Sony DSC-TX30 Kullanım kılavuzu

Kategori
Kamera Aksesuarları
Tip
Kullanım kılavuzu
TR
2
Parantez içindeki sayı parça sayısını belirtir.
Fotoğraf makinesi (1)
Şarj edilebilir pil NPBN (1)
(Bu şarj edilebilir pil, NPBN1 pille birlikte verilen Cybershot modelinde
kullanılamaz.)
Mikro USB kablosu (1)
AC Adaptörü ACUB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Güç kablosu (ABD ve Kanada’da ürünle birlikte verilmez) (1)
Bilek askısı (1)
Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1)
Su geçirmezlik konusunda notlar (1)
Türkçe
Fotoğraf makinesini daha iyi tanıma (“Cyber
shot Kullanıcı Kılavuzu”)
“Cybershot Kullanıcı Kılavuzu” çevrimiçi bir kılavuzdur.
Fotoğraf makinesinin birçok işlevi konusunda kapsamlı
talimatlar için bu kılavuza bakın.
1 Sony destek sayfasına erişin.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Ülkenizi veya bölgenizi seçin.
3 Destek sayfası içinde fotoğraf makinenizin model adını
arayın.
Model adı için fotoğraf makinenizin altına bakın.
Verilen parçaların kontrol edilmesi
TR
3
TR
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz bırakmayın.
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Bu Talimatları Saklayın
TEHLİKE
YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMASI
RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN, BU TALİMATLARI
DİKKATLE UYGULAYIN
[ Pil takı
Pil takımı yanlış kullanılırsa patlayabilir, yangına veya kimyasal yanıklara yol açabilir.
Aşağıdaki uyarıları dikkate alın.
Sökmeyin.
Pil takımına baskı uygulamayın ve vurma, düşürme veya üstüne basma gibi şoka veya
kuvvete maruz bırakmayın.
Kısa devreye ve pil uçlarının metal cisimlerle temas etmesine izin vermeyin.
60°C üzeri sıcaklığa maruz bırakmayın, örneğin doğrudan güneş ışığında tutmayın
veya güneş altında park halindeki aracın içinde bırakmayın.
Yakmayın veya ateşe atmayın.
Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri kullanmayın.
Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile
şarj edin.
Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
Pil takımını kuru tutun.
Yalnızca aynı ya da Sony tarafından önerilen eşdeğer türde pillerle değiştirin.
Kullanılmış pil takımlarını talimatlarda belirtildiği şekilde atın.
UYARI
DİKKAT
TR
4
[ AC Adaptörü
AC Adaptörünü kullanırken yakındaki duvar prizine takın. Aparatı kullanırken
herhangi bir arıza meydana gelmesi halinde AC Adaptörünü derhal duvar prizinden
çekin.
Ürünle birlikte verildiyse, güç kordonu sadece bu fotoğraf makinesi için kullanılmak
amacıyla özellikle tasarlanmıştır ve başka bir elektrikli ekipmanla kullanılmamalıdır.
[ AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için
bildirim
Bu ürün, Sony Corporation, 171 Konan Minatoku Tokyo, 1080075 Japonya
tarafından veya onun adına üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün
uyumluluğu konusundaki sorgulamalar, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya adresindeki yetkili temsilci, Sony Deutschland GmbH’ye ilgilenmektedir.
Servis veya garantiyle ilgili konularda, servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere
başvurunuz.
Bu ürün test edilmiş ve 3 metreden kısa bağlantı kablolarının kullanılması hakkındaki
EMC Yönetmeliğinde belirtilen limitlere uygun bulunmuştur.
[ Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini
etkileyebilir.
[ Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesine
(başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim
kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden takın
[ Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve
diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle
uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi
muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve
elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına
teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını
sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan
sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine
yardımcı olmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal
kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın
aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
Avrupa’daki Müşteriler için
TR
5
TR
[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim
edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir.
Bazı piller için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek
kullanılmış olabilir. Eğer piller %0,0005 cıva veya %0,004 kurşun‘dan
fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya
kurşun (Pb) için eklenir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde
bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan
potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin
geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca
kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur.
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım
süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin
yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin
bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki
toplama noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel
Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla
irtibat kurunuz.
TR
6
Fotoğraf makinesinin su geçirmezlik, toz
geçirmezlik ve şok geçirmezlik performansı
hakkında
Bu fotoğraf makinesinde gelişmiş su geçirmezlik, toz geçirmezlik ve şok
geçirmezlik koruması vardır. Hatalı kullanım, kötü amaçlı kullanım veya
fotoğraf makinesinin bakımını düzgün yapmamaktan kaynaklanan hasar,
sınırlı garantinin kapsamında değildir.
Bu fotoğraf makinesi, IEC60529 IP68 ile eşdeğer su geçirmezlik/toz
geçirmezlik özelliğine sahiptir. Fotoğraf makinesi 60 dakika boyunca 10 m
derinlikteki suda kullanılabilir.
Fotoğraf makinesini, bir musluktan gelen su gibi basınçlı suya maruz
bırakmayın.
Sıcak kaynak suyunda kullanmayın.
Fotoğraf makinesini önerilen 0°C ila +40°C çalışma sıcaklığı aralığında
kullanın.
Şok geçirmezlik performansı için bu ürün, 1,5 m’lik bir yükseklikten 5 cm
kalınlığındaki kontrplak levha üzerine atılarak MILSTD 810F Yöntem
516.5Şok (ABD Savunma Bakanlığı şok için test yöntemi standardı) ile
uyumlu olan şirket içi testlerimizden geçmiştir*.
* Kullanım koşullarına ve şartlarına bağlı olarak, bu fotoğraf makinesinin hasar
görmesi, arızalanması veya su geçirmezlik performansı için hiçbir garanti
verilmez.
Toz geçirmezlik/şok geçirmezlik performansına ilişkin olarak, fotoğraf
makinesinin çizilmeyeceğine veya üzerinde girinti oluşmayacağına dair
hiçbir garanti verilmez.
Bazen, fotoğraf makinesi düşme gibi güçlü bir şoka maruz kalırsa su
geçirmezlik performansı kaybolabilir. Fotoğraf makinesinin ücret
karşılığında yetkili bir onarım merkezinde incelenmesini öneririz.
Ürünle verilen aksesuarlar su geçirmezlik, toz geçirmezlik ve şok
geçirmezlik özellikleri sağlamaz.
TR
7
TR
Fotoğraf makinesini sualtında/su kenanda kullanmadan önce
gözden geçirilmesi gereken notlar
Kum, saç veya toz gibi yabancı maddelerin pilin/bellek kartı kapağının
içine girmediğinden emin olun. Çok küçük bir yabancı madde bile suyun
fotoğraf makinesine girmesine neden olabilir.
Sızdırmazlık contasının ve temas
yüzeylerinin çizilmediğini onaylayın. Küçük
bir çizik bile fotoğraf makinesine su
girmesine neden olabilir. Sızdırmazlık
contası veya temas yüzeyleri çizilirse,
fotoğraf makinesini sızdırmazlık contasını
ücret karşılığında değiştirecek yetkili onarım
merkezine götürün.
Sızdırmazlık contasına veya temas
yüzeylerine toz veya kum girerse, alanı
geride iplik bırakmayacak yumuşak bir bezle
temizleyin. Pili şarj ederken veya bir kablo
kullanırken sızdırmazlık contasına
dokunarak contayı çizmekten kaçının.
Pili/bellek kartı kapağını ıslak veya kumlu ellerle ya da su kenarında
açmayın/kapatmayın. Aksi takdirde, bunların içine kum veya su girebilir.
Kapağı açmadan önce, “Fotoğraf makinesini sualtında/su kenarında
kullandıktan sonra temizleme” bölümünde açıklanan yordamı
gerçekleştirin.
Pili/bellek kartı kapağını, fotoğraf makinesi tamamen kuruyken açın.
Pilin/bellek kartı kapağının güvenli bir şekilde kilitlendiğini her zaman
onaylayın.
Fotoğraf makinesini sualtında/su kenarında kullanma ile ilgili
notlar
Dokunmatik panel, ekran simgelerine su sıçrarsa etkinleştirilebilir.
Fotoğraf makinesini sualtında/su kenarında kullanırken, ekranında sağ
tarafında simgesine dokunarak simgeleri gizlemeniz önerilir. Simgeleri
yeniden görüntülemek için birkaç saniye boyunca simgesine dokunun.
Dokunmatik panel sualtında kullanılamaz. Çekim işlemlerini
gerçekleştirmek için fotoğraf makinesinin düğmelerini kullanın.
Fotoğraf makinesini, suya atlama gibi şoklara maruz bırakmayın.
Sualtında/su kenarında pili/bellek kartı kapağını açmayın ve kapatmayın.
Bu fotoğraf makinesi suda batar. Fotoğraf makinesinin batmasını önlemek
için elinizi bilek askısından geçirin.
1 zdırmazlık
contası
2 zdırmazlık
contasıyla temas
eden yüzey
TR
8
Yüzen nesnelerin yansımaları nedeniyle sualtında çekilen flaşlı
fotoğraflarda soluk, beyaz, yuvarlak noktalar görünebilir. Bu bir arıza
değildir.
Sualnda daha az bozulmayla çekim yapmak için Sahne Seçimi’nde
(Sualtı) seçimini yapın.
Merceğe su sıçrarsa veya mercekte başka yabancı maddeler varsa, net
görüntüler kaydedemezsiniz.
Rüzgarın kumları sürüklediği yerlerde mercek kapağını açmayın.
Fotoğraf makinesini sualtında/su kenarında kullandıktan sonra
temizleme
Fotoğraf makinesini, kullanıldıktan sonraki
60 dakika içinde her zaman suyla temizleyin
ve temizlik bitmeden önce pili/bellek kartı
kapağını açmayın. Görünmeyen yerlere kum
veya su kaçabilir. Su durulanmazsa, su
geçirmezlik performansı düşecektir.
Fotoğraf makinesini, bir temizlik kabındaki
saf suda yaklaşık 5 dakika bekletin.
Ardından, düğmelerin veya mercek kapağının etrafında birikmiş tuz, kum
veya diğer maddeleri temizlemek için fotoğraf makinesini hafifçe sallayın,
her düğmeye basın, zum kolunu veya mercek kapağını suyun içinde
kaydırın.
Suyu duruladıktan sonra, su damlalarını yumuşak bir bezle silin. Fotoğraf
makinesini yeterli bir şekilde havalandırılan gölge bir yerde kurumaya
bırakın. Fotoğraf makineniz bozulabileceği ve/veya su geçirmezlik
performansı azalabileceği için fotoğraf makinesine saç kurutma
makinesiyle sıcak hava üflemeyin.
Bellek kartı/pil kapağının üzerindeki su damlalarını veya tozları yumuşak
bir kuru bezle silin.
Bu fotoğraf makinesi suyu tahliye edecek şekilde tasarlanmıştır. Su ON/
OFF (Güç) düğmesi, zum kolu ve diğer kontrollerin etrafındaki
açıklıklardan tahliye edilecektir. Fotoğraf makinesini sudan çıkardıktan
sonra, suyun tahliye edilmesi için kuru bir bez üzerinde bir süre bekletin.
Fotoğraf makinesi sualtındayken kabarcıklar görünebilir. Bu bir arıza
değildir.
Fotoğraf makinesi güneş yağıyla temas ederse, gövdesinin rengi
değişebilir. Fotoğraf makinesi güneş yağıyla temas ederse, hemen
temizleyin.
TR
9
TR
Fotoğraf makinesini, içinde veya üzerinde tuzlu suyla bırakmayın. Bu,
aşınmaya ve renginin değişmesine ve su geçirmezlik performansının
düşmesine neden olabilir.
Su geçirmezlik performansını korumak için fotoğraf makinesini yılda bir
kez satıcınıza veya yetkili bir onarım merkezine götürerek pilin/bellek
kartı kapağının sızdırmazlık contasını ücret karşılığında değiştirin.
TR
10
A Mercek kapağı
B Flaş
C Zamanlayıcı lambası/
Gülümseme deklanşörü
lambası/AF ışığı
D Mercek
E LED ışığı
F Mikrofon
G MOVIE (Film) düğmesi
H OLED ekranı/Dokunmatik
panel
I Hoparlör (yerleşik)
J ON/OFF (Güç) düğmesi
K W/T (Zum) kolu
L Deklanşör
M Bilek askısı için kanca
N Multi/Mikro USB Terminali*
O Şarj lambası
P Bellek kartı yuva
Q Pil çıkarma düğmesi
R Pil/bellek kartı kapağı
S Pil takma yuvası
T Erişim lambası
U HDMI mikro jakı
V Tripod yuvası
Vida uzunluğu 5,5 mm’den kısa
olan bir tripod kullanın. Aksi
takdirde, fotoğraf makinesini
sıkıca sabitleyemezsiniz ve
makine zarar görebilir.
* Mikro USB ile uyumlu aygıtı
destekler.
Parçaları tanıma
TR
11
TR
Pilin takılması
1
Kapağı açın.
2
Pili takın.
Pili, pil takma yuvasının içindeki kılavuzla hizalayın. Pil çıkarma
düğmesi yerine oturana kadar pili itin.
Kapaktaki kaydırmalı kilidin yerine oturduğunu duyana ve
kaydırmalı kilit altındaki sarı işaret artık görünmeyene kadar pil
kapağını güvenli bir şekilde kapatın.
Kapağın pil yanlış takılmış olarak kapatılması fotoğraf makinesine
hasar verebilir.
Pil çıkarma düğmesi
TR
12
Pilin şarj edilmesi
1
Pil/bellek kartı kapağını açın ve mikro USB kablosunu
(ürünle verilir) kullanarak fotoğraf makinesini ve AC
Adaptörünü (ürünle verilir) birbirine bağlayın.
2
AC Adaptörünü duvar prizine bağlayın.
Şarj lambası turuncu yanar ve şarj başlar.
Pili şarj ederken fotoğraf makinesini kapatın.
Pili kısmen dolu olsa bile şarj edebilirsiniz.
Şarj lambası yanıp söndüğü ve şarj tamamlanmadığı zaman, pili
çıkarın ve yeniden takın.
Güç kablosu
ABD ve Kanada’daki
müşteriler için
ABD ve Kanada dışındaki ülkelerde/
bölgelerde yaşayan müşteriler için
Şarj lambası
Yanıyor: Şarj oluyor
Kapalı: Şarj bitti
Yanıp sönüyor:
Fotoğraf makinesi
uygun sıcaklık
aralığında olmadığı
için şarj hatası oluştu
veya şarj geçici olarak
duraklatıldı
TR
13
TR
Fotoğraf makinesi üstündeki Şarj lambası AC Adaptörü duvar prizine
bağlandığı zaman yanıp sönerse bu, sıcaklık tavsiye edilen aralığın dışında
olduğu için şarjın geçici olarak durduğunu gösterir. Sıcaklık uygun aralık içine
döndüğü zaman, şarj kaldığı yerden devam eder. Pili 10°C ila 30°C arasındaki
bir çevre sıcaklığında şarj etmenizi tavsiye ederiz.
Pilin terminal kısmı kirliyse, pil etkili biçimde şarj olmayabilir. Bu durumda,
tozları yumuşak bir bezle veya bir parça pamukla hafifçe silerek pilin terminal
kısmını temizleyin.
AC Adaptörünü (ürünle verilir) en yakındaki duvar prizine bağlayın. AC
Adaptörü kullanılırken bir arıza oluşursa, güç kaynağı bağlantısını kesmek için
derhal fişi duvar prizinden çıkarın.
Şarj bittiği zaman, AC Adaptörünün fişini duvar prizinden çıkarın.
Sadece orijinal Sony markalı pil, mikro USB kablosu (ürünle verilir) ve AC
Adaptörü (ürünle verilir) kullanın.
x
Şarj süresi (Tam şarj)
Şarj süresi, AC Adaptörü (ürünle verilir) kullanılarak yaklaşık
115 dakikadır.
Yukarıdaki şarj süresi tamamen bitmiş bir pili 25°C sıcaklıkta şarj etmek için
gereken süreyi gösterir. Şarj süresi kullanım ve çevre koşullarına bağlı olarak
daha uzun olabilir.
Notlar
Notlar
TR
14
x
Bir bilgisayara bağlayarak şarj etme
Pil, fotoğraf makinesi bir mikro USB kablosu ile bir bilgisayara bağlanarak
şarj edilebilir.
Bilgisayar aracılığıyla şarj ederken aşağıdaki noktalara dikkat edin:
–Fotoğraf makinesi güç kaynağına bağlı olmayan bir dizüstü bilgisayara
bağlanırsa, dizüstü bilgisayarın pil düzeyi azalır. Çok uzun bir süre şarj
etmeyin.
–Bilgisayar ve fotoğraf makinesi arasında bir USB bağlantısı kurulmuşken
bilgisayarı açmayın/kapatmayın veya yeniden başlatmayın ya da uyku
modundan uyandırmayın. Fotoğraf makinesi bir arızaya neden olabilir.
Bilgisayarı açmadan/kapatmadan veya yeniden başlatmadan ya da uyku
modundan uyandırmadan önce fotoğraf makinesini bilgisayardan ayırın.
–Özel imal edilmiş veya modifiye bir bilgisayarla şarj yapılabileceği garanti
edilmez.
Notlar
USB jakına
TR
15
TR
x
Pil ömrü ve kaydedebileceğiniz/oynatabileceğiniz
görüntü sayısı
Yukarıdaki görüntü sayısı pil tam şarjlı olduğu zaman geçerlidir. Görüntü sayısı
kullanım koşullarına bağlı olarak azalabilir.
Kaydedilebilen görüntü sayısı aşağıdaki koşullarda yapılan çekimler içindir:
–Sony microSD bellek kartı kullanılarak (Sınıf 4 veya daha hızlı) (ayrı olarak
satılır)
–Pil 25°C bir ortam sıcaklığında kullanılır.
–[Ekran Çözünürlüğü]: [Standart]
“Çekim (fotoğraf)” sayısı CIPA standardına göredir ve aşağıdaki koşullarda
çekim içindir:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
–[Panel Parlaklığı] [3] olarak ayarlır.
–Her 30 saniyede bir çekim.
–Zum sırayla W ve T uçları arasında değişir.
–Flaş her iki defada bir çakar.
–Güç her on kerede bir açılır ve kapanır.
Film çekimi için dakika sayısı CIPA standardına göredir ve aşağıdaki koşullarda
çekim içindir:
–Film kalitesi: AVC HD HQ
–Normal film çekimi: Pil ömrü, çekimi tekrar tekrar başlatma/durdurma,
yakınlaştırma, açma/kapatma, vb. işlemlere dayanır.
–Sürekli film çekimi: Pil ömrü sınıra (29 dakika) ulaşılana kadar duraksız
çekime dayanır ve MOVIE düğmesine tekrar basılarak devam ettirilir.
Yakınlaştırma gibi diğer işlevler çalıştırılmaz.
Pil ömrü Görüntü sayısı
Çekim (fotoğraf) Yaklaşık 125 dk. Yaklaşık 250 görüntü
Normal film çekimi Yaklaşık 30 dk.
Sürekli film çekimi Yaklaşık 60 dk.
İzleme (fotoğraf) Yaklaşık 180 dk. Yaklaşık 3600 görüntü
Notlar
TR
16
x
Güç sağlama
Fotoğraf makinesi mikro USB kablosu (ürünle verilir) ile AC Adaptörüne
bağlanarak duvar prizinden güç alabilir.
Fotoğraf makinesini bir bilgisayara mikro USB kablosuyla bağlayarak,
pilinin bitmesi endişesi yaşamadan görüntüleri bilgisayara aktarabilirsiniz.
Ayrıca, ACUD10 (ayrı olarak satılır) veya ACUD11 (ayrı olarak satılır)
AC Adaptörünü çekim yaparken güç kaynağı sağlamak için kullanabilirsiniz.
Pil fotoğraf makinesine takılı değilken güç alınamaz.
Fotoğraf makinesi ürünle verilen AC Adaptörü kullanılarak doğrudan
bilgisayara veya duvar prizine bağlandığında, çekim yapılamaz.
Fotoğraf makinesi oynatma modundayken mikro USB kablosuyla fotoğraf
makinesini bir bilgisayara bağlarsanız, fotoğraf makinesinin ekran görünü
oynatma ekranından USB bağlantısı ekranına geçer. Oynatma ekranına
geçmek için (Oynatma) düğmesine dokunun.
Notlar
TR
17
TR
Bir bellek kartı (ayrı olarak satılır) takma
1
Kapağı açın.
2
Bir bellek kartı (ayrı olarak satılır) takın.
Fotoğraf makinesinin merceği yukarı bakarken, bellek kartını yerine
geçinceye kadar doğrudan içeri sokun.
microSD bellek kartını içeri sokarken iterseniz (pil takma yuvasının
yönünde), fotoğraf makinesi zarar görebilir.
microSD bellek kartını çıkarırken dikkatli olun; yerinden fırlayabilir.
3
Kapağı kapatın.
“Memory Stick
Micro” (M2)
microSD bellek
kartı
Doğru tarafın öne
baktığından emin olun.
Terminal
Yazdırma
yüzeyi
TR
18
x
Kullanılabilecek bellek kartları
Bu kılavuzda, A’daki ürünler hep birlikte “Memory Stick Micro” olarak,
B’deki ürünler ise hep birlikte microSD bellek kartı olarak anılır.
x
Bellek kartını/pili çıkarmak için
Bellek kartı: Bellek kartını çıkarmak için bir kez içeri bastırın.
Pil: Pil çıkarma düğmesini kaydırın. Pili kesinlikle düşürmeyin.
Erişim lambası (sayfa 10) yandığı zaman bellek kartını/pili asla çıkarmayın. Bu,
bellek kartı/dahili bellek içindeki verilerin zarar görmesine neden olabilir.
4
Sağ üst ekranda görüntülenen simgeyi kontrol edin ve
bellek kartının doğru bir şekilde takıldığından emin
olun.
A: Bellek kartı doğru bir şekilde
takılş.
B: Bellek kartı doğru bir şekilde
takılmamış. Bellek kartının yönünü
onaylayın ve doğrudan fotoğraf
makinesine yeniden takın.
Yalnızca tek bir bellek kartı
takılabilir.
Bellek kartı Fotoğraflar için Filmler için
A
Memory Stick Micro
Memory Stick Micro
(Mark2)
B
microSD bellek kar (Sınıf 4 veya
daha hızlı)
microSDHC bellek kar (Sınıf 4 veya
daha hızlı)
microSDXC bellek kartı (Sınıf 4 veya
daha hızlı)
Notlar
TR
19
TR
Saatin ayarlanması
1
Mercek kapağını indirin.
Fotoğraf makinesi açılır.
Fotoğraf makinesini ilk kez açtığınız zaman Tarih ve Saat ayarı
görüntülenir.
ON/OFF (Güç) düğmesine basarak da fotoğraf makinesini
açabilirsiniz.
Gücün açılması ve işlem yapılabilmesi biraz zaman alabilir.
2
İstediğiniz bir dili seçin.
3
Ekrandaki talimatları izleyerek istediğiniz coğrafi
konumu seçin, ardından [İleri] seçeneğine dokunun.
4
[Yaz Saati], [Tarih ve Saat Biçimi] ve [Tarih ve Saat]
ayarlarını yapın, ardından [İleri] seçeneğine dokunun.
Gece yarısı 12:00 AM ve öğle 12:00 PM şeklinde gösterilir.
5
[OK] seçeneğine dokunun.
6
Ekrandaki talimatları izleyin.
Pil aşağıdaki durumlarda çabuk tükenir:
–[Ekran Çözünürlüğü] [Yüksek] olarak ayarlıdır.
ON/OFF (Güç) düğmesi
Mercek kapağı
TR
20
Fotoğraflar çekme
Filmler çekme
Bir film çekimi yaparken zum işlevi kullanıldığı zaman düğmenin çalışma sesi
kaydedilir. MOVIE düğmesinin çalışma sesi film kaydı bittiği zaman da
kaydedilebilir.
Fotoğraf makinesinin varsayılan ayarlarıyla ve yaklaşık 25°C sıcaklıkta bir
defada yaklaşık 29 dakika sürekli çekim yapmak mümkündür. Film kaydı bittiği
zaman, MOVIE düğmesine tekrar basarak kaydı yeniden başlatabilirsiniz.
Çevre sıcaklığına bağlı olarak fotoğraf makinesini korumak için kayıt
durdurulabilir.
Fotoğraflar/filmler çekme
1
Odaklanmak için deklanşöre yarıya kadar basın.
Görüntü odağa gelince, bir sesli uyarı duyulur ve z göstergesi yanar.
2
Bir fotoğraf çekmek için deklanşöre sonuna kadar
basın.
1
Kaydı başlatmak için MOVIE (Film) düğmesine basın.
Zum ölçeğini değiştirmek için W/T (zum) kolunu kullanın.
2
Kaydı durdurmak için MOVIE düğmesine tekrar basın.
Notlar
Deklanşör
MOVIE (Film) düğmesi
TR
21
TR
x
Sonraki/önceki görüntüyü seçme
Ekranda (Sonraki)/ (Önceki) seçeneğine dokunun.
Filmleri oynatmak için ekranın ortasında (Oynatma) seçeneğine
dokunun.
Yakınlaştırmak için W/T (zum) kolunu T tarafına getirin.
x
Bir görüntüyü silme
(Sil) t [Bu görüntü] seçeneğine dokunun.
x
Görüntü çekimine geri dönme
Ekranda seçeneğine dokunun.
Deklanşöre yarıya kadar basarak çekim moduna da dönebilirsiniz.
Görüntüleri izleme
1
(Oynatma) seçeneğine dokunun.
Bir bellek kartındaki, başka fotoğraf makineleriyle kaydedilmiş
görüntüler bu fotoğraf makinesinde oynatıldığı zaman, veri dosyası
kayıt ekranı görünür.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291

Sony DSC-TX30 Kullanım kılavuzu

Kategori
Kamera Aksesuarları
Tip
Kullanım kılavuzu

Diğer dillerde