Deutsch Français Español
Vorstellung der Anschlüsse
Ausgangsspezifikation
Komponentenprüfung
Warnungen und Vorsichtshinweise
Wenn das Netzteil nicht richtig funktioniert, befolgen Sie bitte
zuerst die Anleitungen der Störungsbeseitigung, bevor Sie sich
an den Kundendienst wenden:
Installationsschritte
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass Ihr System ausgeschaltet und alle
Stromkabel gezogen sind. Trennen Sie das Wechselstromkabel von
Ihrem alten Netzteil.
Problembeseitigung
Avertissements et Mise en garde
Vérification des composants
Introduction au connecteur d’alimentation
Caractéristiques de sortie
Étapes d’installation
Remarque : Assurez-vou s que le système est éteint et débranché.
Débranchez lecordon secteur de votre anc ienne alimentation.
Dépannage
Si l’alimentation ne fonctionne pas corr ectement, veuillez suivre le
guide de dépannage avant de faire une demand e au
service après vente :
Si l’alimentation continue à mal fonctionner après avoir suivi les
instructions ci-dessus, veuillez contacter votre magasin ou le
bureau Thermaltake pour le service après vente. Vous pouvez
également consulter le site Internet de Thermaltake pour plus de
support technique : www.thermaltake.com
Wenn das Netzteil nach Überprüfung der oben angegebenen
Fehlerursachen immer noch nicht richtig funktioniert, wenden
Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder die Tt Niederlassung
für Unterstützung. Sie können sich auch auf der Thermaltake
Web-Seite an den Kundendienst wenden: www.thermaltake.com
Precauciones y advertencias
Comprobación de los componentes
Introducción sobre los conectores
de alimentación
Especificaciones de salida
Pasos de instalación
Nota: Asegúrese de que el si stema está apaga do y
desenchufado. Desconecte el cable de ali mentación de corriente
alterna de la fuente de alimentación antig ua.
Resolución de problemas
Si la fuente de alimentaci ón no funcionara c orrectamente,
siga la guía de resolución de problemas ante s de
solicitar asistencia t écnica:
1.Ziehen Sie nicht den Net zstecker, wenn das Netzteil in Gebrauch ist .
Wenn Sie das tun, können Ihr e Komponenten beschädigt werden.
2.Verwenden Sie das Netzteil nicht in Umge bungen mit hoher
Luftfeuchtigkeit und / o der Temperaturen.
3.Im Netzteil liegen gef ährliche Hochs pannungen an. Öffnen Sie auf
keinen Fall das Netzteil gehäuse, wenn Si e kein autorisierter
Wartungstechniker od er Elektriker sind. Sollten Sie das Gehäuse
öffnen, verfällt Ihre Ge währleistung.
4.Das PSU sollte mit der Str omquelle betrieben werden, die auf dem
Typenetikett (Rating ) angegeben ist.
5.Alle Gewährleistun gen und Garantie n verfallen, wenn Sie eine der
Warnungen und Vorsicht smaßnahmen in di eser Bedienungsanleitung
nicht beachten.
1. Öffnen Sie Ihr Computerg ehäuse; bitte befolgen Sie dabei die
Instruktionen für Ihr Ge häuse.
2. Installieren Sie die PS U im Gehäuse und ver wenden Sie die vier
mitgelieferten Schra uben.
3. Verbinden Sie den 24-poligen Hauptstr omanschluss mit der
Hauptplatine (Mother board).
4. Verbinden Sie den 4+4-poligen oder den 8- poligen Anschluss
für die CPUs.
5. Verbinden Sie andere periphere Stroma nschlüsse mit den Einheiten
wie Festplatten, optis chen Laufwerken, usw.
6. Schließen Sie das Compu tergehäuse und v erbinden Sie das
Wechselstromkabel mi t dem entsprechenden Eingang des Netzteils.
1.Ist das Stromkabel ric htig in den elektrischen Ausgang (Steckdo se)
und den elektrischen Ein gang für Wechsel strom eingesteckt?
2.Bitte stellen Sie sich er, dass alle Anschlüsse richtig mit den
Einheiten verbunden sind.
3.Falls Sie ein USV angesc hlossen haben: I st das USV eingeschaltet
und angeschlossen?
1.Ne débranchez pas le cordon secteur lors que l'alimentation est en
cours d’utilisation. C ela pourrait endommager vos composants.
2.Ne mettez pas l’alimen tation dans un end roit très humide et ou à
température élevée.
3.Il y a des voltages élevés d ans l'alimenta tion. N’ouvrez pas le boîtier de
l’alimentation à moins d ’être autorisé p ar un technicien de maintenance
ou un électricien. Cela en trâinerait l’a nnulation de la garantie.
4.L’alimentation doit être fournie par l a source indiquée sur l’étiquette.
5.Toutes les garanties s eront annulées , si les avertissements et mi ses en
garde contenus dans ce man uel ne sont pas suiv is.
1. Ouvrez le boîtier de votr e ordinateur et veuillez vous reporter au
manuel d'instruction f ourni avec votre châssis.
2. Installez l’aliment ation dans le boîtier avec les 4 vis fournies.
3. Connectez le connecte ur d’alimentation principale à 24 broches sur
votre carte mère.
4. Connectez le connecte ur 4 + 4 broches ou le connecteur 8 broches
aux processeurs.
5. Connectez les autres co nnecteurs d’alimentation de périphériques
tel que les disques durs, le s lecteurs optiques, etc.
6. Refermez votre boîtie r d’ordinateur et connectez le cordon
d’alimentation secte ur à la prise d’entrée de l'alimentation.
1.Le cordon d’alimentation est-il bran ché et connecté au secteur ?
2.Vérifiez que tous les co nnecteurs d’al imentation sont
correctement connect és à tous les périphériques.
3.S’il s'agit d'une connexion à un onduleu r, ce dernier est-il sous
tension et connecté ?
1.No desenchufe el cable de alimentación d e corriente alterna cuando la
fuente de alimentación s e encuentre en uso . Si lo hace, podría dañar los
componentes.
2.No coloque la fuente de alimentación en am bientes con altas
temperaturas y/o humed ad.
3.En la fuente de alimentación hay alto volt aje. No abra la caja de la fuente
de alimentación a menos que usted sea un técni co o electricista
autorizado. Si lo hace, an ulará la garantía.
4.La fuente de alimentac ión debe aliment arse con el tipo de suministro
indicado en la etiqueta de identificació n.
5.En caso de no cumplirse las advertencias y p recauciones indicadas en
este manual, todas las gar antías quedarán anuladas.
1. Abra la caja del ordenador; le recomendam os que consulte las
instrucciones del manu al del chasis.
2. Instale la fuente de alim entación en la caj a con los cuatro tornillos
suministrados.
3. Conecte el conector de al imentación pri ncipal de 24 pines a
la placa base.
4. Conecte el conector de 4 + 4 u 8 pi nes a las CPUs.
5. Conecte los otros conec tores de alimentación a periféricos a los
dispositivos tales com o las unidades de di sco duro,
unidades ópticas, etc.
6. Cierre la caja del ordenador y conecte el cab le de alimentación de
corriente alterna a la tom a de corriente alterna de la fuente de
alimentación.
1.¿Está el cable de alimenta ción correctam ente enchufado a la
salida y a la toma de corriente alterna de la fuen te de alimentación?
2.Asegúrese de que todos los conectores de a limentación se
encuentran conectados correctament e a todos los dispositivos.
3.Si está conectado a una unidad de SAI, ¿Está el SAI encendido y
enchufado?
Si tras seguir las instrucciones anteriores la fuente de alimentación
continúa sin funcionar adecuadamente, contacte con el almacén local
o con una sucursal de Tt para recibir servicio postventa.
Si desea obtener más asistencia técnica, también puede consultar la
página web de Thermaltake: www.thermaltake.com
Warnings and Caution
Components Check
Power Connector Introduction
Output Specification
Installation Steps
Note: Make sure that your sy stem is turned off and unplugged.
Disconnect the AC power co rd from your old power supply.
1. Open your computer case ; please refer to the instruction manual
provided with your chass is.
2. Install the PSU into the ca se with the four screws provided.
3. Connect the 24 pin Main Power Connector to yo ur motherboard.
4. Connect the 4+4pin or 8-p in connector for the CPUs.
5. Connect other peripheral power connec tors to devices such as
hard drives, optical dri ves, etc.
6. Close your computer cas e and connect the AC p ower cord to
the power supply AC inlet.
Trouble-Shooting
If t he power sup ply f ail s to func tio n pro perly, please f oll ow
th e troub les hoo tin g gui de befo re ap pli cation for s erv ice :
If the power supply is still unable to function properly after following
the above instruction, please contact your local store or Tt branch
office for after sales service. You may also refer to Thermaltake’s
website for more technical support: www.thermaltake.com
English
Se l’alimentatore continua a non funzionare correttamente dopo aver
seguito le istruzioni indicate, contattare il proprio fornitore locale o la
filiale Tt per il servizio post-vendita. Inoltre, per maggiore supporto
tecnico, è possibile consultare il sito Web di
Thermaltake: www.thermaltake.com
Avvertenze
Connettore di alimentazione: Introduzione
Specifiche di output
Passaggi per l’installazione
Nota: verificare che il si stema sia spento e scollegato. Scollegare il
cavo di alimentazione CA dal precedente al imentatore.
Risoluzione dei problemi
Se l’alimentatore non fu nziona corrett amente, consultare
la guida sulla risoluzione dei problemi pr ima di richiedere assistenza:
Controllo dei componenti
Italiano
1.Do not unplug the AC power cord when the power supply is in use.
Doing so may cause damage to your components.
2.Do not place the power supply in a high humidity and/or
temperature environment.
3.High voltages exist in the power supply. Do not open the power
supply case unless you are an authorized service technician or
electrician. Doing so will void the warranty.
4.PSU should be powered by the source indicated on the rating label.
5.All warrantees and guarantees will be voided, if failure to comply
with any of the warnings and cautions covered in this manual.
Main Power
Connector
(24Pin)
PCI-E
Connec tor
(6+2pi n)
EPS 12V
Connector
(8 Pin)
EPS / ATX 12V
Connector
(4+4 Pin)
Periph eral
Connec tor
(4pin)
FDD
Connec tor
(4pin)
SATA
Connec tor
(5pin)
P/N
TPX-575M
TPX-775M
TPX-675M
TPX-875M
1
1
1
1
1 1
2 2
2 2
2 2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
1
1
1
1
6
8
6
8
PCI -E
Con necto r
(6p in) Main Power
Connector
(24Pin)
PCI-E
Connec tor
(6+2pi n)
EPS 12V
Connector
(8 Pin)
EPS/ ATX 12V
Connector
(4+4 Pin)
Periph eral
Connec tor
(4pin)
FDD
Connec tor
(4pin)
SATA
Connec tor
(5pin)
P/N
TPX-575M
TPX-775M
TPX-675M
TPX-875M
1
1
1
1
1 1
2 2
2 2
2 2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
1
1
1
1
6
8
6
8
PCI -E
Con necto r
(6p in)
Main Power
Connector
(24Pin)
PCI-E
Connec tor
(6+2pi n)
EPS 12V
Connector
(8 Pin)
EPS / ATX 12V
Connector
(4+4 Pin)
Periph eral
Connec tor
(4pin)
FDD
Connec tor
(4pin)
SATA
Connec tor
(5pin)
P/N
TPX-575M
TPX-775M
TPX-675M
TPX-875M
1
1
1
1
1 1
2 2
2 2
2 2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
1
1
1
1
6
8
6
8
PCI -E
Con necto r
(6p in)
Main Power
Connector
(24Pin)
PCI-E
Connec tor
(6+2pi n)
EPS 12V
Connector
(8 Pin)
EPS / ATX 12V
Connector
(4+4 Pin)
Periph eral
Connec tor
(4pin)
FDD
Connec tor
(4pin)
SATA
Connec tor
(5pin)
P/N
TPX-575M
TPX-775M
TPX-675M
TPX-875M
1
1
1
1
1 1
2 2
2 2
2 2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
1
1
1
1
6
8
6
8
PCI -E
Con necto r
(6p in)
Main Power
Connector
(24Pin)
PCI-E
Connec tor
(6+2pi n)
EPS 12V
Connector
(8 Pin)
EPS / ATX 12V
Connector
(4+4 Pin)
Periph eral
Connec tor
(4pin)
FDD
Connec tor
(4pin)
SATA
Connec tor
(5pin)
P/N
TPX-575M
TPX-775M
TPX-675M
TPX-875M
1
1
1
1
1 1
2 2
2 2
2 2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
1
1
1
1
6
8
6
8
PCI -E
Con necto r
(6p in)
Volta ge
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Input V ol tage : 100V - 2 40 V
Frequ en cy : 47Hz - 63H z
Model
575W
675W
775W
875W
+5V + 3.3V
25A 2 5A
130W
25A 2 5A
150W
25A 2 5A
150W
25A 2 5A
150W
+12V
48A
576 W
56A
672 W
64A
768 W
72A
864 W
-12 V
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
+5V sb
3A
15W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
Tot al Powe r
575 W
675 W
775 W
875 W
Volta ge
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Input V ol tage : 100V - 2 40 V
Frequ en cy : 47Hz - 63H z
Model
575W
675W
775W
875W
+5V + 3.3V
25A 2 5A
130W
25A 2 5A
150W
25A 2 5A
150W
25A 2 5A
150W
+12 V
48A
576 W
56A
672 W
64A
768 W
72A
864 W
-12 V
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
+5V sb
3A
15W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
Tot al Powe r
575 W
675 W
775 W
875 W
Volta ge
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Input V ol tage : 100V - 2 40 V
Frequ en cy : 47Hz - 63H z
Model
575W
675W
775W
875W
+5V + 3.3V
25A 2 5A
130 W
25A 2 5A
150 W
25A 2 5A
150 W
25A 2 5A
150 W
+12 V
48A
576 W
56A
672 W
64A
768 W
72A
864 W
-12 V
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
+5V sb
3A
15W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
Tot al Powe r
575 W
675 W
775 W
875 W
Volta ge
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Input V ol tage : 100V - 2 40 V
Frequ en cy : 47Hz - 63H z
Model
575W
675W
775W
875W
+5V + 3.3V
25A 2 5A
130 W
25A 2 5A
150 W
25A 2 5A
150 W
25A 2 5A
150 W
+12V
48A
576 W
56A
672 W
64A
768 W
72A
864 W
-12 V
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
+5V sb
3A
15W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
Tot al Powe r
575 W
675 W
775 W
875 W
Volta ge
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Max Loa d
Combi ne d Wattage
Input V ol tage : 100V - 2 40 V
Frequ en cy : 47Hz - 63H z
Model
575W
675W
775W
875W
+5V + 3.3V
25A 2 5A
130W
25A 2 5A
150W
25A 2 5A
150W
25A 2 5A
150W
+12 V
48A
576 W
56A
672 W
64A
768 W
72A
864 W
-12V
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
0.5 A
6W
+5V sb
3A
15W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
Tot al Powe r
575 W
675 W
775 W
875 W
1.Is the power cord plugge d properly into el ectrical
outlet and into the power su pply AC inlet?
2.Please make sure all power connectors ar e properly
connected to all the devic es.
3.If connected to a UPS unit , is the UPS on and plugged in?
1.Non disconnettere il cavo di alimentaz ione CA, quando l’alimentatore
è in uso. In caso contrario, i c omponenti potrebbero essere danneggiati.
2.Non posizionare l’alimentatore in un a mbiente con temperatura
e/o umidità elevata.
3.L’alimentatore pre senta voltaggi e levati. Non aprire il vano
dell’alimentatore, salva se elettricisti o tecnici autorizzati. In caso
contrario, la garanzia s arà nulla.
4.Alimentare PSU con la so rgente indicat e nell’apposita etichetta.
5.In caso di mancata osser vanza delle avve rtenze indicate nel presente
manuale, tutte le garanz ie verranno annu llate.
1. Aprire il case del comput er; consultare il manuale di istruzioni fornito
con lo chassis.
2. Installare la PSU nel cas e con le quattro viti fornite.
3. Collegare il connettore dell’alimen tazione principale a 24 pin alla
scheda madre.
4. Connettere il connett ore a 4+4 pin o 8 pin per le C PU.
5. Connettere gli altri co nnettori di alim entazione periferici a dispositivi,
quali hard drive, unità ot tiche, ecc.
6. Chiudere il case del computer e connetter e il cavo di alimentazione
CA all’ingresso CA dell’alimentatore .
1.Il cavo di alimentazio ne è collegato cor rettamente alla presa elettrica
e all’ingresso CA dell’alimentatore?
2.Assicurarsi che tutt i i connettori di alimentazione siano collegati
correttamente a tutti i di spositivi.
3.In caso di connessione a un’unità UPS, tal e unità è attiva e inserita?
Toughpower XT 575W/675W/775W/875W P/N:TPX-575M/TPX-675M/TPX-775M/TPX-875M
-Unità alimentatore To ughpower
-Set di cavi modulari
-Manuale utente
-Cavo di alimentazione AC
-4 viti di montaggio
-4 morsetti per cavi
-Unidad de fuente de alimentación Toughp ower
-Conjunto de cable modular
-Manual de usuario
-Cable de alimentación de corriente alte rna
-Tornillos de montaje x 4
-Correa de cable x 4
-Bloc d’alimentation Toughpower
-Ensemble de câble modulaire
-Guide de l'utilisateu r
-Cordon d’alimentation secteur
-4 vis de montage
-4 attaches de cable
-Toughpower Netzteil
-Modulares Kabelset
-Bedienungsanleitung
-Wechselstromkabel
-Montageschraube x 4
-Kabelbinder x 4
-Toughpower power supply unit
-Modular cable set
-User manual
-AC power cord
-Mounting screws x 4
-Cable straps x 4