Medisana CardioDock 2 Kullanım kılavuzu

Kategori
Kan basıncı birimleri
Tip
Kullanım kılavuzu
0483
Art. 51285
DE Blutdruck-Messmodul
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
GB Blood Pressure Module
Instruction manual
Please read carefully!
FR
Module de mesure de tension
Mode d'emploi
A lire attentivement s.v.p.!
IT Modulo di misurazione
della pressione arteriosa
Istruzioni per l´uso
Da leggere con attenzione!
ES
Módulo de medición de la
presión arterial
Instrucciones
¡Por favor lea con cuidado!
NL Bloeddruk-meetmodule
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
SE Blodtrycks-mätmodul
Bruksanvisning
Vänligen läs noga!
NO Blodtrykksmåler-modul
Brukerhåndbok
Les nøye!
FI
Verenpainemittarimoduuli
Käyttöohje
Lue ohjeet huolellisesti.
DK Blodtryksmåler
Brugsanvisning
Skal læses omhyggeligt!
TR
Tansiyon ölçüm modülü
Kullanım kılavuzu
Lütfen itinayla okuyun!
PT Módulo de medição da
tensão arterial
Instruções de utilização
Leia cuidadosamente!
FR Mode d'emploi
Description du système
1 Légende
2 Consignes de sécurité
3 Informations utiles
4 VitaDock App
5 Application
6 Divers
7 Garantie
..........
................................
........
................
.......................
.............................
....................................
................................
1 FR
2 FR
3 FR
5 FR
7 FR
9 FR
FR12
FR16
ES Instrucciones de manejo
Descripción del sistema
1 Leyenda
2 Indicaciones de seguridad
3 Informaciones ínteresantes
4 VitaDock app
5 Aplicación
6 Generalidades
7 Garantía
.........
................................
..
.......................
..............................
......................
................................
1 ES
2 ES
3 ES
5 ES
7 ES
9 ES
ES12
ES16
IT Istruzioni per l'uso
Descrizione del sistema
1 Spiegazione dei simboli
2 Norme de sicurezza
3 Informazioni interessanti
4 VitaDock app
5 Modalità d'impiego
6 Varie
7 Garanzia
.........
......
.............
....
.......................
...............
.......................................
................................
1 IT
2 IT
3 IT
5 IT
7 IT
9 IT
IT12
IT16
NL Gebruiksaanwijzing
Beschrijving van het systeem
1 Verklaring van de symbolen
2 Veiligheidsmaatregelen
3 Wetenswaardigheden
4 VitaDock app
5 Het Gebruik
6 Diversen
7 Garantie
......
..........
.......................
...........................
................................
.................................
1 NL
2 NL
3 NL
5 NL
7 NL
9 NL
NL12
NL16
SE Bruksanvisning
Systembeskrivning
1 Teckenförklaring
2 Säkerhetshänvisningar
3 Värt att veta
4 VitaDock app
5 Användning
6 Övrigt
7 Garanti
..................
...................
........
..........................
.......................
...........................
.....................................
...................................
1 SE
2 SE
3 SE
5 SE
7 SE
9 SE
SE12
SE16
NO Brukerhåndbok
Beskrivelse av systemet
1 Symbolforklaring
2 Sikkerhetsinformasjon
3 Nyttig informasjon
4 VitaDock app
5 Bruk
6 Litt av hvert
7 Garanti
........
..................
.........
................
.......................
........................................
...........................
...................................
1 NO
2 NO
3 NO
5 NO
7 NO
9 NO
NO12
NO16
FI Käyttöohje
Järjestelmän kuvaus
1 Merkkien selitys
2 Turvallisuusohjeet
3 Huomioitavaa
4 VitaDock -sovellus
5 Käyttö
6 Muuta
7 Takuu
...............
....................
................
.......................
...............
.....................................
.....................................
.....................................
1 FI
2 FI
3 FI
5 FI
7 FI
9 FI
FI12
FI16
DK Brugsanvisning
Beskrivelse af systemet
1 Tegnforklaring
2 Sikkerhedsanvisninger
3 Værd at vide
4 VitaDock App
5 Anvendelse
6 Diverse
7 Garanti
.........
.......................
........
.........................
.......................
...........................
..................................
..................................
1 DK
2 DK
3 DK
5 DK
7 DK
9 DK
DK12
DK16
TR Kullanım kılavuzu
Sistemin tanımı
1 İşaret açıklaması
2 Güvenlik uyarıları
3 Bilinmesi gerekenler
4 VitaDock Uygulaması
5 Uygulama
6 Diğer
7 Garanti
........................
..................
.................
.............
.........
..............................
.......................................
...................................
1 TR
2 TR
3 TR
5 TR
7 TR
9 TR
TR12
TR16
PT Instruções de utilização
Descrição do sistema
1 Explicação de símbolos
2 Indicações de segurança
3 Vale a pena saber
4 Aplicação VitaDock
5 Utilização
6 Diversos
7 Garantia
.............
......
....
................
.............
...............................
................................
.................................
1 PT
2 PT
3 PT
5 PT
7 PT
9 PT
PT12
PT16
1 TR
iPhone , iPad veya iPod touch bağlantı yuvası
CardioDock tansiyon ölçüm modülü
Üst kol baskı kolluğu
Hava hortumu
CardioDock (arkadan görünüm)
Kolluk bağlantısı
Mikro USB fişi için bağlantı
Start / Stop düğmesi
iPhone , iPad veya iPod touch için bağlantı soketi
Sistemin tanı
® ®
®
®
®
®
TR
Bu kullanım kılavuzu bu cihaza aittir. Devreye alma ve
kullanım ile ilgili önemli bilgiler içerir. Bu kullanım
kılavuzunu baştan sona okuyunuz. Bu kılavuza
uyulmaması ağır yaralanmalara veya cihazınızda
hasarlara sebep olabilir.
DİKKAT
Kullanıcının yaralanmasını önlemek için bu tehlike
uyarılarına uyulmalıdır.
Cihaz sınıflandırması: Tip BF
LOT numarası
Fabrikatör
Üretim tarihi
2 TR
1 İşaret açıklaması
DİKKAT
Cihazda oluşabilecek hasarları önlemek için bu
uyarılara uyulmalıdır.
UYARI
Bu uyarılar size, kurulum veya çalıştırma ile ilgili
faydalı ek bilgiler vermektedir.
ÖNEMLİ UYARILAR!
LÜTFEN SAKLAYINIZ!
Bu cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu,
özellikle emniyet uyarılarını dikkatle okuyun ve bu
kullanım kılavuzunu ilerde kullanmak üzere saklayın.
Cihazı üçüncü şahıslara verdiğinizde, bu kullanım
lavuzunu da mutlaka birlikte verin.
Güvenlik uyarıları
2.1 Sağlığınız için uyarılar
Amaca uygun kullanım
Uygun olmayan kullanım
Sistem yetişkinlerde tansiyonun üst koldan ölçülmesi için tasarlan-
mıştır. Apple (iOS 5.0 veya daha yüksek) cihazları (iPhone 3GS, 4,
4S / iPod touch 3. ve 4. nesil / iPad 1, 2 ve 3) ile kullanılmalıdır.
Sistem çocuklarda tansiyon ölçümü için uygun değildir.
Yaşları daha büyük çocuklardaki kullanım için hekiminize danışın.
Cihaz güçlü ritim bozuklukları olan kişiler için uygun değildir.
2 Güvenlik uyarıla
Kalp ritmi bozuklukları ya da ritim bozuklukları düzensiz bir nabza
neden olmaktadır. Osilometrik tansiyon ölçüm cihazlarıyla ölçümler
sırasında bu doğru ölçüm değerinin tespit edilmesinde zorluklara neden
olabilir. Elinizdeki cihaz, ritim bozuklularını ve hareket hatalarını tespit
edebilecek ve ekranda sembolü ile gösterecek şekilde elektronik
donanıma sahiptir. Böyle bir durumda ölçüm sonucu icabında doğru
değildir. Lütfen bir değerlendirme yapması için hekiminize danışın. G
Örneğin arter tıkanıklığı hastalığı gibi bir hastalığınız varsa, lütfen cihazı
kullanmadan önce hekiminizle görüşün. G
Cihaz kalp pilinin frekansını kontrol etme amacıyla kullanılmamalıdır.
Hamileler gerekli güvenlik önlemlerini ve kişisel dayanıklılıklarını dikkate
almalıdır, gerektiğinde hekiminizle görüşün. G
Ölçüm sırasında, örn. üst kolda ağrı veya başka şikayetler gibi ra-
hatsızlıklar meydana geldiğinde şu karşı önlemleri alın: Kolluğun
havasının derhal boşaltılması için CardioDock üzerindeki Start/Stop
düğmesine veya ekrandaki Stop tuşuna basın. Kolluğu söküp üst
koldan çıkarın. Lütfen ihtisas satıcınızla iletişime geçin veya doğrudan
bize bilgi verin. G
Enfeksiyonlan yayılmanı engellemek için kollu açık yaralar
üzerinde kullanmayın. G
Alçak nabız dalgasına sahip kişiler kollarını kaldırmalı, ellerini yak. 10
kez açıp kapatmalı ve ardından ölçmelidir. Bu egzersizle nabız dal-
gasının ve ölçüm işleminin optimize edilmesi sağlanmaktadır. G
TR
3 TR
ARR
4 TR
2 Güvenlik uyarıla
UYARI
Yaptığınız bir ölçüm nedeniyle terapi önlemleri almayın.
Hekimin yazdığı bir ilacın dozunu asla değiştirmeyin!
2.2 Mutlaka dikkat etmeniz gerekenler
CardioDock modülünü sadece kullanım kılavuzuna göre amacına
uygun kullanın. G
Sistem ticari kullanım için öngörülmemiştir. G
Amaç dışında kullanımda garanti hakkı yitirilmektedir. G
Hatalı bir fonksiyon nedeniyle nadir durumlarda ölçüm sırasında
kolluğun sürekli hava dolu kalırsa, kolluk derhal açılmalıdır. G
Sistemi örn. mikrodalga fırınları ve kısa dalga cihazları gibi güçlü
vericilerin yakınında kullanmayın. Bu nedenle fonksiyonu engelleyebilir.
CardioDock ile mükemmel bir ölçüm için başka mobil telsiz cihazlarına
yak. 30 cm asgari mesafe bırakın. G
Güveliklerinden sorumlu bir kişi refakat etmediği veya sistemin nasıl
kullanılacağına dair yönergeler vermediği sürece, bu modül (çocuklar
dahil) fiziksel, sensörik ya da zihinsel engelli kişiler veya yetersiz
tecrübeye ve / veya yetersiz bilgiye sahip kişiler tarafından kullanılmak
için öngörülmemiştir. G
Ölçüm modülü ile oynamamalarını garanti etmek için çocuklar göze-
timsiz bırakılmamalıdır. G
Kusursuz çalışmadığında, yere veya suya düştükten sonra ya da hasar
gördüyse modülü kullanmayın. G
Ölçüm modülünü nemli ortamlarda kullanmayın. G
Ölçüm modülünü neme karşı koruyun. Buna rağmen cihaza bir kez sıvı
girdiyse, kullanmaya devam edilmemelidir. Böyle bir durumda ihtisas
satıcınızla iletişime geçin veya doğrudan bize bilgi verin. G
Her türlü garanti talebi yitirildiği için arızalar durumunda modülü ken-
diniz tamir etmeyin. Onarımları sadece yetkili servis noktalarına yap-
tırın. G
2 Güvenlik uyarıla / 3 Bilinmesi gerekenler
5 TR
Modülü düşürmeyin, darbelere ve güçlü sarsıntılara karşı koruyun.
Modülü daima temiz tutun ve güvenli bir yerde saklayın. Modülün
ömrünü uzatmak için doğrudan güneş ışınlarına karşı koruyun.
Temizleme için "Temizleme ve bakım" altındaki uyarıları dikkate
alın. G
2.3 Yazılıma ilişkin açıklamalar
Apple cihazının en ncel letim sistemiyle çaşma ve
VitaDock Uygulamasının düzenli aralıklarla güncelleştirilmesini
garanti edin. Uygulamaların ve işletim sisteminin güncelleştirmeleri
hakkında uyarıları Apple cihazları kullanım kılavuzunuzda bulabilir-
siniz. G
Ayarları değiştirdiyseniz uygulama bir uyarı içeren pencere gösterir.
Değişiklikler etkili olmadan önce uyarı onaylanmalıdır. G
Ölçüm sırasında SMS veya çağrı geldiğinde, güvenlik nedenlerinden
dolayı ölçüm yarıda kesilir ve kolluğun havası boşaltılır. Ölçümün
yarıda kesilmesini engellemek istiyorsanız, iPhone'nizi uçuş moduna
getirmenizi tavsiye ederiz. G
G
3.1 Teslimat kapsamı ve ambalaj
Güveniniz için teşekkürler ve tebrikler! G G
Lütfen önce cihazın eksik veya hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz.
Emin olmadığınız durumlarda cihazı çalıştırmayınız ve satıcınıza veya
yetkili servis merkezine başvurunuz. G
Teslimat kapsamına dahil olanlar:
• 1 adet CardioDock tansiyon ölçüm modülü
1 adet şekillendirilmiş üst kol kolluğu M beden (22 - 32 cm)
1 adet USB şarj kablosu
1 adet taşıma çantası
1 adet kullanım kılavuzu
TR
Ambalajı açarken nakliye hasarı tespit ettiğinizde lütfen derhal
satıcınızla iletişime geçin.
6 TR
3 Bilinmesi gerekenler
DİKKAT
Ambalaj folyolarının çocukların eline ulaşmamasına
dikkat ediniz. Boğulma tehlikesi vardır!
3.2 Ölçümlerin etkilenmesi ve değerlendirmesi
Tansiyonunuzu birkaç kez ölçün, sonuçları kaydedin ve ardından
karşılaştırın. Tek bir sonuçtan çıkarımlar yapmayın. G
Tansiyon değerleriniz daima tıbbi geçmişinizi bilen bir hekim tarafın-
dan değerlendirilmelidir. Düzenli aralıklarla ölçüm yapın ve hekiminizi
zaman zaman bilgilendirin. G
Tansiyon ölçümlerinde günlük değerlerin çok sayıda faktöre bağlı
olduğunu unutmayın. Örneğin sigara, alkol, ilaç kullanımı ve bedensel
çalışma ölçüm değerlerini çeşitli şekilde etkilemektedir. G
Tansiyonunuzu yemeklerden önce ölçün. G
Tansiyonunuzu ölçmeden önce 5 dakika dinlenmelisiniz. G
Cihazı doğru kullanmanıza rağmen ölçümün sistolik veya diyastolik
değerin sıra dışı (fazla yüksek veya düşük) olduğunu fark ettiğinizde
ve bu birkaç kez tekrarlandığında hekiminize bilgi verin. Nadir durum-
larda düzensiz veya çok düşük bir nabız ölçüme izin vermiyorsa da
bu geçerlidir. G G
UYARI
Yüksek tansiyonda olduğu gibi fazla düşük tansiyon da
sağlık riski anlamına gelmektedir! Baş dönmeleri (örn.
merdivenlerde veya trafikte) tehlikeli durumlara yol
açabilir!
3.3 Tansiyon ölçüm modülünün aküsünü şarj etme
CardioDock tansiyon ölçüm modülü entegre lityum iyon aküye
(3,7 V 500 mAh) sahiptir.
---
3 Bilinmesi gerekenler / 4 VitaDock Uygulaması
7 TR
a.
b.
c.
CardioDock aküsünü şarj etmek için CardioDock cihazını paket
içeriğindeki USB kablosu ile iPhone veya iPad şarj cihazınıza bağlayın.
CardioDock ve iPhone birbirine bağlandığında akü dolumu
VitaDock ekranında gösterilmektedir.
CardioDock Start/Stop düğmesi mavi yanıyorsa akünün şarj
durumu %20'den fazladır. Cihazınızın şarj durumu %20'nin altına
düştüğünde LED rengi maviden sarıya dönüşür.
Lütfen CardioDock cihazını şarj edin. Akünün ömrünü kısalttığı için
akünün tamamen boşalmasını önleyin.
Şarj işlemi sırasında akü tam şarj edilene kadar düğme sarı yanar. Akü
tamamen dolduğunda, LED kısa süre mavi yanar, ardından cihaz oto-
matik kapanır.
Start/Stop düğmesinin LED'i bir sarı bir mavi
yandığında akü arızalıdır.
4.1 VitaDock Uygulamasının kurulumu
MEDISANA VitaDock ile mobil sağlıkta yeni kıstaslar belirliyor. iPad ve
iPhone için yeni CardioDock tansiyon ölçüm modülünüzün çalıştırıl-
ması ücretsiz VitaDock Uygulamasının kurulumunu gerektirmektedir.
Uygulamayı Apple App-Store'den indirip kurabilirsiniz. G
G
App-Store'de VitaDock Uygulaması aramak için "VitaDock
arama sözcüğünü kullanın. G
"VitaDock Universum" başlangıç resmi:
"Ayar" sembolü
CardioDock" sembolü
Yazılım başarıyla yüklendiğinde, cihazınızda yeni "VitaDock"
sembolü gösterilir. Sembole dokunarak VitaDock Uygulamasını
başlatın. G
TR
CardioDock
8 TR
4 VitaDock Uygulaması
4.2 VitaDock Uygulamasının fonksiyonları
Künye: VitaDock modülü bağlanır bağlanmaz
künyede modülün seri numarası gösterilir.
Yeni ölçüm (Sayfa 10)
Son ölçümün sonucu:
Sistol ve diyastol (mmHg) ve nabız/dak. Ölçüm değer-
leri WHO standardına göre gösterilmektedir.
CardioDock istatistik: "İstatistik" sembolüne dokunduğun-
uzda CardioDock istatistiği yüklenir. Ekran son günlerin
ölçümlerini gösterir. Cihazınızı 90° çevirin ve diğer ölçüm
sonuçlarına ulaşmak için ilgili alana dokunun.
3MAM ölçümü: Özellikle tansiyonunuz çok değişkense,
3MAM ölçümü ile daha kesin ölçüm değerleri elde ede-
bilirsiniz. Bu sırada ardı ardına 3 ölçüm yapılır ve sonu-
cunda ağırlıklı ortalama değer hesaplanır. Her ölçümden
sonra 15 saniyelik bir bekleme gerçekleşir. Ekranda bir
sonraki ölçüme kadarki kalan süre gösterilir. Sonraki
ölçümler otomatik yapılır, ölçümler sırasında sakince
oturmaya devam edin. Son ölçümden sonra size sonuç
gösterilir, buna alıştığınız gibi yorumlar ekleyebilir ve
ardından kaydedebilirsiniz.
CardioDock günlük: Günlükte ilerlemek için oklara
dokunun.
+
Yeni
120
80
iyi
Tansiyon
İstatistik
Günlük
3 MAM
"Ayarlar" altında WHO (Dünya Sağlık Örgütü) standardı
ve kendi ayarlarınız arasında seçebilirsiniz. "Kendi"
ayarlarınız seçtiyseniz, hekiminiz tarafından verilen
tansiyon hedef değerlerini girin:
Sistol Diyastol Nabız
Girdilerinizi kaydedin.
CardioDock
9
5 Uygulama
5.1 Üst kol baskı kolluğunun takılması
5.2 Doğru ölçme pozisyonu
Şekil1
1-2 cm
a
b
c
Şekil 3Şekil 2
Önce üst kol baskı kolluğunun hava hortumunun açık ucunu cihazda
öngörülen bağlantıya takın.
Şekillendirilmiş üst kol kolluğunu çıplak sol üst kolunuza geçirin.
Hava hortumunu kolunuzun ortasına, orta parmağınızın uzantısı
gibi yerleştirin (Şekil 1a). Kolluğun alt kenarı dirsek içinizin 1-2 cm
üzerinde olmalıdır (Şekil 1b). Kolluğu gerin ve cırt bandı kapatın
(Şekil 1c).
Kolluğu, ancak sol kola takılması mümkün
olmadığında sağ kolunuza takın.
GÖlçümler daima aynı kolda yapılmalıdır.
Ölçme işlemini olabildiğince oturarak gerçekleştirin.
Kolunuzu gevşetin ve rahat bir şekilde, örn. bir masanın üzerine koyun.
Ölçüm sırasında sakin olun: Hareket etmeyin ve konuşmayın, aksi
takdirde ölçüm sonuçları değişebilir. Otururken doğru ölçme pozisyonu
(Şekil 2).
Özel durumlarda ölçüm yatarak (Şekil 3) da yapılabilir. Kolluk her
zaman kalp yüksekliğinde olmalıdır. G
TR
TR
10 TR
5 Uygulama
5.3 Tansiyonu ölçme
a) Tak & Kullan:
Açık Apple cihazını CardioDock modülüne takın. VitaDock Uygulaması
Gotomatik olarak tansiyon ölçme modunda başlatılır.
VitaDock Uygulamasını başlatın. "CardioDock" uygulamasına ve
"Yeni" sembolüne dokunun. "Yeni ölçüm - adım 1" penceresi açılır.
CardioDock modülünü bağlamanız (veya değeri manüel girmeniz) istene-
cektir. Apple cihazını CardioDock modülüne takın. Üst kol kolluğunu takıp
ölçüm pozisyonunu aldığınızda, üzerine dokunarak veya
CardioDock modülü üzerindeki Start/Stop düğmesine basarak ölçümü
başlatın. G
Ölçüm sırasında gelen aramalar veya SMS nedeniyle arızaları engelle-
mek için iPhone'nin uçuş moduna getirilmesi tavsiye edilir. CardioDock
cihazının tansiyon ölçüm modunu iki şekilde etkinleştirebilirsiniz: G
Modül kolluğu otomatik olarak şişirir. Ölçüm sırasında sakin olun:
Hareket etmeyin ve konuşmayın. Şişirme sırasında nabız sembolü
yanıp söner. Artan basınç artan sayı, nabız dalga olarak gösterilir.
Start
b) Manüel başlatma:
Önemli:
- alanına dokunarak veya modüldeki Start/Stop düğmesine
basarak ölçüm sürecini her an durdurabilirsiniz. Hava kolluktan
boşaltılacaktır.
- Ölçüm sırasında bir mesaj veya SMS geldiğinde ölçüm durdurulur.
Kolluğun havası boşaltılacaktır.
Stop
5.4 Ölçüm sonucu
Sistolik basınç
Diyastolik basınç ve
nabız frekansı
Cihaz, ölçüm için yeterli basınca ulaşılana kadar kolluğu şişirir.
Ardından cihaz kolluktan havayı boşaltır ve ölçüm sonucunu gösterir: G
+
11 TR
Notlar için giriş alanını ölçüme açmak için alanına dokunun.
Opsiyonel notlar:
- Aktivite
(hastalık , dinlenme , normal aktivite , spor )
- Moral ( , , ) ve notlar ( )
Notlar istatistikte ve günlükte gösterilmektedir.
5.5 Raporun gönderilmesi
Notlar
"Rapor" sembolüne dokunduğunuzda aylık raporlar gösterilir. Do-
kunarak önceki ya da sonraki aya ulaşırsınız. Ekranı yukarıya ve
aşağıya sürükleyerek ayın günlerine bakabilirsiniz. Verileri e-posta ile,
örn. hekiminize göndermek için "Raporu gönder" üzerine dokunun.
Fonksiyonu "Global ayarlar" altında bulabilirsiniz. Gönderebilmek için
iOS cihazında e-posta fonksiyonu etkinleştirilmiş olmalıdır. G
Yeni kullanıcı profili
5.6 Başka kullanıcı profillerinin eklenmesi
“Kişisel ayarlar" altından VitaDock Uygulamasında 3'e kadar başka
kullanıcı profili oluşturma olanağına sahipsiniz. G
Bunun için üzerine dokunarak güncel kullanıcı
profilinde oturumu kapatın. Sonraki ekranda başka bir kullanıcı profili
oluşturabilirsiniz: . G
Kırmızı işaretli giriş alanlarının doldurulması zorunludur.
5.7 Kullanıcı profillerinin silinmesi
Bir kullanıcı profilini silmek için ve üzerine dokunun.
Silinen kullanıcı profili gri işaretlenir. 14 gün sürede silinen kullanıcı
profilini dokunarak tekrar etkinleştirme olanağına sahipsiniz. 14 gün
sonunda kullanıcı profili otomatik olarak tamamen silinir. G
Oturum kapat
Düzenle
Sil
Dikkat!
Tamamen silindikten sonra girdileri tekrar oluşturmak
imkansızdır.
5 Uygulama
TR
12 TR
6 Diğer
6.1 Hata göstergeleri
Sıra dışı ölçüm sonucu
- Testi tekrarlayın.
- Kolluk doğru konumlandırılmamış veya kolluk küçük.
- Ölçüm sırasında vücut doğru pozisyonda tutulmadı.
- Ölçüm sırasında konuşuldu, kol veya vücut hareket
ettirildi ya da heyecanlıydınız veya sinirliydiniz.
- Tekrar tekrar sıra dışı bir ölçüm sonucu elde
ederseniz, hekiminizle iletişime geçin.
Düzensiz nabız (aritmi)
- Bu cihaz çok düzensiz nabza sahip kişiler için
uygun değildir.
Kolluk doğru şişirilmiyor
- Hava hortumunun yerine doğru şekilde oturmasını
kontrol edin.
- Hava hortumu sıkışmış veya sızdırıyor.
- Kolluk hava sızdırıyor.
Cihaz tepki vermiyor
- Apple cihazı tansiyon ölçüm modülüne doğru
bağlanmamış.
- Akü zayıf.
- Apple cihazını ve modülü ayırın, yazılımı tekrar
başlatın ve Apple cihazını tekrar modüle bağlayın.
- Start/Stop düğmesinin arkasındaki LED bir sarı bir
mavi yanıp sönüyor. CardioDock aküsü arızalı.
13
6 Der
6.2 Temizleme ve bakım
Asla aşındırıcı temizlik maddeleri veya sert fırçalar kullanmayın.
Cihazı hafif sabunlu suyla az bir miktar nemlendirdiğiniz yumuşak bir
bezle temizleyin. Cihazın içine su sızmamalıdır. Cihazı ancak tamamen
kuruduğunda tekrar kullanın.
Cihazı doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayın, kire ve neme
karşı koruyun.
Kolluğa, ancak üst kola takılı olduğunda hava pompalayın.
Kolluğu temiz tutun. Kirlendiğinde cihazdan çıkarın ve hafif sabunlu
suyla temizleyin. Soğuk suyla durulayın ve kurumaya bırakın. Kolluğu
kurutma makinesine koymayın ve ütülemeyin.
Cihazı uzun süre kullanmadığınızda bile cihazı ayda bir kez tam şarj
edin.
Modülü her kullanımdan sonra birlikte teslim edilen taşıma çantasında
saklayın.
Ölçüm tekniğine yönelik kontrol
Cihaz üretici tarafından iki yıl süre için kalibre edilmiştir.
Ölçüm tekniğine yönelik kontrol sadece ticari kullanımda en geç her 2
yılda bir yapılmalıdır. Kontrol ücrete tabidir ve yetkili kurum veya yetkili
bakım hizmetleri tarafından, "Medikal Ürün Kullanım Yönetmeliği"
uyarınca yapılabilir. G
CardioDock tansiyon ölçüm modülünüz hassas bir alettir.
Elektroniğine hasar vermemek ve işlev bozukluklarını önlemek için
itinayla kullanın.
Aşağıdaki yönergeleri dikkate alın: G
6.3 Yönetmelikler / normlar
Tansiyon ölçüm cihazı invasif olmayan tansiyon ölçüm cihazlarına
yönelik 93/42/EEC Yönetmeliğinin yönergelerine uygundur. Cihaza
AB Yönetmeliklerine göre sertifika verilmiştir ve cihaz "CE 0483"
sayılı CE işaretine (uygunluk işaretine) sahiptir.
TR
TR
Tansiyon ölçüm cihazı EN 60601-1/+A1/+A2, EN 60601-1-2,
EN 1060-1/+A1, EN 1060-3/+A1 Avrupa Yönetmeliklerine uygundur.
14 TR
6.4 Ayrıştırma ile İlgili bilgi
Elektromanyetik Uyumluluk: G
Bu cihaz elektromanyetik uyumluluk için EN 60601-1-2 standardının
istediği koşulları yerine getirmektedir. Bu ölçüm verileri ile ilgili
ayrıntıları MEDISANA üzerinden öğrenebilirsiniz. G
Bu cihaz evdeki çöplerle birlikte atılamaz. Her tüketici,
her türlü elektrikli veya elektronik cihazı, çevreye zarar
vermeyecek şekilde atığa ayrılabilmelerini sağlamak
amacıyla, zararlı madde içerip içermediklerine bakıl-
maksızın, kentinde bulunan toplama merkezine veya
yetkili satıcıya teslim etmekle yükümlüdür. Cihazı atığa ayırmadan
önce pilleri çıkartınız. Kullanılmış pilleri ev çöpüne atmayınız,
yalzca özel çöpe veya mazalarda bulunan pil toplama
kutularına atınız. Ayrıştırma için belediye dairine veya satın
aldığınız yere başvurunuz. G
Ambalajlar tekrar kullanılabilir veya hammadde döngüsüne
geri verilebilir. Lütfen artık gerek duymadığınız ambalaj
malzemesini kurallara göre bertaraf edin.
6.5 Teknik veriler
Ürün tanımı CardioDock
tansiyon ölçüm modülü
Çalıştığı Apple cihazları:
- iPhone 3GS, 4, 4S
- iPod touch 3. ve 4 nesil
- iPad 1, 2 ve 3
İşletim sistemi
Akım beslemesi
USB (5 V 500mAh) veya entegre akü
(3,7 V 500 mAh) üzerinden
Apple iOS 5.0 veya daha yüksek
---
---
:
:
:
:
6 Diğer
15
Ölçüm yöntemi
Basınç üretimi
Havanın boşaltılması
Tansiyon ölçüm aralığı
30 – 280 mmHg
Nabız ölçüm aralığı
Statik basınç azami
ölçüm sapması
Nabız değerlerinin
azami ölçüm sapması
Osilometrik, tek ölçümler veya 3MAM
ölçümleri.
Mikro pompa ile otomatik
Otomatik
40 – 200 atış / dak.
±3 mmHg
±5%
:
:
:
:
:
:
:
Bellek kapasitesi Bağlı olan iPhone, iPad veya iPod touch
Apple cihazının bellek kapasitesine göre
Çalıştırma koşulları
Depolama koşulları
- 20 °C ila + 55 °C arası, 15 % ila 90% nem
Ölçüler
Kolluk
Ağırlık
+ 10°C ila + 40°C arası, 15 % ila 90% nem
yak. ø 120 mm x Y 93,5 mm
Ortalama üst kol çevresine (beden M) sahip
yetişkinler için 22 -32 cm
yakl. 213 g
:
:
:
:
:
:
Ürün numarası
51285
:
EAN-numarası
40 15588 51285 8
:
Yedek kolluk
- Normal (M beden) 22 - 32 cm
51283 / 4015588 51283 4
- Büyük (L beden) 30 - 42 cm
51284 / 4015588 51284 1
:
Sürekli ürün iyileştirme bağlamında teknik ve yapısal
değişiklikleri saklı tutuyoruz.
6 Der
TR
TR
16 TR
7 Garanti
7.1 Garanti ve tamirat Koşulları
Garanti durumunda lütfen ihtisas mağazanıza ya da doğrudan servis
yerine başvurunuz. Şayet cihazı göndermeniz gerekiyorsa, lütfen
arızayı belirtiniz ve satın alma belgesinin fotokopisini ekleyiniz.
Burada aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir:
1. MEDISANA ürünleri için satış tarihinden geçerli olmak üzere üç yıllık
garanti verilir. Garanti durumunda alış tarihinin fiş veya fatura ile
isbat edilmesi gereklidir.
2. Malzeme veya yapım hatası kaynaklı eksiklikler garanti süresi içinde
giderilirler.
3. Bir garanti hizmetinden yararlanılmasıyla ne cihaz için ne de
değiştirilen parça için garanti süresinin uzatılması söz konusu
olmamaktadır.
4. Garantiye dahil olmayan durumlar:
a. Uygunsuz kullanım, örneğin kullanım talimatına dikkat edilmemesi
sebebiyle oluşmuş olan tüm zararlar.
b. Alıcının veya yetkisiz üçüncü şahısların onarımına veya müdaha-
lesine dayandırılabilecek zararlar.
c. Üreticiden tüketiciye giden yolda veya müşteri hizmetine gönder-
ilirken oluşmuş olan nakliyat zararları.
d. Normal bir aşınmaya tabi olan ek parçalar.
5. Cihazın sebep oluşturduğu doğrudan veya dolaylı müteakip zararlar
için bir sorumluluk, cihazdaki zarar bir garanti durumu olarak kabul
edilse bile söz konusu değildir.
17
7 Garanti
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALMANYA
Internet: www.medisana.de
TR
TR
Servis adresi:
KALE ELEKTRONIK DIŞ TICARET A.Ş.
Bakırcılar ve Pirinççiler Sanayi Sitesi
Menekşe Cad. No : 2
Beylikdüzü / İstanbul
34520
Turkey
Tel.: +90 212 693 02 02
Faks: +90 212 693 02 24
eMail: medisana@goldmaster.com.tr
Internet: www.medisanaturkiye.com.tr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

Medisana CardioDock 2 Kullanım kılavuzu

Kategori
Kan basıncı birimleri
Tip
Kullanım kılavuzu