DeWalt DW743N-AR Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 9
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 19
English (original instructions) 31
Español (traducido de las instrucciones originales) 41
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 52
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 64
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 74
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 85
Português (traduzido das instruções originais) 95
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 106
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 116
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 126
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 137
Copyright DEWALT
TÜRKÇE
126
TEZGAH TİPİ GÖNYE TESTERE DW743N
Tebrikler!
Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, esaslı ürün geliştirme
ve yenilik D
EWALT’ın profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en
güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.
Teknik Veriler
DW743N DW743N
QS DK
Voltaj V 230 230
Tip 2 3
Giriş gücü
230 V’luk aletler W 2.000 2.000
Yüksüz hız min
-1
2.850 2.850
Bıçak çapı mm 250 250
Bıçak göbek çapı mm 30 30
Bıçak kalınlığı mm 2,2 2,2
Bıçak diş kalınlığı mm 3 3
Yarma bıçağı kalınlığı mm 2,3 2,3
Gönye (azami pozisyonlar) sol 45° 45°
sağ 45° 45°
Meyil (azami pozisyonlar) sol 45° 45°
Otomatik bıçak frenleme süresi s < 10 < 10
Ağırlık kg 37 37
Kesme kapasiteleri
Gönye testere modu (şekil b)
Kesme açısı Malzeme ebadı Notlar
H mm B mm
Kesilecek parça
dayama
mesnedine(X)
dayalı
Düz kesim 20 180 Dayama
mesnedine
gerek yok
30 176
40 170
68 140
85 26 Azami
yükseklikte
düz kesim
Gönyeli kesimler için
tabla 45° sağa dönük 70 95
Gönyeli kesimler için
tabla 45° sola dönük 20 130
Meyilli kesimler için
testere kafası 45°
sola yatık 50 140
Tezgah testere modu
Azami kesim kapasitesi sol/sağ mm 210/210 210/210
90°’de kesme derinliği mm 0–70 0–70
45°’de kesme derinliği mm 0–32 0–32
L
PA
(ses basıncı) dB(A) 93 93
K
PA
(ses basıncı belirsizliği) dB(A) 3 3
L
WA
(ses gücü) dB(A) 106 106
K
WA
(ses gücü belirsizliği) dB(A) 2,9 2,9
N 61029-1 ve EN 61029-2-11’e uygun olarak belirlenen titreşim
toplam değerleri (triaks vektör toplamı).
Titreşim emisyon değeri a
h
a
h
=
m/s²
2,0 2,0
Belirsizlik değeri K = m/s
2
1,5 1,5
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi, EN 61029’te
sağlanan standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle
karşılaştırmak için kullanılabilir. Ön maruziyet değerlendirmesi için
kullanılabilir.
UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon düzeyi, aletin ana
uygulamalarını yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla
farklı uygulamalar için kullanılırsa veya bakımı kötü
yapılırsa, titreşim emisyonu değişebilir. Bu, toplam
çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde
artırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin kapalı kaldığı veya
çalışmasına karşın iş görmediği zamanları da dikkate
almalıdır. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet
düzeyini önemli ölçüde azaltabilir.
Kullanıcıyı titreşim etkilerinden korumak için belirtilen ek
güvenlik önlemlerini alın: Aletin ve aksesuarların bakımını
yapın, elleri sıcak tutun, çalışma modellerini düzenleyin.
Sigortalar:
Avrupa 230 V aletler 10 Amper, şebeke
NOT: Bu cihaz, kullanıcının beslemesinin arabirim noktasında (elektrik
girişi kutusu) izin verilen maksimum sistem empedansı Zmax =
0,30 Ω olan bir güç kaynağına bağlanmak üzere tasarlanmıştır.
Kullanıcı, bu cihazın yalnızca yukarıdaki gerekliliği karşılayan bir
güç sistemine bağlandığından emin olmalıdır. Gerekirse, kullanıcı,
arabirim noktasındaki sistem empedansını elektrik şirketinden
öğrenebilir.
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her uyarı sözcüğü için ciddiyet derecesini gösterir.
Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkat ediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi
yaralanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumu gösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi
yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumu gösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta
dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir
tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden
olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları
gösterir.
Elektrik çarpması riskini belirtir.
Yangın riskini belirtir.
Keskin kenarları belirtir.
TÜRKÇE
127
EC Uygunluk Bildirimi
MAKİNE DİREKTİFİ
DW743N
DEWALT, “teknik veriler” bölümünde açıklanan bu ürünlerin
2006/42/EC, EN 61029-1, EN 61029-2-11 normlarına uygun olarak
tasarlandığını beyan eder.
Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC Direktifi ile uyumludur. Daha fazla
bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten DEWALT ile irtibata geçin veya
kılavuzun arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın
derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı DEWALT adına vermiştir.
Horst Grossmann
Başkan Yardımcısı, Mühendislik ve Ürün Geliştirme
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
01.01.2010
Güvenlik Talimatları
UYARI! Elektrikli aletleri kullanırken, yangın, elektrik
çarpması ve yaralanma riskini azaltmak için daima
aşağıdakiler de dahil olmak üzere temel güvenlik
önlemlerine uyulmalıdır.
Bu ürünü kullanmadan önce tüm bu talimatları okuyun ve kaydedin.
GELECEKTE REFERANS OLARAK KULLANMAK ÜZERE BU
KILAVUZU SAKLAYIN
Genel Güvenlik Kuralları
1. Çalışma alanını temiz tutun.
Dağınık alanlar ve tezgahlar yaralanmalara neden olabilir.
2. Çalışma alanı çevresine dikkat edin.
Aleti yağmurda bırakmayın. Aleti nemli veya ıslak koşullarda
kullanmayın. Çalışma alanının iyi ışıklandırılmasını sağlayın (250
–300 Lux). Yanıcı sıvıların ve gazların bulunduğu ortamlarda
yangın veya patlama gibi olaylara neden olacak bir riski varsa
aleti kullanmayın.
3. Elektrik çarpmasına karşı önlem alın.
Topraklanmış yüzeylerle (ör. borular, radyatörler, pişiriciler ve
buzdolapları) temastan kaçının. Alet zorlu koşullarda kullanılırken
(ör. yüksek nemli ortamlarda, metal talaşın çıktığı durumlarda,
vb.), bir yalıtım transformatörü veya bir (FI) toprak-sızıntısı devre
kesici yoluyla elektrik emniyeti artırılabilir.
4. Diğer kişileri iş alanından uzak tutun.
Kimsenin, özellikle de çocukların işe karışmasına, alete veya
uzatma kablosuna dokunmasına izin vermeyin ve onları çalışma
alanından uzak tutun.
5. Kullanılmayan aletleri kaldırın.
Aletler kullanılmadığı zaman kuru bir yerde saklanmalı ve
çocukların erişemeyeceği şekilde kilitlenmelidir.
6. Aleti zorlamayın.
Tasarlandığı hızda, işini daha iyi ve güvenli bir şekilde yerine
getirecektir.
7. Doğru aleti kullanın.
Dayanıklı aletlerin işini yaptırarak küçük aletleri zorlamayın.
Aletleri amaçları dışında kullanmayın; örneğin daire testereleri
ağaç dalları veya kütük kesmek için kullanmayın.
8. Uygun giysiler giyin.
Hareketli parçalar tarafından yakalanabileceği için bol giysiler
giymeyin veya takılar kullanmayın. Açık havada çalışırken
kaymayan ayakkabı giyilmesi önerilir. Uzun saçları içine alacak
saç koruyucusu kullanın.
9. Koruyucu teçhizat kullanın.
Her zaman güvenlik gözlükleri takın. Çalışma sırasındaki
işlemlerin toz veya uçuşan parçacıklar yaratması halinde yüz
veya toz maskesi kullanın. Bu parçacıkların çok s
ıcak olduğu
durumlarda, ayrıca ısıya dayanıklı önlük giyin. Her zaman kulak
koruması kullanın. Her zaman koruyucu kask kullanın.
10. Toz çıkarma teçhizatını bağlayın.
Toz çekme ve toplama araç-gereçlerinin bağlanması için cihaz
tedarik edilirse bunların uygun biçimde bağlandığından ve
kullanıldığından emin olun.
11. Kabloyu yanlış kullanmayın.
Prizden çıkarmak için kabloyu birden hızla çekmeyin.
Kabloyu ısı, yağ ve keskin köşelerden uzak tutun. Aleti hiçbir
zaman kablosundan tutarak taşımayın.
12. Çalışma parçasını sabitleyin.
Çalışma parçasını tutmak için kelepçeler veya mengene kullan
ın.
Elinizi kullanmaktan daha güvenlidir ve aleti kullanmak için iki
elinizi de serbest bırakır.
13. Yetişemeyeceğiniz noktalara koymayın.
Her zaman uygun dayanağı ve dengenizi sağlayın.
14. Aletlerin gerekli bakımlarını yapın.
Daha iyi ve güvenli performans sağlamaları için aletleri keskin
ve temiz olarak muhafaza edin. Aksesuarları yağlamak ve
değiştirmek için talimatlara uyun. Aletleri periyodik olarak kontrol
edin ve hasarlı olanların yetkili servis tarafından tamir edilmesini
sağlayın. Bütün kulpları ve anahtarları kuru ve temiz tutun ve yağ
ile gres yağı bulaşmamış şekilde koruyun.
15. Aletleri ayırın.
Kullanımda değilken, servisten önce ve bıçak, matkap uçları ve
kesiciler gibi aksesuarları değiştirirken aletleri güç kaynağından
ayırın.
16. Ayar anahtarlarını ve penseleri çıkarın.
Aleti çalıştırmadan önce ayarlama anahtarları ve penselerin
aletten çıkarıldığını kontrol etme alışkanlığını kazanın.
17. Aletin kazara çalışmasını engelleyin.
Aleti, parmaklarınızdan biri anahtar üzerine gelecek şekilde
taşımayın. Fişi prize takmadan önce aletin “kapalı” konumda
olduğundan emin olun.
18. ık hava uzatma kablolarını kullanın.
Kullanımdan önce, uzatma kablosunu kontrol edin ve hasarlıysa
değiştirin. Alet ık havada kullanılıyorsa, yalnızca açık hava
kullanımı için imal edilmiş ve buna uygun olarak işaretlenmiş
uzatma kablolarını kullanın.
19. Dikkatli olun.
Ne yaptığınıza dikkat edin. Sağduyulu hareket edin. Yorgunsanız
veya ilaç ya da alkolün etkisindeyseniz aleti kullanmayın.
20. Hasarlı parça bulunup bulunmadığını kontrol edin.
Kullanımdan önce, aletin düzgün bir biçimde çalışacağından ve
işlevini yerine getireceğinden emin olmak için aleti ve şebeke
kablosunu dikkatli bir biçimde kontrol edin. Hareketli parçaların
ayarlanması, hareketli parçaların bağlanması, montaj ve aletin
işleyişini etkileyebilecek diğer başka koşulların kontrolünü
yapın. Bu kullanma kılavuzunda aksi belirtilmiyorsa, hasarlı bir
muhafaza veya başka bir parça gerektiği gibi tamir edilmeli veya
yetkili servis tarafından değiştirilmelidir. Arızalı anahtarların yetkili
servis tarafından değiştirilmesini sağlayın. Açma/kapama anahtarı
çalışmazsa elektrikli aleti kullanmayın. Kendi başınıza tamir
yapmayı denemeyin.
UYARI! Bu kullanım kılavuzunda tavsiye edilenin dışında
herhangi bir aksesuar veya eklenti kullanılması ya da
aletle herhangi bir işlem yapılması, kişisel yaralanma
riskine yol açabilir.
21. Aletinizin yetkili bir kişi tarafından tamir edilmesini sağlayın.
Bu elektrikli alet, ilgili güvenlik kurallarına uymaktadır. Onarım
işlemleri sadece yetkili kişilerce orijinal yedek parçaları kullanarak
yapılmalıdır; aksi takdirde kullanıcı için önemli tehlikelere yol
açabilir.
TÜRKÇE
128
Tezgah Tipi Gönye Testereler için İlave
Güvenlik Kuralları
Eğitimsiz kişilerin makineyi kullanmalarına izin vermeyin.
• Testereyi alüminyum, ağaç ve benzer malzemelerin dışındaki
malzemeleri kesmek için kullanmayın.
• Kesilecek malzemeye uygun bıçak seçin.
• Çatlak veya hasarlı testere bıçağı kullanmayın.
• HSS testere bıçağı kullanmayın.
Düzgün bilenmiş bıçaklar kullanın. Testere bıçağı üzerinde yazılı
maksimum hıza uyun.
• Sadece üretici tarafından tavsiye edilen ve EN 847-1’e uygun
testere bıçakları kullanın.
• Testereyi siperler ve yarma bıçağı yerinde değilken ve düzgün
muhafaza edilmemişlerse, özellikle gönye testere modundan
tezgah testere moduna geçerken veya tezgah testere modundan
gönye testere moduna geçerken kullanmayın.
Makinenin etrafındaki alanın düz, düzgün muhafaza edilmiş ve
talaş, döküntü parçalar gibi rastgele savrulan malzemelerden
temiz olmasını sağlayın.
• Yeterli genel veya yerel ayd
ınlatma temin edin.
Gerektiğinde uygun kişisel koruyucu ekipman kullanın, örneğin:
işitme kaybı riskini azaltmak için gürültüden koruyucu ekipman;
zararlı tozların solunma riskini azaltmak için solunum koruyucu
ekipman;
testere bıçaklarını ve kaba malzemeleri taşımak veya üzerinde
işlem yapmak için eldiven. Testere bıçakları mümkün mertebe
kutusunda taşınmalıdır.
Testere çalışırken ve testere kafası bekleme pozisyonunda
değilken işlenen parçanın kesilen kısımlarını veya diğer
parçalarını kesim alanından almaya kalkışmayın.
Yıprandığında tezgahın bıçak yuvasını değiştirin.
• Tabladaki yuva çok küçük olduğunda tablayı değiştirin.
• Siperler veya testere bıçağı dahil makinadaki arızalar tespit edilir
edilmez satıcı firmaya bildirilmelidir.
• Gönyeli kesim modunda testere bıçağının üst kısmının tamamen
kapatıldığından emin olun.
• Tezgah testere modunda kolun çalışma pozisyonuna sıkıca
sabitlendiğinden emin olun.
• Tezgah testere modunda meyilli kesim yaparken kolun sıkıca
sabitlendiğinden emin olun.
• Tezgah testere modunda kanal açarken uygun koruma sistemi
kullanarak tedbir alın. Zıvana açmaya müsaade edilmez.
Ahşap kesme işleri sırasında testereye bir toz toplama cihazı
takın. Toza maruz kalmayı etkileyen etmenleri daima göz önünde
bulundurun. Bu etmenler:
Makinede işlenecek malzeme tipi (sunta ahşaba göre daha
fazla toz üretir);
Testere bıçağının doğru şekilde ayarlanması;
Lokal toz atma yerinin yanı sıra başlıklar, sürgüler ve olukların
doğru şekilde ayarlandığından emin olun.
20 m/sn'den az olmayan hava hızına sahip toz toplama
elemanı
Aşındırıcı diskler veya elmas kesme çarkları kullanmayın.
Makine çalışırken ve testere kafasının bekleme konumunda
olmadığı durumlarda üzerinde çalışılan parçanın kesilen
kısımlarını veya diğer parçalarını kesim alanından çıkarmaya
çalışmayın.
Kaza veya makine arızası durumunda, makineyi hemen kapatıp
güç kaynağıyla bağlantısını kesin.
Arızayı rapor edin ve arızalı makineyi, başkaları tarafından
kullanılmaya çalışılmasını önlemek için uygun şekilde işaretleyin.
Testere bıçağı kesim sırasında anormal parça besleme kuvveti
nedeniyle bloke olursa, makineyi kapatıp güç kaynağıyla
bağlantısını kesin. Üzerinde çalıştığınız parçayı çıkarın ve testere
bıçağının rahatça döndüğünden emin olun. Makineyi açın ve
daha az parça besleme kuvveti uygulayarak yeni kesim işlemini
başlatın.
Özellikle magnezyum olmak üzere hafif alaşım malzemeleri asla
kesmeyin.
Durumun izin verdiği hallerde, makineyi 8 mm çapında, 80 mm
uzunluğunda cıvatalar kullanarak tezgaha monte edin (şekil C2).
Gönye Testereler için İlave Güvenlik
Kuralları
• Herhangi bir işleme başlamadan önce tüm kilitleme düğmelerinin
ve sıkıştırma kollarının sıkıştırılmış olduğunu kontrol edin.
Siper takılı değilse, çalışmıyorsa veya düzgün muhafaza
edilmemişse aleti çalıştırmayın.
• Testerenizi asla kesme kanalı plakası olmadan kullanmayın.
• Testere elektrik güç kaynağına bağlıyken asla ellerinizi bıçak
alanına sokmayın.
• Hareket halindeki makinenin bıçağına herhangi bir alet veya
başka bir şey sıkıştırarak çabucak durdurmaya çalışmayın; bu
şekilde kazara ciddi kazalara yol açabilir
• Herhangi bir aksesuarı kullanmadan önce kullanım kılavuzuna
bakın. Aksesuarların yanlış kullanılması hasara neden olabilir.
• Kesilecek malzeme için uygun bıçak seçin.
Testere bıçağı üzerinde yazılı maksimum hıza uyun.
Testere bıçağını tutarken tutamaç kullanın veya eldiven giyin.
• Kullanmadan önce testere bıçağının düzgün monte edildiğini
kontrol edin.
Bıçağın doğru yönde döndüğünü kontrol edin. Bıçağı keskin
muhafaza edin.
• Tavsiye edilenden daha küçük veya büyük çapta bıçak
kullanmayın. Uygun bıçak değerleri için teknik verilere bakın.
Sadece bu kılavuzda belirtilen EN 847-1’e uygun bıçak kullanın.
• Özel olarak tasarlanmış gürültü düşürücü bıçak kullanmayı göz
önünde bulundurun.
• HSS testere bıçağı kullanmayın.
• Çatlak veya hasarlı testere bıçağı kullanmayın.
Hiçbir aşındırıcı disk kullanmayın.
Açma/kapama ğmesini bırakmadan önce bıçağı iş
parçasındaki kesme kanalından kaldırın.
• Meyil kesimleri yaparken kolun sıkı bir şekilde sabitlendiğini
kontrol edin.
• Motor milini tutmak için pervaneye herhangi bir şey sıkıştırmayın.
Kol aşağı indirildiğinde testerenizin üzerindeki bıçak siperi
otomatik olarak kalkar; kol kaldırıldığında bıçağın üzerine iner.
Testere bıçaklarını takıp çıkarırken veya testereyi incelemek için
siper elle kaldırılabilir. Testere kapatılmadığı sürece bıçak siperini
asla elinizle kaldırmayın.
Makinenin etrafındaki alanı düzgün muhafaza edin ve talaş,
döküntü parçalar gibi rastgele savrulan malzemelerden
temizleyin.
• Düzenli olarak motorun havalandırma deliklerinin temiz ve
talaştan arındırılmış olup olmadığını kontrol edin.
Yıprandığında kesme kanalı plakasını değiştirin.
Bakım yapmadan önce veya bıçağı değiştirirken makinenin
elektrik bağlantısını kesin.
Makine çalışırken ve kafa bekleme pozisyonunda değilken,
herhangi bir temizlik veya bakım işlemi yapmayın.
• Mümkünse makineyi daima bir tezgaha bağlayın.
Kesim hattını göstermek için lazer kullanıyorsanız lazerin EN
60825-1:2001’e göre 2. sınıf lazer olmasını sağlayın. Lazer
diyotunu farklı bir tip ile değiştirmeyin. Hasar görmesi halinde
lazeri yetkili tamir acentesine tamir ettirin.
Siper takılı olmadığı sürece makineyi kesinlikle gönye testere
modunda kullanmayın (50, şekil D).
Her zaman itme çubuğu kullanın. 30 mm'den kısa parçaları asla
kesmeyin.
Ek destek olmadığı durumlarda makinenin kabul edeceği
maksimum parça boyutu:
Yükseklik 68 mm, genişlik 140 mm, uzunluk 600 mm
TÜRKÇE
129
Daha uzun parçaların, örneğin DE3497 gibi uygun ek tabla ile
desteklenmesi gerekir. Üzerinde çalışılan parçayı her zaman
güvenli bir şekilde kelepçeleyin.
Üzerinde çalışılan parçayı her zaman güvenli bir şekilde
kelepçeleyin.
Testere Tezgahları için İlave
Güvenlik Kuralları
Bıçak kalınlığının yarma bıçağı kalınlığından büyük ya da diş
genişliğinin yarma bıçağı kalınlığından küçük olduğu testere
bıçaklarını kullanmayın.
Bıçağın doğru yönde döndüğünü dişlerin testere tezgahının ön
tarafına baktığını kontrol edin.
Herhangi bir işleme başlamadan önce tüm sıkıştırma kollarının
sıkıştırılmış olduğunu kontrol edin.
Tüm bıçak ve flanşların temiz ve bileziğin girintili taraflarının
bıçağa doğru olduğunu kontrol edin. Mil somununu iyice sıkın.
Bıçağı keskin ve düzgün ayarlanmış olarak muhafaza edin.
Yarma bıçağı ile bıçak arasındaki mesafenin doğru ayarlandığını
kontrol edin - en fazla 5 mm.
Üst ve alt siperler yerinde değilken testereyi asla kullanmayın.
Ellerinizi testere bıçağının yolundan uzak tutun.
Bıçakları değiştirmeden veya bakım yapmadan önce testerenin
elektrik bağlantısını kesin.
Her zaman itme çubuğu kullanın ve kesim sırasında ellerinizle
testere bıçağına arasında en az 150 mm mesafe bırakın.
Başka herhangi bir voltajla kullanmaya çalışmayın.
Çalışırken bıçağa yağ tatbik etmeyin.
Testere bıçağının etrafından uzanmaya çalışmayın.
Kullanımda değilken itme çubuğunu daima yerinde muhafaza
edin.
Ünitenin üzerine çıkmayın.
Taşıma sırasında testere bıçağının üst kısmının örneğin siper
tarafından kapatıldığından emin olun.
Tutmak veya taşımak için siperi kullanmayın.
Bıçak kalınlığının yarma bıçağı kalınlığından büyük ya da diş
genişliğinin yarma bıçağı kalınlığından küçük olduğu testere
bıçaklarını kullanmayın.
Özel olarak tasarlanmış gürültü düşürücü bıçak kullanmayı göz
önünde bulundurun.
Kullanımda değilken itme çubuğunu daima yerinde muhafaza
edin.
Taşıma sırasında testere bıçağının üst kısmının örneğin siper
tarafından kapatıldığından emin olun.
Tezgah Tipi Testereler için İlave
Güvenlik Talimatları
Kanal, açma veya oluk açma uygulamalarında kullanılamaz.
Her zaman itme çubuğu kullanın. 30 mm'den küçük parçaları
asla kesmeyin.
Ek destek olmadığı durumlarda makinenin kabul edeceği
maksimum parça boyutu:
Yükseklik 70 mm, genişlik 600 mm, uzunluk 1500 mm
Daha uzun parçaların, örneğin DE3497 veya DE3472 gibi
uygun ek tabla ile desteklenmesi gerekir.
Kalan Riskler
Aşağıdaki riskler testere kullanmanın özünde mevcuttur:
dönen parçalara dokunma sonucu yaralanma
İlgili güvenlik kurallarının uygulanmasına ve güvenlik donanımlarının
kullanılmasına rağmen kalıcı bazı risklerin önüne geçilememektedir.
Bunlar arasında:
İşitme kaybı.
Dönen testere bıçağının açıkta kalan kısmının neden olduğu
kaza riski.
Bıçak değiştirirken meydana gelebilecek kazalar.
Siperleri açarken parmakların ezilme tehlikesi.
Özellikle meşe, akgürgen ve MDF olmak üzere ahşap keserken
meydana gelen tozun yutulması sonucu oluşan sağlık sorunları
bulunmaktadır.
Aşağıdaki etmenler gürültü üretimini etkilemektedir:
Kesilecek malzeme.
Testere bıçağının tipi.
Besleme gücü.
Aşağıdaki etmenler, solunum sorunları riskini arttırır:
Ahşap keserken toz toplama elemanının bağlanmaması.
Kirli egzoz filtreleri nedeniyle yetersiz toz toplama
Aşınmış testere bıçağı.
Üzerinde çalıştığınız parça tam olarak yerleştirilmemesi.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun.
Kulak koruması kullanın.
Göz koruması kullanın.
Siper yerinde olmadığı sürece gönye testereyi kesinlikle
kullanmayın.
Makineyi gönye testere modunda kullanırken açıp
kapatmak için mutlaka tetik düğmesini kullanın. Bu modda
şalter kutusunu kullanmayın.
Makineyi tezgah testere modundan kullanırken yarma
bıçağının takılı olduğundan emin olun. Makineyi yarma
bıçaksız kullanmayın.
Makineyi gönye testere modunda kullanırken yarma
bıçağını kullanmayın. Yarma bıçağının üst bekleme
pozisyonunda sabitlendiğini kontrol edin (şekil A2).
Taşıma noktası
TARIH KODU KONUMU [ŞEKIL (FIG.) A1]
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu (39), gövdeye basılıdır.
Örnek:
2010 XX XX
İmalat Yılı
Paket İçeriği
Paket içeriğinde şunlar bulunmaktadır:
1 Kısmen monte edilmiş makine
4 Ayaklar
1 Kutu içeriği:
1 Tezgah testere pozisyonu için üst siper
1 Gönye testere pozisyonu için tabla altı siperi
1 Paralellik mesnedi
1 İtme çubuğu
TÜRKÇE
130
1 Plastik torba içeriği:
4 M8 kilitleme düğmesi
4 M8 x 50 mantar başlı cıvata
4 D8 düz rondela
1 Tespit rondelası
1 Kullanım kılavuzu
1 Parça şeması
Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup
oluşmadığını kontrol edin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için zaman
ayırın.
Testereyi ambalajından dikkatlice çıkarın.
Tanımlama (şekil A1–A8)
UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bir
parçasını değiştirmeyin. Hasarla veya yaralanmayla
sonuçlanabilir.
A1
1 Açma/kapama ğmesi (tezgah testere modu)
2 Tabla boşa alma kolu
3 Döner tabla kelepçesi
4 Gönye testere tablası
5 Döner tabla
6 Sağ dayama mesnedi
7 Sol dayama mesnedi
8 Döner tabla tespit düğmesi
9 Gönye skalası/tabla bıçak yuvası
10 Toz atma adaptörü
11 Sabit üst bıçak siperi
12 Hareketli alt bıçak siperi
13 Siper boşa alma kolu
14 Kontrol kolu
A2
14 Kontrol kolu
15 Tetik düğmesi (gönye testere modu)
16 Yarma bıçağı
17 İtme çubuğu
18 Ayak
19 Ayakçık
20 Tabla sabitleme aygıtı
21 Testere tablası tutma dirseği
22 Meyil sıkıştırma kolu
TEZGAH TESTERE MODU
A3
22 Meyil s
ıkıştırma kolu
23 Yükseklik ayar kolu
24 Tezgah testere tablası
25 Üst bıçak siperi
26 Paralellik mesnedi
27 Gönye mesnedi (aksesuar)
OPSİYONEL AKSESUARLAR
Gönye testere modunda kullanım için:
A4
28 Ayarlanabilir sehpa 760 mm (azami yükseklik) (DE3474)
29 Destek kılavuz rayları 1000 mm (DE3494)
29 Destek kılavuz rayları 500 mm (DE3491)
30 Döner tahdit (DE3462)
31 Kısa iş parçaları için uzunluk tahdidi (kılavuz raylarıyla [29]
kullanılacaktır) (DE3460)
32 Çıkarılabilir tahditli destek (DE3495)
33 Tahdit çıkarılmış destek (DE3495)
34 Malzeme işkencesi (DE3461)
A5
35 Makaralı destek tablası (DE3497)
Tezgah testere modunda kullanım için:
A3
27 Gönye mesnedi (DE3496)
A6
36 Tabla uzantısı (DE3472)
A7
37 Tekli kayar tabla (DE3471)
Gösterilmemiştir
İkili kayar tabla
Tüm modlarda kullanım için:
A8
38 Üç yollu toz atma seti (DE3500)
KULLANIM AMACI
DEWALT döner tablalı testereniz, testereyle yapılan dört temel
kesme işlemi olan sabit kesme, çapraz kesme, yiv açma ve gönye
kesme işlerini kolay, doğru ve emniyetli bir yerine getirme amaçlı
bir gönye testere veya testere tezgahı olarak işlev verecek şekilde
tasarlanmıştır.
Bu ünite nominal 250 mm bıçak çapına sahip karbür uçlu bir bıçakla,
profesyonel ahşap, ahşap ürünleri ve plastik kesme işlerinde
kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
GÖNYE TESTERE MODU
Gönye testere modunda testere, dikey, gönyeli veya meyilli pozisyonda
kullanılır.
TEZGAH TESTERE MODU
Merkez ekseni etrafında döndürüldükten sonra testere, standart
kesim işlemlerini gerçekleştirmek ve kesilecek parçayı testere elle
besleyerek geniş parçaları kesmek amacıyla kullanılır.
UYARI: Makineyi, belirtilen amaçlar dışında kullanmayın.
Elektrik Emniyeti
Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için tasarlanmıştır. Her zaman
güç kaynağının, etiket plakasındaki voltajla aynı olup olmadığını
kontrol edin.
Bu makine I sınıfına ait bir alettir ve bu sebeple topraklanmış bağlantı
gereklidir.
Güç kablosu hasarlıysa, DEWALT yetkili servisinden temin edilebilen
özel olarak hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.
Uzatma Kablosu Kullanma
Uzatma kablosu gerekli ise, bu aletin güç girişine uygun bir
onaylanmış uzatma kablosu kullanın (teknik verilere bakın).
Minimum iletken ebadı 1,5 mm
2
’dir. Bir kablo makarası kullanırken,
her zaman kabloyu tamamen makaradan çıkarın. Aşağıdaki tabloya
da bakın.
TÜRKÇE
131
MONTAJ VE AYARLAMALAR
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için aksesuarları
takıp çıkarmadan önce, ayarlarla oynamadan veya
değiştirmeden önce ya da tamir yaparken aleti
kapatın ve makineyi güç kaynağından ayırın. Tetik
ğmesinin kapalı konumda olduğunu kontrol edin. Aletin
yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.
Paketinden çıkarma
UYARI: Makineyi taşırken daima yardım alın. Makine tek
kişinin taşıyamayacağı kadar ağırdır.
Gevşek ambalaj malzemelerini kutudan çıkarın.
Makineyi kutudan çıkarın.
Makinenin içindeki parça kutusunu çıkarın.
Kalan ambalaj malzemelerini makineden ayırın.
Ayakların Takılması (şekil C1)
Ayaklar takıldıktan sonra makine, tek başına yerleştirmek için uygun
hale gelir.
Makineyi ters çevirin.
Ayakların (18) her birine ön taraftan delikler vasıtasıyla bir büyük
cıvata (47) geçirin.
Cıvatalara sabitleme vidası (48) ve pul (49) takın.
Tabanın iç kısmındaki köşelerde bulunan montaj deliklerine (46)
ayakları (18) sokun. Her bir ayak için sabitleme vidası ve pulun,
ık uçlu yarığın dış kısmında kaldığını kontrol edin.
Sabitleme vidalarını sıkın.
Makineyi düz çevirin. Düz durduğunu kontrol edin;gerekirse ayak
sabitleme yüksekliğini ayarlayın.
Makinenin Tezgaha Monte Edilmesi
(şekil C2)
Ayakları çıkartıldığında makine bir tezgah üzerine yerleştirmek için
uygundur. Emniyetli bir şekilde çalışmasını sağlamak için makine
tezgah üzerine sabitlenmeli ve 80 metre uzunluk için 8 mm çapa
sahip vidalarla monte edilmelidir.
GÖNYE TESTERE MODU MONTAJI
Tabla Altı Siperinin Takılması (şekil D)
Tabla altı siperi (50) testere tezgahı tablasının üst kısmına monte
edilir.
Siperin solundaki iki adet kancayı bıçak yuvasının (52) solundaki
yarıklara yerleştirin.
Siperi tablaya düz bir şekilde yerleştirin ve tespit rondelasına
bastırarak sokun.
Çıkarmak için rondelayı tornavida ile gevşetin ve ters sırayı takip
edin.
Testere Kafası ve Tablanın Çevrilmesi
(şekil A3, E1, E2)
Testere tablasını bir elinizle tutun ve tabla boşa alma kolunu (2)
sola ittirin (şekil E1).
Tablayı aşağı doğru bastırın ve motor komplesi en üste gelene
ve girinti, tabla sabitleme aygıtının (20) tutma dişlerine girene dek
sonuna kadar çevirin.
Kafa komplesi, ön taraftaki sabitleme askısı ve arka taraftaki
yükseklik ayar kolu (23) tarafından aşağıda tutulur (şekil A3).
Askıyı çıkarın.
Kafayı basılı tutarken “U” şekilli dirsek (56) yuvasından çıkana
dek çarkı (55) çevirin (şekil E2).
Yükseklik ayar kolunu döndürerek yukarı ittirin.
Kafayı sıkıca tutarak yay basıncının kafayı yukarı, bekleme
pozisyonuna almasına izin verin.
Testere Bıçağının Takılması
(şekil A2, F1–F3)
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için aksesuarları
takıp çıkarmadan önce, ayarlarla oynamadan veya
değiştirmeden önce ya da tamir yaparken aleti
kapatın ve makineyi güç kaynağından ayırın. Tetik
ğmesinin kapalı konumda olduğunu kontrol edin. Aletin
yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.
UYARI: Testere bıçağının yalnızca açıklanan şekilde
değiştirilmesi gerektiğini unutmayın. Teknik Veriler altında
belirtilenler dışında testere bıçaklarını KESİNLİKLE
takmayın. Önerdiğimiz model Kat No.: DT4321.
UYARI: Yeni bir bıçağın dişleri çok keskindir ve tehlikeli
olabilir.
UYARI: Bıçakları daima makine, gönye testere
modundayken değiştirin.
Yarma bıçağının (16) en üst konumda sabitlendiğinden emin olun
(şekil A2).
Allen anahtarı (57) kayış mahfazasındaki delik (58) yoluyla mil
ucuna takın (şekil F1). Bıçak anahtarını (59) bıçak kilitleme
vidasına (60) yerleştirin (şekil F2).
Bıçak kilitleme vidası soldan dişlidir ve bu sebeple vidayı
gevşetmek için allen anahtarını sıkıca tutarak anahtarı saat
yönünde çevirin.
Alt siperi (12) serbest bırakmak için kafa kilidi siperi serbest
bırakma kolunu (13) bastırın ve ardından alt siperi gittiği kadar
kaldırın.
Bıçak sabitleme vidasını (60) ve dış mil manşonunu (61) sökün
(şekil F3).
İç flanş ve bıçağın her iki yüzünün temiz ve tozsuz olduğunu
kontrol edin.
Bıçağın alt kenarındaki dişlerin testerenin arka kısmını
gösterdiğini (kullanıcının aksi yönü) kontrol ederek testere
bıçağını (62) iç mil manşonunun (64) üzerinde bulunan tespit
parçasına (63) takın.
Bıçağı dikkatli bir şekilde yerine yerleştirin ve alt bıçak siperini
bırakın.
Dış mil manşonunu yerine takın.
Bıçak kilitleme vidasını (60), Allen anahtarını bir elinizle sabit
tutarken diğer elinizle saatin aksi yönde döndürerek dikkatli bir
şekilde sıkın.
Bıçak anahtarı ve allen anahtarını muhafaza edildikleri yere
kaldırın.
UYARI: Bıçağı monte ettikten veya değiştirdikten sonra,
bıçağın siper tarafından tam olarak çevrelendiğini
daima kontrol edin. Bıçak anahtarı ve allen anahtarının
muhafaza edildikleri yere kaldırıldığından emin olun.
Gönye Testere Modu Ayarları
UYARI: Testere bıçağının açıklanan şekilde değiştirilmesi
gerektiğini unutmayın. Teknik veriler altında belirtilenler
dışında testere bıçaklarını kesinlikle takmayın.
Önerdiğimiz model Birim No.: DT4321.
Gönye kesme testereniz fabrikada doğru bir şekilde ayarlanmıştır. Bu
ayarın nakliyat ve taşıma ya da başka bir nedenle yeniden yapılması
gerekirse, testerenizi ayarlamak için aşağıdaki adımları izleyin. Bu
ayarlar bir kez yapıldıktan sonra doğru kalacaktır.
Bıçağın Dayama Mesnedine Göre Kontrol
Edilmesi Ve Ayarlanması
(şekil D, G1, G2, H)
Kafa dikey pozisyonda ve meyil sıkıştırma kolu (22) boştayken döner
tabla tespit düğmesindeki (8) sabitleme vidasını (65) gevşetin
(şekil G1).
Bıçak, kesme kanalına hemen girecek şekilde başlığı aşağı
çekin.
TÜRKÇE
132
Dayama mesnedi ve bıçağın (62) soluna (7) bir gönye (66)
yerleştirin (şekil G2). ı 90° olmalıdır.
UYARI: Gönye ile bıçağın dişlerine dokunmayın.
Ayarlama gerekirse aşağıdaki adımları izleyin:
Testere bıçağının yüzü gönyeye dayanana dek eksantrik ayar
burcunu (67) çevirin (şekil G1).
Tespit vidasını (65) sıkın.
Bıçak yuvasına (52) yakın kırmızı işaretlerin (68) iki skala
üzerindeki 0° pozisyonu (69) ile aynı hizada olduğunu kontrol
edin (şekil H).
Ayarlama gerekirse vidaları (70) gevşetin ve göstergeleri hizaya
getirin. Şimdi 45° pozisyonu da doğru olmalıdır. Değilse bıçak,
döner tablaya dik değildir (aşağıya bakınız).
Bıçağın Tablaya Göre Kontrol Edilmesi ve
Ayarlanması (şekil I1, I2)
Meyil sıkıştırma kolunu (22) gevşetin (şekil I1).
Komple dikey olmasını sağlamak için testere kafasını sağa
bastırın ve meyil sıkıştırma kolunu sıkın.
Bıçak, kesme kanalına hemen girecek şekilde kafayı aşağı çekin.
Tabla ve bıçak (62) arasına dik konumda bir gönye (66) yerleştirin
(şekil I2). ı 90° olmalıdır.
UYARI: Gönye ile bıçağın dişlerine dokunmayın.
Ayarlama gerekirse aşağıdaki adımları izleyin:
Meyil sıkıştırma kolunu (22) (şekil I1) gevşetin ve gönye ile
ölçüldüğünde bıçak ile tabla arasında 90° olana dek dikey
pozisyon ayarlama tahdit vidalasını (71) sağa veya sola çevirin
(66) (şekil I2).
Gönye Açısının Kontrol Edilmesi ve
Ayarlanması (şekil A1, A2, H)
Düz kesim ve 45° gönye pozisyonları önceden ayarlanmıştır.
Döner tabla tespit düğmesini (8) yukarı çekerek saat yönünün
aksine çeyrek tur çevirin (şekil A1).
Döner tabla kelepçesini (3) gevşetin. Kol, tam olarak
döndürülmesi mümkün olmadığında çark tipinde bir harekete izin
verir.
Kontrol kolunu (14) (şekil A2) tutun, siper serbest bırakma kolunu
(13) bastırın ve ardından testereyi yaklaşık yarım yol indirin
(şekil A1).
Testere başını döner tablasıyla istediğiniz konuma çevirin.
Döner tabla kelepçesini (3) sıkın. Döner tabla konumlandırma
kılavuzu (8) otomatik olarak yerine oturacaktır (şekil A1).
Kırmızı işaretleri (68) kullanılarak gönye testere tablası (4) sağ veya
solda 0° ve 45° arası herhangi bir gönye açısına ayarlanabilir
(şekil H).
Önceden ayarlanmış pozisyonlarda olduğu gibi devam edin.
Döner tabla sabitleme düğmesi ara açılar için kullanılamaz.
UYARI: Doğruluğunu kontrol etmek için her zaman atık
bir tahta üzerinde deneme kesimi yapın.
Dayama Mesnedinin Ayarlanması
(şekil J1, J2)
Testerenin sola tam 45° meyil yapmasına imkan sağlarken iş
parçasına bıçağın yanında azami destek sağlamak için dayama
mesnedinin sol tarafının hareketli parçası ayarlanabilir. Kaydırma
mesafesi her iki yöndeki tahditlerle sınırlandırılmıştır. Dayama
mesnedini (7) ayarlamak için:
Dayama mesnedini (7) açmak için kolu (72) kaldırın.
Dayama mesnedini sola kaydırın.
Testere kapalı durumda bıçakla deneme yaparak boşluğu kontrol
edin. Kolun aşağı yukarı hareketine engel olmadan iş parçasına
azami destek sağlamak için dayama mesnedini mümkün olduğu
kadar bıçağa yakın olacak şekilde ayarlayın.
Dayama mesnedini yerine sabitlemek için kolu (72) aşağı ittirin.
Meyil Açısının Kontrol Edilmesi ve
Ayarlanması (şekil J1, K1, K2)
Yan dayama mesnedini sola sonuna kadar kaydırın (şekil J1).
Meyil sıkıştırma kolunu (22) gevşetin ve testere kafasını sola
kaydırın. Bu 45° meyil pozisyonudur.
Ayarlama gerekirse aşağıdaki adımları izleyin:
Gösterge (74) 45°’yi gösterene dek gerektiği şekilde tahdit
vidasını (73) sağa veya sola çevirin.
TEZGAH TESTERE MODU MONTAJI
Gönye Testereden Tezgah Testere
Moduna Geçiş (şekil A1–A3, E2, L1, L2)
Döner tabla sabitleme düğmesi (8) düzgün konumlandırılmış ve
döner tabla sabitleme kolu (3) sıkı durumdayken bıçağı 0° düz
kesim pozisyonuna alın (şekil A1).
Yarma bıçağının montaj yuvasına girmesine izin verecek kadar
yarma bıçağı sabitleme cıvatasını (75) gevşetin (şekil L1).
Yarma bıçağını (16) testere kafasındaki saklama yerinden alın
(şekil A2).
Bıçak siperini (12) kaldırmak için siper boşa alma koluna
(13) bastırın ve bıçak siperini mümkün olduğu kadar kaldırın
(şekil A1).
Yarma bıçağı dirseğini (76) montaj yuvasına (77) sonuna kadar
kaydırın (şekil L1). Sabitleme cıvatasını sıkın.
Alt siperi, yarma bıçağının iç kısmından çıkan kenarın arkasında
kalana dek hafifçe serbest bırakın.
Tabla altı siperi çıkarın.
“U” şekilli dirseği (56) tabanda mevcut pime geçene dek testere
kafasını aşağı bastırın ve yükseklik ayar kolunu (23) çevirin
(şekil E2).
Tezgah testere modunda azami kesme derinliği sağlamak üzere
bıçak ve yarma bıçağının tezgah testere tablasından (24)
(şekil A3) çıkması için ayar kolunun çarkını (55) çevirin.
UYARI: Bıçak, alt bıçak siperine dokunmamalıdır.
Tabla serbest bırakma kolunu (2) sola çekin, tablanın ön
kenarını kaldırın ve tezgah testere modunda sabitlemesi için
tabla sabitleme aygıtının (20) dişleri, testere bıçağı tutma koluna
otomatik olarak geçene dek 180° geri döndürün (şekil L2).
UYARI: Tablanın hareketi sırasında kontrolü
kaybetmemeye dikkat edin.
Yarma Bıçağı Pozisyonu (şekil M)
Yarma bıçağını (16) yukarında anlatıldığı gibi takın. Bir kere
takıldıktan sonra yarma bıçağı başka ayar gerektirmez.
Üst Bıçak Siperinin Takılması (Şekil N)
Üst bıçak siperi (25), tezgah testere modu için iş tablası vasıtasıyla
yerleştirildikten sonra yaylı mil üzerinden yarma bıçağındaki (16)
deliğe çabucak ve kolayca geçecek şekilde tasarlanmıştır.
Siperdeki milin geçmesini sağlamak üzere dirseği (76) çekerek üst
bıçak siperini (25) yarma bıçağına sabitleyin.
UYARI: Üst siper düzgün takılmadan testerenizi asla
tezgah testere modunda kullanmayın.
Paralellik Mesnedinin Takılması ve
Ayarlanması (şekil O)
Çift yükseklikli paralellik mesnedi (26) iki pozisyonda (11 veya 60 mm)
kullanılabilir. Paralellik mesnedi bıçağın her iki tarafına takılabilir.
TÜRKÇE
133
MESNEDİ UYGUN POZİSYONA TAKMAK İÇİN AŞAĞIDAKİ
ADIMLARI İZLEYİN:
Kolu (77) gevşetin.
Dirseği soldan veya sağdan takın. Sabitleme plakası (78)
tablanın ön kenarının arkasına geçer.
Kolu (77) sıkın.
Mesnedin bıçağa paralel olduğunu kontrol edin.
Ayarlama gerekirse aşağıdaki adımları izleyin:
Bıçağın ön ve arka kısmından bıçak ile mesnet arasındaki
mesafeyi kontrol ederek mesnedi bıçağa paralel olacak şekilde
ayarlayın. Bunu yapmak için mesnet desteğindeki ayar vidasını
sağa veya sola gerektiği şekilde çevirin.
Mesnedin varsayılan kurulumu bıçağın sağ tarafındadır.
MESNEDİ BIÇAĞIN SOL TARAFINDA KULLANMAK ÜZERE
HAZIRLAMAK İÇİN AŞAĞIDAKİ ADIMLARI İZLEYİN:
Kolu (77) gevşetin.
Dirseği (79) çekip çıkarın ve diğer tarafa yerleştirin.
Mesnedi tablaya takın.
Kolu (77) sıkın.
UYARI: İtme çubuğu (17) için bıçak ile mesnet arasında
erişim sağlamak üzere alçak iş parçalarını keserken 11
mm’lik profili kullanın.
UYARI: Mesnedin arka ucu yarma bıçağının ön kısmı ile
aynı hizada olmalıdır.
Tezgah Testereden Gönye Testere
Moduna Geçiş (şekil A3, D, E1, E2, L1)
Paralellik mesnedini (26) çıkarın. (şekil A3)
Gönye testere modunda azami kesme derinliği sağlamak üzere
yükseklik ayar kolunun (23) çarkını (55) çevirin (şekil E2).
“Testere Kafası ve Tablanın Çevrilmesi” kısmında anlatıldığı
şekilde devam edin.
Yarma bıçağı sabitleme cıvatasını (75) gevşetin ve bıçak siperini
(12) tutarken yarma bıçağını (16) çıkarın (şekil L1).
Alt bıçak siperini indirin.
Yarma bıçağını testere kafasındaki saklama yerine yerleştirin.
Tabla altı siperini (50) yerleştirin (şekil D).
Çalıştırmadan önce
Uygun testere bıçağını takın. Oldukça aşınmış bıçakları
kullanmayın. Aletin azami dönüş hızı testere bıçağının azami
dönüş hızını geçmemelidir.
Çok küçük parçaları kesmeye çalışmayın.
Bıçağın serbestçe kesmesine izin verin. Zorlamayın.
Kesmeye başlamadan önce motorun tam hıza ulaşmasını
bekleyin.
Tüm kilitleme düğmelerinin ve sıkıştırma kollarının sıkıştırılmış
olduğunu kontrol edin.
KULLANMA
Kullanma Talimatları
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli düzenlemelere
her zaman uyun.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi
bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları
söküp takmadan önce aleti kapatın ve güç
kaynağından ayırın.
UYARI:
İngiliz kullanıcıların “ağaç işleri makinaları hakkında
düzenlemeler 1974” ve bu düzenleme ile ilgili tüm
değişikliklere bakmaları tavsiye edilir.
Kesilecek malzemenin yerine sıkıca sabitlendiğinden
emin olun.
Alete sadece hafif bir baskı uygulayın ve testere
bıçağına yanal baskılar uygulamayın.
• Aşırı yüklemekten kaçının.
Makinenin, masa yüksekliği ve denge açısından ergonomik
durumunuza uygun şekilde yerleştirildiğinden emin olun.
Makinenin yerleştirileceği bölge, operatörün görüşısının iyi
olmasını ve üzerinde çalışılan parçanın herhangi bir sınırlama
olmaksızın ele alınmasına olanak tanıyacak yeterli serbest alan
bulunmasını sağlayacak şekilde seçilmelidir.
Titreşim etkilerini azaltmak için ortam sıcaklığını çok düşük
olmadığından, makine ve aksesuar bakımının iyi yapıldığından
ve üzerinde çalışılan parça boyutunun bu makineye uygun
olduğundan emin olun.
Açma kapama (şekil A1–A2, P)
Bu makineden birbirinden bağımsız iki açma kapama sistemi
mevcuttur. Tezgah testere modunda açma/kapama düğmesi (1) (A1)
kullanılır. Gönye testere modunda tetik düğmesi (15) (A2) kullanılır.
TEZGAH TESTERE MODU (ŞEKİL P)
Tezgah testere modunda kullanılan açma/kapama düğmesi birkaç
avantaj sunar:
– voltaj şürme fonksiyonu mevcut değil: herhangi bir nedenle
gücün kapatılması gerekirse düğme bilerek kapatılmalıdır.
ek güvenlik: menteşeli güvenli mahfaza plakası, ortadaki
kancadan bir asma kilit geçirilerek kilitlenebilir. Plakanın ön
tarafına uygulanan basınç durdurma düğmesine basacağından
plaka ayrıca “bulması kolay” acil durdurma düğmesi olarak da
işlev görür.
Makineyi açmak için yeşil başlatma düğmesine (80) basın.
Makineyi kapatmak için kırmızı durdurma düğmesine (81) basın.
GÖNYE TESTERE MODU (ŞEKİL A2)
Makineyi açmak için tetik düğmesine (15) basın.
Makineyi kapatmak için tetik düğmesini bırakın.
TEMEL KESİMLER
Gönye Testere Modunda Kesme
Siper olmaksızın çalıştırmak tehlikelidir. Kesim yaparken siperler
yerlerinde olmalıdır.
Tabla altı siperinin testere tozundan tıkanmadığından emin olun.
Demir ihtiva etmeyen malzemelerin kesiminde her zaman
malzemeyi sabitleyin.
Genel Kullanım
Gönye testere modunda testere kafası otomatik olarak üst “park”
pozisyonuna sabitlenir.
Siper boşa alma kolunun sıkılması testere kafasını serbest
bırakır. Testere kafasının aşağı alınması hareketli alt siperi geri
çeker.
Kesim tamamlanırken park pozisyonuna dönen alt siperi asla
engellemeye çalışmayın.
Iskartaya çıkan malzemenin minimum uzunluğu 10 mm’dir.
Kısa malzemeleri (bıçağın solundan veya sağından en az 190
mm) keserken opsiyonel malzeme işkencesinin kullanılması
önerilir.
UPVC kesimlerini keserken doğru seviyede destek sağlamak
için kesilen malzemenin altına bütünleyici profili olan keresteden
yapılmış bir destek parçası yerleştirilmelidir.
Dikey Düz Kesim (şekil Q)
Döner tablayı 0°‘ye ayarlayın ve sabitleme düğmesinin
geçtiğinden emin olun.
Döner tabla sabitleme kolunu sıkın.
Kesilecek olan parçayı dayama mesnedine dayayın. Kontrol
kolunu kavrayın ve siper geri çekme koluna basın.
TÜRKÇE
134
Makineyi ın.
Bıçağın serbestçe kesmesine izin verin. Zorlamayın.
Kesme işlemini tamamladıktan sonra açma/kapama düğmesini
bırakın ve kafayı üst bekleme pozisyonuna getirmeden önce
testere bıçağının tamamen durmasını bekleyin.
Siper geri çekme kolunu serbest bırakın.
UYARI: Hasarı engellemek için testere kafasının
kontrolsüz geri sıçramasına izin vermeyin.
Gönye Kesimleri (şekil R)
İstenen gönye açısını ayarlayın.
Döner tabla sabitleme kolunu sıkıca sabitlendiğini kontrol edin.
Diklemesine düz kesimde olduğu gibi devam edin.
ı 45° değilse bıçağın tablayı kesmesine engel olun.
UYARI: Kesildikten sonra atılacak kısmı ufak olan
bir iş parçasının ucunu gönyeli keserken iş parçasını
kesildikten sonra atılacak kısım bıçağa oranla dayama
mesnedi ile daha büyük açı yapacak şekilde yerleştirin
yani: sola gönyeli kesim, atılacak kısım sağa - sağa
gönyeli kesim, atılacak kısım sola
Meyilli Kesimler (şekil A2, S)
Meyil sıkıştırma kolunu (22) gevşetin ve testere kafasını istenen
ıda yatırın.
Meyil sıkıştırma kolunu sıkın.
Diklemesine düz kesimde olduğu gibi devam edin.
Birleşik Gönye
Bu kesimde gönyeli ve meyilli kesim birlikte yapılır. Sınırlamalar 35°
gönye/30° meyildir. Bu sınırları aşmayın.
Meyil açısını ayarlayın ve ardından gönye açısını ayarlayın.
Tezgah Modunda Kesme
Daima yarma bıçağını kullanın.
Daima yarma bıçağı ve bıçak siperinin düzgün hizalandığını
kontrol edin.
Daima gönye testerenin ayarlandığını ve 0° gönyeye
sabitlendiğini kontrol edin.
UYARI: Bu modda metal kesmeyin.
Kesim (şekil A2, T)
Meyil ısını 0°’ye ayarlayın.
Testere bıçağının yüksekliğini ayarlayın. Doğru bıçak pozisyonu,
üç dişin uçlarının odun yüzeyinden yukarda olmasıdır.
Paralellik mesnedini istenen mesafeye ayarlayın.
Parçayı tablaya ve dayama mesnedine düz olacak şekilde tutun.
Kesilecek parçayı testere bıçağından yaklaşık 25 mm uzakta
tutun.
Ellerinizi testere bıçağının yolundan uzak tutun.
Makineyi ın ve testere bıçağının tam hıza çıkmasını bekleyin.
Paralellik mesnedine iyice dayalı durumda muhafaza ederek
iş parçasını yavaşça üst bıçak siperinin altına ittirin. Dişlerin
kesmesini bekleyin ve kesilen parçayı testere bıçağına doğru
zorlamayın. Testere bıçağının hızı sabit tutulmalıdır.
Bıçağa yakınken itme çubuğunu (17) kullanmayı unutmayın.
Kesimi tamamladıktan sonra makineyi kapatın, testere bıçağının
durmasını bekleyin ve kesilen parçayı alın.
UYARI: Parçanın kesilmiş olan kısmını asla ittirmeyin
veya tutmayın.
UYARI: Küçük parçaları keserken her zaman itme çubuğu
kullanın.
Meyilli Kesimler (şekil U)
Meyil sıkıştırma kolunu gevşetin ve bıçağı istenen açıya
ayarlayın.
Bıçak ve dayama mesnedi arasına malzeme sıkışmasını
engellemek için mesnedi, bıçağın soluna konumlandırın.
Diklemesine kesim ile aynı şekilde devam edin.
Gönye Kesimleri (şekil V1–V3)
Gönye mesnedini ayarlamak için tahdit vidası somununu (81)
gevşetin ve gönye göstergesi 0°‘yi gösteren dek tahdit vidasını
(82) sağa sola çevirin (şekil V1).
Bıçak yüksekliğini ve açısını ayarlayın.
Gönye mesnedinin kaydırma çubuğunu (83) tablanın sol
tarafından bulunan kanala (84) sokun (şekil V2).
Meyil sabitleme düğmesini (85) gevşetin ve skalayı istenen açıya
ayarlamak için mesnedi çevirin (şekil V3).
Meyil sabitleme düğmesini (85) sıkın.
Kesilecek parçayı gönye mesnedinin düz yüzeyine dayayın.
Makineyi açın ve kesilecek parçayı sıkıca tutarak parçayı
bıçağa götürmek için mesnedi kanal boyunca kaydırın. Kesim
tamamlandığından makineyi derhal kapatın.
Dayama Mesnedi Pozisyonları, Tezgah
Testere Modu (şekil W)
İnce malzemeleri kesmek için çift yükseklikli paralellik mesnedinin
11 mm’lik profilini kullanın ve mesnedi, yarma bıçağının ön
kenarının aksi tarafına yerleştirin.
– Kalın malzemeleri kesmek için çift yükseklikli paralellik
mesnedinin 60 mm’lik profilini kullanın.
Dar ve kısa parçaları düz kesmek için (şekil W):
Alçak profil bıçağa bakacak şekilde paralellik mesnedini
ayarlayın ve mesnedin arka kısmını bıçağın ön kenarı ile
aynı hizada olacak şekilde takın.
Kesilecek parçayı gönye mesnedine dayayın (0° veya
90°’de) ve gönye mesnedini ittirerek kesimi yapın.
Kesilen ufak parçaların bıçağa dokunmasını engellemek
için konik uzunlukta bir kereste hazırlayın ve birbirini takip
eden kesilmiş parçaların otomatik olarak sağa alınmasını
sağlamak üzere bıçağın sağ tarafına yeteri kadar yakın bir
yere iş tablasının arka kenarına sabitleyin.
Dar (< 120 mm) ve uzun parçaları kesmek için:
Uzun kesimler sırasında hassaslığı muhafaza etmek için
mesnedi en arka pozisyona yerleştirin.
Kesilecek parçayı her iki elinizle (bıçağın her iki tarafından)
ittirin.
Bıçağa yakınken itme çubuğu kullanın.
Uzun parçaları besleme yönünde destekleyin.
Geniş (> 120 mm) parçaları kesmek için:
Kesilecek malzeme bıçak veya yarma bıçağı ile dayama
mesnedi arasında sıkışmaya meyilliyse dayama mesnedini
şekil W’de gösterildiği gibi ileriye ayarlayın.
Opsiyonel Aksesuarlar
UYARI: Herhangi bir aksesuarı monte etmeden önde
makinenin fişini daima prizden çekin.
UYARI: DEWALT tarafından sunulanlar haricindeki
aksesuarlar bu ürünle test edilmediklerinden, bu tür
aksesuarların bu aletle kullanılması tehlikeli olabilir.
Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle sadece
DEWALT tarafından tavsiye edilen aksesuarlar
kullanılmalıdır.
TÜRKÇE
135
TOZ ATMA SETİ (ŞEKİL A1, A2, A8)
Bu makine her modda kullanım için üç toz atma noktası ile birlikte
teslim edilmiştir.
Odun keserken daima toz emisyonuna ilişkin ilgili düzenlemelere
uygun olarak tasarlanmış bir toz çekme aygıtı bağlayın.
UYARI: Mümkün olduğu her durumda, toz emisyonlarıyla
ilgili yönetmelikler uyarınca tasarlanmış bir toz toplama
cihazı bağlayın.
İlgili yasal mevzuata uygun tasarlanmış bir toz toplama cihazını
bağlayın. Harici olarak bağlanan sistemleri hava hızı 20 m/s +/- 2
m/s olmalıdır. Hız, bağlantı noktasındaki bağlantı borusunda alet
bağlıyken fakat çalışır konumda değilken ölçülür.
Bağımsız bir toz kiti bir opsiyon olarak mevcuttur (DE3500)
1. Toz toplama borusunu, uzun hortum üst ağız kısmına gelecek
şekilde, ağız kısımlarına bağlayın.
2. Hortumları üç yönlü konnektöre bağlayın.
Bağlantı - gönye testere pozisyonu
Hortumun birini tabla altı siperine bağlayın.
Karşılık gelen memeleri kullanarak hortumlardan birini küçük
çaplı çıkışa ve diğerini büyük çaplı çıkışa bağlayın.
Hortumları 3 yollu konnektöre bağlayın.
3 yollu konnektörün tekli çıkışını toz çekme aygıtının hortumuna
bağlayın.
Bağlantı - tezgah testere pozisyonu
Testere bıçağı siperini toz çıkarma seti ile birlikte verilen siper ile
değiştirin ve hortumu tabla altı siperinden bu sipere bağlayın.
Gönye testere pozisyonu ile aynı şekilde devam edin.
GÖNYE TESTERE EK DESTEK/UZUNLUK TAHDİDİ (ŞEKİL A4)
Ek destek ve uzunluk tahdidi sol tarafa veya sağ tarafa ya da iki set
olması durumunda her iki tarafa monte edilebilir.
28–34 numaralı malzemeleri iki kılavuz rayına (29) takın.
210 mm genişliğindeki malzemeleri (15 mm kalınlık) çapraz
kesmek için döner desteği (30) kullanın.
MAKARALI DESTEK TABLASI (ŞEKİL A5)
Gönye testere modunda makaralı destek tablası sol tarafa veya sağ
tarafa ya da iki set olması durumunda her iki tarafa monte edilebilir.
Tezgah testere modunda testere tablasının ön veya arka tarafına da
monte edilebilir.
YAN TABLA UZANTISI (ŞEKİL A6)
Yan tabla uzantısı, makineye takılı rot uzunluğuna ve tablanın
sabitleme konumuna bağlı olarak dayama mesnedinden bıçağa olan
mesafeyi 600 mm veya daha fazla artırır. Yan tabla uzantısı kılavuz
raylarla (29) (aksesuar) birlikte kullanılmalıdır.
Ayarlanabilir tabla, ön kenarında oyma skala ile donatılmıştır ve
kılavuz rotlarına sabitleyen sağlam bir taban üzerine monte edilmiştir.
Her iki tabladaki mesafe skalasının devamlılığı için tabla
uzantısını makinenin sağ tarafına monte edin.
TEKLİ KAYAR TABLA (ŞEKİL A7)
Kayar tabla (37) bıçağın solunda 1200 x 900 mm’ye kadar olan tahta
ebatlarına izin verir.
Kılavuz rotları, makineden kolayca ayrılabilen ve tüm düzlemlerde
tam olarak ayarlanabilen sağlam alaşım çıkıntının üzerine monte
edilmiştir.
Dar parçalar için ayarlanabilir tahdit ve ayarlanabilir desteğin çabucak
konumlandırılabilmesi için mesnet, uzunluğu tam olan bir şerit metre
içerir.
İKİLİ KAYAR TABLA
Kayar tabla bıçağın solunda 1850 mm’ye kadar olan tahta ebatlarına
izin verir.
Taşıma
UYARI: Makineyi daima tezgah testere modunda ve üst
bıçak siperi takılı durumda taşıyın.
Ayakları çıkarın.
UYARI: Makineyi taşırken daima yardım alın. Makine tek
kişinin taşıyamayacağı kadar ağırdır.
BAKIM
DEWALT elektrikli aletiniz minimum bakım gerektirecek şekilde uzun
yıllar çalışmak üzere tasarlanmıştır. Sürekli tatminkar çalışma düzgün
alet bakımı ve düzenli temizliğe bağlıdır.
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için aksesuarları
takıp çıkarmadan önce, ayarlarla oynamadan veya
değiştirmeden önce ya da tamir yaparken aleti
kapatın ve makineyi güç kaynağından ayırın. Tetik
ğmesinin kapalı konumda olduğunu kontrol edin. Aletin
yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.
Yağlama
Motorun yatakları önceden yağlanmış olup su geçirmez.
Sabit tablanın kenarında kayan, döner tabla yatak yüzeyini
düzenli aralıklarla hafifçe yağlayın.
Testere tozu ve talaş birikmesine maruz kalan kısımları düzenli
olarak kuru bir fırçayla temizleyin.
Temizlik
UYARI: Havalandırma deliklerinin içinde veya etrafında
pislik görüldüğünde aletin gövdesindeki pislik ve tozu
kuru hava ile temizleyin. Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı
kulak koruyucu ve toz maskesi takın.
UYARI: Aletin metalik olmayan kısımlarını temizlemek
için asla solventler veya diğer ağır kimyasallar
kullanmayın. Bu kimyasallar parçalarda kullanılan
malzemeyi zayıflatabilir. Sadece su ve yumuşak sabunla
nemlendirilmiş bez kullanın. Aletin içini asla sıvı girmesine
izin vermeyin; aletin hiçbir parçasını sıvıya daldırmayın.
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, tezgahın
üstünü düzenli olarak temizleyin.
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, toz toplama
sistemini düzenli olarak temizleyin.
Kullanmadan önce, üst bıçak siperini, hareketli alt bıçak siperini ve
uygun şekilde çalışacağından emin olmak için toz toplama borusunu
dikkatli bir şekilde kontrol edin. Yongalar, toz veya üzerinde çalışılan
parçadan çıkan küçük parçacıkların fonksiyonlardan herhangi birinin
engellenmesine yol açmayacağından emin olun.
Üzerinde çalışılan parçadan çıkan küçük parçacıkların testere bıçağı
ile siperler arasında sıkışması halinde makinen güç kaynağıyla
bağlantısını kesin ve Testere Bıçaının Takılması bölümünde verilen
talimatları izleyin. Sıkışmış parçaları çıkartın ve testere bıçağını takın.
İlave aksesuarlar
UYARI: DEWALT tarafından tedarik veya tavsiye
edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde
test edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu
aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma
riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece DEWALT
tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış noktalarıyla
görüşün.
TÜRKÇE
136
Çevrenin korunması
Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel atıklarla birlikte imha
edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda D
EWALT ürününüzü değiştirmek isterseniz ya
da artık işinize yaramıyorsa, normal evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu
ürünü ayrı toplama için ayırın.
Kullanılmış ürünlerin ayrı toplanması ve paketlenmesi
malzemelerin geri kazanım yoluyla tekrar kullanılmasını
sağlamaktadır. Geri kazanılan malzemelerin tekrar
kullanılması çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve
ham madde talebini azaltır.
Yerel düzenlemeler kapsamında elektrikli ürünlerin evsel
atıklardan ayrı olarak belediyenin atık sahalarında toplanması veya
yeni bir ürün aldığınızda satıcı tarafından geri alınması öngörülebilir.
DEWALT, kullanma süreleri sona eren DEWALT ürünlerinin
toplanması ve geri kazanımı için bir imkan sunmaktadır. Bu hizmetten
yararlanmak için, lütfen ürününüzü bizim adımıza toplama işlemi
yapan bir yetkili servise götürün.
Bu kılavuzda belirtilen adresteki yerel DEWALT ofisi ile irtibata
geçerek size en yakın yetkili servisin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif
olarak, yetkili DEWALT tamir acentelerinin listesi ve satış sonrası
servis ve bağlantıların tam ayrıntıları İnternette www.2helpU.com
adresinde mevcuttur.
GARANTİ
DEWALT ürünlerinin kalitesinden emindir ve bu yüzden
profesyonel kullanıcılar için kanunlarda belirtilen taleplerin
üstünde bir garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir
ilave niteliğinde olup profesyonel bir kullanıcı olarak sahip
olduğunuz sözleşmeden doğan haklara veya profesyonel
olmayan, özel bir kullanıcı olarak sahip olduğunuz yasal
haklara hiçbir şekilde zarar vermez. İşbu garanti Avrupa
Birliği’ne üye ülkeler ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi
sınırları dahilinde geçerlidir.
• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ
GARANTİSİ
Satın almış olduğunuz D
EWALT ürünü, satın alma
tarihinden itibaren 30 gün içerisinde, ilk denemenizde,
performansı sizi tam olarak tatmin etmediyse, yetkili
servise götürülüp; DEWALT Merkez Servis onayı ile
değiştirilebilir veya gerekirse tamir edilir. Bu haktan
yararlanmak için:
Ürünün satın alındığı şekliyle, orijinal tüm parçaları ile
birlikte satın alındığı yere teslimi;
Fatura ve garanti kartının ibrazı;
Uygulamanın satın alım tarihi itibariyle ilk 30 gün
içerisinde gerçekleşmesi;
Ürün performansının ilk uygulamadan sonra
memnuniyetsizlik yaratması gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde yedek parçalar
dahil değildir.
• ÜCRETSİZ BİR YILLIK
SERVİS KONTRATI •
Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT ürünleri satın
alma tarihinden itibaren bir yıl süreyle ücretsiz servis
desteğine sahiptir. Sadece bir defaya mahsus olmak
üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde işçilik bedeli
alınmadan tamir edilir veya bakımı yapılır. Fatura ve
garanti kartı ibrazı gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde yedek parçalar
dahil değildir.
• BİR YIL TAM GARANTİ
Sahip olduğunuz DEWALT ürünü satın alma tarihinden
itibaren 12 ay içinde hatalı malzeme veya işçilik nedeniyle
bozulursa, DEWALT aşağıdaki şartlara uyulması koşuluyla
ücretsiz olarak tüm kusurlu parçaların yenilenmesini
veya -kendi insiyatifine bağlı olarak- satın alınan ürünün
değiştirilmesini garanti eder:
Ürün hatalı kullanılmamıştır;
Ürün yıpranmamış, hırpalanmamış ve aşınmamıştır;
Yetkili olmayan kişilerce tamire çalışılmamıştır;
Satın alma belgesi (fatura) ibraz edilmiştir.
Ürün, tüm orijinal parçaları ile birlikte iade edilmiştir.
Şikayet veya talepleriniz için satıcınıza, DEWALT
kataloğunda yer alan size en yakın yetkili DEWALT
servisine veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen adresten
DEWALT ofisine başvurun. Yetkili DEWALT servislerinin
listesi ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler
İnternette www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım ömrü 10
yıldır.
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15 34050
Edirnekapı Eyüp İstanbul
Belgique et Luxembourg Black & Decker - DEWALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211
België en Luxemburg Nieuwlandlaan 7, IZ Aarschot B156 Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210
B-3200 Aarschot www.dewalt.be
Danmark D
EWALT Tlf: 70201511
Sluseholmen 2-4 Fax: 70224910
2450 København SV www.dewalt.dk
Deutschland D
EWALT Tel: 06126-21-1
Richard-Klinger-Straße Fax: 06126-21-2770
65510 Idstein www.dewalt.de
Ελλάς Black & Decker (Hellas) S.A. Τηλ: (01) 8981-616
Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης 159 Φαξ: (01) 8983-570
Γλυφάδα 16674, Αθήνα Service: (01) 8982-630
España D
EWALT Tel: 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax: 934 797 439
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 www.dewalt.es
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France D
EWALT Tel: 04 72 20 39 20
5, allée des hêtres Fax: 04 72 20 39 00
BP 30084, 69579 Limonest Cedex www.dewalt.fr
Schweiz D
EWALT Tel: 01 - 730 67 47
Suisse In der Luberzen 40 Fax: 01 - 730 70 67
Svizzera 8902 Urdorf www.dewalt.ch
Ireland D
EWALT Tel: 00353-2781800
Calpe House Rock Hill Fax: 00353-2781811
Black Rock, Co. Dublin www.dewalt.ie
Italia D
EWALT Tel: 800-014353
Viale Elvezia 2 Fax: 039-2387592
20052 Monza (Mi) www.dewalt.it
Nederlands Black & Decker - D
EWALT Tel: 0164 283000
Joulehof 12 Fax: 0164 283100
4600 AB Bergen Op Zoom www.dewalt.nl
Norge D
EWALT Tel: 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen Fax: 22 90 99 01
0422 Oslo www.dewalt.no
Österreich D
EWALT Tel: 01 - 66116 - 0
Werkzeugevertriebs GmbH Fax: 01 - 66116 - 14
Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien www.dewalt.at
Portugal D
EWALT Tel: 214 66 75 00
Rua Egas Moniz 173 Fax: 214 66 75 75
João do Estoril, 2766-651 Estoril www.dewalt.pt
Suomi D
EWALT Oy Puh: 010 400 430
Tekniikantie 12 Faksi: 0800 411 340
02150 Espoo, Finland www.dewalt.fi
D
EWALT Oy Tel: 010 400 430
Teknikvägen 12 Fax: 0800 411 340
02150 Esbo, Finland www.dewalt.fi
Sverige D
EWALT Tel: 031 68 61 00
Box 94 Fax: 031 68 60 08
431 22 Mölndal www.dewalt.se
Türkiye
KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. Tel: 0212 533 52 55
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Faks: 0212 533 10 05
Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE www.dewalt.com.tr
United Kingdom D
EWALT Tel: 01753-56 70 55
210 Bath Road Fax: 01753-57 21 12
Slough, Berks SL1 3YD www.dewalt.co.uk
N045339 02/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

DeWalt DW743N-AR Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur