Nilfisk Alto GD 10 BACK Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

34
TÜRKÇE
Elektrikli bir cihazı kullanırken, aşağıdakiler dahil temel
önlemleri daima alın :
CİHAZI KULLANMADAN ÖCNE
TÜM TALİMATI OKUYUN
UYARI
Yangın, elektrik şoku veya yaralanma riskini azaltmak için:
·ÖNEMLİ UYARILAR
1. Bu makine otel, okul, hastane, fabrika, ofis, dükkan gibi
yerlerde ve normal ev işlerinde kullanıma uygundur.
2. Özel yetki verilmiş önlemler alınmadıkça, bu cihazla
sağlığa zararlı tozları almak uygun değildir.
3. Bu cihaz sadece kuru kullanım için olup, dış mekanda
slak koşullarda kullanılmamalı veya depolanmamalıdır.
Bu cihazı 60°C ile 0°C arasında kapalı bir yerde
depolayın.
4. Cihazı, su veya diğer sıvıları almak için kullanmayın.
5. Üzerinde akım bulunan iletkenlerin kuru tozunu
almadan önce, iletkenlerdeki akımın kapatılması
gerekir. Bunun amacı, memelerde ve borularda kalan
tozun kısa devreye neden olmasını engellemektir.
6. Bu cihazı yanıcı veya patlayıcı maddeleri almak için
veya patlayıcı madde bulunan bir ortamda kullanmayın.
7. Bu cihazı hiçbir şeklide sıcak metalleri almak için
kullanmayın. Özellikle açık veya kapalı ocakları,
fırınları veya sıcak veya korku kül içeren benzer yerleri
temizlemek için kullanmayın.
8. Elektrik kablosu veya fiş arızalı ise, cihazı kullanmayın.
Kablonun ve fişin sağlam olup olmadığını düzenli
kontrol edin. Özellikle bir kapıya sıkıştığında veya
ezildiğinde kablo arızalanabilir.
9. Cihaz arızalı ise, kullanmayın.
10. Fişi prizden çekerken kablodan değil, fişten tutup çekin.
11. Motorlu memeleri takmadan veya çıkarmadan önce,
cihazı daima kapatın.
12. Kabloyu onarmak veya değiştirmek için, makine ile
birlikte verilen orijinal kablo ile aynı tipte olan bir kablo
kullanın.
13. Makinenin veya kablonun bakımını yaparken, daima fişi
prizden çıkarın.
14. Motorlu bir elektrikli aletin onarımı, yetkili bir eleman
tarafından, ana düğmesi kapatılmış veya fişi prizden
çekilmiş bir durumda yapılmalıdır.
15. Mekanik veya elektrikli emniyet düzenlerinde hiçbir
değişiklik veya tadilat yapmayın.
16. Bu cihaz çocuklar ve fi ziksel, algısal veya zihinsel
yetenekleri cihazı güvenli biçimde kullanmalarına engel
teşkil edecek kişiler veya gerekli deneyim veya bilgiye
sahip olmayan kişiler tarafından yardım veya denetim
olmadan kullanılmamalıdır.
Çocukların bu cihazla oyun oynamalarına izin ver
ilmemelidir.
ÇİFT İZOLASYONLU
CİHAZLARIN SERVİSİ
Çift izolasyonlu bir cihaz aşağıdaki şekillerden biri ile
işaretlenir: ya “DOUBLE INSULATION” veya “DOUBLE
INSULATED” kelimeleri yazılır veya çift izolasyon işareti
(iki kare iç içe) vurulur.
Çift izolasyonlu bir cihazda topraklama yerine iki izolasyon
sistemi kullanılır. Çift izolasyonlu bir cihazda topraklama
aracı bulunmadığı gibi, cihazı topraklamak için herhangi bir
araç ilave etmeye de gerek yoktur. Çift izolasyonlu bir
cihazın servisi özel ilgi ve bilgi gerektirdiği için, kalifiye bir
servis personeli tarafından yapılmalıdır. Çift izolasyonlu bir
cihazın değiştirme parçaları, değiştirilen parça ile aynı
olmalıdır.
KULLANIM TALIMATI
Makineyi kullanmadan önce, cihazın diğer levhasında yazılı
frekans ve voltajın, ana şebeke voltajına uygun olduğundan
emin olun.
Önceden haber vermeden, cihazın özelliklerini ve
ayrıntılarını değiştirme hakkımız saklıdır.
Toz torbası ve filtrelerin ölçüsü ve kalitesi, makinenin
verimini etkiler. Orijinal olmayan toz torbası ve filtre
kullanılması, hava akışının engellenmesine ve makinenin
aşır yüklenmesine neden olabilir. Orijinal olmayan toz
torbası ve filtre kullanılması halinde, garanti geçersiz olur.
Ürünün veya ambalajın üzerindeki sembol, ürünün
ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir.
Ürün, elektrikli ve elektronik bileşenlerin geri dönüşümünün
sağlanmasına yönelik bir toplama noktasına verilmelidir.
Ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, ürünün ev
atıklarıyla atılmasının çevre ve sağlık üzerinde neden
olabileceği olumsuz etkileri önlemiş olursunuz.
Geri dönüşüm hakkında daha fazla bilgi edinmek için yerel
yetkili mercilerinizle, atık toplama hizmetiyle veya ürünü
aldığınız mağazayla bağlantı kurmanız gerekir.
Bu cihaz 89/336/EEC, 93/31/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC
Standartlarına uygundur.
35
GENEL KULLANIM TALIMATLARI
1. Cihaza genel baş:
Şekillerde gösterilen aksesuarlar, modele göre değişiklik
gösterebilir.
2. Hortum bağlantısı:
Hortumun giriş ucunu üst kapaktaki deliğe takın.
İyice oturduğundan emin olmak için, giriş ucunu hafif
güç uygulayarak yaklaşık yarım dönüş çevirin. Kilitlemek
için saat yönünde, kilidi açmak için saat yönünün tersine
çevirin.
3. Destek plakasında kayış konumunu ayarlama:
Rahatınız için, ayar plakasını içe veya dışa hareket
ettirerek ana kayış üzerinde kayış konumunu
ayarlayabilirsiniz.
4. Kayışın destek plakasındaki gerilim bağlarını
ayarlama:
Rahatınız için gerilim bağlarını ayarlayabilirsiniz.
Parmağınızı kullanarak bir halka oluşturun, ardından bağı
gereken uzunluğu elde edene kadar klipse doğru ileri
veya geri hareket ettirin. Parmağınızı çekin. Bağı gerin.
5. Elektrikli süpürgeyi rahat bir şekilde sırtınızda
taşımak üzere ayarlama:
Elektrikli süpürgeyi kaldırın. Kollarınızı omuz
kayışlarından geçirin. Kemer klipsini kapatın. Uzunluğu
ayarlayın. Göğüs klipsini kapatın. Kayışları dikey olarak
ayarlamak için her iki bağı resimde gösterildiği şekilde
aşağı doğru çekin.
6. Gerilim bağı klipsi:
Klipsin iki yarısını birbirine takarak klipsi kapatın. Sıkıca
birleştiklerinden emin olun. Kilidi açmak için klipsin her iki
tarafına aynı anda bastırın.
7. Kabloyu sabitleme:
Naylon bağı, sarılmış durumdaki ana güç kablosunun
etrafından geçirip kapatarak elektrik kablosunu kemere
sabitleyebilirsiniz. Elektrik kablosunu cihaz tarafından
başlayarak sarın.
8. Kablo serbest hareket aparatı:
Kablonun bir bölümünü halka haline getirin. Halkayı kablo
serbest hareket aparatının yuvasına yerleştirin.
9. Açma/Kapatma:
Elektrik kablosunu prize takın. ON (AÇIK) veya OFF
(KAPALI) konumuna getirmek üzere güç anahtarına
basın.
10. Toz torbası:
Emiş gücü azaldığında, toz torbasının değiştirilmesi
gerekir. Torbanın kapasitesinin aşılmadığından emin
olmak için torbayı sık sık kontrol edin. Üst kapaktaki
mandalları açın. Kapağı kaldırarak konteynırdan ayırın.
Toz torbasını karton kısmından tutun ve dikkatlice
konteynırdan çıkarın. Bazı toz torbaları, tozun veya
diğer atıkların torbadan çıkmasını önlemek üzere
mühürlenebilir. Bu durumda: Koruma folyosunu çıkarın.
Kartonu katlayın ve torbayı mühürleyin.
11. Torba filtresi:
Toz torbasını değiştirdiğinizde, torba filtresini
değiştirmeniz veya temizlemeniz önerilir. Bu işlemi toz
torbasını çıkardıktan sonra yapabilirsiniz. Filtreyi sıkıca
sallayarak temizleyin. Torba filtresini yerine takın veya
yıpranması ya da hasar görmesi durumunda yenisiyle
değiştirin. Bir toz torbası takın, üst kapağı yerine
yerleştirin ve mandalları kapatın.
12. HEPA filtresi:
HEPA filtreleri temizlenemez veya yıkanamaz.
Kirlendiklerinde değiştirilmeleri gerekir. HEPA filtresini
sık sık kontrol edin ve değiştirin. Yeni bir HEPA filtresini
tutarken, filtrenin yüzeyine dokunmamaya özen gösterin.
HEPA filtresinin düzgün çalışmasını sağlamak için
plastik çerçeveden tutun. HEPA filtrelerini değiştirmeye
yönelik prosedür şu şekildedir: Motorun üst kısmındaki
mandalların ikisini de açın. Konteynırı ve üst kapağı
çıkarın. HEPA filtresini saat yönünün tersine çevirin.
Filtreyi kaldırın. Yeniden takmak için aynı işlemleri
sondan başa doğru uygulayın.
13. Ön filtre:
Cihaza ön filtre takmadan asla süpürmelemi yapmayın.
HEPA filtresi çıkarıldığında (yukarıdaki 12 numaralı
maddeye bakın) ön filtreyi değiştirebilirsiniz. Motorun üst
kısmındaki mandalların ikisini de açın. Konteynırı ve üst
kapağı çıkarın. Ön filtreyi, motorun üst kısmının ortasına
yerleştirin. Mandalların ikisini de kilitleyin.
14. Egzoz filtresi:
Filtre, elektrikli süpürgeden gelen atık havayı temizler.
ğmeye aşağı doğru basın ve kapağı açın. Egzoz
filtresini kapağa yerleştirin. Kapağın alt kenarına
sabitleyin. Kapağı kapatın.
15. Elektronik uç:
Kabloyu cihazın yan tarafındaki prize takın. Elektronik uç
fişi yalnızca bazı modellerde bulunur.
16. Bükülmüş ucun ve tutma sapının takılması:
Tutma sapını bükülmüş ucunine doğru itin.
17. Uzatma borusu:
Boru, iç içe geçerek ayarlanabilir. Düğme basılı
tutulurken boru parçaları çekilerek veya itilerek uzunluk
ayarlanabilir. Bazı modellerde, 2 parçadan oluşan bir
boru bulunur.
18. Yuvarlak fırça ucu:
Bu, mobilya ve benzeri ev eşyalarını temizlemek için
kullanışlı bir araçtır.
19. Çok amaçlı uç:
alı (sert zeminler) ve fırçasız (yumuşak zeminler)
olmak üzere iki ayar içerir.
20. Sivri uç:
Mobilyalar, radyatörler, köşeler ve bağlantı yerleri gibi
sıkışık alanları temizlemek için kullanılabilecek uç.
60
EESTI
TEHNILISED ANDMED
Nimivõimsus W
Kaitseaste (niiskus, tolm)
Kaitseklass (elektriline)
Õhuvool vooliku ja toruga liitrit/sek
Imemisvõimsus voolikuga W
Helirõhk (BS 5415) dB(A)
Kottfilter, cm2
Tolmukoti mahutavus liitrid
Kaal kg
LATVISKĀS
SPECIFIKĀCIJAS
Nominālā jauda W
Drošības pakāpe (mitrums, putekļi)
Drošības klase (elektr.)
Gaisa plūsma, izmantojot šļūteni un cauruli litri/s
Sūkšanas jauda, izmantojot šļūteni W
Skaņas spiediena līmenis, (BS 5415) dB(A)
Maišinis filtras cm2
Putekļu maisiņa ietilpība litri
Svars kg
LIETUVIŠKAI
TECHNINIAI DUOMENYS
Nominalioji galia W
Apsaugos laipsnis (drėgmė, dulkės)
Apsaugos klasė (elektros)
Oro srautas žarnoje ir vamzdyje litrai/sek.
Siurbimo galia su žarna W
Garso slėgio (BS 5415) dB(A)
Maišinis filtras, cm2
Dulkių maišo talpa ltr.
Masė Kg
ČESKY
technické údaje
Jmenovitý výkon W
Stupeň ochrany (vlhko, prach)
Třída ochrany (elektrické)
Průtok vzduchu s hadicí a trubicí l/s
Sací výkon s hadicí W
Hladina akustického tlaku (BS 5415) dB(A)
Sáčkový filtr cm2
Objem sáčku na prach litrů
Hmotnost kg
MAGYAR
MŰSZAKI ADATOK
Névleges teljesítmény W
Védelmi fokozat (nedvesség, por)
Védelmi osztály (elektromos)
Levegőáram tömlővel és csővel liter/mp
Szívóerő tömlővel W
Hangnyomásszint (BS 5415) dB(A)
Porzsák szűrője cm2
Porzsák kapacitása liter
Súly Kg
POLSKI
DANE TECHNICZNE
Moc znamionowa W
Klasa ochronności (wilgoć, pył)
Klasa ochronności (elektryczność)
Przepływ powietrza przez wąż i rurę l/s
Moc ssania z wężem W
Ciśnienie akustyczne (BS 5415) dB(A)
Filtr worka cm2
Pojemność worka na kurz litry
Waga kg
Dane i szczegóły techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
SLOVENSKY
TECHNICKÉ ÚDAJE
Menovitý výkon W
Stupeň ochrany (vlhkosť, prach)
Trieda ochrany (elektrickej)
Prúdenie vzduchu v hadici a potrubí litrov/s
Sací výkon s hadicou W
Úroveň tlaku zvuku (BS 5415) dB(A)
Filter vrecúška cm2
Kapacita vrecúška na prach litrov
Hmotnosť kg
SLOVENŠČINA
SPECIFIKACIJE
Nominalna moč W
Stopnja zaščite (vlaga, prah)
Razred zaščite (električni)
Pretok zraka skozi cev in cevko l/sek
Moč sesanja s cevjo W
Raven zvočnega pritiska (BS 5415) dB(A)
Vrečasti filter cm2
Prostornina vrečke za prah litrov
Teža kg
Technické údaje a podrobnosti sa môžu zmeniť bez upozornenia.
РУССКИЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Номинальная мощность Вт
Класс защиты (влага, пыль)
Класс защиты (электрической)
Воздушный поток со шлангом и трубкой литров/сек
Мощность всасывания со шлангом Вт
Уровень звукового давления на (BS 5415) дБ(A)
Фильтр пылесборника см
2
Емкость пылесборника литров
Вес кг
Nominal güç W
Koruma derecesi (nem, toz)
Koruma sınıfı (elektriksel)
Hava akışı, hortum ve borulu litre/sec
Emiş gücü, hortumlu W
Ses basınç düzeyi, (BS 5415) dB(A)
Torba filtresi cm²
Toz torba kapasitesi litre
Ağırlık Kg
TÜRKÇE
Tehnilisi andmeid ja detaile võib muuta ilma eelnevalt teatamata.
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37.0
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37.0
280
62
2007
10
4.6
Techniniai duomenys gali būti pakeisti be išankstinio įspėjimo.
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37.0
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37.0
280
62
2007
10
4.6
V technických údajích a podrobnostech může bez předchozího
upozornění dojít ke změnám.
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37.0
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37.0
280
62
2007
10
4.6
A műszaki adatok bejelentés nélküli változtatásának jogát fenntartjuk.
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37.0
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37.0
280
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37.0
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37.0
280
62
2007
10
4.6
Технические характеристики и особенности конструкции могут изменяться
без предварительного уведомления.
Specifikācijas un detaļas var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma.
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37.0
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37.0
280
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37.0
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37.0
280
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37.0
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37.0
280
62
2007
10
4.6
Pridržujemo si pravico do spremembe specifikacij in podrobnosti brez predhodnega obvestila.
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37.0
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37.0
280
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37.0
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37.0
280
62
2007
10
4.6
DATA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Nilfisk Alto GD 10 BACK Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur