352500
04/17-01 PC
O1685C
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
1
2
1. Connettore per il collegamento ai moduli precedenti
2. Connettore per il collegamento ai moduli successivi
1. Connector for the connection to previous modules
2. Connector for the connection to subsequent modules
1. Connecteur de branchement aux modules précédents
2. Connecteur de branchement aux modules suivants
1. Verbinder für Anschluss an Module davor
2. Verbinder für Anschluss an weitere Module
1. Conector para los módulos anteriores
2. Conector para los módulos sucesivos
1. Connector voor de aansluiting op de vorige modules
2. Connector voor de aansluiting op de volgende modules
1. Conector para a conexão aos módulos anteriores
2. Conector para a conexão aos módulos seguintes
1. Συνδέτη για την σύνδεση των προηγούενων βαθίδων
2. Συνδέτη για την σύνδεση στι επόενε βαθίδε
1.
2.
1. Złącze do połączenia z modułami poprzednimi
2. Złącze do podłączenia kolejnych modułów
1. Öncek modüllere bağlantı çn konektör
2. Sonrak modüllere bağlantı çn konektör
1
2
(*) Nota: Per la programmazione consultare il CD a corredo del modulo fonico.
(*) Note: For the programming see the CD supplied with the speaker module.
(*) Note: pour la programmation, consulter le CD fourni avec le module phonique.
(*) Hinweis: Die Angaben zur Programmierung sind der dem Audiomodul beiliegenden CD zu entnehmen.
(*) Nota: para la programación consulte el CD entregado con el módulo fónico.
(*) Opmerking: Raadpleeg de geleverde Cd voor de programmering van de geluidsmodule.
(*) Nota: Para a programação, consulte o CD em que acompanha o módulo fônico.
(*) Σημείωση: Για τον προγραμματισμό συμβουλευτείτε το συνοδευτικό CD της ηχητικής βαθμίδας.
(*) Примечание: Для программирования обращаться к компакт-диску, входящему в комплект поставки
акустического модуля.
(*) Uwaga: w celu programowania zapoznać się z dołączonym do modułu fonicznego CD.
(*) Not: Not: Programlama için ses modülünün tedariki dahilindeki CD’ye bakın.
CD
1. Pulsanti di scorrimento su - giù
2. Pulsante di conferma/invio chiamata
3. Pulsante di scorrimento veloce
4. Connettore Mini USB per programmazione
5. Display
1. Pulsadores de desplazamiento arriba - abajo
2. Pulsador de confirmación/envío llamada
3. Pulsador de desplazamiento rápido
4. Conector Mini USB para programación
5. Pantalla
1. Przyciski przewijania w górę-w dół
2. Przycisk potwierdzenia/wysłania wywołania
3. Przycisk szybkiego przewijania
4. Złącze Mini-USB do programowania.
5. Wyświetlacz
1. Up-Down scroll pushbuttons
2. Call confirm/forward pushbutton
3. Quick scroll pushbutton
4. Mini-USB programming connector
5. Display
1. Knoppen verplaatsing omhoog - omlaag
2. Knop bevestiging/doorverbinden oproep
3. Knop snelle verplaatsing
4. Connector Mini USB voor programmering
5. Display
1. -
2. /
3.
4. Mini USB
5.
1. Boutons de défilement haut - bas
2. Bouton de confirmation/envoi d’appel
3. Bouton de défilement rapide
4. Connecteur Mini USB de programmation
5. Écran
1. Botões de percurso acima – abaixo
2. Botão de confirmação/transmissão de
chamada
3. Botão de percurso rápido
4. Conector Mini USB para programação
5. Display
1. Yukarı - aşağı kaydırma butonları
2. Arama onaylama/gönderme butonu
3. Hızlı kaydırma butonu
4. Programlama çn Mn USB konektörü
5. Ekran
5
1
2
3
4*
1. Taste weiter – zurück
2. Taste Ruf bestätigen/senden
3. Taste Schnelldurchgang
4. Mini USB Verbinder für Programmierung
5. Display
1. Πλήκτρα ολίσθηση πάνω-κάτω
2. Πλήκτρα επιβεβαίωση/αποστολή κλήση
3. Πλήκτρα γρήγορη ολίσθηση
4. Συνδέτη Mini USB για προγραατισό
5. Οθόνη
1
2
3
4
5
• Vista frontale
• Front view
• Vue frontale
• Ansicht von vorn
• Vsta frontal
• Vooraanzicht
• Vista frontal
• Εμπρόσθια όψη
•
• Widok z przodu
• Önden görünüş
• Vista retro
• Back view
• Vue postérieure
• Rückseite
• Vista posterior
• Achteraanzicht
• Vista traseira
• Οπίσθια όψη
•
• Widok z tyłu
• Arkadan görünüş