46057-092011-67000-FFY_Rev.J
H Távirányító
Rádiófrekvencia 868.8 / 434.42 MHz
Hőmérséklettartomány -10 ...+70 °C
Hatótávolság környezettől
függetlenül kb. 50 m
Áramfelvétel ca. 10 mA
Elem típusa CR 2032
Méretek 87 x 24 x 17 mm
Súly kb. 30 g
(teleppel együtt)
Biztonsági útmutatások
• Atávirányítótgyerekektőlvagyállatoktól
elzártankellőrizni.
• Tilos üzemeltetni a távirányítót rádiójelekre
érzékeny helyeken vagy berendezéseken
(pl.repülőgépen,kórházakban).
• Tilos tárolni vagy üzemeltetni a távirányítót
olyanhelyeken,aholnedvesség,gőz,magas
páratartalom, közvetlen napsugárzás vagy
ezekhezhasonlófeltételekfordulnakelő.
• A távirányítót biztos helyen kell tárolni; ha a
készülék leesik, ez rongálódásokhoz vagy a
hatótávolság csökkenéséhez vezethet.
• Akészüléküzemeltetőjesemminemű
védelmetsemélvezmáshírközlő
berendezések vagy készülékek
(pl.üzemszerűenazonos
frekvenciatartományban üzemeltetett rádiós
berendezések) által okozott zavarokkal
szemben.
• Ha a hatótávolsággal kapcsolatban problémák
adódnának, a távirányítót magasabban (pl.
aszgknapellenzőjealatt)helyezzeel.
• Agombokatneakörmévelműködtesse,
máskülönben a gombok megrongálódhatnak.
Kezelés
Mindegyik gomb és mindegyik gomb együttes
saját rádiókóddal rendelkezik.
A gombokhoz úgy férhet hozzá, hogy a hüvelyk-
és mutató újjával kitolja a kitolható részt (D). A
kitolható részt (D) csak annyira szabad kitolni,
hogy lenyomhassa a szükséges gombokat.
Ha nem használja a távirányítót, mindig tolja
össze azt teljesen. Téves kezeléstol véd.
Kódátvitel a távirányítóról a
2-és4-csatornásrádióvevőkléteznek;azábra
4-csatornás készüléket mutat. Az SL kivitelben
készült garázskapu nyitóknak 2-csatornás
rádióvevőjükvan.
1. Nyomjamegaz(A) betanító gombot
arádióvevőn
- 1-es csatornánál egyszer, a LED 1 világít
- 2-es csatornánál kétszer, a LED 2 világít
- 3-as csatornánál háromszor, a LED 3
világít
- 4-es csatornánál négyszer, a LED 4 világít
2. Nyomjamegatávirányítókívánt(B)
gombját. A távirányító elküldi a rádiókódot
arádióvevőnek.
►
Elalszikaválasztottcsatornánakmegfelelő
LED.
3. Tanítson be további távirányítókat a
rádióvevőre,ismételjemegaz1+2pontokat.
Telepcsere
• Tilosatelepetolyanhelyenőrizni,ahol
gyerekek hozzáférhetnek. Amennyiben a
telepet gyerek lenyelné, azonnal keressen
fel orvost vele.
• A telep szakszerûtlen kicserélése esetén
robbanásveszély áll fenn.
• A telepet csak CR 2032 típussal pótolja.
• A telepet mindig becsomagolva tárolja vagy
dobja ki. A telep nem kerülhet érintkezésbe
más fémtárgyakkal, ez ugyanis kisütheti,
lángra lobbanthatja vagy megrongálhatja
a telepet.
• A megrongálódott vagy kimerült telepeket
haladéktalanul ártalmatlanítani kell az
előírásokbetartásával.Ezzelkapcsolatban
forduljonahelyikörnyezetvédőhatósághoz
vagy a hulladékártalmatlanító üzemhez.
• Tilos kidobni a telepet a háztartási
szemétgyűjtőbe.
1. Húzza ki a (D) eltolható részt.
2. Vegye ki a (F) telepet és tegyen be új telepet
pontosan ugyanúgy. Ügyeljen a telep helyes
pólusára (+/-) !
ÚTMUTATÁS !
Mielőttakészüléketösszeillesztené,nyomja
meg a (B) gombot, a (C) LED-nek égnie kell -
ha nem ég, rosszul tette be a telepet.
3. Dugja be a (D) eltolható részt az (E)
nemesacél köpenybe, miközben az (G)
elemet lefele nyomja.
Zavarelhárítási tanácsok
• LED nem ég: Telep lemerült vagy távirányító
hibás
• Kapunyitó nem indul el:
- távirányító nincs betanítva.
- a távirányító gombját többször a vételi
területenkívülműködtette–nyomjameg
a gombot (min. 2x) addig, ameddig a ka-
punyitó el nem indul.
Garancia
A garancia megfelel a törvényes
rendelkezéseknek. Esetleges
garanciaszolgáltatási igényeivel a
szakkereskedéshez kell fordulni. A
garanciaigény csak abban az országban
érvényesíthető,amelybenatávirányítót
vásárolták.
A telepek nem tartoznak a garancia körébe.
Sorszám
Jegyezze fel magának a távirányító sor számát,
amelyet a telep alatt lehet leolvasni.
Sorsz.:
______________________________________
EU szabványmegfelelési
nyilatkozat
www.sommer.eu/mrl
PL
Nadajnik zdalnego sterowania
Dane techniczne
Częstotliwość
radiowa
868,8 / 434,42 MHz
Zakres temperatur -10 ...+70 °C
Zasięg zależnyodwarunków
otoczenia, ok. 50 m
Pobórprądu ca. 10 mA
Typ baterii CR 2032
Wymiary 87 x 24 x 17 mm
Masa ok.30g(wrazzbaterią)
• Nadajnikzdalnegosterowanianależy
przechowywaćpozazasięgiemdzieciizwierząt.
• Nadajnikazdalnegosterowanianienależy
używaćwmiejscachgdziefaleradiowe
emitowaneprzeznadajnikmogąpowodować
zakłóceniawpracyurządzeń(np.w
samolotach, na terenie szpitali).
• Nadajnikazdalnegosterowanianienależy
przechowywaćlubużytkowaćwmiejscach
mokrych, wilgotnych lub wystawionych na
działanieparywodnej,kurzu,bezpośrednio
padającychpromienisłonecznychlub
podobnych czynników.
• Nadajnikzdalnegosterowanianależy
przechowywaćwmiejscu,wktórymniebędzie
onnarażonynaupadeknapodłogę.Upadekna
podłogęmożespowodowaćuszkodzenielub
ograniczeniezasięgunadajnika.
Wykorzystanie zgodne z
przeznaczeniem
• Użytkowniknadajnikazdalnegosterowania
niejestchronionyprzedzakłóceniami
spowodowanymiprzezinnysprzęt
telekomunikacyjnyiurządzeniakońcowe(np.
zakłóceniapochodząceodurządzeńradiowych,
którezgodniezprzepisamisąużytkowanew
tymsamymzakresieczęstotliwości).
• Wprzypadkuskróconegozasięgudziałania,
nadajnikzdalnegosterowanianależyumieścić
wyżej(np.wsamochodziepodopuszczaną
osłonąprzeciwsłoneczną);wraziepotrzeby
należywymienićbaterię.
• Przyciskównadajnikanienaciskaćczubkami
paznokci,gdyżmożetodoprowadzićdouszko-
dzenia przycisków.
Każdemuprzyciskowiikażdejkombinacji
przyciskówprzypisanyjestodrębnykodradiowy.
Dostępdoprzyciskówjestmożliwypo
przesunięciukciukiemipalcemwskazującym
przesuwanej (D)pokrywkinanadajniku.Pokrywkę
należyprzesunąćjedynienatyle,abyumożliwić
obsługęwymaganychprzycisków.
Gdy nadajnik zdalnego sterowania nie jest
używanyzasunąćpokrywkę.Chroniprzed
niezamierzonymnaciśnięciem.
Przeniesienie kodu nadajnika
zdalnego sterowania do
Dostępnesąodbiornikisygnałówradiowych2-
i4-kanałowe;tutajprzedstawionyzostałodbiornik
4-kanałowy.Napędybramgarażowychw
wykonaniuSLsąwyposażonew2-kanałowy
odbiorniksygnałówradiowych.
1. Nacisnąćprzyciskuczenia(A) na odbiorniku
sygnałówradiowych
- 1xwceludoborukanału1,zapalasiędioda
świecąca1
- 2xwceludoborukanału2,zapalasiędioda
świecąca2
- 3xwceludoborukanału3,zapalasiędioda
świecąca3
- 4xwceludoborukanału4,zapalasiędioda
świecąca4
2. Nacisnąćwymaganyprzycisk(B) nadajnika
zdalnegosterowania.Nadajnikzdalnego
sterowaniaprzesyłakodradiowydoodbiornika
sygnałówradiowych.
►
Gaśniediodaświecącaprzyporządkowana
dobranemukanałowi.
3. W przypadku potrzeby przyuczenia
dalszych nadajników zdalnego sterowania
dowspółpracyztymsamymodbiornikiem
sygnałówradiowychnależypowtórzyćpunkty
1+2powyżej.
Wymiana baterii
• Baterieprzechowywaćpozazasięgiemdzieci.
Wprzypadkupołknięciabateriiprzezdziecko
natychmiastskorzystaćzpomocylekarza.
• Niebezpieczeństwowybuchuwprzypadku
nieprawidłowejwymianybaterii.
• StosowaćwyłączniebaterietypuCR2032.
• Baterieprzechowywaćlubusuwaćjako
materiałodpadowyzawszewopakowaniu.
Niedopuścić,abybateriastykałasięzinnymi
przedmiotamimetalowymi,możetobowiem
doprowadzićdorozładowania,zapalenialub
uszkodzenia baterii.
• Baterieuszkodzonelubzużytenależy
niezwłocznieusuwaćzgodniez
obowiązującymiprzepisami.Informacji
w sprawie ich usuwania udziela lokalny
Urządd/sOchronyŚrodowiskalubmiejskie
przedsiębiorstwaoczyszczania.
• Niewyrzucaćbateriidopojemnikównaśmieci
domowe.
1. Wysunąćpokrywkęprzesuwaną(D).
2. Wyjąćbaterię(F)iwłożyćnowąbaterięwten
samsposób.Zapewnićprawidłowepołożenie
biegunów (+/-)!
WSKAZÓWKA !
Przedzłożeniemnacisnąćprzycisk(B)
–musizapalićsiędiodaświecąca(C); w
innymprzypadkubateriazostałaosadzona
nieprawidłowo.
3. Osadzićpokrywkęprzesuwaną(D) w oprawce
ze stali szlachetnej (E)naciskającprzytymw
dółelement(G).
• Diodaświecącanieświecisię:Rozładowana
bateria lub uszkodzony nadajnik zdalnego
sterowania
• Napędnieulegauruchomieniu:
- nadajnik zdalnego sterowania nie przyuczo-
nydoobsługinapędu
- przycisk nadajnika zdalnego sterowa-
niazostałnaciśniętywielokrotniepoza
zasięgiemodbioruodbiornika–nacisnąć
przycisk(conajmniej2razy)ażnapędzo-
stanie uruchomiony
Gwarancja
Warunkigwarancjispełniająwymaganiaprzepisów
prawnych.Ewentualneroszczeniaztytuługwarancji
należyzgłaszaćwplacówcehandlowej,wktórej
dokonano zakupu. Roszczenia gwarancyjne
obowiązująwyłączniewkraju,wktórymdokonano
zakupu nadajnika zdalnego sterowania.
Baterieniesąobjętegwarancją.
Numer seryjny
Prosimy o zanotowanie numeru seryjnego
posiadanego nadajnika zdalnego sterowania;
numertenznajdujesiępodbaterią.
Nrseryjny:
______________________________________
zgodnie z wymogami Unii
Europejskiej
www.sommer.eu/mrl
Ραδιοσυχνότητα 868,8 / 434,42 MHz
Περιοχή
θερμοκρασίας
-10 ...+70 °C
Εμβέλεια ανάλογαμετο
περιβάλλον,περ.50m
Λήψηρεύματος περ.10νΑ
Τύποςμπαταρίας CR 2032
Διαστάσεις 87 x 24 x 17 mm
Βάρος περ.30g
(συμπερ.τηςμπαταρίας)
• Φυλάσσετετονπομπόχειρόςμακριάαπό
παιδιάκαιζώα.
• Μηνενεργοποιείτετονπομπόχειρόςσε
χώρουςήκοντάσεσυστήματαπουείναι
ευαίσθητασεραδιοκύματα(π.χ.αεροπλάνα,
νοσοκομεία).
• Μηναποθηκεύετεούτεναθέτετεσελειτουργία
τονπομπόχειρόςσεχώρουςμευγρασία,
ατμούς,υψηλήυγρασίααέρα,σκόνη,άμεση
ηλιακήακτινοβολίαήπαρόμοιεςσυνθήκες.
• Φυλάσσετετονπομπόχειρόςσεασφαλήθέση,
διότιανπέσεικάτωμπορείναυποστείζημιέςή
μπορείναμειωθείηεμβέλειάτου.
• Οχρήστηςδενπροστατεύεταιαπό
παρεμβολέςπουπροέρχονταιαπόάλλα
τηλεπικοινωνιακάσυστήματακαιλοιπές
συσκευές(π.χ.καιαπόραδιοεγκαταστάσεις
πουλειτουργούνσύμφωναπροςτιςκείμενες
διατάξειςστηνίδιαπεριοχήσυχνοτήτων).
• Σεπερίπτωσηεμφάνισηςπροβλημάτων
εμβέλειας,τοποθετείστετονπομπόχειρόςσε
μεγαλύτερούψος(π.χ.κάτωαπότοσκιάδιο
σεαυτοκίνητο)ή,ανσυντρέχειπερίmωση,
αντικαταστήστετημπαταρία.
• Μηνχειρίζεστεταπλήκτραμετανύχια,γιατί
έτσιταπλήκτραμπορείναυποστούνζημιά.
Κάθεπλήκτροκαισυνδυασμόςπλήκτρωνέχειτο
δικότουκωδικόραδιοκυμάτων.
Γιανααποκτήσετεπρόσβασησταπλήκτρα,
τραβήξτεπροςταέξωτοσυρόμενομέρος(
D),
χρησιμοποιώνταςτοναντίχειρακαιτοδείκτησας.
Τραβήξτετοσυρόμενομέρος(
D)μόνοτόσο,
όσοχρειάζεταιγιαναμπορείτεναχειρίζεστετα
απαιτούμεναπλήκτρα.
Νακλείνετεπάντατονπομπόχειρόςεντελώς,
ότανδεντονχρησιμοποιείτε.Προστασίααπό
εσφαλμένηχρήση.
Υπάρχουν2κάναλοικαι4κάναλοιδέκτες.Στην
εικόναφαίνεταιένας4κάναλοςδέκτης.Μηχανισμοί
κίνησηςγκαραζόπορταςτηςέκδοσηςSL
διαθέτουν2κάναλοδέκτη.
1. Πατήστετοπλήκτροεκμάθησης(
)στο
ραδιοδέκτη
- 1φοράγιατοκανάλι1.Ανάβειηλυχνία
LΕD1.
- 2φορέςγιατοκανάλι2.Ανάβειηλυχνία
LΕD2.
- 3φορέςγιατοκανάλι3.Ανάβειηλυχνία
LΕD3.
- 4φορέςγιατοκανάλι4.Ανάβειηλυχνία
LΕD4.
2. Πατήστετοεπιθυμητόπλήκτρο(
)του
πομπούχειρός.Οπομπόςχειρόςμεταβιβάζει
τονκωδικόραδιοεκπομπήςστοδέκτη..
►
Ανάλογαμεποιοκανάλιέχειεπιλεγεί,
σβήνειη
►
αντίστοιχηλυχνίαLED.
3. Γιαναγίνειεκμάθησηάλλωνπομπώνχειρός
απότοδέκτηαυτόν,επαναλάβετετασημεία
1 + 2.
• Μηνφυλάτετημπαταρίασεμέροςόπουέχουν
πρόσβασηπαιδιά.Σεπερίmωσηκατάποσης
τηςμπαταρίας,καλέστεαμέσωςγιατρό.
• Ναπακετάρετεπάντατημπαταρίαότανθέλετε
νατηναποθηκεύσετεήνατηνπετάξετεστα
απορρίμματα.Ημπαταρίαδενπρέπειναέλθει
σεεπαφήμεάλλαμεταλλικάαντικείμενα,γιατί
μπορείναεκφορτιστείκαιμπορείναπροκληθεί
φωτιάήζημιά.
• Κίνδυνοςέκρηξηςσεπερίπτωσηανορθόδοξης
αντικατάστασηςτηςμπαταρίας.
• Αντικαταστήστετημπαταρίαμόνομεμπαταρία
τύπουCR2032.
• Άδειεςμπαταρίεςήμπαταρίεςπουέχουν
υποστείζημιάπρέπειναπετάγονταιαμέσως
σύμφωναμετουςκανόνεςτηςπροστασίας
τουπεριβάλλοντος.Απευθυνθείτεστις
αρμόδιεςτοπικέςαρχέςήσεεταιρίαδιάθεσης
απορριμμάτων.
• Μηνπετάτετημπαταρίασταοικιακά
απορρίμματα.
1. Τραβήξτεέξωτοσυρόμενομέρος(
D).
2. Αφαιρέστετημπαταρία(
F)καιτοποθετήστε
τηνέαμπαταρίαμεακριβώςτονίδιοτρόπο.
προσέξτεηπολικότητα(
+/-)ναείναιησωστή!
Πριναπότησυναρμολόγηση,πατήστεένα
πλήκτρο(
B),τοLΕD(C)πρέπειναανάβει
-διαφορετικά,ημπαταρίαέχειτοποθετηθεί
εσφαλμένα.
3. Βάλτετοσυρόμενομέρος(
D)μέσαστο
ανοξείδωτοκάλυμμα(
),ενώταυτόχρονα
πιέστεπροςτακάτω(
G).
• ΗλυχνίαLΕDδενανάβει:Ημπαταρίαείναι
άδειαήοπομπόςχειρόςπαρουσιάζειβλάβη.
• Ομηχανισμόςκίνησηςδενξεκινά:
- Δενέχειγίνειεκμάθησητουπομπούχειρός.
- Τοπλήκτροτουπομπούχειρόςέχειπατηθεί
πολλαπλέςφορέςεκτόςεμβέλειαςλήψης.-
Πατήστετοπλήκτρο(τουλάχιστον2φορές),
μέχριναξεκινήσειομηχανισμόςκίνησης.
Ηεγγύησηπληροίτιςνομικέςδιάταξεις.Γιατυχόν
υπηρεσίεςεντόςτηςεγγύησης,απευθυνθείτεστο
εξουσιοδοτημένοκατάστημα.Ηεγγύησηκαλύπτει
μόνοτηχώρααπόόπουαγοράστηκεοπομπός
χειρός.
Οιμπαταρίεςδενκαλύπτονταιαπότηνεγγύηση.
Σημειώστετοναριθμόσειράςτουπομπούχειρός
σας.Θατονβρείτεκάτωαπότημπαταρία.
Αρ.σειράς:
______________________________________
www.sommer.eu/mrl
RUS
Радиочастота: 868,8/434,42МГц
Диапазонрабочих
температур:
-10 ...+70 °C
Радиусдействия
(взависимостиот
внешнихусловий):
около50м
Потреблениетока ок.10мA
Типбатареи CR 2032
Габаритные
размеры
87 x 24 x 17 mm
Масса: 30г(саккумулятором)
• Хранитьручнойпередатчиквне
досягаемостиотдетейиживотных.
• Неэксплуатироватьручнойпередатчик
наместностиивблизиоборудования
сповышеннойчувствительностьюк
радиопомехам(например,самолеты,
больницы).
• Нехранитьинеэксплуатироватьручной
передатчиквсырыхместах,приналичии
пара,приповышеннойвлажностивоздуха,
сповышеннымсодержаниемпылиили
ваналогичныхусловияхинедопускать
попаданиянанегопрямыхсолнечныхлучей.
• Хранитьручнойпередатчиквстабильном
положении.Падениепередатчика
можетпривестикегоповреждениюили
уменьшениюрадиусадействия.
• Пользовательнезащищенотвоздействия
помехсостороныдругоготехнического
оборудованияпередачисигналов
илиприбороврадиосвязи(например,
радиоустановок,которыевустановленном
порядкеэксплуатируютсявтомже
диапазонечастот).
• Привозникновениипроблемсдальностью
действияпередатчикаследуетустановить
еговболеевысокоеположение
(например,вавтомобиле-науровне
противосолнечногокозырька),при
необходимостизаменитьаккумулятор.
• Ненажиматькнопкиногтями–этоможет
привестикповреждениюкнопок.
Каждаякнопкаикаждаякомбинациякнопок
обладаетсобственнымрадиокодом.
Длядоступаккнопкамследуетсдвинуть
большимиуказательнымпальцамипередвижную
панель.Панельследуетсдвинутьнастолько,
чтобыВысмоглинажиматьтребуемыекнопки.
Еслипередатчикнеиспользуется,тоон
долженбытьвсегдаполностьюзакрыт.
Такимобразомкнопкипредохраняютсяот
непроизвольногонажатия.
Существуют2-и4-канальныеприемники(на
рисунке–4-канальныйвариант).Гаражные
приводыконструкцииSLимеют2-канальный
приемник.
1. Нажатькнопку(A)приемника
- 1раздляканала1,горитсветодиод1
- 2разадляканала2,горитсветодиод2
- 3разадляканала3,горитсветодиод3
- 4разадляканала4,горитсветодиод4
2. Нажатьтребуемуюкнопкуручного
передатчика(B).Ручнойпередатчик
пересылаетрадиокодкприемнику.
►
Взависимостиотвыбранногоканала
светодиодгаснет.
3. Обучитьнаданномприемникедругие
ручныепередатчики,длячегоповторить
пункты1+2.
• Хранитьаккумуляторвнедосягаемостиот
детей.Еслиребенокпроглотитаккумулятор,то
следуетнезамедлительнообратитьсякврачу.
• Принеквалифицированнойзамене
аккумуляторасуществуетопасностьвзрыва.
• Аккумуляторследуетзаменятьтолькона
типCR2032.
• Хранитьилиутилизироватьаккумулятор
тольковупакованномвиде.Аккумулятор
недолженконтактироватьсдругими
металлическимипредметами,посколькуэто
можетпривестикразрядкеаккумулятора,
еговозгораниюилиповреждению.
• Поврежденныеилииспользованные
аккумуляторыследуетнезамедлительно
утилизироватьсогласнодействующим
предписаниям.Засправкамиобращайтесь
вместныеэкологическиеорганыилив
предприятияпоутилизацииотходов.
• Невыбрасывайтеаккумуляторыв
контейнерыдлябытовыхотходов.
1. Вытянутьсдвижнойэлемент(D).
2. Вынутьаккумулятор(F)итакимжеобразом
вставитьновый.Приустановкеаккумулятора
соблюдатьправильнуюполярность(+/-)!
Передначаломсборкинажатькнопку(B),
должензагоретьсяСД(C)-впротивномслучае
аккумуляторустановленнеправильно.
3. Вставитьсдвижнойэлемент(D)встальной
футляр(E),приэтомнажатьна(G)по
направлениювниз.
• Светодиоднегорит:разряженаккумулятор
илинеисправенручнойпередатчик
• Приводнезапускается:
- передатчикнеобучен
- кнопкапередатчиканеоднократно
нажималасьвнезоныприема-нажимать
кнопку(неменее2раз)дотехпор,пока
приводнезапустится.
Настоящаягарантиясоответствует
положениямзаконодательства.Вслучае
предъявленияпретензийпогарантийному
обслуживаниюобращайтеськпродавцу.
Гарантийныеуслугидействуюттольковстране
приобретенияручногопередатчика.
Нааккумуляторныебатареигарантияне
распространяется.
ЗапишитеномерсерииВашегоручного
передатчика.Этотномернаходитсяпод
аккумулятором.
Номерсерии:
______________________________________
www.sommer.eu/mrl
TR Verici cihaz
Teknik Veriler:
Telsizfrekansı 868,8 / 434,42 MHz
Isısınırı -10 ...+70 °C
Menzilalanı Çevreyebağlı,yaklaşık50m
Güçgirişi yaklaşık10mA
Baterya tipi CR 2032
Ölçüleri 87 x 24 x 17 mm
Ağırlığı yaklaşık30g(pildahil)
• Vericicihazıherzaman,çocuklarınveya
hayvanlarınulaşamayacağıyerdemuhafaza
edin.
• Vericicihazıtelsiztekniğiaçısından
hassasbölgelerdevesistemlerde(örneğin
uçaklardavehastahanelerde)kullanmayın.
• Vericicihazııslak,buharlı,yüksekrutubetli,
tozlu,güneşliveyabenzerikoşullarınolduğu
yerlerdebulundurmayınvekullanmayın.
• Vericicihazıemniyetliyerdemuhafazaedin,
yeredüşmesihalindehasarauğrayabilir
veyaetkialanınınazalmasınanedenolabilir.
• Cihazıkullanankişi,başkahaberleşme
istasyonlarıvekullanımayönelik
sistemlerden(aynıfrekansüzerindençalışan
telsizistasyonlarıgibi)geleceketkilerekarşı
korunmaimkanınasahipdeğildir.
• Alıcıyasinyalgöndermemesidurumunda
cihazıdahayüksekten(örneğinaracınız-
daykengüneşlikseviyesinden)kullanınveya
gerekiyorsapilinideğiştirin.
• Tuşlaratırnaklabasmayın,aksitaktirde
tuşlarzedelenebilir.
Hertuşvedehertuşkombinasyonu,kendine
ait bir telsiz koduna sahiptir.
Tuşlarıkullanabilmeniziçin,yatayhareketeden
kapakkısmını(D),başparmağınızveişaret
parmağınızlaitin.İtilenkapakkısmı(D), sadece
tuşlarıkullanabilmenizeyetecekkadaraçınız.
Vericicihazıkullanmadığınızsürecedevamlı
tamkapalıtutunuz.Hatalıkullanımakarşı
önlem.
cihaza kaydedilmesi
2ve4kanallıtelsizalıcımevcutolup,4kanallı
olanıçizimdegösterilmiştir.SLtipigarajkapısı
sistemlerinde2kanallıalıcıtipikullanılmıştır.
1. Alıcınınkayıttuşuna(A)basın.
- 1kanaliçin1defabasın,LED1
yanacaktır
- 2kanaliçin2defabasın,LED2
yanacaktır
- 3kanaliçin3defabasın,LED3
yanacaktır
- 4kanaliçin4defabasın,LED4
yanacaktır
2. Arzuettiğinizvericicihazıntuşuna(B)basın.
Vericicihaztelsizkodunualıcıcihazailetir.
►
Seçilenkanalagöre,LEDışığısöner.
3. Diğervericicihazlarınızıalıcıyakaydetmek
üzere1ve2noluadımlaraynentekrarlanır.
• Pilleriçoçuklarınulaşamayacağıyerde
muhafazaedin.Pilinyutulmasıhalinde,
hemen bir doktora gorünün.
• Pilinyanlışbirşekildedeğiştirilmesihalinde
patlama tehlikesi mevcuttur.
• PildeğiştirirkenyalnızCR2032tipipil
kullanın.
• Piller paketinde muhafaza veya bertaraf
edilmelidir. Metal cisimlerle temas
etmemelidir.Aksitakdirdepilboşalır,alev
alırveyahasargörür.
• Hasarlıveyaboşpillerianındausulüne
uygunşekildebertarafedin.Bukonuda
bilgi, bölgenizdeki ilgili Çevre Koruma
Dairesi‘ndenveyaatıklarlailgilibelediye
işletmesindenalınabilir.
• Pilievdekiçöplerekatmayın.
1. Sürgüyüdışadoğruçekin(D).
2. Pili (F)çıkarınveyenipiliaynışekilde
yerleştirin.Pilin(+/-)uçlarınadikkatedin!
UYARI !
Montajdanöncebirtuşa(B)basın,LED(C)
yanacaktır-aksitakdirdepilyanlışyerleştirilmiş
demektir.
3. Sürgüyü (D)çelikkılıfa(E)sokunveaşağıya
doğrubastırın(G).
• LEDyanmıyorsa:Pilbitmiştirveyaverici
cihaz bozuktur.
• Sistemişlemiyorsa:
- Vericicihazkodlanmamıştır
- Vericinintuşunabirkaçdefaalımalanı
dışındabasılmışolabilir,sistemişleyene
kadartuşabasın(enaz2defa).
Garanti
Bu garanti, kanuni hükümlere uygundur.
İcabındagerekebilecekgarantihizmetleri
konusundasatıcınızabaşvurunuz.Garanti
hakkı,yalnızvericiyisatınaldığınızülkede
geçerlidir.
Pillergarantidışındadır.
Lütfenvericicihazınızınserinumarasınınot
ediniz.Bunumarapillerinaltındakialanda
yazılıdır.
Seri no:
______________________________________
www.sommer.eu/mrl
Technické údaje
Rádiovýkmitočet 868,8 / 434,42 MHz
Teplotní rozsah -10 ...+70 °C
Dosah v závislosti na okolí,
cca 50 m
Odběrproudu cca 10 mA
Typ baterie CR 2032
Rozměry 87 x 24 x 17 mm
Hmotnost cca30g(vč.baterie)
• Uložteručnívysílačmimodosahdětínebo
zvířat.
• Neprovozujteručnívysílačna
radiokomunikačněcitlivýchmístechnebo
zařízeních(např.vletadlech,nemocnicích).
• Neukládejteneboneprovozujteruční
vysílačvmístechvystavenýchvlhkosti,
páře,vysokévlhkostivzduchu,prachu,
přímémuslunečnímuzářenínebopodobným
podmínkám.
• Uložteručnívysílačstabilně,spadnutímůže
véstkpoškozenínebosníženídosahu.
• Provozovatelnepožívážádnouochranu
předrušenímprostřednictvímjiných
telekomunikačníchzařízenínebopřístrojů
(např.rádiovýchzařízení,kterájsouřádně
provozovánavestejnémkmitočtovém
rozsahu).
• Připroblémechsdosahemumístěte
ručnívysílačvyvýšeně(např.vosobním
automobilupodprotislunečníclonou),
popřípaděvyměňtebaterii.
• Neovládejtetlačítkanehtyprstů,mohloby
dojít k jejich poškození.
Obsluha
Každétlačítkoakaždákombinacetlačítekmá
vlastní rádiový kód.
Abybylatlačítkapřístupná,vysunujteposuvný
díl (D)pomocípalceaukazováčku.Posuvný
díl (D)vysunujtepouzetakdaleko,ažmůžete
potřebnátlačítkaobsluhovat.
Není-liručnívysílačpoužíván,vždyjej
kompletnězasuňte.Ochranapředchybnou
obsluhou.
Existují2-a4-kanálovépřijímače,vyobrazenje
4-kanálový. Pohony vrat v SL-provedení mají
2-kanálovýpřijímač.
1. Stisknětenarádiovémpřijímačitlačítkopro
učení(A)
- 1x pro kanál 1, rozsvítí se dioda LED 1
- 2x pro kanál 2, rozsvítí se dioda LED 2
- 3x pro kanál 3, rozsvítí se dioda LED 3
- 4x pro kanál 4, rozsvítí se dioda LED 4
2. Stisknětepožadovanétlačítkoručního
vysílače(B).Ručnívysílačpřenášírádiový
kóddorádiovéhopřijímače.
►
DiodaLEDzhasnevždypodletoho,který
kanál byl zvolen.
3. Knaučenídalšíchručníchvysílačůnatento
rádiovýpřijímačzopakujtebody1+2.
• Neuschovávejtebaterievdosahudětí.
Dojde-likespolknutíbaterie,okamžitě
vyhledejtelékaře.
• Nebezpečívýbuchupřineodbornévýměně
baterie.
• BateriinahraďtepouzetypemCR2032.
• Přiskladovánínebovyhozeníbaterievždy
zabalte.Baterienesmípřijítdokontaktus
jinýmikovovýmipředměty,tytopředměty
mohou baterii vybít, zapálit nebo poškodit.
• Poškozenénebopoužitébaterieokamžitě
předpisovězlikvidujte.ObraťtesenaVáš
místníúřadproživotníprostředínebopodnik
pro likvidaci odpadu.
• Nevyhazujtebateriedodomovníhoodpadu.
1. Vytáhněteposuvnýdíl(D).
2. Vyndejte baterii (F)apřesnětaknasaďte
novou baterii. Dbejte na správné pólování
(+/-) !
Předsmontovánímstisknětetlačítko(B), musí
se rozsvítit dioda LED (C) - jinak je baterie
nesprávněvložená.
3. Zasuňteposuvnýdíl(D) do pouzdra z
ušlechtilé oceli (E),tlačtepřitom(G)směrem
dolů.
• Dioda LED nesvítí: Baterie je vybitá nebo je
vadnýručnívysílač
• Pohon se nespustí:
- Ručnívysílačnenínaučen.
- Tlačítkoručníhovysílačebyloněkolikrát
stisknutomimorozsahpříjmu-stiskněte
tlačítko(min.2x),ažsepohonspustí.
Záruka
Záruka odpovídá zákonným ustanovením.
Kontaktním partnerem pro eventuální poskytnutí
zárukyjeodbornýprodejce.Nároknazáruku
platípouzeprozemi,vekterébylručnívysílač
zakoupen.
Bateriejsouzezárukyvyloučeny.
PoznamenejtesiprosímsériovéčísloVašeho
ručníhovysílače,totočíslonajdetepodbaterií.
Sériovéčís.:
______________________________________
www.sommer.eu/mrl
Radijska frekvenca 868,8 / 434,42 MHz
Temperaturnoobmočje -10 ...+70 °C
Doseg odvisen od okolice,
ca. 50 m
Poraba ca. 10 mA
Tip baterije CR 2032
Dimenzije 87 x 24 x 17 mm
Teža ca. 30 g
(vklj. z baterijo)
Varnostna navodila
• Hraniteročnioddajnikizvendosegaotrok
inživali.
• Neuporabljajteročnegaoddajnikanamestih
alinapravah,kisoobčutljivenaradijske
motnje (na pr.: v letalih ali bolnicah).
• Nehraniteinneuporabljajteročnega
oddajnikanavlažnihmestih,mestihzveliko
vodnepare,visokozračnovlago,prahom,
namestihizpostavljenihdirektnisončni
svetlobi ali v podobnih pogojih.
• Hraniteročnioddajniknastabilnemmestu;
čepade,lahkopridedopoškodbeali
zmanjšanja dometa.
Namenska uporaba
• Uporabnikradijskenapraveneuživa
zaščitepredmotnjamidrugihradijskih
komunikacijskih naprav in aparatov (kot
so na pr.: radijske naprave, ki obratujejo
vskladuspredpisinaistemfrekvenčnem
območju).
• Pritežavahzdosegomnamestiteročni
oddajnik na višjem mestu (na pr. v avtu pod
senčilom),alizamenjajteiztrošenobaterijo.
• Nepritiskajtenatipkeznohti,kernata
načinlahkopoškodujetetipke.
Upravljanje
Vsaka tipka in vsaka kombinacija tipk razpolaga
z lastno radijsko kodo.
Za dostop do tipk potisnite s palcem in
kazalcemdrsnipokrovček(D) ven. Potisnite
drsnipokrovček(D)letakodaleč,dokler
ne pridete do tipk, katere potrebujete za
upravljanje.
Vednozapritepokrovčekoddajnika,koga
neuporabljate.Zaščitaprednehotenim
upravljanjem.
oddajnika na radijski sprejemnik
Obstajajo2-in4-kanalniradijskisprejemniki,na
slikije4-kanalnisprejemnik.Pogonizagaražna
vrata v izvedbi SL razpolagajo z 2-kanalnim
radijskim sprejemnikom.
1. Pritisnitetipkozučenje(A) na radijskem
sprejemniku
- 1 x za kanal 1, LED (1) sveti
- 2 x za kanal 2, LED (2) sveti
- 3 x za kanal 3, LED (3) sveti
- 4 x za kanal 4, LED (4) sveti
2. Pritisniteželenotipkonaročnemoddajniku
(B).Ročnioddajnikpreneseradijskokodo
na radijski sprejemnik.
►
LED ugasne v odvisnosti od tega, kateri
kanal je bil izbran.
3. Zapriučitevostalihročnihoddajnikovna
ta radijski sprejemnik enostavno ponovite
točki1+2.
Zamenjava baterij
• Hranitebaterijeizvendosegaotrok.Če
otrokpogoltnebaterijo,takojpoiščitepomoč
zdravnika.
• Pri nestrokovni zamenjavi baterije obstaja
nevarnost eksplozije.
• Zamenjajte baterijo le z enako baterijo tipa
CR 2032.
• Kohranitebaterijoalijoželiteodstraniti,jo
vedno zapakirajte. Baterija ne sme priti v stik
z drugimi kovinskimi predmeti, ker to lahko
povzročiizpraznitevbaterije,baterijasetudi
lahkovžgealipoškoduje.
• Odstranitetakojpoškodovanealiizrabljene
baterijevskladuspredpisi.Obrnitesev
tejzvezinavašelokalneoblastizazaščito
okolja ali vaše komunalno podjetje.
• Neodvržitebaterijemedhišneodpadke.
1. Izvlecite drsni del (D) ven.
2. Vzemite baterijo (F) ven in vstavite novo.
Pazite, da bodo poli pravilno povezani (+/-)!
NASVET!
Pritisnitepredzapiranjempokrovčkabaterije
eno tipko (B), LED (C)semoraprižgati–v
nasprotnemprimerujebaterijanapačno
vstavljena.
3. Vtaknite drsni del (D) v ovitek iz nerjavnega
jekla (E), (G) in ga pri tem pritiskajte
navzdol.
• LEDnesveti:Baterijajepraznaaliročni
oddajnik je okvarjen
• Pogonnezažene:
- Ročnioddajniknipriučen.
- Tipkanaročnemoddajnikujebilavečkrat
pritisnjenaizvenobmočjasprejema–
pritisnite tipko (najmanj 2 x), dokler pogon
nezažene.
Garancija
Garancijaustrezazakonskimdoločbam.
Vaš pogovorni partner v primeru morebitnih
garancijskih storitev je vaš trgovec. Garancijska
pravicaveljalevdržavi,vkaterijebilpogon
kupljen.
Baterijesoizključeneizgarancije.
Serijska številka
Zapišiteserijskoštevilkovašegaročnega
oddajnika, ki jo najdete pod baterijo.
Serijska št.:
______________________________________
EU-Izjava o skladnosti
www.sommer.eu/mrl
EST distantspult
Tehnilised andmed
Raadiosagedus 868,8 / 434,42 MHz
Temperatuuripiirkond -10 ...+70 °C
Tööpiirkond sõltub ümbrusest,
umbes 50 m
Voolutarve umbes 10 mA
Patareitüüp CR 2032
Mõõtmed 87 x 24 x 17 mm
Kaal umbes 30 g
(koos patareiga)
Ohutusjuhised
• Hoidke distantspulti laste ja koduloomade
eest.
• Ärge kasutage distantspulti raadiotehniliselt
tundlikes kohtades (nt. lennukis, haiglas).
• Ärge hoidke ega kasutage distantspulti
kohtades, kus sellele võiks mõjuda vesi, aur,
suur õhuniiskus, tolm, otsene päikesekiirgus
või muud ebasoodsad tingimused.
• Hoidke distantspulti kukkumise eest, sest
selle tulemuseks võivad olla vigastused või
tööulatuse vähenemine.
Määrustepärane kasutamine
• Seade ei ole kaitstud häirete eest, mis
võivad pärineda muudest allikatest (nt.
raadioseaded, mis samal raadiosagedusel
töötavad).
• Kui tööulatus on väike, tõstke saatja
kõrgemale (nt. autos paigutage see
päikesevarju alla) või vahetage välja patarei.
• Ärge vajutage klahvidele küüntega, sest see
võib klahve kahjustada.
Käsitsemine
Igal klahvil ja igal klahvikombinatsioonil on oma
raadiokood.
Klahvide kasutamiseks tõmmake liikuv osa (D)
pöidla ja nimetissõrme abil välja. Tõmmake
liikuv osa (D) välja ainult nii palju, kui on vaja
klahvidele vajutamiseks.
Lükake distantspult pärast kasutamist alati
algasendisse. See kaitseb juhuslike vajutuste
eest.
Koodi ülekandmine
distantspuldist
raadiovastuvõtjasse
Vastuvõtjad on 2- või 4-kanalilised,
joonisel on 4-kanaline vastuvõtja. SL-tüüpi
garaažiukseajamilon2-kanalinevastuvõtja.
1. Vajutage vastuvõtjal õppimisklahvi (A)
- 1 × 1. kanali jaoks, süttib LED 1
- 2 × 2. kanali jaoks, süttib LED 2
- 3 × 3. kanali jaoks, süttib LED 3
- 4 × 4. kanali jaoks, süttib LED 4
2. Vajutage soovitud puldiklahvile (B). Saatja
annab koodi üle vastuvõtjale.
►
LED kustub vastavalt kanalivalikule.
3. Järgmiste saatjate programmeerimiseks
sellele vastuvõtjale korrake punkte 1 ja 2.
Patarei vahetamine
• Hoidke patareid laste eest. Patarei
allaneelamisel kutsuge kiiresti arstiabi.
• Ebaõige patareivahetus võib kaasa tuua
plahvatusohu.
• Kasutage ainult patareitüüpi CR 2032.
• Enne hoiulepanemist või äraviskamist
sulgege patarei pakendisse. Hoidke,
et patarei ei satuks kontakti teiste
metallesemetega; selle tulemusena võib
patarei tühjeneda, süttida või kõlbmatuks
muutuda.
• Kõlbmatute ja tühjenenud patareide
kõrvaldamisel järgige vastavaid eeskirju.
Pöörduge kohaliku keskkonnaameti või
jäätmekäitlusettevõtte poole.
• Patarei ei kuulu äraviskamisele koos
olmeprügiga.
1. Tõmmake liikuv osa (D) välja.
2. Võtke välja patarei (F) ja vahetage see
samasuguse uue patarei vastu. Jälgige
seejuures kontakte (+/-)!
MÄRKUS!
Enne kokkupanekut vajutage klahvile (B), LED
(C) peab süttima - vastasel korral on patarei
valesti sisestatud.
3. Paigutage lükandosa (D) roostevabast
terasest kapslisse (E), vajutades seejuures
alla nuppu (G).
Võimalikud tõrked
• LED ei sütti: Patarei on tühjenenud või
distantspult korrast ära
• Ajam ei käivitu:
- Distantspult on programmeerimata.
- Distantspuldinuppu on korduvalt väl-
jaspool vastuvõtupiirkonda vajutatud –
Vajutage klahvile vähemalt 2 korda, kuni
ajam käivitub.
Garantii
Garantii vastab seadustele ja eeskirjadele.
Garantiiga seotud küsimustes pöörduge
edasimüüja poole. Garantii kehtib ainult selles
riigis, kus pult on ostetud.
Garantii ei laiene patareidele.
Seerianumber
Palun kirjutage üles oma distantspuldi
seerianumber (asub patarei all)
Seeria nr:
______________________________________
EL-vastavusdeklaratsioon
www.sommer.eu/mrl
Date tehnice
Frecvenţaradio 868,8 / 434,42 MHz
Domeniul de
temperaturi
-10 ...+70 °C
Razadeacţiune Înfuncţiedemediu,
aprox. 50 m
Curentul absorbit Aprox. 10 mA
Tipul bateriei CR 2032
Dimensiuni 87 x 24 x 17 mm
Masa Aprox. 30 g
(inclusiv bateria)
• Păstraţitelecomandaînafaraspaţiilor
accesibile copiilor sau animalelor.
• Nuutilizaţitelecomandaînlocuripericuloase
din punct de vedere al emisiilor radio (de ex.
aeroporturi, spitale).
• Nudepozitaţisaufolosiţitelecomandaîn
locuricuumezeală,aburi,umiditateridicată
a aerului, praf, raze directe ale soarelui sau
condiţiiasemănătoare.
• Depozitaţitelecomandaîntr-unlocstabil;
cădereapoateduceladeteriorărisaula
diminuarearazeideacţiune.
• Administratorulinstalaţieitelecomandatenu
esteprotejatdeinterferenţegeneratedealte
instalaţiitelecomandate(deex.:instalaţii
deemisieradio,careutilizeazăînmod
corespunzătoraceeaşifrecvenţă).
• În caz de probleme legate de raza de
acţiunemontaţitelecomandamaisus(deex.
înautomobilsubparasolar),dacăestecazul
înlocuiţibateria.
• Nuacţionaţitastelecuunghiile,deoarece
tastele se pot deteriora.
Modalitatea de operare
Fiecaretastăşiecarecombinaţiedetasteau
un cod radio propriu.
Pentruafacetasteleaccesibile,împingeţiîn
afarăparteaglisantă(D) cu degetul mare sau
cuarătătorul.Împingeţiînafarăparteaglisantă
(D)pânăcândputeţioperacutastelenecesare.
Strângeţiîntotdeaunatelecomandacândnu
esteutilizată.Protejaţi-oîmpotrivamanevrelor
greşite.
Transmisia de coduri de la
semnal
Existăaparatederadiorecepţiecu2şi4canale;
ilustrat este unul cu 4 canale. Sistemele de
acţionareaporţiidegarajînvariantaSLauun
aparatderadiorecepţiecu2canale.
1. Apăsaţitastadeînvăţare(A) de pe
receptorul de semnal
- 1x pentru canalul 1, LED-ul 1 se aprinde
- 2x pentru canalul 2, LED-ul 2 se aprinde
- 3x pentru canalul 3, LED-ul 3 se aprinde
- 4x pentru canalul 4, LED-ul 4 se aprinde
2. Apăsaţibutonuldoritaltelecomenzii(B).
Telecomandatransmitecodulradiocătre
receptorul de semnal.
►
LED-ulsestinge,înfuncţiedececanala
fost selectat.
3. Memorizaţialtetelecomenzipeacest
receptor de semnal, punctele 1 + 2 se
repetă.
Înlocuirea bateriei
• Nupăstraţibateriaînspaţiiaccesibile
copiilor. În caz de ingerare a bateriei,
prezentaţi-văimediatlaunmedic.
• Pericol de explozie la înlocuirea
necorespunzătoareabateriei.
• ÎnlocuiţibaterianumaicutipulCR2032.
• Întotdeaunaîmpachetaţibateriacândo
depozitaţisauoaruncaţi.Baterianuarevoie
săintreîncontactcualteobiectemetalice,
deoarecesepoatedescărca,aprindesau
deteriora.
• Eliminaţiimediatconformprescripţiilor
bateriile deteriorate sau consumate.
Adresaţi-văautorităţiidumneavoastră
îndomeniulmediuluiînconjurătorsau
serviciuluidumneavoastrădeeliminarea
deşeurilor.
• Nuaruncaţibateriaîngunoiulmenajer.
1. Extrageţiparteaglisantă(D).
2. Scoateţibateria(F)şimontaţiînacelaşi
felobaterienouă.Respectaţipolaritatea
corectă(+/-)!
Înaintedeasamblareapăsaţiotastă(B), LED-
ul (C)trebuiesăseaprindă-încazcontrar,
bateriaestemontatăgreşit.
3. Introduceţiparteaglisantă(D) în învelitoarea
dinoţelinox(E), (G),apăsândînjos.
• LED-ulnuseaprinde:Bateriagoalăsau
telecomandadefectă
• Sistemuldeacţionarenuporneşte:
- Telecomandanuestememorizată.
- Butonultelecomenziiacţionatrepetatîn
afarazoneiderecepţie-apăsaţitasta
(min.2x)pânăporneştesistemulde
acţionare.
Garanţiacorespundeprevederilorlegale.
Persoana de contact pentru eventuale servicii
degaranţieestereprezentantulcomercial.
Solicitareadegaranţieestevalabilănumai
pentruţaraîncareafostachiziţionată
telecomanda.
Bateriilenusuntincluseîngaranţie.
Vărugămsănotaţinumăruldeserieal
telecomenziidumneavoastră;îlgăsiţisub
baterie.
Nr.deserie:
______________________________________
www.sommer.eu/mrl
CN 掌上遥控器
技术参数
射频
868.8 / 434.42 MHz
温度范围
-10 ... +70 °C
有效距离 受周围环境情况影响
大约50 m
电流消耗
大约10 mA
电池类型
CR 2032
尺寸
87 x 24 x 17 mm
重量
大约30 g(包括电池)
安全说明
•掌上遥控器应放置在儿童或动物不可触及
之处。
•不得在对无线电敏感的地方或设备旁使用掌
上遥控器(例如:飞机上,医院里)。
•不得在潮湿、有蒸汽、空气湿度高、有灰
尘、直接受阳光照射或类似的地方放置或使
用掌上遥控器。
•应稳妥地放置掌上遥控器,摔落可能导致损
坏或有效距离的减小。
按照规定使用
•遥控器有可能受到其它电信设备或装置的干
扰(例如:符合规定在同一频率范围内运行
的无线电设备)。
•如果有效距离出现问题,可将掌上遥控器安
装到较高处(例如:在轿车里置于遮阳板之
下),必要时应更换电池。
•请勿用指甲点触按钮,否则有可能损坏
按钮。
操作
每个按钮或每个按钮组合都拥有各自的无线
电编码。
用大拇指和食指推出滑动盖(
D)后,便能操
作按钮。只要把滑动盖(
D)推出至可以操作
所需按钮即可。
无需使用掌上遥控器时,请始终将其完全推至
合拢,以防误操作。
掌上遥控器与无线电接收器之间的
编码传输
有2信道和4信道无线电接收器,示图为4
信道无线电接收器。SL型车库门驱动装置配
有2信道无线电接收器。
1. 按下无线电接收器上的学习键钮(
A)
- 1次为信道1,发光二极管1发亮
- 2次为信道2,发光二极管2发亮
- 3次为信道3,发光二极管3发亮
- 4次为信道4,发光二极管4发亮
2. 按下所需的掌上遥控器按钮(
B)后,掌上
遥控器便将无线电编码传输给无线电接收器
►
选择一个信道后,相应的发光二极管将
熄灭。
3. 配置其它掌上遥控器,将它们的无线电编码
传输给此无线电接收器。重复步骤1和2
。
更换电池
•切勿把电池存放在儿童可触及之处。如果将
电池吞食,应立即就医。
•不按规定更换电池会有爆炸危险。
•只能选择更换CR 2032型电池。
•存放或废弃电池时,务必将其包好。请勿让
电池接触其它金属物,否则会造成电池放
电、燃烧或损坏。
•电池被损坏或用完后,应立即按规定进行处
理。请向您所在地的环保部门或垃圾处理企
业了解详情。
•请勿将电池丢弃在家庭垃圾中。
1. 拉出滑盖(
D)。
2. 取出旧电池(
F),装入新电池。注意保证极
性(
+/-)正确!
提示!
组装前请按按钮(
B),这时发光二极管(C)
必须发亮,否则说明电池没有正确装入。
3. 把滑动盖(
D)插入不锈钢套(E)中,同
时按下(
G)。
故障排除
•发光二极管不发亮:电池已用完或掌上遥
控器损坏
•驱动装置无法启动:
- 未配置掌上遥控器。
- 在接收范围以外多次按下掌上遥控器按
钮-按下按钮(至少2次)直至驱动
装置启动。
保修
保修期符合法律规定。出现保修情况时,请与
专业销售商联络。保修权利只适用于购买本掌
上遥控器所在的国家。
电池不在保修范围之内。
序号
请记下您的掌上遥控器的序号,它位于电池
下面。
序号:_____________________________
欧盟一致性声明
www.sommer.eu/mrl
• .را رود ند سد زا ار ي
هد عا ار ، ار ي.
•،د را د رد رد ي ا
دراد دو را .
•ع ي زا ، ي يا
CR 2032 دا.
•ي ار ن ،ي يرا اا رود يا
، س رد د ي ءا ي .
ن و د دراو ن ن
دد ن ن رو ون ژر.
•ر و ار با ي
ار ز ا رد مز تا .اا رود
نز د و ز زا نا
د يراد.
•.زا يد يه ز رد ار ي
.1 (D) . نو ار
.2ي(F) ي ار ن و رو نو ار
! ي (-/+) .
!
،ت د ند و زا (B) ؛هد ر ار
غاLED (C) ي ترا رد -د ور
ا د رد.
.3
رد(D) ر فار
(G) ا رد ار ن ،هد(E) .هدرا
•غاLED و ا ي :د ور
.ا با رود ار زا ل د ا
•:د ور ك يوز
-.ا ير رود ار زا ل د
-د زا جر ر ار رود ار زا ل د
هد ر (ر ود ا)ار – نا د
. ار ك يوز
در رد . ق ا
د و ، ط ه
ير رد درا . س
،ا د يرا ن رد ار رود ار زا ل د
.
.د ي ا
ل ر
ز رد ار رود ار زا ل د ل ر
ادد دراد را ي.
:ل ر
ورا دا تار زا را
Messrs
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
د زا ز دراد را
و ياراد ،د دا ر ز
رد د ا يه
3
اردR&TTE
1999/5/EG:ا ز يهدراا ياراد و
:آ ع
دار رود ار زا ل د
868.8 / 434.42 MHz
:ع
TX03-868-4 / TX03-434-4
:زا ر يهدراا و ارد
-ETSI EN 300220-1:09-2000, -3:09-2000
-ETSI EN 301489-1:07-2004, -3;08-2002
-DIN EN 50371:11-2002
-DIN EN 60950-1:03-2003
Kirchheim, 04.08.2004
Frank Sommer
IRد رود ار زا ل
تا
دار 868,8 / 434,42 MHz
د دو-10 ...+70 °C
دا (د ) دوا
تو50 m
نca. 10 mA
ي عCR 2032
دا87 x 24 x 17 mm
نزو) 30 g (ي
ا يه ارد
•و ند سد زا ار رود ار زا ل د
.را رود تا ه
• و د رد ار رود ار زا ل د
لا (نر ،اه ) ا
. دا ،ه س دار
•ض رد رد ار د رود ار زا ل
و ر ر ،ر ، ر ،ر ،
دا و يرا راد را د ب ا
.
•لا رد ار رود ار زا ل د
ترا رد ، يرا درا دو ن ندا
.د ن د و د ا
دا
•ا تا ا رد و ه زاا ار د
ا تا و دا
ه رد د ز دار ي )
.د ( دو
•ل ، دا لا د د رد ا رد
نورد ل يا ) رد ار رود ار زا
ار ي ا و را (ن ز -ا
.
•دراو ا ،ه ر ار ه
.د
يزاا ار
د ص دار ه ه
.دراد
د را ا زا دا
(D) اد د ل يه نو ار
ن .(D) يا زاا ) مز زاا زا ار
. نو ( سد رد ز در يه
نورد ار ن ، دا ل زا ه
هد ر لا در ا رد
.
د تر – لا
دار رود ار زا ل
،دراد دو دار ع ود
2
و
4
.
د داد ن ل ، ر
4
.ا
ع ك يوز SL يژار يهرد
دار
2
.ه
.1(A) .هد ر ار دار يور
-ل يا
1
غا ،LED ر
1
ور
.د
-ل يا ود
2
غا ،LED ر
2
ور
.د
-ل يا
3
غا ،LED ر
3
ور
.د
-ل يا ر
4
غا ،LED ر
4
ور
.د
.2 (B) .هد ر ار رود ار زا ل يور
ار دراو دار رود ار زا ل د
.هد لا دار
-غا ،د با LED
.د ش
.3ار زا ل د درا ير يا
ا ،دار يور رود
1
و
2
را ار
،ىأ را ا . هو
آ ،ر ا ا إ يد ذ ن
. وأ ا إ أ يد نأ
•ا ا وأ ا را ا
ا لا .آد لا
وأ ا ةرادإ نا اه تا
.تا ر
•ا تا ا ترا ا
.ةدا
1.) رارز اا ءا ااD.(
2.را را اا(F)را ا
ا ا ا .ةا(+/-)!
!مه
را اا(B) آ .آا ةدإ
حا را آ(C)نإ .ء نأ
ةا را ن ءإ م
.ا
3.) رارز اا ءا و Dا (
يذا(E)را ا وو(G).أ إ
ا ا
•:ء حابأ وأ ر را
. ا ز
•: زا
-. ا ز
- ا ز رز تاا ا ا
) را ا – لا ل جر
.زا نأ إ ،(ى
نا
فا نإ . لا ا تا نا
ا ه نا ا تا لوا
ا قا نإ .زا ا يا ا
ا يا ا إ لا ة ن ن
.زا
.ترا ت يأ
ا ا
ا ا .آز ا ا
.را
: ا ا
وروا تاا
لاو لرا ةأ ت آ ح
ا
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
ا لا ا و أ رآا ا ن
ا وروا تاا ت هأ
ةا3ت R&TTE-1999/5/EG و
:ا تاا دا
ا زRF868.8/434.42
ه
عTX03-434-4/ TX03-868-4
:آ ه ا تااو تا نإ
ESTI EN 300220-1 :09-2000, -3:09-2000
ESTI EN 301489-1 :07-2004, -3:08-2002
DIN EN 50371: 11-2002
DIN EN 60950-1: 03-2003
ر آ ر4/8/2004
اFrank Sommer
آا
UAEيوا ا ز
ا تا
:ا868.8/434.42ه
:يراا لا-10+ ...70 رد
:لرا ىا ر
ا50م
:ا با ا10أ
:را عCR 2032
:ا87×24×17
:ا نزا30(را )غ
نا ت
لو ا يوا ا ز اا
.تاا وأ لا
وأ آا يوا ا ز ا
وا لر ا وا ةا ب
.(تاو تاا ) ت
يوا ا ز ا و ا
وأ ر وأ ر وأ ر وأ ا آا
. فو وأ ة أ
ن ، ن يوا ا ز اا
ى صإو را قإ إ يد
.لرا
زا لا ت
أ ت ي ا
لا وأ أ ) ىأ لا ةأ وأ
(ا
،لا ى آ اذإ
ةرا ) أ ن يوا ا ز
.(ا أ اا ا و
.را ا راا و
ذ ن ،أ ر زا رارزأ ا
. را قإ إ يد
لا آ
يد رارزأ وأ رز ا نإ
ااو رارزا إ جا و . و إ
) اا ءا د D.أ إ (
) رارز اا ءا د Dا رارزا ر (
م زا اد اأ .ا نو
. ا لا أ ذو ا
ا ز يدا ا
لا ز إ يوا
جذا نإ .تا ر ىأو لا ةأ كه
ز .تا رأ وذ لا ز ه را
جاا باأ و ما يوا ا
ع SL. يذ طا ز
.ز ّا رز ا
لا(A) :ا ا
-ة ةاو ة1ا ةرا ،1ء
-ة 2ا ةرا ،2ء
-3ة تا3ا ةرا ،3ء
-4ة تا4ا ةرا ،4ء
. ا ز ا را
يوا(B) ا ز يدا ا
.لا ز إ يوا
. را ا ا ةرا -
.تا ما اوأ1+2ةأ أ
يا لا ز ىأ يو لرإ
كه .را112. أ
را £
ة اا .لا لو ترا اآ
.را عا اذإ
ز را و اذإ را كه
.
ع ترا اا ترا
CR 2032.
www.sommer.eu/mrl
www.sommer.eu/mrl