Fujitsu UTY-RLRG Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları

Bu kılavuz için de uygundur

OPERATING MANUAL
(simple)
WIRED REMOTE CONTROLLER
Keep this manual for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
(Einfach)
KABEL-FERNBEDIENUNG
Bewahren Sie dieses Handbuch für eine spätere Bezugnahme auf.
MODE D’EMPLOI
(simple)
TÉLÉCOMMANDE FILAIRE
Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
(simple)
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
Conserve este manual para posibles consultas futuras.
MANUALE DI ISTRUZIONI
(semplice)
UNITÀ DI CONTROLLO A FILO
Conservare questo manuale per consultazione futura.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
(απλό)
ΕΝΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
(simples)
CONTROLO REMOTO COM FIOS
Guarde este manual para consulta futura.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
(простой)
ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Сохраните данное руководство для последующего использования.
KULLANIM KILAVUZU
(basit)
KABLOLU UZAKTAN KUMANDA
Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın.
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
EλληvIkά
Português
Русский
Türkçe
UTY-RLRY
UTY-RLRG
UTY-RLRX
PART NO. 9373329664
[Original instructions]
REMOTE CONTROLLER (WIRED TYPE)
KULLANIM KILAVUZU (basit)
PARÇA NO. 9373329664
KABLOLU UZAKTAN KUMANDA
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
• Kılavuzda belirtilen “GÜVENLİK ÖNLEMLERİ” emniyetiniz
ile ilgili önemli bilgiler içermektedir. Bunlara mutlaka uyun.
Kullanýcýdan kýlavuzu ünitenin yeniden yerleþtirilmesi veya
onarýlmasý gibi iþlerde ileride kullanmak üzere tutmasýný
isteyin.
UYARI
Bu işaret, yanlış uygulanması
halinde kullanıcının ciddi şekilde
yaralanmasına ya da ölümüne yol
açabilecek prosedürleri belirtir.
Arıza (yanık kokusu, vb.) durumunda, cihaz çalışmasını
hemen durdurun, elektrik sigortasını kapatın ve yetkili servis
personeline danışın.
Hasarlı kabloları kendi kendinize tamir etmeyin ya da değiş-
tirmeyin. Bu işi yetkili servis personeline bırakın. Hatalı işler
elektrik çarpmasına veya yangına neden olur.
Ünite taşınacağı zaman, ünitenin bağlantısının kesilmesi ve
kurulması için yetkili servis personeline danışın.
Islak elle dokunmayın. Elektrik çarpmasına neden olabilir.
Çocukların üniteye yaklaş
ması durumunda, üniteye erişme-
meleri için gerekli önlemleri alın.
Kendi kendinize tamir etmeyin ya da değişiklik yapmayın.
Arıza ya da kazaya neden olabilir.
Ünitenin yakınında alev alabilir gazlar kullanmayın. Sızan
gazdan dolayı yangına neden olabilir.
DİKKAT
Bu işaret, hatalı biçimde gerçekleş-
tirildiğinde, kullanıcının olası kişisel
yaralanması ya da mülkte hasarla
sonuçlanabilecek prosedürleri belirtir.
Bu ünitenin üstüne sıvı içeren kaplar koymayın.
Bu durum ısınmaya, yangına veya elektrik çarpmasına
neden olur.
Bu üniteyi doğrudan suya maruz bırakmayın. Bu durum
arızalara, elektrik çarpmasına veya ısınmaya neden olur.
Ambalajları dikkatlice atın. Çocukların oynayamaması için,
plastik ambalajları yırtıp atın. Çocukların orijinal plastik tor-
balarla oynaması durumunda boğulma tehlikesi vardır.
Elektrikli cihazları bu ünitenin 1 m (40 inç) dahilindeki alana
yerleştirmeyin. Hatalı çalışmaya ya da arızaya neden olabilir.
Bu üniteyi ateş yakınında kullanmayın veya ısıtma cihazı
yakınına koymayın. Hatalı çalışmaya neden olabilir.
Anahtarlara keskin nesnelerle dokunmayın. Bunu yapmak,
yaralanmaya, soruna ya da elektrik çarpmasına neden
olacaktır.
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından ciha-
zın kullanımıyla ilgili denetim veya talimatlar sunulmadığı
sürece, (çocuklar da dahil) ziksel, algısal veya zihinsel ye-
tileri sınırlı olan ya da deneyim ve bilgi bakımından yetersiz
kişiler tarafından kullanılmaya uygun değildir.
Cihazla oynamadıklarından emin olmak için, çocukların
denetim altında bulundurulması gerekir.
İÇİNDEKİLER
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ ................................................ 1
1. GENEL BAKIŞ VE TEMEL İŞLEMLER ................... 2
1-1. Gösterge Paneli ...................................................... 2
1-2. On/Off (Aç/Kapa) Düğmesi ..................................... 2
1-3. LED Lambası (Çalışma göstergesi) ........................ 2
1-4. MODE (MOD) Düğmesi .......................................... 2
1-5. FAN (FAN) Düğmesi ............................................... 2
1-6. , ğmeleri (Isı ayar düğmeleri) .................... 2
1-7. , ğmeleri .................................................... 2
1-8. MENU (MENÜ) Düğmesi ........................................ 2
1-9. ENTER (GİRİŞ) Düğmesi ....................................... 2
1-10. Oda Sıcaklığı Sensörü (içerde) .............................. 2
2. MENÜ AYARLARI ..................................................... 3
2-1. Hava Akışı Yönü Ayarı ............................................ 3
2-2. Açılma Zamanlayıcısı Ayarı .................................... 3
2-3. Kapatma Zamanlayıcısı Ayarı ................................. 3
2-4. Şimdiki Zaman Ayarı ............................................... 4
2-5. Filtre İşareti Sıfırlama ............................................. 4
2-6. Ekonomi Ayarı ........................................................ 4
Bu kılavuzda yer verilmeyen ayarlar ve teknik özellikler bu ünite ile birlikte
gelen CD-ROM’daki KULLANIM KILAVUZUNDA açıklanmıştır. Yöneticile-
rin ihtiyaç duyduklarında bu kılavuza başvurmaları tavsiye edilir.
Tr-1
1. GENEL BAKIŞ VE TEMEL
İŞLEMLER
1-3.
1-5.
1-7.
1-9.
1-10.
1-1.
1-2.
1-4.
1-6.
1-8.
1-1. Gösterge Paneli
Aşağıda belirtilen 2 tip ekran görüntülenir.
Monitör Modu Ekranı
Ayar Ekranı
(Ör. Hava akışı yönlendirme
ayarı)
“Mönitör Modu Ekranı” bu ünitenin ana ekranıdır. Temel işlem-
ler ekran görüntüsü üzerinde uygulanır.
Ayar Ekranı için her ayara ayrı ayrı bakınız.
1-2. On/Off (Aç/Kapa) Düğmesi
İşlemi başlatır ya da sona erdirir.
Notlar
On/Off (Aç/Kapa) düğmesi, “Monitör Modu Ekranı” dışında-
ki ekranlarda kullanılamaz.
1-3. LED Lambası (Çalışma göstergesi)
İç ünite çalışırken ışıklar yanar. Bir hata oluştuğunda yanıp
söner.
1-4. MODE (MOD) Düğmesi
[ ] düğmesine basa-
rak işlem modunu seçin.
Auto Cool Dry Fan Heat
Notlar
Kullanılabilir modlar, sistem yapılandırması ve iç ünitenin
tipi ve kullanım şartlarına göre değişir. Kullanılabilir durum-
da olmayan modlar görüntülenmez ve atlanırlar.
1-5. FAN (FAN) Düğmesi
[ ] düğmesine basarak
farklı fan hızları seçilebilir.
Auto
VRF sistemi
Diğer sistem
Auto
YÜKSEK
YÜKSEK
ORTA
ORTA
ŞÜK
ŞÜK Sessiz
Notlar
Kurutma seçilirse, fan hızı yalnızca Otomatik olarak ayarla-
nabilir.
1-6. , ğmeleri
(Isı ayar düğmeleri)
“Mönitör Modu Ekranı” görüntülendiğinde sıcaklık ayarlanır.
ğmesi: Yükselt
ğmesi: Düşür
Bu, Ayar Ekranı görüntülendiğinde, ayar öğelerini seçmek için
kullanılır.
Notlar
İşlem modu “FAN”'a ayarlandığında, sıcaklık değiştirilemez.
1-7. , ğmeleri
Bu, ayar öğesi seçimi ekranı görüntülenirken ayar öğelerini
seçmek için kullanılır.
1-8. MENU (MENÜ) Düğmesi
Öğe seçim ayarı ekranını görüntülemek için [ ]
ğmesine basın.
Bakınız
2. Menü ayarları
.
1-9. ENTER (GİRİŞ) Düğmesi
Öğe ve ayarların girişini yapmak için kullanılır.
1-10. Oda Sıcaklığı Sensörü (içerde)
Üniteyi çevreleyen hava sıcaklığını algılar.
Tr-2
2. MENÜ AYARLARI
(1) [ ] düğmesine basın. Öğe seçim ayarı ekranı
görüntülenir.
(2)
[
] ya da [ ] düğmeleriyle ayarlanacak öğenin ikonunu
seçin; Ayar Ekranı'na dönmek için [ ] düğmesine
basın. Ayarlar ile ilgili ayrıntılar için, ilgili ayarın açıklama-
sına bakınız.
2-1. Hava akış yönü ayarı (
)
2-2. Açılma zamanlayıcısı ayarı (
)
2-3. Kapatma zamanlayıcısı ayarı (
)
2-4. Şimdiki zaman ayarı ( )
2-5. Filtre işareti sıfırlama ( )
2-6. Ekonomi ayarı ( )
:
:
Notlar
İç üniteler ve kullanımı kısıtlanmış öğeler için uygulanan
işlevsiz öğeler için, Ayar Ekranı'na gitmeyiniz.
2-1. Hava Akışı Yönü Ayarı
(1) Menü Ayarlarındaki, hava
akışı yönü ayarı ikonunu
seçin. Sonra [ ]
ğmesine basın.
(2) Hava akışı yönünü ayarlayın.
Dikey hava akış yönü belirleme
[ ] ya da [ ] düğmeleriyle,
dikey hava akış yönünü ya
da salınımını ayarlayın.
(Salınım)
:
:
Yatay hava akış yönü belirleme
[ ] ya da [ ] düğmeleriyle,
yatay hava akış yönünü ya
da salınımını ayarlayın.
(Salınım)
:
:
(3) [
] düğmesine basıldığında, ekran “Monitör
Modu Ekranı”'na döner.
Notlar
• Hava akış yönünü uzaktan kumanda ile ayarlayın. Hava
akış yönü panjurunu elle hareket ettirmeye çalışmak
hatalı çalışmaya neden olabilir; bu durumda çalışmayı
durdurup yeniden başlatın. Panjur tekrar düzgün çalış-
maya başlamalıdır.
• Soğutma ve kurutma çalışması sırasında, dikey hava
akış yönü penceresini uzun süre boyunca aşağı yönde
ayarlamayın. Çıkış noktası yakınında su buharı yoğuş-
ması olabilir ve klimadan su damlayabilir.
• Salınım çalışması, klima fanı çalışmadığında veya çok
şük hızda çalıştığında geçici olarak durabilir.
• Salınım çalışması modele bağlı olarak kullanılamayabilir.
Lütfen iç ünitenin kullanım kılavuzuna başvurun.
2-2. Açılma Zamanlayıcısı Ayarı
(1) Menü Ayarlarındaki, Açılma
zamanlayıcısı ayarı ikonunu
seçin. Sonra [ ]
ğmesine basın.
(2)
Etkinleştir'i, [
] ya da [ ]
ğmeleriyle ayarlayın.
Sonra [
]
ğmesine basın.
Eğer “Etkinleştir”'e
ayarlıysa, (3)'e gidin. Eğer
“Devre dışı”'na ayarlıysa
“Monitör Modu Ekranı”'na
geri dönün.
: Devre dışı
: Etkinleştir
(3)
[ ] ya da [ ] düğmeleriyle
zamanı değiştirin.
Notlar
Zaman, 0,5 H ilâ 3.0 H arası, 0,5 H birim alınarak ayarla-
nır; 3,0 H'dan sonra 24,0 H'ya kadar 1,0 H birim alınarak
ayarlanabilir.
(4) [ ] düğmesine basıldığında, ekran “Monitör
Modu Ekranı”'na döner.
2-3. Kapatma Zamanlayıcısı Ayarı
(1) Menü Ayarlarındaki,
Kapanma zamanlayıcısı
ayarı ikonunu seçin. Sonra
[ ] düğmesine
basın.
(2)
Etkinleştir'i, [
] ya da [ ]
ğmeleriyle ayarlayın.
Sonra [
]
ğmesine basın.
Eğer “Etkinleştir”'e
ayarlıysa, (3)'e gidin. Eğer
“Devre dışı”'na ayarlıysa
“Monitör Modu Ekranı”'na
geri dönün.
: Devre dışı
: Etkinleştir
Tr-3
(3)
[
] ya da [ ] düğmeleriyle
zamanı değiştirin.
Notlar
Zaman, 0,5 H ilâ 3.0 H arası, 0,5 H birim alınarak ayarla-
nır; 3,0 H'dan sonra 24,0 H'ya kadar 1,0 H birim alınarak
ayarlanabilir.
(4) [ ] düğmesine basıldığında, ekran “Monitör
Modu Ekranı”'na döner.
2-4. Şimdiki Zaman Ayarı
Notlar
Bu işlev
Şimdiki Zaman Kullanım Ayarı
“Kullanılmıyor”'a
ayarlıysa kullanılamaz. “Kullanılıyor”'a değiştimek için,
yetkili bir servis personeline başvurun.
(1) Menü Ayarlarındaki, şimdiki
zaman ayarı ikonunu seçin.
(2) [ ] ya da [ ] düğmeleriyle
saat biçimini seçin.
(0:00-11:59 ÖÖ/ÖS)
(12:00-11:59 ÖÖ/ÖS)
(0:00-23:59)
(3) [
] düğmesine basın.
(4)
[
] ya da [ ] düğmeleriyle
haftanın geçerli gününü
ayarlayın. Seçilen günün
etrafında bir “
” gözükür.
SU
: Pazar
MO
: Pazartesi
TU
: Salı
WE
: Çarşamba
TH
: Perşembe
FR
: Cuma
SA
: Cumartesi
(5) [
] düğmesine basın.
(6)
[
] ya da [ ] düğmeleriyle
saati ve dakikayı seçin,ve
[ ] ya da [ ] düğmeleriyle
değerlerini ayarlayın.
(7) [ ] düğmesine basıldığında, ekran “Monitör
Modu Ekranı”'na döner.
2-5. Filtre İşareti Sıfırlama
(1) Menü Ayarlarındaki, ltre
işareti sıfırlama ikonunu
seçin.
Sonra [
]
ğmesine basın.
(2) [ ] düğmesine basıldığında, ekran “Monitör
Modu Ekranı”'na döner. Filtre işareti gözden kaybolur.
Notlar
Diğer sistem:
İşlevler fabrikada devre dışı olarak ayarlanır ve ekranda
görüntülenmezler. İşlevleri etkinleştirmek için yetkili servis
personeline danışın.
2-6. Ekonomi Ayarı
(1) Menü Ayarlarındaki,
ekonomi ayarı ikonunu
seçin. Sonra [ ]
ğmesine basın.
(2)
Etkinleştir'i, [ ] ya da [ ]
ğmeleriyle ayarlayın.
: Devre dışı
: Etkinleştir
(3) [ ] düğmesine basıldığında, ekran “Monitör
Modu Ekranı”'na döner.
EKONOMİ Çalışması Hakkında
Ekonomi çalışması bu ünite ile ayarlanabilir.
Sıcaklık ayarı, belirli bir zaman aralığı boyunca otomatik
olarak dengelenir.
Uzaktan kumanda ünitesinde ayarlı sıcaklığa göre, iç üni-
tenin sıcaklığı azar azar değişir. Ancak bu durumda, EKO-
NOMİ Çalışması ayarlandığı sıradaki sıcaklığı göstermeye
devam ettiğinden, uzaktan kumanda ünitesinin sıcaklık
göstergesi değişmez.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Tr-4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Fujitsu UTY-RLRG Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
Bu kılavuz için de uygundur