1
POWER
12VDC
EXT. ANT
TV
VCR
TV
230/240V
TV
1
POWER
12VDC
EXT. ANT
TV
VCR
TV
230/240V
TV
Yhdistä antennin johto television antenniliitäntään. Jos
televisioon on jo kytketty kuvanauhuri, yhdistä antennijohto
kuvanauhurin antenniliitäntään.
Jos käytät kaapeliverkkoliitäntää, irrota kyseinen johto
televisiosta tai kuvanauhurista ja yhdistä se antennin takana
olevaan liitäntään (EXT. ANT).
Yhdistä antennin verkkojohto 230-240 V:n pistorasiaan
(vaihtovirta). Huom: Antennissa on myös liitäntä 12 V:n
tulojännitteelle (tasavirta), jos antennia halutaan käyttää
matkailuvaunussa tai -autossa, veneessä tms.
Paina antennin virtapainiketta (oikeanpuoleinen kytkin).
Punainen ja vihreä merkkivalo syttyvät. Jos antennin EXT-ANT-
liitäntä on yhdistetty kaapelitelevisioverkkoon, antenni on nyt
toiminnassa ja televisio vastaanottaa signaaleja ulkoisesta
kaapeliverkosta. Jatka kohdista 6 ja 7.
Jos haluat käyttää antennia ilmaan kaapelitelevisioliitäntää,
paina painiketta Intern (vasemmanpuoleinen kytkin). Vihreä
merkkivalo muuttuu oranssiksi merkkinä siitä, että antenni on
toiminnassa. Televisio vastaanottaa nyt signaaleja suoraan SBC
TT700 -antennista.
Viritä eri kanavat television käyttöohjeessa neuvotulla tavalla.
Käännä parabolista UHF-lautasta (katso kuvaa 2) ja säädä
signaalin vahvistusta vahvistinsäätimellä (kuva 3), kunnes
vastaanotto on mahdollisimman hyvä.
Säädä VHF-signaalien vastaanotto mahdollisimman hyväksi
muuttelemalla teleskooppiantennien pituutta ja kulmaa.
Schließen Sie das Antennenkabel an die Antennenbuchse Ihres
Fernsehgerätes an. Wenn an dieser Buchse bereits ein
videorecorder angeschlossen ist, schließen Sie das
Antennenkabel
bitte an die Antennenbuchse des Videorecorders an.
Wenn Sie einen Kabelanschluß verwenden, ist der Stecker des
Kabels aus dem Fernsehgerät oder dem Videorecorder
herauszuziehen und in die auf der Rückseite der Antenne
befindlichen Buchse mit der Aufschrift EXT. ANT zu stecken.
Schließen Sie den Stecker des Anschlußkabels der Antenne in
eine mit 230-240 V Wechselstrom gespeiste Wandsteckdose.
Hinweis: Die Antenne ist außerdem mit einer Anschlußbuchse
für 12 V Gleichstrom für die Verwendung in Wohnwagen,
Wohnmobilen, auf Booten usw. ausgestattet.
Drücken Sie den Power-Schalter (rechter Schalter) an der
Antenne. Die rote und grüne LED leuchten auf. Wenn Sie
einen externen Kabel-TV-Anschluß an den EXT-ANT-Anschluß
der Antenne angeschlossen haben, ist die Antenne
betriebsbereit und Ihr Fernsehgerät empfängt Signale vom
externen Kabel-TV-System. Fahren Sie mit den Schritten 6 und
7 fort.
Um die Antenne ohne externen Kabel-TV-Anschluß zu
betreiben, drücken Sie die Intern-Taste (linker Schalter). Die
grüne LED wechselt ihre Farbe in orange und zeigt damit an,
daß die Antenne nun betriebsbereit ist. Ihr Fernsehgerät
empfängt nun Signale direkt von der SBC TT700-Antenne.
Verwenden Sie die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts,
um die verschiedenen Kanäle einzustellen. Drehen Sie die
UHF-Parabolschüssel (siehe Abb. 2) und drehen Sie den
Einstellknopf des Verstärkers (Abb. 3), um die Empfangsstärke
zu variieren, bis Sie ein optimales Signal empfangen.
Um den besten Empfang von VHF-Signalen zu erreichen,
variieren Sie die Länge und den Winkel der Teleskopantenne.
4
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben soeben ein
Produkt erworben, das Ihnen eine außergewöhnlich
hohe Empfangsqualität bietet. Bitte lesen Sie zuerst
nachstehende Anleitungen, bevor Sie die
Zimmerantenne verwenden, und heben Sie diese
Broschüre sorgfältig auf.
Universal-Zimmerantenne
SBC TT700
BedienungsanweisungenD
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Ï
Ð
13
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Ï
Ð
FIN
Tämä on vahvistimella varustettu sisäkäyttöön
tarkoitettu yleisantenni ja se antaa erittäin
korkealuokkaisen vastaanoton. Lue seuraavat ohjeet
ennen sisäantennin käyttöä ja pane tämä lehtinen
talteen vastaisen varalta.
Aktiivinen sisäantenni
SBC TT700
Käyttöohje
Anmerkungen:
Diese Antenne wird direkt durch den Anschluß an eine 230-240
VAC-Steckdose mit Strom versorgt. Um die Antenne vom Netz zu
trennen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Die Grundplatte der Antenne ist mit vier Gummifüßen versehen,
die der Antenne Stabilität verleihen und ideal für jeden
Untergrund sind.
Der Aufkleber mit den technischen Daten befindet sich auf der
Unterseite der Antenne.
Technische Daten
• Verstärkungsfaktor (Antenne und Verstärker):
UHF 36 ca. 2dB, VHF 20 ca. 2dB
• Stromversorgung: 230-240 V Wechselstrom 50-60 Hz
12 V Gleichstrom für die Verwendung in
Wohnwagen, Wohnmobilen, auf Booten usw.
• Stromverbrauch: 3VA
• Impedanz: 75 Ohm
• Feineinstellung des Empfangs für verbesserte Bildqualität
• VDE-geprüft
• Sicherheitsbestimmungen nach EN 60065
Huomaa:
Antenniin kytkeytyy virta heti, kun se yhdistetään 230-240 voltin
verkkojännitteeseen. Jos haluat katkaista virran antennista
kokonaan, irrota pistotulppa pistorasiasta.
Antennin pohjassa on neljä kuminappia, jotka pitävät antennin
tukevasti paikallaan ja sopivat kaikille pinnoille.
Antennin tekniset tiedot on merkitty jalustassa olevaan kilpeen.
Tekniset ominaisuudet
• Vahvistus (antenni + vahvistin): UHF 36 ±2dB, VHF 20 ±2dB
• Syöttöjännite: 230-240 V 50-60 Hz, vaihtovirta
12 V, tasavirta käytettäessä matkailuvaunussa,
-autossa, veneessä jne.
• Tehontarve: 3VA
• Impedanssi: 75 ohmia
• Vahvistuksen säätö kuvanlaadun parantamiseksi
• VDE-hyväksyntä
• EN 60065 -turvallisuusmääräysten mukainen