Tefal Smart&Light CM600810 Kullanım kılavuzu

Kategori
Kahve yapanlar
Tip
Kullanım kılavuzu
85
TR
GÜVENLIK TALIMATLARI
Bu cihaz, gözetim altında olmaksızın veya
emniyetlerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın
kullanımına ilişkin bilgilendirilmeksizin fiziksel,
duyusal veya zihinsel kapasiteleri zayıf veya
deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler (çocuklar dahil)
tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
Çocuklar, aletle oynamamalarını garanti etmek
için her zaman gözetim altında tutulmalıdırlar.
Elektrik kablosu veya fişi hasar görmüş ise asla
kullanmayın. Tehlikelerden kaçınmak için elektrik
kablosunu her zaman üretici, üreticinin satış sonrası
servisi veya benzer şekilde kalifiye kişilere değiştirtin.
Cihazınız sadece 2000m’nin altındaki yüksekliklerde
ev içinde şahsi kullanım için tasarlanmıştır.
Cihazı, elektrik kablosunu veya fişini suya veya
başka bir sıvıya daldırmayın.
Cihazınız sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.
Cihazınız garanti kapsamı dışında kalan, aşağıdaki
uygulamalarda kullanım için tasarlanmamıştır:
mağazalar, ofisler ve diğer çalışma alanlarındaki
personel mutfak alanları;
çiftlik evleri;
Cihazı ilk defa kullanmadan önce lütfen kullanım talimatlarını dikkatle
okuyun ve ileride başvurmak için saklayın: Üretici uygun olmayan cihaz
kullanımı için herhangi bir sorumluluk kabul edemez.
86
otel, motel ve diğer konut tipi ortamlarda
müşteriler tarafından;
yatak ve kahvaltı türü hizmet verilen yerler.
Cihazı temizlemek için her zaman temizlik
talimatlarına uyun;
Cihazın fişini çekin.
Cihazı sıcak iken temizlemeyin.
Nemli bir bez veya sünger ile temizleyin.
Cihazı suya daldırmayın veya akan suyun altına
tutmayın.
UYARI: Cihazı doğru şekilde kullanmazsanız
yaralanma riski doğar.
UYARI: Kullandıktan sonra, artık ısıya tabi olan
sıcak plakaya dokunmayın. Soğuyana kadar cam
sürahiyi sadece kulpundan tutarak müdahale
etmeye dikkat edin.
Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından,
güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında
bulunmaları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı
konusunda eğitilmeleri koşuluyla kullanılabilir.
Temizlik ve kullanıcı bakımı 8 yaşından büyük ve bir
yetişkin tarafından denetlenmedikleri müddetçe
çocuklar tarafından yapılamaz.
Cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocukların
ulaşamayacağı yerlerde saklayınız.
Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri
87
TR
zayıf kişilerce veya yeterince bilgi ve deneyim sahibi
olmayan kişiler tarafından, cihazı emniyetli bir
şekilde nasıl kullanacakları konusunda bilgilendirilmiş
olmaları veya gözetim altında olmaları ve
tehlikelerini anlamaları koşuluyla kullanılabilir.
Çocuklar bu cihazı oyuncak olarak kullanmamalıdır.
Kahve makinesi kullanımdayden dolaba
kaldırılmamalıdır.
Cihazı prize takmadan önce, voltajın sizin elektrik tesisatınıza uygun ve
prizin topraklanmış olduğundan emin olun.
Elektrik bağlantısında herhangi bir hata varsa garantiniz geçersiz
olacaktır.
Kullandıktan sonra ve temizlerken cihazın fişini çekin.
Düzgün çalışmıyorsa veya hasar görmüşse cihazı kullanmayın. Bu
durumda yetkili servis merkezine başvurun.
Cihazın kullanıcı tarafından yapılan günlük bakımı ve temizliği
dışındaki tüm işlemlerin yetkili bir servis tarafından gerçekleştirilmesi
gerekmektedir.
Elektrik kablosu asla ısı kaynaklarının yakınında veya keskin bir kenar
üzerinde ya da cihazın sıcak parçalarına yakın bir yerde veya temas
halinde olmamalıdır.
Güvenliğiniz için, yalnızca cihaz için tasarlanmış olan üreticinin aksesuar
ve yedek parçalarını kullanın.
Cihazı fişten çekmek için kablosunu çekmeyin.
Kahve sürahisini asla alevin veya eletrikli bir ocağın üzerine ya da
mikrodalga fırına koymayın.
Cihaz hala sıcak ise su ile doldurmayın.
Tüm cihazlar sıkı kalite kontrol işlemlerine tabi tutulmaktadır. Bu
rastgele seçilen cihazların gerçek kullanım testlerini de içermektedir, bu
sebeple cihazlarda kullanım izi olabilir.
Her zaman kahve makinesi çalışırken kapağını kapatın.
Sürahiyi kapaksız olarak kullanmayın.
Tanklara sıcak su dökmeyin.
88
TANIMI
SAAT AYARI
A Cihazın gövdesi
B Kapak
C Su haznesi
D Su seviyesi göstergesi
E Sürahi kapağı
F Sürahinin tutacağı
G Sürahi
H Isınan taban
I Filtre tutucu
J ON/OFF (Açma/Kapama)
düğmesi
K PROG düğmesi
L HR düğmesi
M MIN düğmesi
N AROMA düğmesi
O CLOCK düğmesi
P Kaşık
Kahve makinesini sağlam ve düz bir zemin üzerine yerleştirin.
Besleme kablosunu, bir 220V-240V duvar prizine takın.
Kahve makinenizi ilk defa kullanmanız sırasında, 12:00 ekranda AM
görüntülenir ve yanıp söner. Şek. 1. Saati ayarlamak için, saat için HR
L ve dakika için MIN M düğmelerini kullanın. Saat görüntülenir.
5 saniye içinde otomatik olarak veya CLOCK O tuşuna basılarak
onaylanır.
Not: Saatiniz artık programlanmıştır ve cihazınız bekleme durumundayken
bile görüntülenmeye devam eder. Saati yeniden ayarlamayı arzu ederseniz,
CLOCK O düğmesine basın ve yukarıdaki aşamaları tekrar edin.
Cihazın fişi prizden çıkarıldığında veya elektrik kesildiğinde, saat yeniden
12.00 AM olarak başlar. Saati yeniden ayarlamak için, yukarıdaki işlemleri
tekrar edin.
İLK KULLANIM ÖNCESİ
Makine üzerindeki etiketleri çıkarın.
İlk kullanım öncesinde, kahve makinesini devresinin durulanması için
kahve olmadan kullanın. Su haznesini Max. işaretine kadar kullanın ve
bir çevrim başlatmak için ON/OFF J düğmesine basın.
ÖNEMLİ: Cihazınız yalnızca soğuk veya ılık su ile çalışacak şekilde
tasarlanmıştır.
89
TR
KAHVE HAZIRLAMA
Kahve makinenizin kapağını kaldırınB. Şek. 3.
Su sürahisini soğuk G veya ılık su ile doldurun. Su haznesine su
doldurun C Şek. 4.
Fincan sayısı, sürahi üzerindeki ölçek ve su seviyesi ile gösterilmiştir. 10-
15 fincanı aşmayın. Şek. 5.
Sürahiyi G kapağıyla birlikte E ısınan taban üzerine yerleştirin,
H sürahinin mekanizmanın kahvenin akabilmesi için aktif duruma
geleceği şekilde yerleştirildiğinden emin olun. Şek. 8.
Filtre taşıyıcının I takılı olduğundan emin olun. Şek. 6. Filtre taşıyıcıya
bir kâğıt filtre yerleştirin I. Kâğıt filtrenin düzgün bir şekilde açılmış
olduğundan ve filtre taşıyıcı içinde düzgün yerleştirildiğinden emin olun.
Şek. 7.
Hazne içine kaza ile öğütülmüş kahve dökülmesi durumunda, lütfen
çevrimi başlatmayın ve hazneyi temizleyin.
Kahve su devresinin tıkanmasına neden olabilir.
Fincan başına 1 P kaşık öğütülmüş kahve doldurun. 10 kaşığı geçmeyin
(70 g). Şek. 9.
Kapağı kapatın B .
Kahve makinesi bekleme modundaysa, bekleme modundan çıkması için
herhangi bir düğmeye basın.
Çevrimi başlatmak için ON/OFF J düğmesine basın. Kahve makinesi
bir “bip” sinyali verir ve ekranda sürahi sembolü görüntülenir. Şek. 10.
Çevrim tamamlandıktan sonra, sıcak tutma fonksiyonu 30 dakika
boyunca otomatik olarak aktif kalır. Sürahi sembolü, sıcak tutma süresi
boyunca ekranda kalır.
Çevrim sırasında kahve makinesini durdurmak için, ON/OFF J
düğmesine basın.
Not:
Çevrim sonunda sürahi içindeki kahve miktarı, kahvenin ve filtrenin
yaklaşık %10 kadarını emmesi nedeniyle su haznesine doldurulan sudan
daha az miktarda olacaktır.
Hazne, cihazın arkasında bulunan bir aşırı doluluk deliği ile donatılmıştır.
Çok fazla su eklerseniz, su bu delikten sızabilir.
90
DİĞER FONKSİYONLAR
ZAMAN PROGRAMLI BAŞLAMA (PROG)
Çalışma saati programlama
Cihazınız bir çalışma zamanı programlayıcı ile donatılmıştır.
Güncel saatin doğru ayarlandığından emin olun. Doğru değilse, SAA
PROGRAMLAMA bölümündeki talimatları uygulayın.
Otomatik çalışma başlama saatini ayarlamak için, PROG K düğmesine
basın. Ekranda PROG ikonu görüntülenir. Şek. 11.
Saati ayarlamak için, saat için HR L ve dakika için MIN M düğmelerini
kullanın. Şek. 12. Saat ayarı, yaklaşık 5 saat sonra otomatik olarak veya
PROG K düğmesine basılması ile onaylanır. Şek. 13.
Kahve makineniz programladığınız saatte otomatik olarak çalışmaya
başlayacaktır. Programlama saatini, herhangi bir zamanda PROG K
düğmesine basarak inceleyebilirsiniz.
Programlı başlatmayı iptal etmek için, PROG K düğmesine 5 saniye
boyunca basın.
ÖN SÜZME MODU - AROMA FONKSİYONU
Not: AROMA fonksiyonu, kahvenin ön süzülme aşaması sayesinde kahve
aromalarının olabildiğince açığa çıkarılmasını sağlar.
ÖN SÜZME modunu başlatmak için, kahve çevrimini başlatmadan önce
AROMA N düğmesine basın.
AROMA gösterge ışığı yanar. Şek. 14.
ÖN SÜZME modunu iptal etmek için, yeniden AROMA N düğmesine
basın.
91
TR
TEMİZLEME
Telveyi dökmek için, filtreyi ve filtre taşıyıcıyı çıkarın. Şek. 15a.
Telveyi ve kâğıt filtreyi çöpe atın. Şek. 15b.
Cihazı sıcakken temizlemeyin.
Takılıp çıkarılabilir filtre taşıyıcıyı sabunlu sıcak su ile yıkayın.
KKAT: Kahve makinesinin hiçbir parçasını bulaşık makinesinde
yıkamayın.
Kahve makinesini nemli bir sünger veya yumuşak
bir bez yardımıyla temizleyin. Kahve makinenizin
herhangi bir parçası üzerinde aşındırıcı özellikte
herhangi bir ürün kullanmayın.
Kahve makinenizin paslanmaz çelik parçalarını
temizlemek için, sıcak su ile sünger veya yumuşak
bez kullanın. Ardından kuru bir bezle silin.
İnatçı lekeler için, beyaz sirkeli bez kullanın.
Cihazın hiçbir parçasını su veya herhangi başka
bir sıvı içine batırmayın, musluk altına tutmayın.
KİREÇTEN ARINDIRMA
Kireçten arındırma neden gereklidir?
Kahve makinenizin içinde kireç birikebilir. Kireçten arındırma işlemi
kahve makinenizin daha uzun ömürlü olmasını ve daha keyifli kahve
içimi sağlar. Kireç cihazınızın performansını geri dönüşü olmayacak
şekilde olumsuz yönde etkileyebilir.
92
SORUN ÇÖZÜM
Kahve süzülmüyor veya
cihaz çalışmıyor.
Cihazın fişinin prize takılı olduğundan emin olun.
Su haznesi boştur.
Elektrikler kesilmiş olabilir.
Makinenin fişini prizden çıkarın, yeniden prize takın.
Saatin kısa süreli bir elektrik kesintisini takiben yeniden
ayarlanması gerekmektedir.
Otomatik durdurma fonksiyonu cihazı kapatmış. Cihazı
kapatın ve başka kahve hazırlamak için yeniden açın.
Daha fazla bilgi için, "Kahve hazırlama" bölümüne bkz.
Makineden sızıntı söz
konusu.
Su haznesinin maksimum sınırın üzerinde doldurulmamış
olduğunu kontrol edin.
Su haznesinin hasarlı olmadığını kontrol edin.
Süzülme çok uzun zaman
alıyor.
Cihazınızı kireçten arındırma zamanı gelmiş.
Daha fazla bilgi için, "Kireçten arındırma" bölümüne bkz.
Kireçten arındırma ne zaman gereklidir?
Kireçten arındırma sıklığı, suyun sertliğine ve kahve çevrimi sayısına
göre değişir. Çevrim süresinin uzaması, şiddetli buhar, çevrim sonunda
gürültü, çevrim sırasında durma gibi durumlar söz konusuysa, cihazınız
kireçlenmiş demektir.
Kahve makinesinin kireçten arındırma işlemi, suyun sertliğine göre ayda
bir defa tekrarlanmalıdır.
Kahve makinesini kireçten nasıl arındıracaksınız?
0,5 L soğuk veya ılık su içine, 0,5 L seyreltilmiş beyaz sirke veya kireç
çözücü solüsyon kullanın. Şek. 16.
Su haznesine su doldurun. Şek. 17.
Filtre içine kahve doldurmayın, kireçten arındırma işlemini başlatmak
için ON/OFF J düğmesine basın. Şek. 18.
Çevrim sonuna dek bekleyin.
Makine durulamak için, kahve ilave etmeksizin, yalnızca su ile 10
fincanlık 2 çevrim gerçekleştirin.
İhtiyaca göre işlemi tekrar edin.
Kireç nedeniyle çalışmayan veya düzgün çalışmayan cihazlar garanti
kapsamı dışındadır.
ARIZA GİDERME
93
TR
SORUN ÇÖZÜM
Filte taşıyıcıdan kahve
taşıyor veya kahve çok
yavaş süzülüyor.
Makinenin temizlenmesi gerekiyor
Aşırı kahve doldurulmuş. Fincan başına bir kaşık kahve
kullanmanızı tavsiye ediyoruz.
Kahve çok ince çekilmiş (örneğin ekspresso kahvesi
kullanımı uygun değildir).
Kâğıt filtre ve filtre taşıyıcı arasında kahve var.
Kâğıt filtre düzgün açılmamış veya filtre taşıyıcı içine
düzgün yerleştirilmemiş.
Kâğıt filtreyi yerine yerleştirmeden önce, filtre taşıyıcının
çeperlerine tutunabilmesi için ıslatın.
Filtre taşıyıcıda kâğıt filtre yok.
Filtre taşıyıcının yerine tamamen yerleştiğinden emin
olun.
Kahvede kötü bir tat var. Kahve makineniz için uygun değil.
Kahvenin ölçüsü uygun değil. Damak lezzetinize uygun
olarak hazırlayın.
Kahvenin kalitesi ve tazeliği uygun değil.
Su kalitesi kötü.
Kahve akmıyor. Su haznesinde yeterli miktarda su bulunduğundan emin
olun.
Kahve akıtma sistemi tıkanmış olabilir. Su ile durulayarak
temizleyebilirsiniz.
Saat doğru değil. Dakika sayacı senkronizedir ve elektrik şebekenize
bağlıdır. Bir sapma söz konusu olması durumunda,
doğruluğundan emin olabilmek için, saati haftada bir
programlamanızı tavsiye ediyoruz.
Cihazınız düzgün çalışmıyorsa, ülkenizdeki müşteri hizmetleri ile iletişime
geçin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Tefal Smart&Light CM600810 Kullanım kılavuzu

Kategori
Kahve yapanlar
Tip
Kullanım kılavuzu