Philips SBC TT900 Kullanım kılavuzu

Kategori
Güvenlik cihazı bileşenleri
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

1 23
POWER
12VDC
EXT. ANT
TV
VCR
TV
230/240V
TV
P
H
I
L
I
P
S
Intern
Extern
Gain
2
ConnectionsConnections
ConnectionsConnections
Connections
Connect the cable of the aerial to the television aerial socket.
If there is a video recorder already installed, connect the
cable of the aerial to the aerial socket of the video recorder.
If there is a cable network connection in use, disconnect this
cable from the television set or the video recorder, and
connect it to the socket on the back of the aerial (EXT. ANT).
Connect the mains lead of the aerial to a 230-240 VAC mains
socket. Press the power button on the aerial. All three LEDs
light up for a second and the aerial is now in the “Standby”
position.
Note: the aerial is also fitted with a 12 VDC supply socket for
use in caravans, campers, boats, etc.
Switching onSwitching on
Switching onSwitching on
Switching on
To turn the aerial on, press any of the remote control buttons.
Initially the aerial switches to the intern position and the
intern/extern LED lights up orange. The aerial is now
operational. Your television set/radio receives signals directly
from the SBC TT 900 aerial.
Use the instruction manual supplied with your television to
tune to the different channels. Rotate the parabolic UHF dish
(see Fig. 2 and step 8) and turn the amplifier control dial (Fig.
3) to vary the signal gain until you obtain optimum signal
reception.
To obtain the best reception for VHF and FM Radio signals,
vary the length and angle of the telescopic aerials.
Selection of internal/external aerialSelection of internal/external aerial
Selection of internal/external aerialSelection of internal/external aerial
Selection of internal/external aerial
If you want to use the aerial with an external cable network,
press any of the remote control buttons quickly four times.
The orange LED changes to green indicating that the aerial is
Instructions for use
Universal amplified indoor aerial
SBC TT900
Congratulations! The product you have just
purchased offers you exceptionally high quality
reception. Please read the following instructions
before using the indoor aerial, and retain this
booklet for future reference.
GB
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Ï
Ð
27
working with the external cable network connected to the
aerial EXT-ANT socket (See step 2). Your television now
receives signals from the external cable TV system.
RotationRotation
RotationRotation
Rotation
To rotate the aerial, hold any of the remote control buttons
for six seconds. To change the direction, release the button
and then press it within 2 seconds. If more than 2 seconds
pass, you have to re-start again.
Note 1: It is recommended that you select the channel key of
the channel you are currently watching on the TV to rotate
the aerial. By doing so you prevent your TV settings from
being inadvertently changed.
Note 2: When the aerial rotates, it will automatically reverse
direction once it has reached the end of each rotation.
CautionCaution
CautionCaution
Caution
If during the rotation the aerial is stopped manually by some
other obstacle, it will attempt to change the direction three
times. Following this, the microprocessor will stop the motor
and the supply LED will flash for five seconds. The aerial will
work again once the obstacle concerned has been removed.
Switching offSwitching off
Switching offSwitching off
Switching off
To return to the “Standby” position, press any of the remote
control buttons quickly three times, while holding the button
for slightly longer the third time (for at least two seconds).
The red LED switches off.
Ñ
Ò
Notlar:
Bu anten 230-240 VAC elektrik akýmýna baðlandýðý zaman
çalýþýr. Antenin elektrik baðlantýsýný kesmek için prizden
fiþini çekin.
Antenin alt kýsmýnda dört tane kauçuk altlýk vardýr. Bu
altlýklar antenin her türlü zeminde sabit durmasýný saðlar.
Antenin teknik özellikleri alt kýsmýndaki etikettedir.
Teknik özellikler
Ulaþým alaný (anten + anfi):UHF36 ±2dB, VHF20 ±2dB
Güç tedariki: 230-240 VAC 50-60 Hz
Karavan, kamping, tekne vs’de kullanýmda
Güç tüketimi: 3VA
Öz direnç: 75 Ohm
Üstün kalitede görüntü saðlar
TSE onaylýdýr
EN 60065 emniyet kurallarýna uygundur
Her türlü uzaktan kumanda ile çalýþýr
FM radyolar ile kullaným için adaptör ilavelidir
Test fonksiyonu
Antenin fišini prizden en az on saniyelik bir süre kadar
çýkartýn. Uzaktan kumandanýn herhangi bir düðmesini basýlý
tutun ve fiþi tekrar prize takýn. Düðmeyi iki saniye kadar
daha basýlý tuttuktan sonra býraktýðýnýzda test fonksiyonu
devreye girecektir.
Bu test fonksiyonu ile, üç ýþýðýn çalýþýr durumda olup
olmadýðýný kontrol edebilirsiniz.
Ayrýca antenin her iki tarafa doðru yönelip yönelmediðini,
yöneldikten sonra tekrar otomatik olarak geri dönüp
dönmediðiný kontrol edebilirsiniz. Test fonksiyonu sona
erdikten sonra, anten “Standby” durumuna, yani “kullanýma
hazýr” durumuna dönecektir.
FM radyo
Anteni FM radyolarýnda kullanmak için, adaptörü (antenle
birlikte verilmiþtir) sinyal kablosunun giriþine takýn.
Antenin kablosunu da FM radyosunun anten giriþine takýn.
Amplifikatörün kontrol düðmesini (þekil 3) maksimuma
gelecek þekilde çevirin ve 3. 4. ve 6. adýmlara geçin.
Baša dönme (“reset”)
Anten çalýþýr durumdayken herhangi bir arýza meydana
gelirse, antenin fiþini en az on saniye kadar prizden
çýkartýn ve tekrar prize takýn. Anten. “Standby” durumuna
dönecektir.
1 23
POWER
12VDC
EXT. ANT
TV
VCR
TV
230/240V
TV
P
H
I
L
I
P
S
Intern
Extern
Gain
teþkilatýyla EXT-ANT (2. adýma bakýn) giriþine baðlandýðýný
göstermektedir. Televizyonunuz þu anda harici (external)
kablolu TV sisteminden sinyal almaktadýr.
Çevirme
Anteni çevirmek için, uzaktan kumandanýn herhangi bir
düðmesini 6 saniye basýlý tutun. Yönü deðiþtirmek için,
düðmeyi býrakýn ve 2 saniye içerisinde tekrar basýn. Eðer 2
saniyeyi geçirirseniz, tekrar baþtan baþlamanýz gerekecektir.
Not 1: anteni çevirirken, seyretmekte olduðunuz kanalý açýk
tutmanýz tavsiye olunur. Böylece ayar yaparken
televizyonunuzun ayarýnýn yanlýþlýkla bozulmasýný engellemiþ
olursunuz.
Not 2: anten çevrilirken, son açýdan sonra otomatik olarak
geri dönecektir.
Dikkat
Çevirme esnasýnda anten herhangi bir dýþ etken tarafýndan
engellenirse, otomatik olarak üç kez yön deðiþtirecektir.
Bunun üzerine, mikroprosesör motoru durduracaktýr ve
elektrik akýmý ýþýðý beþ saniye boyunca yanýp sönecektir.
Anten, yön deðiþtirmesine engel olan cisim ortadan
kaldýrýldýktan sonra tekrar çalýþýr duruma gelecektir.
Anteni kapama
“Standby” durumuna dönmek için, uzaktan kumandanýn
herhangi bir düðmesine üç kez peþpeþe basýn: üçüncü kez
basarken düðmeyi en az iki saniye basýlý tutun. Kýrmýzý ýþýk
sönecektir.
Baðlantýlarýn yapýlmasý
Antenin kablosunu televizyonunuzun anten giriþine takýn.
Eðer televizyonunuza baðlý videonuz varsa, antenin
kablosunu videonun anten giriþine takýn.
Eðer kablolu yayýn için kullandýðýnýz bir baðlantý varsa, bu
baðlantý kablosunu televizyon veya videonuzdan çýkartýn ve
anten kutusunun arkasýndaki (EXT.ANT) giriþine takýn.
Antenin fiþini 230-240 VAC gücündeki bir prize takýn.
Anten kutusundaki açma-kapama düðmesine basýn. Antendeki
üç ýþýk bir saniye kadar yanacaktýr. Anteniniz bu andan
itibaren kullanmaya hazýr anlamýna gelen “Standby”
durumundadýr. Not: anteninizi karavan, kamping, tekne gibi
yerlerde kullanabilmeniz için 12 voltluk (12 VDC) ek soket
bulunmaktadýr.
Antenin çalýþtýrýlmasý
Anteni çalýþtýrmak için, uzaktan kumandanýn herhangi bir
düðmesine basýnýz. Anteninizin dahili/harici (intern/extern)
turuncu LED ýþýðý yanacaktýr. Anteniniz bundan sonra
çalýþma durumundadýr. Televizyonunuz/radyonuz þu anda
direk olarak SBC TT 900 anteninden sinyal almaktadýr.
Kanal aramak için televizyonunuzun kullaným kýlavuzunu
okuyun. Parabolik UHF çanaðý oynatýn (þekil 2, 8.ci adýma
bakýnýz) ve net görüntü saðlayana kadar amplifikatörün
kontrol düðmesini çevirin (þekil 3).
Güçlü VHF ve FM radyo sinyallerini çekebilmek için,
teleskopik antenin uzunluðunu ve açýsýný ayarlayýn.
Antenin dahili/harici (internal/external) seçimi
Anteni harici bir kablolu yayýn teþkilatý içerisinde
kullanabilmek için, uzaktan kumandanýn herhangi bir
düðmesine 4 kez peþpeþe basýn. Turuncu LED ýþýk yeþil
renge dönüþecektir. Bu, antenin harici kablolu yayýn
326
TR
Tebrikler! Satýn almýþ olduðunuz ürün size eþsiz bir
görüntü saðlama olanaðý sunuyor. Dahili anteni
kullanmaya baþlamadan önce lütfen aþaðýdaki
talimatý okuyun, ve ileride tekrar baþvurabilmek için
kitapçýðý muhafaza edin.
Üniversel Amfili Dahili Anten
SBC TT900
Kullanma talimatý
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Ï
Ð
Ñ
Ò
Notes
This aerial is powered once it is connected to a 230-240 VAC
mains supply. To disconnect the aerial from the mains supply
remove the power plug from the mains socket.
The base of the aerial has four rubber pads which provide
stability and which are ideal for all surfaces.
The label containing technical data can be found at the base of
the aerial.
Technical features
Gain (aerial + amplifier): UHF 36 ±2dB, VHF 20 ±2dB
Power supply: 230-240 VAC 50-60 Hz
12 VDC for use in caravans, campers, boats etc.
Power consumption: 3VA
Impedance: 75 Ohms
Gain control for enhanced picture quality
VDE approved
Safety regulations according to EN 60065
Works with every remote control
Includes adaptor for use with FM Radio
TT
TT
T
est Functionest Function
est Functionest Function
est Function
Disconnect the mains lead for at least ten seconds. Press and
hold any of the remote control buttons and insert the plug in the
main socket. If you hold the button for another two seconds, the
test will start after the button is released. With this test you can
check if all three LEDs are operational, if the aerial rotates
properly in both directions and if it automatically reverses
direction once it has reached the end of each rotation. Once the
test is finished, the aerial returns to the “Standby” position.
FM RadioFM Radio
FM RadioFM Radio
FM Radio
To use the aerial with FM radio, connect the adaptor (supplied) to
the signal cable plug and connect the cable of the aerial to the
aerial socket of the FM Radio. Turn the amplifier control dial (Fig.
3) to max. and proceed now to steps 3, 4 and 6.
ResetReset
ResetReset
Reset
If there is interference in the operation, you can reset the
microprocessor by disconnecting the mains lead for ten seconds,
and then reconnecting the plug. The aerial will return to the
“Standby” position.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips SBC TT900 Kullanım kılavuzu

Kategori
Güvenlik cihazı bileşenleri
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur