TESTBOY Car Tester Kullanım kılavuzu

Kategori
Kablo ağı test cihazları
Tip
Kullanım kılavuzu
Car Tester
0714
2
Testboy® Car Tester
Bedienungsanleitung
4
Testboy® Car Tester
Operating Instructions
9
Testboy® Car Tester
Mode d’emploi
12
Testboy® Car Tester
Gebruiksanwijzing
15
Testboy® Car Tester
Instrucciones de empleo
18
Testboy® Car Tester
Istruzioni per l’uso
21
Testboy® Car Tester
Käyttöohje
23
Testboy® Car Tester
Kullanma Kılavuzu
27
Testboy® Car Tester
Kezelési útmutató
31
Testboy® Car Tester
Instrucţiuni de utilizare
36
Testboy® Car Tester
Uputstvo za uporabu
41
Testboy® Car Tester
Lietošanas isntrukcija
45
Testboy® Car Tester
Manual de instruções
48
Testboy® Car Tester
Инструкция по эксплуатации
53
3
Technische Daten / Technical Data / Caractéristiques
techniques / Technische gedevens / Datos técnicos / Dati
tecnici / Tekniset tiedot / Műszaki adatok /
Date tehnice / Tehnički podaci / Tehniskie dati /
Dados técnicos / Технические характеристики
Spannungsbereich / Voltage Range / Plage de tension / Spanningsbereik / Rango
de tensión / Intervallo tensione / Jännitealue / Feszültségtartomány / Gerilim Sahası
/ Domeniu de tensiune / Raspon napona / Sprieguma diapazons / Amplitude de
tensão / диапазон напряжения:
6 - 48V DC
Anzeige / Display / Afficheur / Spanningsweergave / Indicación de tensión /
Indicatore di tensione / Näyttö / Kijelző / Gösterge / Afişaj / Zaslon / Displejs /
Indicação / Дисплей:
5 LEDs
Polarität / Polarity / moin de polarité / Polariteitsweergave /
Indicatión de polaridad / Indicatore di polaritá / Napaisuus / Polaritás / Kutup /
Polaritate / Polaritet / Polaritāte / Polaridade / Полярность:
+ / - (6 48 V)
Prüfstrom / Current Input / Consommation / Stroomverbruik / Consumo de corriente
/ Consumo energetico / Tarkastusjännite / Vizsgálati áram / Çalısma Voltajı / Curent
de intrare / Test napona / Ieejas spriegums / Corrente de ensaio / Испытательный
ток:
ca. 15 mA / 48 V
Maße / Dimensions / Dimensions / Afmetingen / Diemensiones / Dimesioni / Mitat /
Méretek / Hacim / Dimensiuni / Dimenzija / Izmēri / Medida / Размеры:
145 × 25 × 16 mm
Gewicht / Weight / Masse / Gewicht / Peso / Peso / Paino / Ağırlık / meg /
Greutate / Težina / Svars / Peso / Вес:
ca. 120 g
IEC/EN61010-1
4
D Bedienungsanleitung
Einleitung
Der Testboy® Car Tester ist ein universell einsetzbarer
Spannungstester. Das Messgerät wird nach den neusten
Sicherheitsvorschriften gebaut und gewährleistet ein sicheres und
zuverlässiges Arbeiten. Der Spannungstester ist im handwerklichen
oder industriellen Bereich eine wertvolle Hilfe bei allen Standard-
Messaufgaben.
Sicherheit nach IEC/EN 61010-1, DIN VDE 0680, Teil 5
LED-Anzeige
Spannungsmessung 6 48 V DC
IP 40
Stoßfest
Lieferumfang:
1 St. Testboy® Car Tester
1 St. Bedienungsanleitung
Sicherheitsmaßnahmen
Der Testboy® Car Tester hat das Werk in sicherheitstechnisch
einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten,
muss der Anwender die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung
beachten.
Achtung!
- Die Bedienungsanleitung enthält Informationen und Hinweise, die
für eine sichere Bedienung und Nutzung des Gerätes notwendig
sind. Vor der Verwendung des Gerätes ist die Bedienungsanleitung
aufmerksam zu lesen und in allen Punkten zu befolgen. Wird die
Anleitung nicht beachtet oder sollten Sie es versäumen, die
Warnungen und Hinweise zu beachten, können ernste oder
lebensgefährliche Verletzungen bzw. Beschädigungen des Gerätes
eintreten.
- Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sind die
Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, wenn mit Spannungen über
dem maximalen Messwert gearbeitet wird. Vor jeder Messung
5
vergewissern, dass die Messleitung und das Prüfgerät in
einwandfreiem Zustand sind.
- Die Messleitungen und Prüfspitzen rfen nur an den dafür
vorgesehenen Handgriffen angefasst werden. Das Berühren der
Prüfspitzen ist unter allen Umständen zu vermeiden.
Vorsicht!
- Das Prüfgerät darf nur in den spezifizierten Messbereichen
eingesetzt werden.
- Vor jeder Benutzung muss das Gerät auf einwandfreie Funktion
(z.B. an einer bekannten Spannungsquelle, siehe auch DIN VDE
0105, Teil 1) geprüft werden.
Achtung!
Das Gerät darf nur unter den Bedingungen und für die Zwecke
eingesetzt werden, für die es konstruiert wurde. Hierzu sind besonders
die Sicherheitshinweise, die technischen Daten mit den
Umgebungsbedingungen und die Verwendung in trockener Umgebung
zu beachten.
Bedienelemente und Anschlüsse
1. Prüfspitze (Polarität „+“)
2. Krokoklemme (Polarität „-“)
3. LED-Anzeige
Durchführen von Messungen
Achtung!
Die Messleitung und die Prüfspitze müssen in einwandfreiem Zustand
sein. Das Gerät sollte nur in trockener, sauberer Umgebung verwendet
werden. Schmutz und Feuchtigkeit setzen die Isolationswiderstände
herab und können insbesondere bei großen Spannungen zu
elektrischen Schlägen führen.
6
Spannungsmessung
Achtung!
Es dürfen nicht mehr als 60 V DC an den Prüfspitzen angelegt werden.
Bei Überschreiten dieser Grenzwerte droht eine Beschädigung des
Gerätes und eine Gefährdung des Bedieners. Die Prüfspitzen mit dem
Prüfobjekt verbinden und die Anzeige ablesen.
Die zuständige Stelle oder der Bediener sollte die
Bedienungsanleitung beachten, um den durch das Gerät gewährten
Schutz zu erhalten. Wenn das Gerät nicht den Herstellerangaben
entsprechend eingesetzt wird, kann der durch das Gerät bereitgestellte
Schutz beeinträchtigt werden.
Wenn vom Hersteller oder seinem Vertreter nicht ausdrücklich
gestattet, dürfen Teile des Geräts und seines Zubehörs nicht verändert
und ersetzt werden.
WARNUNG: Das Gerät darf nicht zu Messungen an Netzstromkreisen
verwendet werden. Das Gerät darf nicht zur Messung von Spannungen
verwendet werden, die den in dieser Anleitung genannten
Spannungsbereich überschreiten.
WARNUNG: Das Gerät darf nicht zu Messungen innerhalb anderer
Messkategorien wie etwa CAT II, CAT III oder CAT IV verwendet
werden.
1.) Spannungstest
Klemmen Sie die Krokoklemme an eine Erde (z.B. Chassis eines Kfz)
Berühren Sie mit der Messspitze das Messobjekt. Je nach anliegender
Spannung und Polarität leuchten die LEDs auf.
2.) Batterietest
Klemmen Sie die Krokoklemme an Masse. Berühren Sie mit der
Messspitze den Pluspol.
Die +-LED und der gemessene Spannungsbereich wird angezeigt.
3.) Durchstecheinheit
Klemmen Sie die Krokoklemme an Masse. Schieben Sie den seitlich
angebrachten Schieber nach unten, legen Sie das zu prüfende Kabel in
die Vorrichtung. Schieben Sie den Schieber nach vorne. Dabei
7
durchstoßen Sie die Isolierung des Kabels. Der gemessene Wert wird
angezeigt. Schieben Sie zum herausnehmen des Kabels den Schieber
wieder nach unten.
4.) Polaritätsprüfung
Klemmen Sie das zu messende Kabel an die Krokoklemme. Halten Sie
nun die Prüfspitze an den Pluspol der Batterie. Hat das Kabel einen
Massekontakt, leuchtet die + - LED auf. hrt das Kabel
Batteriespannung, leuchtet nichts auf. Machen Sie den gleichen Test
indem Sie die Prüfspitze an den Minuspol der Batterie halten.
Wartung
Das Gerät benötigt bei einem Betrieb gemäß der Bedienungsanleitung
keine besondere Wartung. Sollten während des Betriebes trotzdem
Fehler in der Funktion auftreten, wird unser Werksservice das Gerät
zum kostengünstigen Reparaturpreis instand setzen.
Reinigung
Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch schmutzig geworden
sein, kann das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas mildem
Haushaltsreiniger gereinigt werden. Niemals scharfe Reiniger oder
Lösungsmittel zur Reinigung verwenden.
Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Für die
Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und
Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen
vorbehalten.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien. Nähere Informationen
erhalten Sie auf www.testboy.de
Anwendungsbereich
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen
Anwendungen bestimmt. Eine andere Verwendung ist unzulässig und
kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes führen. Diese
Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlöschen jeglicher Garantie-
8
und Gewährleistungsansprüche des Bedieners gegenüber dem
Hersteller.
Die WEEE regelt die Rücknahme und das Recycling von
Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind dazu
verpflichtet, Elektrogeräte, die verkauft werden, kostenfrei
zurückzunehmen und zu recyceln. Elektrogeräte dürfen
dann nicht mehr in die „normalen“ Abfallströme eingebracht
werden. Elektrogeräte sind separat zu recyceln und zu
entsorgen. Alle Geräte, die unter diese Richtlinie fallen,
sind mit diesem Logo gekennzeichnet.
9
GB Instructions for use
This Testboy® Car Tester is only to be used within specified voltage
range and not domestic mains supply. Voltage range 6 - 48 Volt/ IP 40.
The Responsible body or operator should refer to the instruction
manual to preserve the protection afford by the equipment. If the
equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the
protection provided by the equipment may be impaired.
Any parts of the device and its accessories are not allowed to be
changed or replaced, other than authorized by the manufacturer of his
agent.
WARNING: Not to use the equipment for measurements on mains
circuits, not to use the equipment for measurements on voltage exceed
the voltage range describe in the manual.
WARNING: Not to use the product for measurements within other
measurement categories, such as CAT II, CAT III, CAT IV.
1.) Only hold the handle, do not touch crocodile clip when testing.
2.) Voltage testing
Attach crocodile clamp to earth (bare metal on the car) (earth is always
negative).
Attach test probe of Testboy® Car Tester to supply e.g. fuse, battery,
test terminal, etc. The LED (+) lights up when voltage is present.
10
3.) Battery testing
Crocodile clamp on negative pole of the battery, test probe of Testboy®
Car Tester on positive pole. The LED (+) lights up when voltage is
present.
4.) Hedlight / rearlight test
Attach crocodile clamp to earth and test probe to lamp socket.
5.) Testing leads
Attach crocodile clamp to earth. Pull back pin by means of push
mechanism, clamp the car lead into wedge and pierce with pin, the LED
(+) lights up when voltage is present.
After voltage test minute hole in lead closes again.
6.) Lead test positive / negative
Pierce car lead, attach crocodile clamp to positive or negative pole of
battery.
The LED (+) lights up when placed on a negative pole, thus showing
that a positive lead is present. The reverse being the case for a
negative lead.
Declaration of conformity
The product conforms to the most recent directives. For more infor-
mation, go to www.testboy.de
Fields of application
The tool is intended for use in applications as described in the operating
instructions only.
Any other form of usage is not permitted and can lead to accidents or
destruction of the device. Any misuse will result in the expiry of all
guarantee and warranty claims on the part of the operator against the
manufacturer.
11
12
F Mode d émploi
Utilliser le Testboy® Car Tester seulement dans de domaine automobile
et non sur les appareils ménagers.
Afin d'obtenir la protection assurée par l'appareil, le service ou
l'utilisateur compétent devrait lire la présente notice d'utilisation. Si
l'appareil n'est pas utilisé conformément aux indications du
constructeur, la protection mise à disposition par l'appareil peut être
entravée.
Sauf autorisation expresse du constructeur ou de son représentant, il
est interdit de modifier ou de remplacer des pièces de l'appareil et de
ses accessoires.
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être utilisé pour effectuer
des mesures sur des circuits électriques type secteur. Ne pas utiliser
l'appareil pour mesurer des tensions dépassant la plage de tension
citée dans la présente notice.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l'appareil pour mesurer au sein
d'autres catégories de mesures, telles que CAT II, CAT III ou CAT IV.
1.) Ne tenir l’appareil que par la poignée, ne pas toucher la pince
croco lors du test.
2.) Test de tension
- mettre la pince croco sur la masse (partie métallique sur
l’automobile).
- Appliquer la pointe de touche du Testboy® Car Tester sur p.ex. un
fusible batterie pinces de test, etc. pour obtenir la tension. La
diode (+) s’allume en présence de la tension.
13
3.) Test de batterie
- Pince croco sur le pôle négatif de la batterie et pointe de test du
Testboy Car Tester sur le pôle positif. La diode (+) s’allume en
présence de la tension.
4.) Phare / test du feu arriére
- Mettre la pince croco sur la masse et la pointe de test sur la douille
de lampe. La diode (+) s’allume en présence de la tension.
5.) Test de câble
Mettre la pince croco sur la masse, glisser vers l’arrière le pique câble
de façon à transpercer le câble pour rifier s’il y a une tension positive
indiquée sur la diode (+). Aprés le test le petit trou se referme dans le
câble.
6.) Test de câble +/-
Perforer le câble auto, mettre la pince croco sur la polaripositive ou
negative de la batterie. Lorsque l’on branche sur un pôle négatif et que
l’on pique un câble positif la diode (+) s’allume. Vice versa.
Déclaration de conformi
Le produit est conforme avec les dernières directives. Plus d'informa-
tions sur www.testboy.de
Domaine dútilisation
L’appareil n’est destiné quáux applications décrites dans la notice
d’utilisation.
Toute autre utilisation est interdite et peut conduire à des accidents ou
à la destruction de l’appareil. Ces utilisations impliquent l’extinction
immediate de toute garantie et de tout racours en garantie de
l’utilisateur envers le constructeur.
14
La directive WEEE réglemente la reprise et le recyclage
des appareils électriques usagés. Les fabricants d'appa-
reils électriques sont tenus de reprendre et de recycler
gratuitement les appareils électriques vendus. Les appa-
reils électriques ne peuvent donc plus être jetés avec les
déchets « normaux ». Les appareils électriques doivent
être recyclés et éliminés séparément. Tous les appareils
soumis à cette directive portent ce logo.
15
NL Bebruiksaanwijzing
Uitsluitend te gebruiken van 6 48V/ IP40, niet geschikt voor hogere
voltages!
De bevoegde afdeling c.q. de gebruiker moet de gebruiksaanwijzing
naleven om de door het apparaat gerealiseerde beveiliging te
verkrijgen. Als het apparaat niet volgens de aanwijzingen van de
fabrikant wordt gebruikt, kan de door het apparaat gerealiseerde
beveiliging nadelig worden beïnvloed.
Tenzij door de fabrikant of diens vertegenwoordiging uitdrukkelijk
toegestaan, mogen onderdelen van het apparaat en van het
toebehoren niet worden gewijzigd of vervangen.
WAARSCHUWING: Het apparaat mag niet worden gebruikt voor
metingen aan netstroomcircuits. Het apparaat mag niet worden gebruikt
voor meting van spanningen die het in deze gebruiksaanwijzing
genoemde spanningsbereik overschrijden.
WAARSCHUWING: Het apparaat mag niet worden gebruikt voor
metingen in andere meetcategorieën zoals CAT II, CAT III of CAT IV.
1.) Het apparaat tijdens het testen uitsluitend bij de greep
vasthouden de krokodillenklem niet aanraken bij het blanke
gedeelte.
2.) Het meten van spanning
Met de krokodillenklem massa maken (bij auto op blank metaal). Massa
is altijd min.
Met de testspen van de Testboy® Car Tester kan men zekeringen en
akku´s doormeten. Bij spanning gaat de diode (+) branden.
16
3.) Akkutest
Krokodillenklem op de minpool van de akku plaatsen en de testpen van
de Testboy Car Tester op de pluspool. Bij spanning gaat de diode (+)
branden.
4.) Koplam / achterlicht test
Krokodillenklem met massa verbinden, testpen tegen de fitting houden.
Bij spanning brandt de diode (+).
5.) Kabeltest
Krokodillenklem met massa verbinden, de naald d.m.v. het
schuifmechanisme terugtrekken, de te testen kabel in de haak klemmen
en met de naaldpunt door de kabel prikken.
Bij spanning gaat de diode (+) branden. Na deze spanningstest trekt
men de naald weer terug en sluit het minuscule gautje zich vanzelf.
6.) Kabeltest plus / min
De autokabel inprikken, krokodilleklem resp. met de plus- of de minpool
verbinden.
Bij een plus-kabel gaat de diode (+) branden als met de minpool kontakt
gemaakt is. Bij een minkabel omgekeerd.
Verklaring Richtlinen
Het product voldoet aan de meest recente richtlijnen. Meer informatie
vindt u op www.testboy.de
Toepassingsgebied
Het apparaat is alleen voor de toepassingen besternd die in de
bebruiksaanwijzing beschreven zijn.
Elk ander gebruik is niet toegestaan en kann tot ongevalien of
beschadiging van het apparaat leiden. Bij niet doelmatig gebruik
vervallen onmiddellijk alle aanspraken op waarborg- en garantieclaims.
17
WEEE regelt de terugname en de recyclage van oude
elektrische apparaten. Fabrikanten van elektrische
apparaten zijn ertoe verplicht om elektrische apparaten die
worden verkocht, kosteloos terug te nemen en te recyclen.
Elektrische apparaten mogen dan niet meer in de ‘normale’
afvalstromen worden gebracht. Elektrische apparaten
moeten apart gerecycled en verwerkt worden. Alle
apparaten die onder deze richtlijn vallen zijn gekenmerkt
met dit logo.
18
E Instruccionas de manelo
El Testboy® Car Tester es un aparato de comprobación, seguro y fácil
manejo, para las instalaciones y electrónica del automóvil.
IMPORTNANTE: Dado su reducido consume de corriente, el Testboy®
Car Tester tiens especial aplicatión a la investigación de averilas en los
elementos electrónicos, que con frecuencia, resultan dañados por las
lámparas do comprobación tradicionales. El gancho extractor permite
alcanzar cuaiquer cable, incluso los des mazo para pinchario
exactamente en la parte central y practicar un fino orificio con la agula.
Especialmente adecuado para localizar averias y fallos (por ejempio,
cables mal conectados) en los mazos de cables. Los diodos luminosos
indican claramente si la tensión es positiva o negativa.
Atención: El Testboy® Car Tester sólo es utillizable en el automóvil,
pero no en las instalaciones eléctricas domésticos.
El centro competente o el usuario debe observar las instrucciones
de uso para que se mantenga la protección que asegura el aparato. Si
el aparato no se utiliza conforme a las instrucciones del fabricante
puede verse perjudicada la protección que ofrece el aparato.
Si el fabricante o su representante no lo autoriza expresamente, no
deben modificarse ni sustituirse los componentes del aparato o de sus
accesorios.
ADVERTENCIA: El aparato no debe utilizarse para realizar mediciones
en los circuitos de alimentación eléctrica. El aparato no debe utilizarse
para realizar mediciones de tensiones que superen el rango de tensión
especificado en el presente manual.
ADVERTENCIA: El aparato no debe utilizarse para realizar mediciones
dentro de otras categorías de medición CAT II, CAT III o CAT IV.
1.) El aparato sólo debe manipularse sujetándolo poe el mango:
mientras se efectúa la comprobación no deben tocarse las pinzas
de cocodrilo.
2.) Comprobación de la tensión
Sujetar a masa la pinza de crocodillo (metal desnudo en el coche). (La
masa siempre es negativa).
19
Aplicar la punta de comprobación del Testboy® Car Tester a donde
haya tensión, por elempio fusibles, bateria, pinzas de comprobación
etc.
El diodo luminoso (+) se encenderá si hay tensión.
3.) Comprobación de la bateria
Sujetar la pinza de cocodrilo al polo negativo de la bateria y la punta de
comprobación del Testboy Car Tester al positivo. El diodo luminoso (+)
se encenderá si hay tensión.
4.) Comprobación de los faros / pilotos
Sujetar la pinza de cocodrilo a masa y la punta de comprobación al
casquillo de la lámpara. El diodo luminoso (+) se encenderá si hay
tensión.
5.) Comprobación de los cables
Sujetar la pinza de cocodrilo a masa, retraer la punta de la aguja con la
corredera mecánica, enganchar el cable con el gancho extractor y
pinchario con la agula. El diodo luminoso (+) se encenderá si hay
tensión. Después de comprobar la tensión se cubre el pequeño orificio
practicado en el cable.
6.) Comprobación de cables positivo / negativo
Pinchar el cable del automóvil y aplicar la pinza de cocodrilo al polo
positivo o al negativo de la bateria. Si el cable es positivo, al aplicar la
pinza al polo negativo se encenderá el diodo luminoso (+). Si es
negativo, sucederá a la inversa.
20
Declaracion de conformidad
El producto cumple las directivas actuales. Encontrará más información
en www.testboy.de
Campo de aplicacion
El aparato ha sido concebido exclusivamente para las aplicaciones
descritas en las instrucciones.
Un empleo diferente al indicado no está permitido y puede dar lugar a
accidentes o a la destrucció del aparato. Un empleo tal tiene como
consecuencia la extinción immediata de la garantia y la nuildad de
todos los derechos, del usuario frente al fabricante.
La Directiva RAEE regula la recogida y el reciclaje de
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Los
productores de aparatos eléctricos están obligados a
recoger y a reciclar de forma gratuita los aparatos
eléctricos vendidos. Los aparatos eléctricos no podrán ser
recogidos por tanto en los flujos de residuos "normales".
Los aparatos eléctricos deberán reciclarse y eliminarse por
separado. Todos los aparatos afectados por esta directiva
llevan este logotipo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

TESTBOY Car Tester Kullanım kılavuzu

Kategori
Kablo ağı test cihazları
Tip
Kullanım kılavuzu