENIE! ! Nie podnosić za
blat. Jak tylko dziecko będzie potrało samo poruszać się w swoim samo-
chodziku, należy zdemontować rączkę, obręcz, podpórki na nogi i pasy.
Sprawdzić prawidłowe mocowanie uchwytu przed użyciem. Regulacji
należy dokonywać kiedy dziecko nie siedzi na wyrobie : niebezpieczeństwo
zranienia się. OSTRZEŻENIE: Po umieszczeniu w produkcie, dziecko ma
dostęp do większej ilości przedmiotów i może się przemieszczać szyb-
ciej.OSTRZEŻENIE! Nie używać na drogach publicznych. Do użytku przez
jedno dziecko równocześnie, na płaskich nawierzchniach i pod nadzorem.
Unikać miejsc niebezpiecznych takich jak nachylenia terenu, ulice, schody,
rowy, baseny lub zbiorniki wody. Przed każdą zabawą należy regularnie
sprawdzać stan produktu (montaż, zabezpieczenia, części plastikowe i/lub
elektryczne). Dokręcić lub umocować elementy zabezpieczające i główne
elementy, jeżeli zachodzi potrzeba. Jeżeli zostanie stwierdzona usterka,
nie używać do momentu naprawy. Nieprzestrzeganie zaleceń może grozić
upadkiem, przewróceniem lub uszkodzeniem. Czynności techniczne
muszą być wykonywane przez osobę dorosłą. Rodzice powinni sprawdzić
instalację elementów blokujących. Używać w obuwiu zamkniętym. Ta
zabawka wymaga zręczności; używać ostrożnie, aby uniknąć wypadków,
upadków i kolizji, które mogłyby doprowadzić do obrażeń ciała u
użytkownika lub osób postronnych.
• Важни указания, които трябва да бъдат запазени. ВНИМАНИЕ
! Преди да дадете играчката на детето, отстрането всички ненужни
части. Опасност от задушаване. Трябва да се монтира от възрастни
отговорни лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога детето да играе без
надзор от възрастен. лица! При заявяване на рекламации, изпращайте
и доказателство за извършената покупка(касовата бележка). Частите
трябва да бъдат разделени от възрастен с помоща на инструмент, за
да се избегне нараняване от режещите ръбове. Батериите не бива
да бъдат зареждане. Преди зареждането акумулаторите трябва да
бъдат свалени от играчката. Акумулаторите могат да бъдат зареждани
само под надзора на възрастно лице. Да не се ползватедновременно
различни типове акумулатори или стари и нови батерии . Да се ползват
само батерии или акумулатори от пепоръчания тип или равностойни
на тях. Батериите или акумулаторите трябва да бъдат поставени като
се спазва полярността. Празните батерии или акумулатори да се
свалят от уреда. Клемите на една батерия или на даден акумулато
не бива да бъдат свързвани на късо. Когато играчката не се ползва
по-продължителен период от време да се свалят винаги батериите
или акумулаторите. След употреба и преди прибиране да се провери
дали прекъсвачът е поставен на OFF. Да се ползва винаги стъпалото за
отпочиване на краката с ограничителя. ВНИМАНИЕ! Изделието да не се
слага върху проходилка. Когато детето започне само да се движи върху
превозното средство със седалка, да се свалят дръжката за задържане,
скобата за безопасност, опората за краката и да се разхлабят
придържащите колани. Преди употреба трябва да бъде осигурено
застопоряването на пръта. Регулирането на изделието да се извърши,
когато детето не е в него. Опасност от нараняване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Когато детето се намира в играчката, то получава достъп до повече
обекти и може да се придвижва по-бързо отколкото преди това.
ВНИМАНИЕ! Да не се използва на открити обществени пътища. Под
надзора на възрастно лице, на равния под да се остави да играе
само едно дете. Да се избягват опасни места като например пътища
с наклон, улици в близост до стълби, дупки, канавки, ями, плувни
басейни или други водни площи. Проверявайте редовно в началото
на всяка игра състоянието на продукта монтаж, защита, пластмасови
части и/или електрически части). Да се проверяват редовно защитните
и основните елементи и същите да бъдат притягани или отново
фиксирани. Ако се установи дефект, изделието може да бъде ползвано
наново, едва когато е ремонтирано. Неспазването на тези указания
може да доведе до падане, преобръщане или да допринесе всякакви
други увреждания. Тези технически манипулации трябва да бъдат
изпълнени от възрастен човек. Родителите трябва да наблюдават
поставянето на блокиращите устройства. Да се ползва със затворени
обувки.Тази играчка изисква добро боравене, трябва да се използва с
повишено внимание, за да се избегнат инциденти, падания и сблъсъци,
които биха могли да наранят потребителя или трети лица.
• Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε. ΠΡΟΣΟΧΗ !
Πριν δώσετε αυτό το παιχνίδι στο παιδί αφαιρέστε όλα τα μη απαραίτητα
στοιχεία του. Κίνδυνος ασφυξίας. Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί
από υπεύθυνο ενήλικα. Παρουσία λειτουργικών εργαλείων ικανών να
τσιμπήσουν ή να κόψουν. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την
απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει να λύνονται
από ενήλικα με εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. Οι μπαταρίες δεν πρέπει να
επαναφορτίζονται. Οι συσσωρευτές πρέπει να αφαιρούνται από παιχνίδι
πριν από τη φόρτιση. Οι συσσωρευτές θα πρέπει να φορτίζονται μόνο
υπό την επίβλεψη ενήλικα. Δεν πρέπει να ανακατεύονται διαφορετικοί
τύποι μπαταριών ή συσσωρευτών ή καινούργιες και παλιές μπαταρίες
ή συσσωρευτές. Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες ή
συσσωρευτές συνιστώμενου ή παρόμοιου τύπου. Κατά την τοποθέτηση
μπαταριών και συσσωρευτών πρέπει να δίδεται προσοχή στη θέση
των πόλων. Οι παλιές μπαταρίες και οι παλιοί συσσωρευτές πρέπει να
αφαιρούνται από το παιχνίδι. Οι ακροδέκτες μπαταρίας ή συσσωρευτή
δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. Bγάζετε πάντα τις μπαταρίες ή τους
συσσωρευτές από το παιχνίδι όταν αυτό δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί
για πολύ καιρό. Μετά τη χρήση και πριν την αποθήκευση, να βεβαιώνεστε
ότι ο διακόπτης είναι στη θέση OFF. Χρησιμοποιείτε πάντα το στήριγμα
ποδιών με την τοξωτή κούνια μωρού. Προσοχή ! Μη σηκώνετε το παιχνίδι
από το προστατευτικό στήριγμα. Μόλις το παιδί μπορέσει να κινείται μόνο
του στο καροτσάκι του, αφαιρέστε την λαβή, το τόξο, το στήριγμα ποδιών
και τα λουριά. Ελέγξτε τη σωστή λειτουργία της ράβδου πριν τη χρήση.
Κάνετε τις ρυθμίσεις όταν το παιδί δεν είναι πάνω στο τρίκυκλο: κίνδυνος
τραυματισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Όταν μπει μέσα το παιδί, έχει πρόσβαση
σε περισσότερα αντικείμενα και μπορεί να μετακινείται πιο γρήγορα από
πριν. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Μην το χρησιμοποιείτε στο δημόσιο δρόμο. Χρήση
από ένα μόνο παιδί κάθε φορά σε επίπεδο έδαφος και υπό την επίβλεψη
ενήλικα. Αποφεύγετε τα επικίνδυνα σημεία όπως κατηφόρες, δρόμοι, κοντά
σε σκάλες, λάκκους, πισίνες ή άλλα σημεία με νερό. Ελέγχετε τακτικά την
κατάσταση του παιχνιδιού (συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα,
πλαστικά και/ή ηλεκτρικά μέρη). Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα στοιχεία
ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί Αν διαπιστώσετε ελάττωμα,
μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο αφού το επιδιορθώσετε. Η μη
τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει πτώση, αναποδογύρισμα ή
διάφορες ζημιές. Τεχνικοί χειρισμοί που πρέπει να γίνονται από ενήλικα. Οι
γονείς πρέπει να φροντίζουν για την τοποθέτηση του ή των συστημάτων
μπλοκαρίσματος. Να χρησιμοποιείται με κλειστά παπούτσια. Αυτό το
παιχνίδι απαιτεί επιδεξιότητα, να χρησιμοποιείται με σύνεση ώστε να
αποφευχθούν ατυχήματα, πτώσεις και συγκρούσεις που μπορεί να
τραυματίσουν τον χρήστη ή τρίτους.
• Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. OPOZORILO!
Preden boste izdelek izročili otroku odstranite vse dele, ki niso potrebni
za igro. Nevarnost zadušitve. Igračo naj sestavi odgovorna odrasla oseba.
Priloženo je tudi uporabno orodje, s katerim se lahko zbodete ali urežete V
primeru uveljavljanja reklamacije morate obvezno priložiti račun prodajal-
ca. Plastične povezovalne spojke med posameznimi sestavnimi deli mora
odstraniti odrasla oseba tako, da pri tem ne nastanejo ostri robovi. Baterij,
ki nimajo možnosti polnjenja, ne polnite. Pred polnjenjem odstranite aku-
mulator iz igrače. Akumulatorje lahko polnite le pod stalnim nadzorom
odrasle osebe. Istočasno ne uporabljajte različnih tipov, kakor tudi ne starih
in novih baterij ali akumulatorjev. Vedno uporabljajte le priporočen ali ekvi-
valenten tip baterij ali akumulatorjev. Pri vstavljanju baterij in akumulator-
jev pazite na pravilno polariteto. Prazne baterije in akumulatorje odstranite
iz izdelka. Baterije in akumulatorji ne smejo priti v kratek stik. Kadar izdelka
ne boste potrebovali dalj časa, baterije in akumulatorje odstranite iz izdelka.
Po uporabi in preden boste izdelek zavrgli preverite ali je stikalo na OFF
(izdelek je izklopljen). Oporo za noge uporabljajte le v kombinaciji z varo-
valom. OPOZORILO! Izdelka ne dvigujte za varovalo. Takoj ko se lahko otrok
že samostojno premika odstranite ročaj, varovalni obroč, oporo za noge
in pasove. Pred uporabo preverite ali je ročaj pravilno zaskočil. Potrebne
nastavitve izdelka izvedite kadar otrok ni v oz. na izdelku. Na ta način boste
preprečili morebitne poškodbe otroka. OPOZORILO! Otrok se v izdelku
premika hitreje in doseže več stvari. OPOZORILO! Ne uporabljajte na javnih
cestah. Izdelek lahko naenkrat uporablja le en otrok na ravni površini in
pod nadzorom odrasle osebe. Vozil ne smete uporabljati v bližini strmin,
cest, stopnic, bazenov, stopnic, jarkov, bazenov in ostalih vodnih površin.
Pred vsakim začetkom uporabe izdelka za igro preverite njegovo stanje
(montaža, zaščita, plastični deli in/ali električni deli). Redno preverjajte var-
nostne in osnovne elemente in jih po potrebi ponovno zategnite ali pritr-
dite. V kolikor ugotovite napako, izdelka ne uporabljajte vse dokler ga ne
popravite. Neupoštevanje navodil lahko izzove padec, prekuc ali nastanek
drugih škod izdelka. Tehnične postopke naj izvede odrasla oseba. Starši
morajo zagotoviti pravilno namestitev zavornega sistema. Uporabljajte z
zaprtimi čevlji. Ta igrača zahteva skrbno ravnanje, je uporabljajte z veliko
previdnostnih ukrepov za preprečitev nesreč, padcev ali šoka, ki bi lahko
privedli do poškodb vas osebno ali pa ostalih.
• Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Odstranite
cjelokupni materijal za pakiranje i učvršćivanje radi zaštite djece. Opas-
nost od gušenja. Postavljanje je dozvoljeno isključivo odraslim osobama.
UPOZORENJE! Nikad ne dopustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle
osobe. U primjeru uvažavanje garancije morate obavezno priložiti račun
prodavača. Dijelove treba odvojiti odrasla osoba pomoću alata kako bi se
izbjegli oštri rubovi. Koristite isključivo baterije koje su određene ! Postavite
ih tako da se pozitivan i negativan pol nalaze na pravom mjestu! Istrošene
baterije ne bacati u kućno smeće, nego ostaviti na sabirnim mjestima ili
u specijalne depone. Odstranite prazne baterije iz igračke. Baterije koje
nisu predviđene za ponovno punjenje se ne smiju puniti. Prije punjenja
se za punjenje predviđene baterije moraju izvaditi iz igračke. Samo pod
nadzorom odraslih baterije puniti. Ne koristiti baterije različitog tipa i stare
i nove baterije ne miješati. Ne činiti kratki spoj sa poveznim mostovima.
Ne miješajte nove sa starim baterijama, mješajte alkali, standardne (ugl-
jen-cink) i baterije podobne za punjenje (nikel-kadmium). Prije punjenja
akumulator odstranite iz igračke. Akumulator punite pod stalnim nadzo-
rom odrasle osobe. Ne upotrebljavajte različite tipove baterija istovre-
meno, ne upotrebljavajte stare i nove baterije istovremeno. Upotrebljavajte
preporučene baterije ili akumulatore. Kod umetanja baterija pripazite na
pravilan polaritet. Prazne baterije odstranite iz igračke. Baterije i akumulato-
ri se ne smiju dodirivati - kratki spoj. Molimo Vas da igračku isključite nakon
uporabe radi zaštite baterija. Poslije upotrebe i prije odlaganja igračke pro-
vjerite je li dugme u OFF poziciji. (proizvod je isključen). Uvijek koristite nas-
lon za noge u kombinaciji sa osiguračem. UPOZORENJE! Proizvod ne nosite
i ne podižite za zaštitu. Odmah kad se dijete može samostalno micati, ods-
tranite ručku, držače za noge, pojaseve.. Prije upotrebe provjerite je li ručka
pravilno zakočena. Sklapanje proizvoda i namještanje izvedite kada dijete
nije na/u njemu. Na taj način ćete spriječiti moguće ozljede. UPOZORENJE!
Dijete se u proizvodu brže kreće i doseže više stvari. UPOZORENJE! Ne
upotrebljavajte na javnim cestama. prozvod može upotrebljavati samo
jedno dijete, na ravnoj površini i pod nadzorom odrasle osobe. Izbjegavajte
opasna mjesta kao što su staze, ceste, bazeni i druga područja s voodm. Na
početku svake igre provjerite stanje proizvoda (montažu, zaštitu, plastične
i/ili električne dijelove). Redovito provjeravajte sigurnosne i osnovne ele-
mente, te ih po potrebi ponovno zategnite ili pričvrstite. Ukoliko primjetite
grešku, proizvod ne upotrebljavajte sve dok ga ne popravite. Nepoštivanje
uputa može uzrokovati pad, prevrtanje ili druge štetne posljedice. Tehničke
postupke neka izvede odrasla osoba. Stariji - odrasle osobe moraju osigu-
rati pravilno namještanje sistema kočenja. Kod upotrebe pripazite da dijete
ima zatvorene cipele. Ova igračka zahtjeva pažljivo rukovanje, koristite je
s puno opreza kako biste izbjegli nesreće, padove ili udarce koji bi mogli
dovesti do vaših ili tuđih osobnih povreda.
• Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Çocukları korumak
için tüm ambalaj ve paketleme malzemelerini çıkartınız. Boğulma tehlikesi.
Yetişkinler tarafından takılmalıdır. DİKKAT! Bir çocuğun asla yetişkin göze-
timi altında olmadan oyun oynamasına izin vermeyin. Şikayetinizle birlikte
satın alma kanıtını (makbuz) sunmanız gerekir. Parçalar arasındaki plastik
bağlantılar, güvenlik amacıyla bir yetişkin tarafından çıkarılmalıdır. alnızca
bunun için salık verilmiş pilleri kullanınız! Pilleri artı ve eksi kutupları doğru
yeregelecek şekilde yerleştiriniz! Kullanılmış pilleri asla günlük çöplerinizin
içine atmayınız. Bu pilleri özel bir toplama merkezine veya özel atık depo-
suna iletiniz. Boşalan pilleri oyuncağın içinden çıkartınız. Yeniden. Akü-
mülatörler, yeniden şarj edilmeden önce oyuncaktan çıkarılmalıdır. Akü-
mülatörler sadece yetişkin denetimi altında yeniden şarj edilmelidir. Farklı
pil veya akümülatör tipleri veya yeni ve kullanılmış piller ve akümülatörler
bir arada kullanılmamalıdır. Sadece tavsiye edilen tipte veya benzer tipte
piller veya akümülatörler kullanılmalıdır. Piller ve akümülatörler kutuplarına
dikkate edilerek yerleştirilmelidir. Biten piller ve akümülatörler oyuncak-
tan çıkarılmalıdır. Bir pilin veya akümülatörün kutup başları kısa devre
yaptırılmamalıdır. Oyuncak uzun bir süre kullanılmayacağı zaman pillerin
veya akümülatörlerin daima çıkarılmaları gerekir. Kullandıktan sonra ve bir
kenara kaldırmadan önce, açma/kapama anahtarının OFF konumun
CZ
PL
SK
BG
GR
SI
TR
HU
HR
AAP1756B 13/14
AR
da olması gerekir. Ayak dayayayacağını daima çerçeveyle birlikte kullanın.
Uyarı! Ürünü çember çubuğundan tutarak kaldırmayın. Çocuk taşıyıcıyla
tek başına hareket etmeye başladığında, kolu, çemberi ve ayak dayayacağını
ve kuşakları çıkarın. Kullanmadan önce kolun kilitlenmiş olduğundan emin
olun. çocuğun yaralanması riskini ortadan kaldırmak için çocuk üründeyken
gereken ayarlamaları yapın. UYARI! Çocuğu ürüne yerleştirmenizden sonra
çocuk çok daha fazla eşyaya ulaşabilecek ve eskisinden çok daha hızlı hareket
edecektir. UYARI! Kamuya açık alanlarda kullanmayınız. Aynı anda tek çocuk
tarafından düz bir alan üzerinde ve yetişkin gözetimi altında kullanılacaktır.
Araçlar, yüzme havuzlarının, merdivenlerin, tepelerin, sokakların veya yüksel-
tilerin yakınlarında kullanılmamalıdır. Her oyundan önce ürünün durumunu
(donanımı, korumaları, plastik kısımları ve/veya elektrikli parçaları) düzenli
olarak kontrol edin. Güvenlik elemanlarını ve ana parçaları sıkıştırın veya
gerekiyorsa yeniden sıkıştırın. Eğer bir kusur saptanırsa, tamir edilinceye
kadar ürünü kullanmayın. Talimatlara uyulmaması düşmeye, takılmaya veya
çeşitli bozukluklara neden olabilir. Kurulum ve sökme işlemleri yetişkinler
tarafından yapılmalıdır. Ebeveynler, siper sistemlerinin konulmasını
sağlamalıdırlar. Ayakkabıları giyilmiş şekilde kullanın. Bu oyuncak belli bir be-
ceri seviyesi gerektirir, kullanıcının veya üçüncü şahısların hasar görebileceği
kazalardan, düşmelerden ve çarpmalardan kaçınmak için dikkatli kullanılması
gerekmektedir.
• Важные сведения: хранить! ВНИМАНИЕ ! Перед тем, как давать
ребенку игрушку, снимите части, не нужные для игры. Опасность
задохнуться! Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий за
ребенка. ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте играющего ребенка
без присмотра взрослых. .Взрослый должен убрать пластиковое
соединение между деталями с помощью инструмента, чтобы не
оставалось острых краев. Батарейки не подлежат перезарядке.
Акумуляторы должны извлекаться из игрушки перед подзарядкой.
Акумуляторы должны заряжаться под присмотром взрослых. Различные
типы батареек или аккумуляторов, а также новые батарейки и старые
не должны смешиваться. Должны использоваться исключительно
батарейки и аккумуляторы рекомендованных типов или аналогичные.
Батарейки и аккумуляторы должны устанавливаться в соответствии
с полярностью. Использованные батарейки и аккумуляторы должны
извлекаться из игрушки. Контакты батарейки или акумулятора не
должны замыкаться друг с другом. Всегда вынимайте батарейки
или аккумуляторы, когда игрушка долгое время не используется.
После использования и перед укладыванием проверьте, находится
ли выключатель в положении «OFF». Всегда используйте с дугой
подставку для ног. Внимание ! За ручку не поднимать. Когда ребёнок
научится двигаться на своём автомобиле самостоятельно, снимите
ручку, дугу, опору для ног и ремни. Перед использованием ручки
проверить, чтобы она была хорошо зафиксирована. Все регулировки
следует проводить в отсутствие ребенка на велосипеде во избежание
нанесения травмы ребенку. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ : При использовании
изделия ребенок перемещается быстрее, чем раньше. ВНИМАНИЕ!
Не используйте на общественных дорогах. Для использования одним
ребенком за один раз, на ровной поверхности, под присмотром
взрослого. Избегайте опасных мест, таких как уклоны, улицы, места
вблизи лестниц, ям, бассейнов и других мест скопления воды.
В начале каждой игры проверяйте состояние изделия (сборка,
защита, пластиковые детали и/или электродетали). Затягивайте и
закрепляйте предохранительные элементы и основные части по мере
необходимости. При нахождении дефекта не используйте изделие до
его устранения. Несоблюдение инструкций может привести к падению,
опрокидыванию и другим повреждениям. Технические работы должны
производиться взрослым. Родители должны позаботиться о наличии
блокирующих приспособлений в надлежащих местах. Использовать
с закрытой обувью. Эта игрушка требует ловкости и осторожности
при использовании, чтобы избежать несчастных случаев, падений и
столкновений, в которых могут быть травмированы и пользователь, и
другие лица.
• Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого використання
у майбутньому. Попередження. Перед тим, як дати іграшку дитині,
зніміть повністю упаковку та інші непотрібні пакувальні предмети, щоб
гарантувати безпеку дитини. Так як є небезпека задихнутися! Іграшка
повинна збиратися тільки дорослими. УВАГА! Ніколи не залишайте
дитину, яка грається, без нагляду дорослих. Будь-яку скаргу повинен
супроводжувати доказ придбання (квитанція) Деталі повинні бути
обробленими дорослими за допомогою інструменту для уникання
ріжучих країв. Використовуйте лише акумулятори відповідного типу
! Вставляючи акумулятори, дотримуйтесь полярності. Не викидайте
використані акумулятори разом із побутовим сміттям. Здавайте їх до
спеціального пункту збору або утилізації. Розряджені акумулятори
необхідно витягти з іграшки. Забороняється заряджати одноразові
акумулятори. Багаторазові акумулятори перед зарядкою слід витягти
з іграшки. Зарядка багаторазових акумуляторів повинна проводитися
тільки під наглядом дорослих. Не використовуйте одночасно
акумулятори різних типів, а також нові акумулятори разом із тими,
які вже були у використанні. Не допускайте короткого замикання
перемичок. Не вставляйте одночасно нові і старі акумулятори. Не
змішуйте лужні, стандартні (вугільно-цинкові) та багаторазові (нікель-
кадмієві) акумулятори. Акумулятори мають бути видалені з іграшки
перед перезарядженням. Акумулятори мають перезаряджатись лише
під наглядом дорослих. Різні види батарей або акумуляторів або нові та
використані батареї чи акумулятори не можна змішувати. Лише батареї
або акумулятори рекомендованого типа або подібного типа мають
використовуватись. Батареї і акумулятори мають бути розміщені згідно
полярності. Використанні батареї і акумулятори мають бути видалені з
іграшки.Дотримуйтесь правил розміщення батарей та акумуляторів, щоб
попередити коротке замикання. Вимкніть іграшку після використання
для економії заряду батарейок. Після використання і перед тим, як
прибрати виріб, перевірте, що on/o вимикач знаходиться в позиції OFF.
Завжди використовуйте підставку для ніг з рамкою. Увага! Не піднімайте
продукт за обід. Як тільки дитина зможе ходити самостійно перемістіть
ручку, обід і підставку для ніг, а також ремені. Перед використанням,
перевірте, що ручка закрита. Дозвіл на використання дітьми має бути
вказаний на продукті, інакше продукт є небезпечним для використання
дітьми. Увага! Одного разу, дитя може розібрати виріб і стати рухатися
набагато швидше, аніж до того. УВАГА! Не користуватись на проїжджій
частині доріг та вулиць. Має використовуватися однією дитиною на
горизонтальній поверхні та під наглядом дорослих. Машинами не
дозволяється користуватися поблизу басейнів, сходів, пагорбів, доріг чи
на ухилі. На початку кожної гри перевіряйте стан виробу (збірка, захист,
пластикові деталі і електродеталі). Затягніть або зафіксуйте елементи
і основні частини, якщо це необхідно. Якщо виявлена несправність,
не використовуйте пристрій, поки воно не буде відремонтовано.
Недотримання інструкції може спровокувати падіння, перекидання або
пошкодження. Складання та розбирання має проводитись дорослими.
Батьки повинні проконтролювати установку системи гальмування.
Використовуйте з закритим взуттям.Ця іграшка потребує спритності та
обережності в користуванні, щоб уникнути нещасних випадків, падінь та
заткнень, в яких можуть бути травмовані і користувач, і інші особи.
UA
RUS
If you need any assistance, help or spare parts for this product,
please contact the customer care manager.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd
Bolling Road
BRADFORD BD4 7BG
tél : 01274765030
fax : 01274765031
care@smobytoys.co.uk
Site internet SAV France : www.smoby.fr
For UK enquiries only / Pour Angleterre uniquement
SMOBY TOYS S.A.S.
Service après ventes, Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.
MODELE DEPOSE - Fabriqué en France - Made in France -
www.smoby.com
S
MOBY TOYS Gm
bh
W
erkstra
ß
e 1
D
-90765 Fürt
h
, Germany.
S
MOBY TOYS ESPA
Ñ
A S.L
Po
l
ígono In
d
ustria
l
Bassa, Ca
ll
e Menorca
46190 Ribarroja Del Turia
(
Va
l
encia
)
,S
ain.
.
S
IMBA ESPA
Ñ
A S.A. - I
B
E
R
IA
Aveni
d
a
d
e
l
a In
d
ustria, 49
2
8108 A
l
co
b
en
d
as, Ma
d
ri
d
, Es
p
aña.
S
IMBA T
O
Y
S
ITALIA
S
.p.A.
S
tra
d
a Stata
l
e 32
,
Km. 23
,
860
2
8050 Pom
b
ia (NO), Ita
ly
.
S
IMBA SMOBY TOYS UK Lt
d
.
Bradford BD4 7BG, United Kingdom.
S
IMBA T
O
Y
S
P
O
L
S
KA
S
p. z o.o.
ul.
F
l
i
sa
2
02-247 Warszawa, Po
l
an
d
.
S
IMBA TOYS HUNG
Á
RIA Kft.
V
en
d
e
l
Par
k
, Bu
d
ai u. 4.
2
051 Biator
b
ág
y
, Hungar
y
.
S
IMBA TOYS CZ, spo
l
. s r. o.
Li
d
ic
k
á 481
S
IMBA/DICKIE
(
SWITZERLAND
)
AG
Rütistraße 14
CH-8952 Sc
hl
ieren/ZH, Sc
h
weiz.
S
IMBA T
O
Y
S
AU
S
TRIA
H
an
d
e
l
s Gm
b
H & Co KG
,
Joc
h
en-Rin
d
t-Str. 2
5
1
230 W
i
en, Austr
i
a.
S
IMBA TOYS BULGARIA Eood
u
l
.
R
o
z
o
v
a
Gr
ad
in
a
17
.
S
ISO TOYS SOUTH AFRICA
(
PTY
)
Ltd.
2
64 A
b
er
d
are Drive, P
h
oenix In
d
ustria
l
Par
k
P
h
oenix, Dur
b
a
n
4
068, Kwa Zulu Natal, South A
f
rica
.
S
IMBA-DI
C
KIE N
O
RDI
C
A
S
Nygå
rdsveien 7
9
yg
S
IMBA DI
C
KIE FINLAND
O
Y
S
ini
k
a
ll
iontie 3
B
0
2630 Espoo, Fin
l
an
d.
N
.V.
S
IMBA T
O
Y
S
BENELUX
S
.A.
M
oes
k
roensesteenwe
g
383C,
8
511 Aa
lb
e
k
e, Be
lg
ium.
S
.C. SIMBA TOYS ROMANIA SRL
B
aia Mare
,
Dura
S
tr no 3
,
Romania.
S
IMBA DI
C
KIE GR
O
UP RU
SS
IA
,
BELARU
S
M
oscow,
N
ovatorov 1.
1
17393
,
R
ussia.
S
IMBA TOYS UKRAINE Lt
d
.
4
2
Che
rv
o
n
otkatska
st
r
eet
K
yiv 02660, U
k
raine.
S
IMBA TOYS INDIA Pvt Lt
d
.
8
08, Wind
f
all, Sahar Plaza Com
p
lex
K
ur
l
a Roa
d
, J.B. Na
g
ar, An
dh
eri (East)
M
um
b
ai 400059
,
In
d
ia.
.
S
MOBY TOYS HONG KONG Limite
d
19/F, Prudential Tower, The Gateway,
Harbour City, 21 Canton Rd,
TST, Kowloon, Hong Kong.
y
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T FZ
CO
P
.
O
. Box 61106
J
e
b
e
l
A
l
i Free Zone
,
Sout
h
Zone 5
P
LOT S3 - 1008
,
Dubai - U.A.E.
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T
Q
ATAR
P
.O. Box 5060 - Do
h
a Qatar.
S
IMBA SMOBY CHILE - LATAM & MEXICO
L
as Condes, Santiago de Chile, Chile.
S
IMBA T
O
Y
S
KAZAKH
S
TAN LLP
AILP Warehouse Complex, ychastok 1,
poselok Almerek, Guldalinsky rural district
y
y
Talgarsky area, Almaty 041611, Kazakhstan.
y
y
j
AAP1756B 14/14
AAP1756B
auto balade bascule
3x LR 44/AG 13
1,5V
M
F•Piles fournies
GB•Comes with batteries
D•Batterien mitgeliefert
NL•Batterijen meegeleverd
E•Pilas incluidas
P•Pilhas fornecidas
I•Pile fornite in dotazione
DK•Komplet med batterier
S•Komplett med batterier
FIN•Mukana paristot
N•Komplett med batterier
H•Elemekkel együtt
LR44/AG13
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Smoby 720614 Kullanım kılavuzu

Kategori
Oyuncaklar
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: