Thermaltake Toughpower XT 675W Kullanım kılavuzu

Kategori
Güç kaynağı birimleri
Tip
Kullanım kılavuzu
Deutsch Français Español
Vorstellung der Anschlüsse
Ausgangsspezifikation
Komponentenprüfung
Warnungen und Vorsichtshinweise
Wenn das Netzteil nicht richtig funktioniert, befolgen Sie bitte
zuerst die Anleitungen der Srungsbeseitigung, bevor Sie sich
an den Kundendienst wenden:
Installationsschritte
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass Ihr System ausgeschaltet und alle
Stromkabel gezogen sind. Trennen Sie das Wechselstromkabel von
Ihrem alten Netzteil.
Problembeseitigung
Avertissements et Mise en garde
Vérification des composants
Introduction au connecteur dalimentation
Caractéristiques de sortie
Étapes dinstallation
Remarque : Assurez-vou s que le sysme est éteint et débranché.
branchez lecordon secteur de votre anc ienne alimentation.
Dépannage
Si l’alimentation ne fonctionne pas corr ectement, veuillez suivre le
guide de dépannage avant de faire une demand e au
service après vente :
Si l’alimentation continue à mal fonctionner aps avoir suivi les
instructions ci-dessus, veuillez contacter votre magasin ou le
bureau Thermaltake pour le service aps vente. Vous pouvez
également consulter le site Internet de Thermaltake pour plus de
support technique : www.thermaltake.com
Wenn das Netzteil nach Überpfung der oben angegebenen
Fehlerursachen immer noch nicht richtig funktioniert, wenden
Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder die Tt Niederlassung
r Unterstützung. Sie können sich auch auf der Thermaltake
Web-Seite an den Kundendienst wenden: www.thermaltake.com
Precauciones y advertencias
Comprobación de los componentes
Introducción sobre los conectores
de alimentación
Especificaciones de salida
Pasos de instalación
Nota: Aserese de que el si stema está apaga do y
desenchufado. Desconecte el cable de ali mentacn de corriente
alterna de la fuente de alimentación antig ua.
Resolución de problemas
Si la fuente de alimentaci ón no funcionara c orrectamente,
siga la ga de resolución de problemas ante s de
solicitar asistencia t écnica:
1.Ziehen Sie nicht den Net zstecker, wenn das Netzteil in Gebrauch ist .
Wenn Sie das tun, können Ihr e Komponenten beschädigt werden.
2.Verwenden Sie das Netzteil nicht in Umge bungen mit hoher
Luftfeuchtigkeit und / o der Temperaturen.
3.Im Netzteil liegen gef ährliche Hochs pannungen an. Öffnen Sie auf
keinen Fall das Netzteil gehäuse, wenn Si e kein autorisierter
Wartungstechniker od er Elektriker sind. Sollten Sie das Gehäuse
öffnen, verllt Ihre Ge währleistung.
4.Das PSU sollte mit der Str omquelle betrieben werden, die auf dem
Typenetikett (Rating ) angegeben ist.
5.Alle Gehrleistun gen und Garantie n verfallen, wenn Sie eine der
Warnungen und Vorsicht smaßnahmen in di eser Bedienungsanleitung
nicht beachten.
1. Öffnen Sie Ihr Computerg euse; bitte befolgen Sie dabei die
Instruktionen für Ihr Ge häuse.
2. Installieren Sie die PS U im Geuse und ver wenden Sie die vier
mitgelieferten Schra uben.
3. Verbinden Sie den 24-poligen Hauptstr omanschluss mit der
Hauptplatine (Mother board).
4. Verbinden Sie den 4+4-poligen oder den 8- poligen Anschluss
r die CPUs.
5. Verbinden Sie andere periphere Stroma nschlüsse mit den Einheiten
wie Festplatten, optis chen Laufwerken, usw.
6. Schließen Sie das Compu tergehäuse und v erbinden Sie das
Wechselstromkabel mi t dem entsprechenden Eingang des Netzteils.
1.Ist das Stromkabel ric htig in den elektrischen Ausgang (Steckdo se)
und den elektrischen Ein gang für Wechsel strom eingesteckt?
2.Bitte stellen Sie sich er, dass alle Anschsse richtig mit den
Einheiten verbunden sind.
3.Falls Sie ein USV angesc hlossen haben: I st das USV eingeschaltet
und angeschlossen?
1.Ne débranchez pas le cordon secteur lors que l'alimentation est en
cours d’utilisation. C ela pourrait endommager vos composants.
2.Ne mettez pas lalimen tation dans un end roit très humide et ou à
température élevée.
3.Il y a des voltages élevés d ans l'alimenta tion. Nouvrez pas le btier de
l’alimentation à moins d être autorisé p ar un technicien de maintenance
ou un électricien. Cela en tinerait l’a nnulation de la garantie.
4.L’alimentation doit être fournie par l a source indiqe sur l’étiquette.
5.Toutes les garanties s eront annues , si les avertissements et mi ses en
garde contenus dans ce man uel ne sont pas suiv is.
1. Ouvrez le boîtier de votr e ordinateur et veuillez vous reporter au
manuel d'instruction f ourni avec votre châssis.
2. Installez l’aliment ation dans le boîtier avec les 4 vis fournies.
3. Connectez le connecte ur d’alimentation principale à 24 broches sur
votre carte mère.
4. Connectez le connecte ur 4 + 4 broches ou le connecteur 8 broches
aux processeurs.
5. Connectez les autres co nnecteurs d’alimentation de péripriques
tel que les disques durs, le s lecteurs optiques, etc.
6. Refermez votre boîtie r d’ordinateur et connectez le cordon
d’alimentation secte ur à la prise d’entrée de l'alimentation.
1.Le cordon d’alimentation est-il bran ché et connecté au secteur ?
2.rifiez que tous les co nnecteurs d’al imentation sont
correctement connect és à tous les périphériques.
3.S’il s'agit d'une connexion à un onduleu r, ce dernier est-il sous
tension et connecté ?
1.No desenchufe el cable de alimentación d e corriente alterna cuando la
fuente de alimentación s e encuentre en uso . Si lo hace, podría dañar los
componentes.
2.No coloque la fuente de alimentación en am bientes con altas
temperaturas y/o humed ad.
3.En la fuente de alimentacn hay alto volt aje. No abra la caja de la fuente
de alimentación a menos que usted sea un técni co o electricista
autorizado. Si lo hace, an ulará la garana.
4.La fuente de alimentac ión debe aliment arse con el tipo de suministro
indicado en la etiqueta de identificac n.
5.En caso de no cumplirse las advertencias y p recauciones indicadas en
este manual, todas las gar antías quedan anuladas.
1. Abra la caja del ordenador; le recomendam os que consulte las
instrucciones del manu al del chasis.
2. Instale la fuente de alim entación en la caj a con los cuatro tornillos
suministrados.
3. Conecte el conector de al imentación pri ncipal de 24 pines a
la placa base.
4. Conecte el conector de 4 + 4 u 8 pi nes a las CPUs.
5. Conecte los otros conec tores de alimentación a periricos a los
dispositivos tales com o las unidades de di sco duro,
unidades ópticas, etc.
6. Cierre la caja del ordenador y conecte el cab le de alimentación de
corriente alterna a la tom a de corriente alterna de la fuente de
alimentacn.
1.¿Está el cable de alimenta cn correctam ente enchufado a la
salida y a la toma de corriente alterna de la fuen te de alimentación?
2.Aserese de que todos los conectores de a limentacn se
encuentran conectados correctament e a todos los dispositivos.
3.Si está conectado a una unidad de SAI, ¿Está el SAI encendido y
enchufado?
Si tras seguir las instrucciones anteriores la fuente de alimentación
contia sin funcionar adecuadamente, contacte con el almacén local
o con una sucursal de Tt para recibir servicio postventa.
Si desea obtener más asistencia técnica, también puede consultar la
gina web de Thermaltake: www.thermaltake.com
Warnings and Caution
Components Check
Power Connector Introduction
Output Specification
Installation Steps
Note: Make sure that your sy stem is turned off and unplugged.
Disconnect the AC power co rd from your old power supply.
1. Open your computer case ; please refer to the instruction manual
provided with your chass is.
2. Install the PSU into the ca se with the four screws provided.
3. Connect the 24 pin Main Power Connector to yo ur motherboard.
4. Connect the 4+4pin or 8-p in connector for the CPUs.
5. Connect other peripheral power connec tors to devices such as
hard drives, optical dri ves, etc.
6. Close your computer cas e and connect the AC p ower cord to
the power supply AC inlet.
Trouble-Shooting
If t he power sup ply f ail s to func tio n pro perly, please f oll ow
th e troub les hoo tin g gui de befo re ap pli cation for s erv ice :
If the power supply is still unable to function properly after following
the above instruction, please contact your local store or Tt branch
office for after sales service. You may also refer to Thermaltake’s
website for more technical support: www.thermaltake.com
English
Se l’alimentatore continua a non funzionare correttamente dopo aver
seguito le istruzioni indicate, contattare il proprio fornitore locale o la
filiale Tt per il servizio post-vendita. Inoltre, per maggiore supporto
tecnico, è possibile consultare il sito Web di
Thermaltake: www.thermaltake.com
Avvertenze
Connettore di alimentazione: Introduzione
Specifiche di output
Passaggi per linstallazione
Nota: verificare che il si stema sia spento e scollegato. Scollegare il
cavo di alimentazione CA dal precedente al imentatore.
Risoluzione dei problemi
Se l’alimentatore non fu nziona corrett amente, consultare
la guida sulla risoluzione dei problemi pr ima di richiedere assistenza:
Controllo dei componenti
Italiano
1.Do not unplug the AC power cord when the power supply is in use.
Doing so may cause damage to your components.
2.Do not place the power supply in a high humidity and/or
temperature environment.
3.High voltages exist in the power supply. Do not open the power
supply case unless you are an authorized service technician or
electrician. Doing so will void the warranty.
4.PSU should be powered by the source indicated on the rating label.
5.All warrantees and guarantees will be voided, if failure to comply
with any of the warnings and cautions covered in this manual.
Main Power
Connector
(24Pin)
PCI-E
Connec tor
(6+2pi n)
EPS 12V
Connector
(8 Pin)
EPS / ATX 12V
Connector
(4+4 Pin)
Periph eral
Connec tor
(4pin)
FDD
Connec tor
(4pin)
SATA
Connec tor
(5pin)
P/N
TPX-575M
TPX-775M
TPX-675M
TPX-875M
1
1
1
1
1 1
2 2
2 2
2 2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
1
1
1
1
6
8
6
8
PCI -E
Con necto r
(6p in) Main Power
Connector
(24Pin)
PCI-E
Connec tor
(6+2pi n)
EPS 12V
Connector
(8 Pin)
EPS/ ATX 12V
Connector
(4+4 Pin)
Periph eral
Connec tor
(4pin)
FDD
Connec tor
(4pin)
SATA
Connec tor
(5pin)
P/N
TPX-575M
TPX-775M
TPX-675M
TPX-875M
1
1
1
1
1 1
2 2
2 2
2 2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
1
1
1
1
6
8
6
8
PCI -E
Con necto r
(6p in)
Main Power
Connector
(24Pin)
PCI-E
Connec tor
(6+2pi n)
EPS 12V
Connector
(8 Pin)
EPS / ATX 12V
Connector
(4+4 Pin)
Periph eral
Connec tor
(4pin)
FDD
Connec tor
(4pin)
SATA
Connec tor
(5pin)
P/N
TPX-575M
TPX-775M
TPX-675M
TPX-875M
1
1
1
1
1 1
2 2
2 2
2 2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
1
1
1
1
6
8
6
8
PCI -E
Con necto r
(6p in)
Main Power
Connector
(24Pin)
PCI-E
Connec tor
(6+2pi n)
EPS 12V
Connector
(8 Pin)
EPS / ATX 12V
Connector
(4+4 Pin)
Periph eral
Connec tor
(4pin)
FDD
Connec tor
(4pin)
SATA
Connec tor
(5pin)
P/N
TPX-575M
TPX-775M
TPX-675M
TPX-875M
1
1
1
1
1 1
2 2
2 2
2 2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
1
1
1
1
6
8
6
8
PCI -E
Con necto r
(6p in)
Main Power
Connector
(24Pin)
PCI-E
Connec tor
(6+2pi n)
EPS 12V
Connector
(8 Pin)
EPS / ATX 12V
Connector
(4+4 Pin)
Periph eral
Connec tor
(4pin)
FDD
Connec tor
(4pin)
SATA
Connec tor
(5pin)
P/N
TPX-575M
TPX-775M
TPX-675M
TPX-875M
1
1
1
1
1 1
2 2
2 2
2 2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
1
1
1
1
6
8
6
8
PCI -E
Con necto r
(6p in)
Volta ge
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Input V ol tage : 100V - 2 40 V
Frequ en cy : 47Hz - 63H z
Model
575W
675W
775W
875W
+5V + 3.3V
25A 2 5A
130W
25A 2 5A
150W
25A 2 5A
150W
25A 2 5A
150W
+12V
48A
576 W
56A
672 W
64A
768 W
72A
864 W
-12 V
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
+5V sb
3A
15W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
Tot al Powe r
575 W
675 W
775 W
875 W
Volta ge
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Input V ol tage : 100V - 2 40 V
Frequ en cy : 47Hz - 63H z
Model
575W
675W
775W
875W
+5V + 3.3V
25A 2 5A
130W
25A 2 5A
150W
25A 2 5A
150W
25A 2 5A
150W
+12 V
48A
576 W
56A
672 W
64A
768 W
72A
864 W
-12 V
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
+5V sb
3A
15W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
Tot al Powe r
575 W
675 W
775 W
875 W
Volta ge
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Input V ol tage : 100V - 2 40 V
Frequ en cy : 47Hz - 63H z
Model
575W
675W
775W
875W
+5V + 3.3V
25A 2 5A
130 W
25A 2 5A
150 W
25A 2 5A
150 W
25A 2 5A
150 W
+12 V
48A
576 W
56A
672 W
64A
768 W
72A
864 W
-12 V
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
+5V sb
3A
15W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
Tot al Powe r
575 W
675 W
775 W
875 W
Volta ge
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Input V ol tage : 100V - 2 40 V
Frequ en cy : 47Hz - 63H z
Model
575W
675W
775W
875W
+5V + 3.3V
25A 2 5A
130 W
25A 2 5A
150 W
25A 2 5A
150 W
25A 2 5A
150 W
+12V
48A
576 W
56A
672 W
64A
768 W
72A
864 W
-12 V
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
+5V sb
3A
15W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
Tot al Powe r
575 W
675 W
775 W
875 W
Volta ge
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Input V ol tage : 100V - 2 40 V
Frequ en cy : 47Hz - 63H z
Model
575W
675W
775W
875W
+5V + 3.3V
25A 2 5A
130W
25A 2 5A
150W
25A 2 5A
150W
25A 2 5A
150W
+12 V
48A
576 W
56A
672 W
64A
768 W
72A
864 W
-12V
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
+5V sb
3A
15W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
Tot al Powe r
575 W
675 W
775 W
875 W
1.Is the power cord plugge d properly into el ectrical
outlet and into the power su pply AC inlet?
2.Please make sure all power connectors ar e properly
connected to all the devic es.
3.If connected to a UPS unit , is the UPS on and plugged in?
1.Non disconnettere il cavo di alimentaz ione CA, quando l’alimentatore
è in uso. In caso contrario, i c omponenti potrebbero essere danneggiati.
2.Non posizionare l’alimentatore in un a mbiente con temperatura
e/o umidità elevata.
3.L’alimentatore pre senta voltaggi e levati. Non aprire il vano
dellalimentatore, salva se elettricisti o tecnici autorizzati. In caso
contrario, la garanzia s arà nulla.
4.Alimentare PSU con la so rgente indicat e nell’apposita etichetta.
5.In caso di mancata osser vanza delle avve rtenze indicate nel presente
manuale, tutte le garanz ie verranno annu llate.
1. Aprire il case del comput er; consultare il manuale di istruzioni fornito
con lo chassis.
2. Installare la PSU nel cas e con le quattro viti fornite.
3. Collegare il connettore dellalimen tazione principale a 24 pin alla
scheda madre.
4. Connettere il connett ore a 4+4 pin o 8 pin per le C PU.
5. Connettere gli altri co nnettori di alim entazione periferici a dispositivi,
quali hard drive, unità ot tiche, ecc.
6. Chiudere il case del computer e connetter e il cavo di alimentazione
CA allingresso CA dell’alimentatore .
1.Il cavo di alimentazio ne è collegato cor rettamente alla presa elettrica
e all’ingresso CA dellalimentatore?
2.Assicurarsi che tutt i i connettori di alimentazione siano collegati
correttamente a tutti i di spositivi.
3.In caso di connessione a un’unità UPS, tal e unità è attiva e inserita?
Toughpower XT 575W/675W/775W/875W P/N:TPX-575M/TPX-675M/TPX-775M/TPX-875M
-Unità alimentatore To ughpower
-Set di cavi modulari
-Manuale utente
-Cavo di alimentazione AC
-4 viti di montaggio
-4 morsetti per cavi
-Unidad de fuente de alimentación Toughp ower
-Conjunto de cable modular
-Manual de usuario
-Cable de alimentación de corriente alte rna
-Tornillos de montaje x 4
-Correa de cable x 4
-Bloc d’alimentation Toughpower
-Ensemble de câble modulaire
-Guide de l'utilisateu r
-Cordon d’alimentation secteur
-4 vis de montage
-4 attaches de cable
-Toughpower Netzteil
-Modulares Kabelset
-Bedienungsanleitung
-Wechselstromkabel
-Montageschraube x 4
-Kabelbinder x 4
-Toughpower power supply unit
-Modular cable set
-User manual
-AC power cord
-Mounting screws x 4
-Cable straps x 4
体中文
Русский Türkçe
Toughpower XT 575W/675W/775W/875W P/N:TPX-575M/TPX-675M/TPX-775M/TPX-875M
1.使用电供应器时,请拔下交流电源线的插头。 这可能会损坏组
2.请勿将源供应器置于湿和/或高温环境
3.电源供器内有高压。非您是经授权服务技术员或电工
否则,请打开电源供应机箱。 擅自打开箱会导致保无效。
4.应根据牌上标示的来PSU 供电
5.如果未遵守本手册中述的任何警告注意事项
则所有担和保证均将无
电源连接器介绍
注意: 请确保系统已关闭,并已拔出插头。
断开交流源线与旧电源应器的连接。
1. 打开计算机机箱;请参阅随机箱提供的使用说明书。
2. 用随附四颗螺丝PSU 安装在机箱内。
3. 将 24 针主源连接器连接主板
4. 连CPU 的 4+4 针或 8 针连接器
5. 将其它外围电源连接器连接至硬盘驱动器、光盘驱动器等设备。
6. 关闭计算机机箱,并将交流电源线连接至交流电源供应器插座。
如果电源应器无法正常行,请在申请务前参阅障排除指南:
1.电源线否正确插入插和电源供应器交流电接口?
2.请确保有电源连接器正确连接至各备。
3.如果连UPS 置,是否开启并插UP S
1.請勿在使用電源供應器拔下 AC 電源線。 否,可能會壞元件。
2.請勿將源供應器放置高濕和/或高溫環中。
3.電源供器內存在高壓。 非經授權的維修師或電工
請勿打開源供應器的外。否則可能導保固失效
4.PSU 應按額定功率標籤上的指示供電。
5.若未遵本手冊中的任警告與注意事,將導致有保固和保證效。
註: 請確定統已關閉且已電。
斷開 AC 電源線與舊電源供應器的連接。
若電源供器不能正常工,請參閱下面故障排除南,
然後再決是否請求服務援:
1.電源線否正確插入供插孔及電源供器的 AC 電源孔?
2.請確定有電源接頭都正確連接至所裝置
3.若連接UPS 置,UPS 是否開啟並且已插入電源線?
1.電装置を使用しているときは、ACコードを抜かいでください
コードをくと、コンポネントが損傷る原因とります。
2.電源装は高温高湿度環境下に設置ないでくさい
3.電源装内部には高電が存在します。 電源装置ケスは
専門技術または電気技以外は開けなでくださ
許可なし開けると、保が無効になりす。
4.PSU定格ラベルに示された電源ら電力を給される必要あります
5.本書の告と注意事項従わなかった合、保証すべて無効にります。
注: システムオフになってり、プラグをいているとを
確認してください。
トラブルシューティング
電源装置が正しく機能しない場合、アフターサービスを依頼する
前にトラブルシューティングガイドを確認してください。
1.電コードは、コンセントと電源装置のACレットに
く差し込れていまか?
2.すべて電源コネタがすべのデバイに正しく続されて
いること確認してださい。
3.UPS置に接続れている合、UPS源はオンなっ
いますかまたコンントに差込まれてますか?
の指示にっても電装置が正く機能しい場合、買い上げ
販売店まTt業所連絡しアターサースを依頼てくださ
詳細な技サポートついてはThermaltakeWebイト
(www.thermaltake.com)参照するともできす。
Предупреждения и предостережения
1.Не отключайте шнур пит ания переменного тока, когда блок питания
используется. Это може т повредить компоненты оборудования.
2.Не подвергайте блок пи тания условиям повышенной влажности или
повышенной температу ры.
3.В блоке питания присут ствует высокое напряжение. Не открывайте
корпус блока питания, ес ли вы не являетесь электрик ом или
уполномоченным техни ческим специалистом по обслуживанию
оборудования. Наруше ние этого правила аннулирует гарантию.
4.Тип источника энерги и для блока питания (БП) долж ен
соответствовать этик етке, где указаны требова ния к расчетному току.
5.В случае невыполнени я предписания какого-либо предупрежде ния
или предостережения, о писанного в настоящем руководстве,
все гарантийные обязат ельства аннулируются.
Комплектация
Разъемы питания
Технические характеристики
производительности
Порядок установки
1.Правильно ли подключен шнур питания к электророзетке и к входу
переменного тока блока питания?
2.Убедитесь, что все разъемы питания правильно подсоединены ко всем
устройствам.
3.При подключении к источнику бесперебойного питания (ИБП)
проверьте, включен ли ИБП, а также подключен ли он к электросети?
Если после проведения вышеуказанной проверки блок питания все же не
функционирует надлежащим образом, то для выполнения послепродажного
обслуживания обратитесь в местный магазин или филиал компании
Thermaltake. Для получения дополнительной технической поддержки можно
также посетить вебайт компании Thermaltake: www.thermaltake.com
Если блок питания функци онирует неправильно, то п еред тем как
обратиться за помощью по т ехническому обслуживанию,
выполните инструкции р уководства по устранени ю неисправностей.
Устранение неисправностей
Uyarı ve Dikkat Notları
1.ç kaynağı kullanılırken A C güç kaynını ften çıkarmayın. Aksi halde,
bileşenleriniz zarar g örebilir.
2.ç kaynağını nem oranının ve/v eya sıcaklığın yüksek oldu
ortamlarda bırakma n.
3.ç kaynağında yükse k voltaj bulunur . Yetkili bir hizmet veya ele ktrik
teknisyeni değilseni z, güç kaynağı kasanı açman. Aksi halde ,
garanti gerlilin i kaybeder.
4.ç, PSU’ya derecele ndirme etiketinde belirtilen kaynak tarandan
sağlanmalıdır.
5.Bu kılavuzda yer alan uy alara ve dikkat notlarına uyulmaması
durumunda tüm garanti ve g üvenceler geçe rliliğini kaybeder.
Güç Konektörü Tanıtımı
Çıkış Spesifikasyonu
Kurulum Adımları
Not: Sisteminizin kapa lı olduğundan ve f işinin takılı olmadığın dan
emin olun. AC güç kablosunu eski güç kaynağı nızdan sökün.
Sorun Giderme
ç kaynağı düzgün çalış mazsa, lütfen hizmet başvurusunda
bulunmadan önce sorun giderme kılavuzu na ban:
1.ç kablosunun elektrik prizine ve güç k aynı AC girişine düzgün
bir şekilde takıldığın dan emin olun.
2.tfen tüm güç kaynakl an tüm aygıtlara düzn bir şekilde
bağlandığından emin olun.
3.Bir UPS birimine b ysa, UPS’nin açık ve fişe talı olup olmadığ ı
kontrol edin.
Bileşen Kontrolü
遵照上述说明执行操作之后,如果电源供应器仍无法正常运行,请联系
您当地的店或 Thermaltake 事处以享受售服务。 有关术支
的信息,还可以浏Thermaltake 站: www.thermaltake.com
若依上述示檢查後電源供應仍無法正工作,請絡當地商
Tt 公司取得售後務。 您也可Thermaltake 網站以取更多
技術支援www.thermaltake.com
Yukarıdaki talimatları uyguladıktan sonra güç kaynağı yine de
çalışmazsa, lütfen yetkili satış mağazanızla ya da Tt şubesi satış
sonrası hizmet bölüyle görüşün. Teknik destek için Thermaltake’in
web sitesine de bakabilirsiniz: www.thermaltake.com
1. 打開電機殼;請參閱殼隨附的使用冊。
2. 使用隨的四顆螺絲將 PSU 裝入機殼
3. 將 24 針主源接頭連接至機板
4. 連CPU 的 4+4 針或 8 針接頭。
5. 將其他邊裝置電源接連接至硬碟機光碟機等置。
6. 關閉電機殼,並AC 線連接至電源應器 AC 電源孔。
1. ンピータケースをけます。シャシに付属る取扱説明書
参照してださい。
2. 付属の4本ねじで、ケーPSUを取り付ます
3. 24ピン電源コネクタマザーボード接続しま
4. CPUの4+4ピンまたは8ピコネクタを接します。
5. 周辺機の電源コネクをハードドラブ、光学ライブなどの
デバイス接続します。
6. コンピータケースをじ、AC電源コードを電源装置のACインレッ
トに接続ます
1. Откройте корпус компьютера; следуйте инструкциям руководств
а, которое входит в комплект корпуса.
2. Установите БП в корпус, закрепив его четырьмя винта ми, которы
е входят в комплект.
3. Подсоедините 24-контактный основной разъем питания к матери
нской плате.
4. Подсоедините 4+4-контактный или 8-контактный разъем к ЦП.
5. Подсоедините разъемы питания других периферийных устройст
в, таких как жесткие диски, оптические дисководы и т. д.
6. Закройте корпус компьютера и подсоедините шнур питания пере
менного тока к входу электропитания на БП.
Примечание: Убедитесь, что система выключена и отключена
от электросети. Отсоедините шнур питания переменного тока
от старого блока питания.
1. Bilgisayar kasanızı ın; lü tfen kasanızla birlikte sağlanan kı
lavuzdaki talimata bakın .
2. PSUyu slanan dört vi dayla kasaya takın.
3. 24 pimli Ana Güç Konektör ü’nü ana kartınıza blayın.
4. CPUlar için 4+4 pimli ve ya 8 pimli konek rü bağlayın.
5. Der çevre birim güç kon ektörlerini sa bit disk sürücüleri, optik
cüler gibi aygıtlara b ağlayın.
6. Bilgisayar kasanızı kapa tın ve AC güç kablosunu güç kaynı AC
girişine bağlayın.
Volta ge
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Input V ol tage : 100V - 2 40 V
Frequ en cy : 47Hz - 63H z
Model
575W
675W
775W
875W
+5V + 3.3V
25A 2 5A
130W
25A 2 5A
150W
25A 2 5A
150W
25A 2 5A
150W
+12 V
48A
576 W
56A
672 W
64A
768 W
72A
864 W
-12V
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
+5V sb
3A
15W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
Tot al Powe r
575 W
675 W
775 W
875 W
Volta ge
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Input V ol tage : 100V - 2 40 V
Frequ en cy : 47Hz - 63H z
Model
575W
675W
775W
875W
+5V + 3.3V
25A 2 5A
130 W
25A 2 5A
150 W
25A 2 5A
150 W
25A 2 5A
150 W
+12V
48A
576 W
56A
672 W
64A
768 W
72A
864 W
-12 V
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
+5V sb
3A
15W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
Tot al Powe r
575 W
675 W
775 W
875 W
Volta ge
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Input V ol tage : 100V - 2 40 V
Frequ en cy : 47Hz - 63H z
Model
575W
675W
775W
875W
+5V + 3.3V
25A 2 5A
130W
25A 2 5A
150W
25A 2 5A
150W
25A 2 5A
150W
+12 V
48A
576 W
56A
672 W
64A
768 W
72A
864 W
-12 V
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
+5V sb
3A
15W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
Tot al Powe r
575 W
675 W
775 W
875 W
Volta ge
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Input V ol tage : 100V - 2 40 V
Frequ en cy : 47Hz - 63H z
Model
575W
675W
775W
875W
+5V + 3.3V
25A 2 5A
130W
25A 2 5A
150W
25A 2 5A
150W
25A 2 5A
150W
+12 V
48A
576 W
56A
672 W
64A
768 W
72A
864 W
-12V
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
+5V sb
3A
15W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
Tot al Powe r
575 W
675 W
775 W
875 W
Volta ge
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Input V ol tage : 100V - 2 40 V
Frequ en cy : 47Hz - 63H z
Model
575W
675W
775W
875W
+5V + 3.3V
25A 2 5A
130 W
25A 2 5A
150 W
25A 2 5A
150 W
25A 2 5A
150 W
+12 V
48A
576 W
56A
672 W
64A
768 W
72A
864 W
-12 V
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
+5V sb
3A
15W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
Tot al Powe r
575 W
675 W
775 W
875 W
Main Power
Connector
(24Pin)
PCI-E
Connec tor
(6+2pi n)
EPS 12V
Connector
(8 Pin)
EPS / ATX 12V
Connector
(4+4 Pin)
Periph eral
Connec tor
(4pin)
FDD
Connec tor
(4pin)
SATA
Connec tor
(5pin)
P/N
TPX-575M
TPX-775M
TPX-675M
TPX-875M
1
1
1
1
1 1
2 2
2 2
2 2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
1
1
1
1
6
8
6
8
PCI -E
Con necto r
(6p in)
Main Power
Connector
(24Pin)
PCI-E
Connec tor
(6+2pi n)
EPS 12V
Connector
(8 Pin)
EPS / ATX 12V
Connector
(4+4 Pin)
Periph eral
Connec tor
(4pin)
FDD
Connec tor
(4pin)
SATA
Connec tor
(5pin)
P/N
TPX-575M
TPX-775M
TPX-675M
TPX-875M
1
1
1
1
1 1
2 2
2 2
2 2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
1
1
1
1
6
8
6
8
PCI -E
Con necto r
(6p in)
Main Power
Connector
(24Pin)
PCI-E
Connec tor
(6+2pi n)
EPS 12V
Connector
(8 Pin)
EPS / ATX 12V
Connector
(4+4 Pin)
Periph eral
Connec tor
(4pin)
FDD
Connec tor
(4pin)
SATA
Connec tor
(5pin)
P/N
TPX-575M
TPX-775M
TPX-675M
TPX-875M
1
1
1
1
1 1
2 2
2 2
2 2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
1
1
1
1
6
8
6
8
PCI -E
Con necto r
(6p in)
Main Power
Connector
(24Pin)
PCI-E
Connec tor
(6+2pi n)
EPS 12V
Connector
(8 Pin)
EPS / ATX 12V
Connector
(4+4 Pin)
Periph eral
Connec tor
(4pin)
FDD
Connec tor
(4pin)
SATA
Connec tor
(5pin)
P/N
TPX-575M
TPX-775M
TPX-675M
TPX-875M
1
1
1
1
1 1
2 2
2 2
2 2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
1
1
1
1
6
8
6
8
PCI -E
Con necto r
(6p in)
Main Power
Connector
(24Pin)
PCI-E
Connec tor
(6+2pi n)
EPS 12V
Connector
(8 Pin)
EPS / ATX 12V
Connector
(4+4 Pin)
Periph eral
Connec tor
(4pin)
FDD
Connec tor
(4pin)
SATA
Connec tor
(5pin)
P/N
TPX-575M
TPX-775M
TPX-675M
TPX-875M
1
1
1
1
1 1
2 2
2 2
2 2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
1
1
1
1
6
8
6
8
PCI -E
Con necto r
(6p in)
-Toughpower güç kaynağı birimi
-Modüler kablo takımı
-Kullanıcı kılavuzu
- AC güç kablosu
-Montaj vidaları x 4
-Kablo şeridi x 4
-Блок питания Toughpowe r
-Комплект модульных кабелей-
-Руководство пользователя
-Шнур питания переменного тока
-Крепежный винт x 4 шт.
-Кабельная манжета x 4 шт.
-Toughpower電源
-モジューケーブルセッ
-ユーザーニュアル
-AC源コ
-取り付けx 4
-ケーブルトラップ x 4
-Toughpower 电源供应器装置
-模块化缆线
-使用手册
-交流电源线
-安装螺丝x 4
-缆线扎带 x 4
-Toughpower 供應器裝
-模組化線
-使用手冊
-AC 電源線
-安裝螺絲 x 4
-綁線x 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Thermaltake Toughpower XT 675W Kullanım kılavuzu

Kategori
Güç kaynağı birimleri
Tip
Kullanım kılavuzu