Electrolux EGG6342NOX Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
EGG6342NOX
................................................ .............................................
HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 14
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 26
TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 38
SADRŽAJ
1. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. POSTAVLJANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. BRIGA ZA OKOLIŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog
iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete
biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.electrolux.com
1.
SIGURNOSNE UPUTE
Uređaj je prikladan za sljedeća tržišta: HR
CZ SK TR
Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐
čitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovo‐
ran ako nepravilno postavljanje i uporaba ure
đaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek
čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina
pa na više i osobe smanjenih tjelesnih,
osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili koje ne
raspolažu iskustvom i znanjem, ako su pod
nadzorom ili dobivaju upute za rukovanje ure‐
đajem od osobe ogovorne za njihovu sigur‐
nost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte
približavanje uređaju dok je u radu ili dok se
hladi. Dostupni dijelovi su vrući.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom
blokadom za djecu, preporučujemo da je
uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju
obavljati djeca bez nadzora.
1.2 Postavljanje
UPOZORENJE
Ovaj uređaj mora postaviti kvalificirana
osoba.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu
čenih s uređajem.
Održavajte minimalnu udaljenost od drugih
uređaja i kuhinjskih elemenata.
Uvijek budite pažljivi kad pomičete uređaj jer
je težak. Obavezno nosite zaštitne rukavice.
Izrezane površine zabrtvite sredstvom za
brtvljenje kako biste spriječili bubrenje uz‐
rokovano vlagom.
Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage.
Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili ispod
prozora. Na taj način se sprječava pad vrućeg
posuđa kad se vrata ili prozor otvore.
Ako je uređaj postavljen iznad ladica uvjerite
se da je prostor, između dna uređaja i gornje
ladice, dovoljan za cirkulaciju zraka.
Dno uređaja može postati vruće. Preporu‐
čamo da ispod uređaja postavite nezapaljivu
pregradnu ploču kako biste spriječili pristup
donjoj strani.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
Sva spajanja na električnu mrežu mora izvršiti
kvalificirani električar.
Prije bilo kakvog provlačenja kabela uvjerite
se da glavna stezaljka uređaja nije pod napo‐
nom.
Provjerite je li uređaj pravilno postavljen. La‐
bavi i nepravilni utikač i utičnica mogu uz‐
rokovati pregrijavanje stezaljke.
Provjerite je li ugrađena zaštita od strujnog
udara.
Ne dopustite da električni kablovi dodiruju ure‐
đaj ili vruće posuđe kada uređaj priključujete
na utičnice u blizini.
Ne dopustite da se električni kablovi zapletu.
Koristite stezaljku za uklanjanje napetosti na
kabelu.
Koristite odgovarajući kabel napajanja.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
Za zamjenu oštećenog kabela napajanja kon‐
taktirajte ovlašteni servis ili električara.
Električna instalacija mora imati izolacijski ure‐
đaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz
električne mreže na svim polovima. Izolacijski
uređaj mora imati kontakte s otvorom od
minimalno 3 mm.
Koristite samo odgovarajuće izolacijske ure
đaje: automatske sklopke, osigurače (osigura‐
če na uvrtanje izvaditi iz ležišta), prekidače i
sklopnike struje zemnog spoja.
Spajanje na dovod plina
Sva spajanja na dovod plina treba izvršiti
kvalificirana osoba.
Provjerite kruži li zrak oko uređaja.
HRVATSKI 3
Podaci o dovodu plina nalaze se na nazivnoj
pločici.
Ovaj uređaj nije spojen na uređaj koji izvlači
proizvode izgaranja. Uređaj obavezno
priključite u skladu s važećim pravilima po‐
stavljanja. Obratite pozornost na zahtjeve koji
se odnose na odgovarajuće prozračivanje.
1.3 Uporaba
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede, opeklina ili
strujnog udara.
Ovaj uređaj koristite u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Uređajem ne upravljajte pomoću vanjskog
tajmera ili preko odvojenog sustava za
daljinsko upravljanje.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili
kada je u doticaju s vodom.
Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne stavljajte
na čvrstu grijaću ploču. Zagrijat će se.
Zonu kuhanja postavite na "isključeno" nakon
svake uporabe.
Nemojte koristiti uređaj kao radnu površinu ili
za čuvanje stvari.
UPOZORENJE
Opasnost od požara ili eksplozije.
Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu stvoriti
zapaljive pare. Plamen ili zagrijane predmete
držite dalje od masti i ulja kad kuhate s njima.
Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uz‐
rokovati spontano izgaranje.
Korišteno ulje, koje sadrži ostatke hrane,
može uzrokovati vatru pri nižim temperatu‐
rama nego ulje koje se koristi prvi put.
Zapaljive predmete ili predmete namočene za‐
paljivim sredstvima ne stavljajte u, pored ili na
uređaj.
Vatru ne pokušavajte ugasiti vodom. Uređaj
isključite i plamen pokrijte poklopcem ili protu‐
požarnim prekrivačem.
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči.
Nemojte dopustiti da posuđe presuši.
Ne dopustite da se posuđe ohladi na grijaćoj
ploči.
Zone kuhanja ne koristite s praznim posuđem
ili bez posuđa.
Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku foliju.
Ne dozvolite da kisele tekućine, na primjer
vinski ocat, limunov sok ili sredstvo za
uklanjanje kamenca, dođu u kontakt s pločom.
To može uzrokovati matirane mrlje.
Osigurajte dobru ventilaciju u prostoriji u kojoj
je uređaj postavljen.
Provjerite da otvori za ventilaciju nisu blokira‐
ni.
Upotrebljavajte samo stabilno posuđe odgova‐
rajućeg oblika i promjera većeg od plamenika.
Postoji opasnost od pregrijavanja i pucanja
staklene ploče (ako je primjenjivo).
Pripazite da se plamenik ne ugasi kada brzo
okrenete regulator iz maksimalnog u
minimalni položaj.
Posuđe mora biti centrirano na krugove i ne
smije viriti izvan rubova površine za kuhanje.
Koristite isključivo pribor isporučen s ure‐
đajem.
Nemojte postavljati difuzor plamena na
plamenik.
1.4 Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
Uređaj redovito očistite kako biste spriječili
propadanje materijala površine.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje
vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Kori‐
stite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastu‐
čiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.
1.5 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
4
www.electrolux.com
2. OPIS PROIZVODA
2.1 Izgled površine za kuhanje
3
45
1
2
1
Ploča za kuhanje
2
Polubrzi plamenik
3
Brzi plamenik
4
Pomoćni plamenik
5
Regulatori
2.2 Regulatori
Simbol Opis
nema dovoda plina /
položaj isključenosti
položaj za paljenje /
maksimalni dovod
plina
Simbol Opis
minimalni dovod
plina
3. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlje "Informacije o si‐
gurnosti".
3.1 Paljenje plamenika
UPOZORENJE
Prilikom uporabe otvorenog plamena u
kuhinji budite vrlo oprezni. Proizvođač
ne snosi nikakvu odgovornost u slučaju
neodgovarajuće uporabe plamena.
Uvijek upalite plamenik prije stavljanja
posuđa.
Paljenje plamenika:
1.
Okrenite regulator u smjeru suprotnom od
kretanja kazaljki na satu u najviši položaj (
) i pritisnite ga.
2.
Držite regulator pritisnutim otprilike 5 sekun‐
di; to će omogućiti da se termoelement za‐
grije. Ako se to ne dogodi, napajanje plinom
će se prekinuti.
3.
Nakon što plamen počne gorjeti podesite
snagu plamena.
Ako nakon nekoliko pokušaja plamenik
ne gori, provjerite da li su kruna i
poklopac u pravilnim položajima.
A
B
C
D
A)
Poklopac plamenika
B)
Kruna plamenika
HRVATSKI 5
C)
Svjećica za paljenje
D)
Termoelement
UPOZORENJE
Nemojte držati regulator pritisnut duže
od 15 sekundi.
Ako se plamenik ne upali ni nakon 15
sekundi, otpustite regulator, okrenite ga
na položaj "OFF" i pričekajte barem 1
minutu prije ponovnog pokušaja
paljenja.
Kada nema električne energije plamenik
možete upaliti bez električnog uređaja;
u tom slučaju približite plameniku
plamen, gurnite odgovarajuću ručicu i
okrenite je u smjeru suprotnom kazaljki
na satu dok ne dostigne položaj
maksimum.
Ako se plamenik slučajno ugasi, okreni‐
te regulator na položaj "OFF" i pri‐
čekajte barem 1 minutu prije ponovnog
pokušaja paljenja.
Generator iskre može se automatski
aktivirati kada uključite prekidač
električne energije, nakon postavljanja
ili nestanka struje. To je normalno.
3.2 Gašenje plamenika
Za gašenje plamena, okrenite regulator na
simbol
.
UPOZORENJE
Uvijek smanjite plamen ili ga isključite
prije skidanja posuda s plamenika.
4. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlje "Informacije o si‐
gurnosti".
4.1 Ušteda električne energije
Ako je moguće, lonce uvijek poklopite poklop‐
cem.
Kad tekućin zavre, smanjite plamen da se tek
održava vrenje.
UPOZORENJE
Koristite lonce i posude čiji promjer dna
odgovara dimenzijama plamenika.
Nemojte koristiti posuđe na pločama za
kuhanje koje vire preko rubova posude.
Plamenik Promjeri posuđa za
kuhanje
Brzo 180 - 260 mm
Polubrzi
prednji
120 - 180 mm
Polubrzi
stražnji
120 - 220 mm
Pomoćni 80 - 180 mm
UPOZORENJE
Lonci ne smiju ulaziti u zonu
upravljanja. Plamen će zagrijati zonu
upravljanja.
Jednu posudu ne postavljajte na dva
plamenika.
UPOZORENJE
Provjerite da posuđe ne prelazi preko
prednjeg ruba površine ploče za
kuhanje i da se se lonci nalaze na sredi‐
ni plamenika kako bi se postigla
maksimalna stabilnost i smanjila po‐
trošnja plina.
Na plamenike nemojte stavljati nestabilne ili de‐
formirane lonce kako biste spriječili prolijevanje i
ozljede.
UPOZORENJE
Ne preporučuju se difuzori plamena.
Podaci o akrilamidima
Važno rema najnovijim znanstvenim
spoznajama, ako hrana puno potamni (naročito
ona koja sadrži škrob), akrilamidi mogu dovesti
6
www.electrolux.com
zdravlje u opasnost. Stoga preporučujemo da
kuhate na nižim temperaturama i da ne tamnite
previše hranu.
5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlje "Informacije o si‐
gurnosti".
UPOZORENJE
Uređaj isključite i pustite da se ohladi
prije čišćenja. Prije obavljanja bilo
kakvog održavanja ili čišćenja uređaj
isključite iz električne mreže.
Ogrebotine ili tamne mrlje na površini
ne utječu na rad uređaja.
Skinite nosače posuđa kako biste lakše očistili
ploču za kuhanje.
Emajlirane dijelove, poklopac i krunu operite u
toploj vodi sa sapunicom te ih pažljivo osušite
prije no što ih vratite na uređaj.
Dijelove od nehrđajućeg čelika operite vodom,
a zatim ih osušite mekom krpom.
Nosači posuđa ne smiju se prati u perilici po‐
suđa. Morate ih ručno prati.
Prilikom ručnog pranja nosača posuđa, pazite
kad ih sušite jer postupak emajliranja ponekad
ostavlja oštre rubove. Ako je potrebno, pa‐
stom za čišćenje uklonite tvrdokorne mrlje.
Nakon čišćenja provjerite jeste li pravilno po‐
stavili nosače posuđa.
Da bi plamenik ispravno radio, krakovi nosača
posuđa moraju biti u središtu plamenika.
Prilikom postavljanja nosača budite vrlo
oprezni kako biste spriječili oštećenje ploče za
kuhanje.
Nakon čišćenja uređaj osušite suhom krpom.
Nehrđajući čelik može potamniti ako je izložen
prekomjernoj toplini. Zbog toga ne smijete kuhati
u kamenom, zemljanom ili posuđu od lijevanog
željeza. Ne koristite aluminijske folije za zaštitu
ploče za kuhanje tijekom kuhanja.
Uklanjanje prljavštine:
1.
Odmah uklonite: plastiku koja se topi,
plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer.
Isključite uređaj i ostavite ga da se ohladi
prije čišćenja: krugova od vapnenca i vo‐
de, mrlja od masnoće, metalnosjajne
promjene boje. Koritite posebno sredstvo
za čišćenje primjenjivo s površinom ploče
za kuhanje.
2.
Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo
sredstva za čišćenje.
3.
Po završetku obrišite uređaj čistom krpom.
5.1 Čišćenje generatora iskre
Ta se funkcija ostvaruje putem keramičke svjeći‐
ce za paljenje i metalne elektrode. Te dijelove
održavajte posebno čistima kako bi se spriječile
poteškoće prilikom paljenja i provjeravajte da ru‐
pice na kruni plamenika nisu začepljene.
5.2 Periodično održavanje
Periodično pozovite najbliži ovlašteni servis radi
provjere stanja plinske cijevi i regulatora tlaka -
ako postoji.
HRVATSKI 7
6. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rješenje
Nema iskrenja prilikom
paljenja plina
Nema električnog na‐
pajanja
Osigurajte da je jedinica
priključena i da je uključe‐
no električno napajanje.
Provjerite osigurač. Ako
osigurač pregori više puta,
obratite se ovlaštenom
električaru.
Poklopac i kruna plamenika
neujednačeno su po‐
stavljeni
Osigurajte da su poklopac i
kruna plamenika u točnim
položajima.
Plamen se ugasio odmah
nakon paljenja
Termoelement nije do‐
voljno zagrijan
Nakon što se upali plamen,
držite gumb pritisnut za ot‐
prilike 5 sekundi.
Plamen nije pravilan Kruna plamenika blokirana
je sa ostacima hrane
Osigurajte da ubrizgivač
nije začepljen i da je kruna
plamenika čista od osta‐
taka hrane.
Ako postoji pogreška, najprije pokušajte sami
pronaći rješenje. Ako ne možete sami pronaći
rješenje problema, obratite se dobavljaču ili
najbližoj servisnoj službi.
Ako ste nepravilno rukovali uređajem ili
postavljanje nije izvršio registrirani teh‐
ničar, rad servisera službe za kupce ili
dobavljača neće biti besplatan, čak ni
za vrijeme jamstvenog roka.
Ovi podaci su potrebni za brzu i učinkovitu
pomoć. Ovi podaci dostupni su na isporučenoj
nazivnoj pločici.
Opis modela .................
Broj proizvoda (PNC) .................
Serijski broj (S.N.) .................
Koristite samo originalne rezervne dijelove. Na
raspolaganju su u servisnom centru i trgovinama
s originalnim rezervnim dijelovima.
6.1 Naljepnice u vrećici s priborom
Samoljepive naljepnice nalijepite kao što je
prikazano dolje:
8
www.electrolux.com
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Nalijepite na jamstveni list i pošaljite ovaj
dio
2
Nalijepite na jamstvenii list i zadržite ovaj
dio
3
Nalijepite na knjižicu s uputama
7. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlje "Informacije o si‐
gurnosti".
UPOZORENJE
Sljedeće upute o postavljanju, priključi‐
vanju i održavanju mora provoditi
ovlašteno osoblje, u skladu sa standar‐
dima i propisima na snazi.
7.1 Priključak plina
Odaberite fiksne priključke ili koristite savitljivu
cijev od nehrđajućeg čelika u skladu s važećim
propisima. Ako koristite savitljive metalne cijevi,
pazite da ne dođu u kontakt s pomičnim
dijelovima ili da nisu prignječene. Također pripa‐
zite prilikom povezivanja ploče i pećnice.
Provjerite je li tlak dovoda plina u skladu
s preporučenim vrijednostima za uređaj.
Podesivi priključak pričvršćen je za
rampu pomoću matice s navojem G
1/2". Zategnite dijelove bez upotrebe
sile, namjestite priključak u odgova‐
rajući smjer i zatim sve zategnite.
A
B
C
D
A)
Kraj osovine s maticom
B)
Podloška (dodatna podloška isporučuje se
samo za Sloveniju i Tursku)
C)
Koljeno
D)
Priključak gumene cijevi za ukapljeni plin
(samo za Sloveniju i Tursku)
Ukapljeni plin: koristite držač gumenog crijeva.
Uvijek stavite brtvu. Zatim priključite dovod plina.
Fleksibilno crijevo spremno je za uporabu kad:
se ne može zagrijati više od sobne temperatu‐
re ili 30 °C;
nije dulje od 1500 mm;
HRVATSKI 9
nema pregiba;
nije nategnuto ili zavrnuto;
ne dodiruje oštre rubove ili kutove;
je lako pregledno za provjeru stanja.
Kontrola stanja fleksibilnog crijeva sastoji se od
sljedećih provjera:
nema pukotina, rezova, znakova izgaranja na
krajevima i njegovom cijelom duljinom;
materijal nije postao krut, već je uobičajeno
elastičan;
obujmice koje pričvršćuju crijevo nisu zahr‐
đale;
rok trajanja nije istekao.
Ako primijetite jednu ili više neispravnosti, ne po‐
pravljajte crijevo već ga zamijenite novim.
Kad je postavljanje završeno, provjerite
da je brtvljenje svih priključaka crijeva
ispravno. Koristite sapunicu, ne plamen!
7.2 Zamjena sapnica
1.
Skinite metalne nosače posuđa.
2.
Skinite poklopce i krune s plamenika.
3.
Ključem br. 7 skinite sapnice i zamijenite ih
onima koje su potrebne za vrstu plina koji
koristite (pogledajte tablicu u poglavlju "Teh‐
nički podaci").
4.
Ponovo sastavite dijelove obrnutim re‐
doslijedom.
5.
Nazivnu pločicu zamijenite (nalazi se pored
cijevi dovoda plina) onom koja odgovara no‐
voj vrsti dovoda plina. Pločica se nalazi u
vrećici isporučenoj s uređajem.
Ako se tlak plina mijenja, ili je vrijednost druga‐
čija od potrebne vrijednosti tlaka na dovodnu
plinsku cijev priključite odgovarajući uređaj za
ujednačavanje tlaka.
7.3 Podešavanje minimalne razine
Za podešavanje minimalne razine plamena
plamenika:
1.
Upalite plamenik.
2.
Okrenite tipku na položaj najmanjeg
plamena.
3.
Skinite tipku.
4.
Tankim odvijačem prilagodite položaj re‐
gulacijskog vijka.
A
A)
Regulacijski vijak
Ako mijenjate iz prirodnog plina G20 20 mbar
(ili prirodnog plina G20 13 mbar
1)
) na tekući
plin, regulacijski vijak pritegnite do kraja.
Ako mijenjate s tekućeg plina na prirodni plin
G20 20 mbar, regulacijski vijak odvijte za ot‐
prilike 1/4 okretaja.
Ako mijenjate s prirodnog plina G20 20 mbar
na prirodni plin G20 13 mbar
1)
, regulacijski
vijak odvijte za otprilike 1/4 okretaja.
Ako mijenjate s tekućeg plina na prirodni plin
G20 13 mbar
1)
, regulacijski vijak odvijte za ot‐
prilike 1/2 okretaja.
Ako mijenjate s prirodnog plina G20 13
mbar
1)
na prirodni plin G20 20 mbar, re‐
gulacijski vijak pritegnite za otprilike 1/4 okre‐
taja.
UPOZORENJE
Pripazite da se plamenik ne ugasi kada
brzo okrenete regulator iz maksimalnog
u minimalni položaj.
7.4 Spajanje na električnu mrežu
Uređaj uzemljite u skladu sa sigurnosnim pro‐
pisima.
Nazivni napon i vrsta napajanja na nazivnoj
pločici trebaju biti u skladu s naponom i sna‐
gom lokalne niskonaponske mreže.
Ovaj uređaj opremljen je kabelom napajanja.
Kabel treba imati odgovarajući utikač koji
može izdržati opterećenje navedeno na naziv‐
noj pločici uređaja. Utikač se treba utaknuti u
odgovarajuću utičnicu.
Sve električne komponente mora postaviti i
mijenjati tehničar servisne službe ili kvalificira‐
no servisno osoblje.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
Provjerite može li se utičnici lako pristupiti
nakon postavljanja.
1)
vrijedi samo za Rusiju
10
www.electrolux.com
Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač
izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
Uređaj se ne smije priključivati produžnim
kabelom, adapterom ili višestrukom priključni‐
com (opasnost od požara). Provjerite da je
priključak uzemljenja u skladu sa standardom
i važećim propisima.
Kabel napajanja mora biti postavljen tako da
ne dira nijedan vrući dio.
Uređaj priključite na napajanje pomoću napra‐
ve koja omogućuje isključivanje uređaja s na
pajanja na svim polovima s otvorom kontakta
od najmanje 3 mm, kao što su, na primjer, au‐
tomatske sklopke, prekidači ili osigurači
uzemljenja.
Niti jedan dio kabela napajanja ne smije dose‐
ći temperaturu od 90 °C. Plava žica nule mora
se priključiti na stezaljku označenu slovom
"N". Smeđa (ili crna) žica faze (priključena na
stezaljku označenu slovom "L") uvijek mora bi‐
ti spojena na fazu pod naponom.
7.5 Zamjena električnog kabela
Za zamjenu kabela za priključivanje koristite
samo H05V2V2-F T90 ili odgovarajuću vrstu.
Provjerite je li presjek kabela u skladu s napo‐
nom i radnom temperaturom. Žuto-zelena žica
uzemljenja mora biti otprilike 2 cm dulja od
smeđe (ili crne) žice faze.
7.6 Ugradnja
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
450 mm
30 mm
10 mm
3 mm
11 mm
11 mm
A
A
B
A)
isporučena brtva
B)
isporučeni nosači
7.7 Mogućnosti ugradnje
Na kuhinjski element s vratima
Ploča koja se postavlja ispod ploče za kuhanje
mora se lako uklanjati i omogućavati jednostavan
pristup u slučaju intervencije servisa.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Ploča koja se može ukloniti
B)
Mjesto za priključke
Na kuhinjski element s pećnicom
Dimenzije otvora ploče za kuhanje moraju odgo‐
varati prikazu i kuhinjski element mora biti
opremljen otvorima za provjetravanje kako bi
omogućio neprekidan dovod zraka. Spajanje na
električnu mrežu ploče za kuhanje i pećnice
mora se postaviti odvojeno radi sigurnosnih
razloga i radi omogućavanja jednostavnog
uklanjanja pećnice iz kuhinjskog elementa.
50 cm2
360 cm2
180 cm2
120 cm2
HRVATSKI 11
8. TEHNIČKI PODACI
Dimenzije ploče za kuhanje
Širina: 594 mm
Duljina: 510 mm
Dimenzije otvora za ploču
Širina: 560 mm
Duljina: 480 mm
Ulazna toplina
Brzi plamenik: 3.0 kW
Polubrzi plamenik: 2.0 kW
Pomoćni plamenik: 1.0 kW
UKUPNA SNAGA: G20 (2H) 20 mbar =
8 kW
G30 (3B/P) 30 mbar
= 567 g/h
G31 (3B/P) 30 mbar
= 557 g/h
Električno napajanje: 230 V ~ 50 Hz
Priključak plina: G 1/2"
Kategorija: II2H3B/P
Dovod plina: G20 (2H) 20 mbar
Klasa uređaja: 3
Promjeri regulacijskih ventila
Plamenik Ø regulacijskog ven‐
tila u 1/100 mm
Pomoćni 28
Polubrzi 32
Brzi 42
Plinski plamenici
PLAME‐
NIK
NORMAL‐
NA SNAGA
SMANJE‐
NA SNA‐
GA
NORMALNA SNAGA
PRIRODNI PLIN
G20 (2H) 20 mbar
Ukapljeni naftni plin (LPG)
(Butan/propan) G30/G31 (3B/P)
30/30 mbar
kW kW
ubrizg.
1/100
mm
m³/h
ubrizg.
1/100
mm
G30 G31
g/h g/h
Pomoćno 1.0 0.33 70 0.095 50 73 71
Polu-brzi 2.0 0.45 96 0.190 71 145 143
Brzi
3.0 (prirod
ni plin)
2.8 (LPG)
0.75 119 0.286 86 204 200
12
www.electrolux.com
Plinski plamenici G20 13 mbar - samo Rusija
PLAMENIK NORMALNA
SNAGA
SMANJENA
SNAGA
NORMALNA SNAGA
PRIRODNI PLIN
G20 (2H) 13 mbar
kW kW ubrizg. 100/mm m³/h
Pomoćno 1.0 0.33 82 0.106
Polu-brzi 2.0 0.45 111 0.212
Brzi 3.0 0.75 149 0.318
9. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom
.
Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne
spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao
i u recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom
ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu
službu.
HRVATSKI 13
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
14
www.electrolux.com
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento spotřebič je vhodný pro následující trhy:
HR
CZ SK TR
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta
lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐
správnou instalací či chybným používáním. Ná‐
vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐
čem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených
osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji‐
ných trvalých následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi
let nebo osoby se sníženými fyzickými, smys‐
lovými nebo duševními schopnostmi nebo
osoby bez patřičných zkušeností a znalostí
pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo ve‐
dením osoby, která je zodpovědná za jejich
bezpečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se
k němu přibližovaly. Přístupné části jsou hor‐
ké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpeč‐
nostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by
neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Instalace
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič smí instalovat jen kvali‐
fikovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží
vejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních
spotřebičů a nábytku.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatr‐
ní, protože je těžký. Vždy noste ochranné ru‐
kavice.
Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva,
abyste zabránili bobtnání kuchyňské desky vli‐
vem vlhkosti.
Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí.
Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod
oknem. Zabráníte tak převržení horkého nád‐
obí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
Pokud je spotřebič instalován nad zásuvkami,
ujistěte se, že prostor mezi dnem spotřebiče a
horní zásuvkou zajišťuje dostatečnou cirkulaci
vzduchu.
Spodek spotřebiče se může silně zahřát. Do‐
poručujeme proto instalovat nehořlavý samo‐
statný panel pod spotřebičem, který bude za‐
krývat spodek spotřebiče.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení musí být provede‐
na kvalifikovaným elektrikářem.
Před jakýmkoliv zapojováním se ujistěte, že
není hlavní svorka pod proudem.
Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován
správně. Volné a nesprávné spojení zástrčky
se zásuvkou může mít za následek přehřátí
svorky.
Ujistěte se, že je nainstalována ochrana před
úrazem elektrickým proudem.
Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely
nedotýkaly spotřebiče nebo horkého nádobí,
když spotřebič připojujete do blízké zásuvky.
Elektrické kabely nesmí být zamotané.
K odlehčení silového pnutí v kabelu použijte
odlehčovací sponu.
Použijte správný typ napájecího kabelu.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐
bel a síťovou zástrčku. Pro výměnu napájecí‐
ho kabelu se obraťte na servisní středisko ne‐
bo elektrikáře.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izo‐
lační zařízení k řádnému odpojení všech na‐
pájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační
zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale‐
spoň 3 mm širokou.
Používejte pouze správná izolační zařízení:
ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky
ČESKY 15
šroubového typu se musí odstranit z držáku),
ochranné zemnicí jističe a stykače.
Připojení plynu
Veškerá plynová připojení by měla být prove‐
dena kvalifikovanou osobou.
Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče může ob‐
íhat chladný vzduch.
Informace ohledně přívodu plynu naleznete na
typovém štítku.
Tento spotřebič není připojen k zařízení na
odvod spalin. Ujistěte se, že je spotřebič
připojen dle aktuálních instalačních vyhlášek.
Dbejte na požadavky týkající se dostatečné
ventilace.
1.3 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popálení či
úrazu elektrickým proudem.
Tento spotřebič používejte výhradně v domác‐
nosti.
Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
če.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časo‐
vačem nebo samostatným dálkovým ovládá‐
ním.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké
ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
Na pevnou plotýnku nepokládejte příbory ne‐
bo pokličky. Byly by horké.
Po použití nastavte varnou zónu do polohy
„vypnuto“.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo
odkládací plochu.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu.
Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat
hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte
plameny a ohřáté předměty mimo jejich do‐
sah.
Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou
samovolně vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin,
může způsobit požár při nižších teplotách než
olej, který se používá poprvé.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
Nepokoušejte se hasit oheň vodou. Odpojte
spotřebiče a plameny přikryjte víkem nebo ha‐
sicí rouškou.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
Nenechte nádoby chladnout na plotýnce.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádoba‐
mi nebo zcela bez nádob.
Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
Varná deska nesmí přijít do styku s kyselými
tekutinami jako je ocet, citrónová šťáva nebo s
prostředky na odstraňování vodního kamene.
Mohou totiž zanechat matné skvrny.
V místě instalace spotřebiče zařiďte dobrou
ventilaci.
Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakry‐
té.
Používejte pouze nádobí se správným tvarem
a průměrem dna větším než jsou rozměry
hořáků. Hrozí nebezpečí přehřátí a prasknutí
skleněné desky (je-li součástí spotřebiče).
Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočíte-li
ovladačem rychle z maximální do minimální
polohy.
Ujistěte se, že jsou nádoby umístěny na
středu plotýnek a nepřečnívají přes okraje var‐
né desky.
Používejte pouze příslušenství dodávané se
spotřebičem.
Na hořáky neinstalujte rozptylovač plamene.
1.4 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili
poškození materiálu jeho povrchu.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody
nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐
ty.
1.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
16
www.electrolux.com
Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
2. POPIS SPOTŘEBIČE
2.1 Uspořádání varné desky
3
45
1
2
1
Povrch varné desky
2
Středně rychlý hořák
3
Rychlý hořák
4
Pomocný hořák
5
Ovladače
2.2 Ovladače
Symbol Popis
bez přívodu plynu /
poloha vypnuto
poloha pro zapálení /
maximální přívod
plynu
Symbol Popis
minimální přívod ply‐
nu
3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
3.1 Zapálení hořáku
UPOZORNĚNÍ
Při používání otevřeného ohně v kuchy‐
ni buďte velmi opatrní. Výrobce odmítá
jakoukoli odpovědnost za chybné použi‐
tí plamene.
Hořák vždy zapalte před tím, než na něj
postavíte nádobu.
Zapálení hořáku:
1.
Otočte ovladačem doleva do mezní polohy (
) a stiskněte jej.
2.
Držte ovladač zatlačený asi 5 sekund, aby
se termočlánek zahřál. V opačném případě
bude přívod plynu přerušen.
3.
Když se plamen ustálí, nastavte jeho inten‐
zitu.
Jestliže se hořák ani po několika poku‐
sech nezapálí, zkontrolujte, zda je roz‐
dělovač plamene a jeho víčko ve správ‐
né poloze.
ČESKY 17
A
B
C
D
A)
Víčko hořáku
B)
Korunka hořáku
C)
Zapalovací svíčka
D)
Termočlánek
UPOZORNĚNÍ
Ovladač stiskněte na maximálně 15
vteřin.
Jestliže se hořák nezapálí ani po 15
vteřinách, uvolněte ovladač, otočte ho
do polohy vypnuto a po 1 minutě ho
zkuste znovu zapálit.
Při přerušení dodávky elektrického pro‐
udu můžete hořák zapálit i bez elektric‐
kého zařízení. V takovém případě
přiložte k hořáku plamen, zatlačte na
příslušný ovladač a otočte jím proti
směru hodinových ručiček na maximální
pozici puštěného plynu.
Jestliže plamen z nějakého důvodu
zhasne, otočte ovladačem do polohy
vypnuto a po nejméně 1 minutě se po‐
kuste hořák znovu zapálit.
Generátor jisker se může spustit auto‐
maticky při zapnutí elektrické sítě, po in‐
stalaci nebo výpadku proudu. Je to nor
mální jev.
3.2 Zavření hořáku
Chcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem na
symbol
.
UPOZORNĚNÍ
Před sejmutím nádobí z hořáku vždy
nejdříve ztlumte nebo zhasněte plamen.
4. UŽITEČNÉ RADY A TIPY
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
4.1 Úspora energie
Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby poklič‐
kami.
Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte plamen,
aby se jen dusilo.
UPOZORNĚNÍ
Používejte hrnce a pánve, jejichž prů‐
měr je vhodný pro rozměr hořáku.
Nepoužívejte nádoby na vaření, které
přesahují přes okraje desky.
Hořák Průměry nádo
Rychlý 180 - 260 mm
Přední
středně ry‐
chlý
120 - 180 mm
Zadní
středně ry‐
chlý
120 - 220 mm
Pomocný 80 - 180 mm
18
www.electrolux.com
UPOZORNĚNÍ
Hrnce nesmí přesahovat do zóny s
ovladači. Plamen ohřeje ovládací ob‐
last.
Nedávejte stejnou pánev na dva
hořáky.
UPOZORNĚNÍ
K dosažení co největší stability a nižší
spotřeby plynu postavte hrnce vždy tak,
aby držadla nepřečnívala přes okraje
varné desky a hrnce byly umístěné na
středu hořáků.
Abyste zabránili rozlití a případnému poranění,
nepokládejte na hořáky nestabilní nebo deformo‐
vané hrnce.
UPOZORNĚNÍ
Nedoporučujeme používat rozptylovače
plamene.
Varování ohledně akrylamidů
Důležité Podle nejnovějších vědeckých poznat
mohou akrylamidy vznikající při smažení jídel
dohněda (zejména u škrobnatých potravin)
poškozovat zdraví. Doporučujeme proto vařit při
nejnižších teplotách a nenechávat jídlo příliš
zhnědnout.
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním spotřebič vypněte a ne‐
chte ho vychladnout. Před každou
údržbou nebo čištěním odpojte
spotřebič od zdroje elektrického napáje‐
ní.
Škrábance nebo tmavé skvrny na po‐
vrchu nemají vliv na funkci spotřebiče.
Mřížky pod nádoby lze pro pohodlnější čištění
vyjmout.
Smaltované části, kryt a korunku hořáků umyj‐
te vlažnou vodou se saponátem a před jejich
vložením zpět je řádně osušte.
Části z nerezové oceli omyjte vodou a pak
osušte měkkým hadrem.
Mřížky pod nádoby nejsou vhodné pro mytí v
myčce nádobí. Musí se mýt ručně.
Při ručním mytí mřížek pod nádoby buďte
opatrní při jejich osušování, protože smaltová‐
ní někdy zanechává drsné hrany. V případě
potřeby odstraňte odolné skvrny pomocí pa‐
stového čisticího prostředku.
Po vyčistění mřížky pod nádoby správně umí‐
stěte.
Mají-li hořáky správně fungovat, musí být ra‐
mena mřížek pod nádoby ve středu hořáků.
Při snímání mřížek pod nádoby buďte velmi
opatrní, aby nedošlo k poškození varné des‐
ky.
Po vyčištění spotřebič osušte měkkým hadrem.
Při vysokém zahřátí může nerezová ocel ztratit
lesk. Z tohoto důvodu nesmíte vařit v nádobách z
mastku, v kameninových pánvích nebo na litino‐
vých plátech. Povrch varné desky nechraňte při
používání hliníkovou fólií.
Odstranění nečistot:
1.
Okamžitě odstraňte: roztavený plast, pla‐
stovou folii nebo jídlo obsahující cukr.
Spotřebič vypněte a nechte jej vychlad‐
nout před čištěním: skvrn od vodního ka‐
mene, vodových kroužků, tukových skvrn
nebo kovově lesklého zbarvení. Použijte
speciální čisticí prostředek vhodný na po‐
vrch varné desky.
ČESKY 19
2.
Vyčistěte spotřebič vlhkým hadrem s malým
množstvím čisticího prostředku.
3.
Nakonec spotřebič vytřete čistým hadrem
do sucha.
5.1 Čištění zapalovací svíčky
Elektrické zapalování se provádí pomocí kera‐
mické zapalovací svíčky s kovovou elektrodou.
Udržujte tyto součásti čisté, aby hořáky dobře
zapalovaly, a kontrolujte průchodnost otvorů v
koruně hořáků.
5.2 Pravidelná údržba
Pravidelně si v servisním středisku objednávejte
kontrolu stavu přívodní plynové trubky a nastavo‐
vače tlaku, je-li instalován.
6. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Problém Možná příčina Řešení
Při zapalování plynu nevzniká
jiskra.
Je přerušena dodávka
elektrického proudu.
Zkontrolujte, zda je
spotřebič připojen a zda je
zapnut zdroj elektrického
proudu.
Zkontrolujte pojistku. Jestli‐
že pojistka vypadne více‐
krát, obraťte se na kvalifi‐
kovaného elektrikáře.
Víčko hořáku a rozdělovač
plamene jsou nasazeny
nesymetricky.
Zkontrolujte, zda jsou víčko
hořáku a rozdělovač pla‐
mene správně nasazeny.
Plamen zhasíná ihned po za‐
pálení.
Termočlánek není zahřátý
na dostatečnou teplotu.
Po zapálení plamene pod‐
ržte ovladač stisknutý ještě
asi 5 sekund.
Plynový kroužek hoří nerov‐
noměrně.
Rozdělovač plamene je
ucpaný zbytky jídla.
Zkontrolujte, zda není hlav‐
ní tryska zanesená a zda
na rozdělovači plamene
nejsou zbytky jídel.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve záva‐
du odstranit sami. Pokud problém nemůžete
vyřešit sami, obraťte se prosím na svého prodej‐
ce nebo místní servisní středisko.
V případě chyby v obsluze spotřebiče
nebo v případě, že instalaci neprovedl
autorizovaný technik, budete muset ná‐
vštěvu servisního technika nebo prodej‐
ce zaplatit, i když je spotřebič ještě v
záruce.
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné tyto úda‐
je. Tyto údaje jsou k dispozici na typovém štítku.
Označení modelu ............
Výrobní číslo (PNC) ............
Sériové číslo (S.N.) ............
Používejte pouze originální náhradní díly. Může‐
te je zakoupit pouze v našem servisním středisku
a autorizovaných obchodech s náhradními díly.
6.1 Štítky dodávané v sáčku s
příslušenstvím
Nalepte samolepící štítky následujícím způso‐
bem:
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EGG6342NOX Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu