Makita CE002G Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu
CE002G
EN Cordless Power Cutter INSTRUCTION MANUAL 10
FR  MANUEL D’INSTRUCTIONS 24
DE Akku-Trennschleifer BETRIEBSANLEITUNG 39
IT Mototroncatrice a batteria ISTRUZIONI PER L’USO 55
NL Accuslijpmachine GEBRUIKSAANWIJZING 71
ES Cortadora de Concreto
Inalámbrica
MANUAL DE
INSTRUCCIONES 87
PT Cortadora a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 103
DA Akku sav BRUGSANVISNING 119
EL   133
TR  KULLANMA KILAVUZU 150
2
1243 65
19
15
18
13
16
14
22
8
11
7
9
10
12
20 21
17
Fig.1
3
11
2
3
Fig.2
1
2
Fig.3
1
Fig.4
1
2
Fig.5
1
2
Fig.6
1
Fig.7
1
2
3
4
Fig.8
4
1
234
2
5
Fig.9
2 3
4
1
2
Fig.10
3
4
1
2
Fig.11
Fig.12
1
2
Fig.13
3
1
2
Fig.14
5
1
Fig.15
11
Fig.16
Fig.17
1
Fig.18
1
Fig.19
1
Fig.20
Fig.21
6
1
Fig.22
1
3
2
4
Fig.23
13 2
Fig.24
1
Fig.25
1
2 1
2
Fig.26
Fig.27
7
1
Fig.28
2 1
Fig.29
1
Fig.30
1
Fig.31
1
2 1
2
Fig.32
1
2
Fig.33
8
1
Fig.34
1
3
2
Fig.35
1
2
Fig.36
1
3
2
Fig.37
1
3
2
Fig.38
9
1
2
Fig.39
1
Fig.40
1
Fig.41
1
3
2
Fig.42
10 ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: CE002G
Wheel diameter 350 - 355 mm
Max. wheel thickness 4.0 mm
Max. cutting depth 127 mm
Rated speed 4,200 min-1
Rated voltage D.C. 72 V - 80 V max
Recommended air volume of the vacuum cleaner Equal to or more than 1.8 m3/min
Overall length 825 mm
Net weight 13.1 - 15.1 kg
 
without notice.
 
 -

Applicable battery cartridge and charger
 BL4040 / BL4050F* / BL4080F*

Charger 
 
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above.

Symbols



Read instruction manual.



Do not cut metal.
Do not feed water.
Ni-MH
Li-ion

Due to the presence of hazardous com-
ponents in the equipment, waste electrical
and electronic equipment, accumulators

on the environment and human health.
Do not dispose of electrical and electronic

waste!
In accordance with the European Directive
on waste electrical and electronic equip-


as well as their adaptation to national law,


and delivered to a separate collection point
for municipal waste, operating in accor-
dance with the regulations on environmen-
tal protection.


equipment.
Intended use

with a diamond wheel.
11 ENGLISH
Noise




NOTE:

NOTE:
WARNING: Wear ear protection.
WARNING: -
ue(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation
of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the

Vibration
Work mode: concrete cutting
Left hand Right hand Applicable standard
ah,W (m/s2)Uncertainty K (m/s2) ah,W (m/s2)Uncertainty K (m/s2)
2.5 1.5 2.5 1.5 
NOTE:

NOTE:
WARNING: 
value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation
of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the

Declarations of Conformity
For European countries only

to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING Read all safety warnings, instruc-

this power tool. Failure to follow all instructions listed


Save all warnings and instruc-
tions for future reference.



Cordless power cutter safety
warnings

1. The guard provided with the tool must be
securely attached to the power tool and
positioned for maximum safety, so the least
amount of wheel is exposed towards the oper-
ator. Position yourself and bystanders away
from the plane of the rotating wheel. The guard
-
ments and accidental contact with wheel.
2. 
power tool.

safe operation.
3. The rated speed of the accessory must be at
least equal to the maximum speed marked on
the power tool. 

4. Wheels must be used only for recommended
applications. For example: do not grind with

intended for peripheral grinding, side forces

shatter.
12 ENGLISH
5. 
of correct diameter for your selected wheel.


 The outside diameter and the thickness of your
accessory must be within the capacity rating
of your power tool.

7. 


match the mounting hardware of the power tool


8. Do not use damaged wheels. Before each
use, inspect the wheels for chips and cracks.
If power tool or wheel is dropped, inspect for
damage or install an undamaged wheel. After
inspecting and installing the wheel, position
yourself and bystanders away from the plane
of the rotating wheel and run the power tool
at maximum no load speed for one minute.

this test time.
9.
Wear personal protective equipment.
Depending on application, use face shield,
safety goggles or safety glasses. As appropri-
ate, wear dust mask, hearing protectors, gloves
and shop apron capable of stopping small
abrasive or workpiece fragments. -





10. Keep bystanders a safe distance away from
work area. Anyone entering the work area
must wear personal protective equipment.


of operation.
11. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces only, when performing an operation
where the cutting accessory may contact hid-
den wiring.


shock.
12. Never lay the power tool down until the acces-
sory has come to a complete stop. The spinning


13. Do not run the power tool while carrying it at
your side.


14. Regularly clean the power tool’s air vents. The
motor’s fan will draw the dust inside the housing
and excessive accumulation of powdered metal

15. 
materials. Sparks could ignite these materials.
 Do not use accessories that require liquid
coolants. Using water or other liquid coolants

Kickback and related warnings


stalling of the rotating wheel which in turn causes the

opposite of the wheel’s rotation at the point of the


workpiece, the edge of the wheel that is entering into
the pinch point can dig into the surface of the material


depending on direction of the wheel’s movement at the

conditions.



1. 
position your body and arm to allow you to
resist kickback forces. Always use auxiliary
handle, if provided, for maximum control over
kickback or torque reaction during start-up.
The operator can control torque reactions or kick-

2. Never place your hand near the rotating acces-
sory.
3. Do not position your body in line with the
rotating wheel.
direction opposite to the wheel’s movement at the
point of snagging.
4. Use special care when working corners, sharp
edges etc. Avoid bouncing and snagging the
accessory.


5. Do not attach a saw chain, woodcarving blade,
segmented diamond wheel with a peripheral
gap greater than 10 mm (3/8") or toothed saw
blade.
loss of control.
 Do not “jam” the wheel or apply excessive
pressure. Do not attempt to make an excessive
depth of cut. Overstressing the wheel increases

-

7. When wheel is binding or when interrupting

tool and hold the power tool motionless until
the wheel comes to a complete stop. Never
attempt to remove the wheel from the cut while
the wheel is in motion otherwise kickback may
occur. Investigate and take corrective action to

8. Do not restart the cutting operation in the
workpiece. Let the wheel reach full speed and
carefully re-enter the cut.

the workpiece.
9. Support panels or any oversized workpiece to
minimize the risk of wheel pinching and kick-
back. Large workpieces tend to sag under their

workpiece near the line of cut and near the edge

13 ENGLISH
10. Use extra caution when making a “pocket cut”
into existing walls or other blind areas. The
-

Additional Safety Warnings:
1.


2. Do not cut metal object.

3. Before using a segmented diamond wheel,
make sure that the diamond wheel has the
peripheral gap between segments of 10 mm
(3/8") or less, only with a negative rake angle.
4. Never attempt to cut with the tool held upside
down in a vise. This can lead to serious acci-
dents, because it is extremely dangerous.
5. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust inhala-
tion and skin contact. Follow material supplier
safety data.

Store wheels as per manufacturer recommenda-
tions. Improper storage may damage the wheels.
7. Always use the wheel suitable for your work
and the material to be cut.
8. Examine the material to be cut before cutting.


9. Do not switch on the tool if a foreign object
is jammed between the wheel cover and the
wheel.

10. Use clamps or similar to support the work-
piece whenever possible.
11.
Always wear hearing protection during operation.
12. Do not cut wood materials with this tool.
13. The outside diameter and the thickness of the
wheel must be within the capacity rating of
your power tool.

14. 
grip with both hands on the power tool and
position your body and arm to allow you to
resist kickback forces.
15. Keep your hands or face away from the rotat-
ing wheel.
 Adjust the wheel cover to a position suitable
for your work.
17. Do not wet the tool with water, rain, mud, and
puddle.
18. Do not leave the tool unattended outdoors.
19. When storing the tool, avoid direct sunlight
and rain, and store it in a place where it does
not get hot or humid.
20. 
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble or tamper with the battery
cartridge.
or explosion.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
 Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
 Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
 Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current

breakdown.
 Do not store and use the tool and battery car-
tridge in locations where the temperature may
reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn

8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery
cartridge, or hit against a hard object to the
battery cartridge.

9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.

forwarding agents, special requirement on pack-

-
ing an expert for hazardous material is required.

national regulations.


around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove
it from the tool and dispose of it in a safe
place. Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products

-

13. If the tool is not used for a long period of time,
the battery must be removed from the tool.
14 ENGLISH
14. During and after use, the battery cartridge may
take on heat which can cause burns or low
temperature burns. Pay attention to the han-
dling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool imme-
diately after use as it may get hot enough to
cause burns.
 Do not allow chips, dust, or soil stuck into the
terminals, holes, and grooves of the battery
cartridge.
-

17. Unless the tool supports the use near
high-voltage electrical power lines, do not use
the battery cartridge near high-voltage electri-
cal power lines.

18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.




charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove
it from the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).
Important safety instructions for
wireless unit
1. Do not disassemble or tamper with the wire-
less unit.
2. Keep the wireless unit away from young chil-
dren. If accidentally swallowed, seek medical
attention immediately.
3. Use the wireless unit only with Makita tools.
4. Do not expose the wireless unit to rain or wet
conditions.
5. Do not use the wireless unit in places where
the temperature exceeds 50 °C (122 °F).
 Do not operate the wireless unit in places
where medical instruments, such as heart
pace makers are nearby.
7. Do not operate the wireless unit in places
where automated devices are nearby. If oper-

or error.
8. Do not operate the wireless unit in places
under high temperature or places where
static electricity or electrical noise could be
generated.
9. The wireless unit can produce electromagnetic

user.
10. The wireless unit is an accurate instrument. Be
careful not to drop or strike the wireless unit.
11. Avoid touching the terminal of the wireless
unit with bare hands or metallic materials.
12. Always remove the battery on the product
when installing the wireless unit into it.
13. When opening the lid of the slot, avoid the
place where dust and water may come into the
slot. Always keep the inlet of the slot clean.
14. Always insert the wireless unit in the correct
direction.
15. Do not press the wireless activation button
on the wireless unit too hard and/or press the
button with an object with a sharp edge.
 Always close the lid of the slot when
operating.
17. Do not remove the wireless unit from the slot
while the power is being supplied to the tool.

unit.
18. Do not remove the sticker on the wireless unit.
19. Do not put any sticker on the wireless unit.
20. Do not leave the wireless unit in a place where
static electricity or electrical noise could be
generated.
21. Do not leave the wireless unit in a place sub-
ject to high heat, such as a car sitting in the
sun.
22. Do not leave the wireless unit in a dusty or
powdery place or in a place corrosive gas
could be generated.
23. Sudden change of the temperature may bedew
the wireless unit. Do not use the wireless unit
until the dew is completely dried.
24. When cleaning the wireless unit, gently wipe
with a dry soft cloth. Do not use benzine, thin-
ner, conductive grease or the like.
25. When storing the wireless unit, keep it in the
supplied case or a static-free container.
 Do not insert any devices other than Makita
wireless unit into the slot on the tool.
27. Do not use the tool with the lid of the slot dam-
aged.
cause malfunction.
28. Do not pull and/or twist the lid of the slot more
than necessary.
from the tool.
29. Replace the lid of the slot if it is lost or
damaged.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
15 ENGLISH
PARTS DESCRIPTION
Fig.1
1Diamond wheel 2Wheel cover 3Wheel cover grip 4Dust nozzle
5Front grip Lamp 7 8
9Wireless activation lamp 10 Wireless activation

11 Lower guard 12 Caster
13  14 Cover 15 Clamp holder  Handle
17 Switch trigger 18  19 Overload indicator 20 
21 Hose clamp B 22 Box wrench ----
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is

before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery
cartridge
CAUTION: 
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-

cartridge.








-

cartridge.
Fig.2: 1. Red indicator 2. Button 3.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,


CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly.

NOTE:
cartridge.
Indicating the remaining battery capacity
-

light up for a few seconds.
Fig.3: 1. Indicator lamps 2.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted  Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the



malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the


NOTE:

Tool / battery protection system
-

-

placed under one of the following conditions.
Overload protection




overloaded. Then turn the tool on to restart.
16 ENGLISH
Overheat protection



Overdischarge protection

-



Protections against other causes

that could damage the tool and allows the tool to stop


halt or stop in operation.
1.

 

 


NOTICE: If the tool stops due to a cause
not described above, refer to the section for
troubleshooting.
Overload alert
If the tool is operated with excessive load, the overload


Fig.4: 1. Overload indicator
Switch action
WARNING: Before installing the battery car-
tridge into the tool, always check to see that the
switch trigger actuates properly and returns to
the "OFF" position when released.
WARNING: 
by taping down or some other means.


WARNING: NEVER use the tool if it runs when
you simply pull the switch trigger without press-



for proper repairs BEFORE further usage.



Release the switch trigger to stop.
Fig.5: 1. Switch trigger 2.
NOTICE: Do not pull the switch trigger hard
 This can

Lighting the lamp
CAUTION: Do not look in the light or see the
source of light directly.


Fig.6: 1.2. Lamp
NOTE:
there is no operation with the tool for one minute.
Adjusting the wheel cover


Fig.7: 1. Wheel cover grip
Active feedback sensing technology





cause of sudden drop in the rotation speed, and then
turn the tool on.
Electric brake



the switch still on.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is

before carrying out any work on the tool.
Installing or removing diamond
wheel
CAUTION: Use only the Makita wrench to
install or remove the wheel.
CAUTION: When installing the wheel, be sure
to tighten the bolt securely.
CAUTION: Do not press the shaft lock button
when the wheel is rotating.

rotate the wheel until the wheel cannot revolve. While
-


Fig.8: 1.2. Box wrench 3. Tighten
4. Loosen
Fig.9: 1.2. Flange 3. Ring 4. Diamond
wheel 5.

17 ENGLISH
To install the wheel, follow the removal procedure in
reverse.
BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOLT SECURELY.
CAUTION: Always install the wheel so that
the arrow on it points in the same direction as
the arrow on the wheel cover. Otherwise the wheel

CAUTION: Only use the wheel that are
marked with a speed equal or higher than the
speed marked on the tool.
NOTE:

wheel, and attach the ring that matches the inner
diameter of the wheel.
Fig.10: 1.2. Flange 3. Ring 4. Diamond
wheel
Connecting a vacuum cleaner
NOTICE: Always close the cap when not con-
necting a vacuum cleaner.


Open the cap and connect a hose of the vacuum
cleaner.
Fig.11: 1. Cap 2. Dust nozzle 3. Hose 4. Vacuum
cleaner
You can change the angle of the dust nozzle as shown

Fig.12
Hose clamp
NOTICE: Always remove the hose clamp from
the tool when not in use.
NOTICE: Do not open or close the hose clamp
excessively.



1. 
hose.
 
of hose
 

Hose clamp B ø 35 mm - ø 40 mm

Fig.13: 1.2. Hose
2. Insert the pins of hose clamp into the holes of
clamp holder.

Fig.14: 1.2. Hole 3. Clamp holder
3. To remove the hose clamp, follow the installation
procedure in reverse.
Box wrench storage


Fig.15: 1. Box wrench
OPERATION
Checking the lower guard function



 
 
Fig.16: 1. Lower guard

dust is accumulated inside of the wheel cover.

the lower guard several times.


service center.

noise
NOTICE: Do not use distorted or old diamond
wheel.

Even if the diamond wheel is new and without distortion,

metal friction when the tool is running at low speed. This
is not malfunction of the tool.




Run the tool at full speed and operate proper cut-
ting.
Cutting operation
CAUTION: Be sure to hold the workpiece

operation.
CAUTION: Do not twist or force the tool in the
cut, or the motor may be overloaded or the work-
piece may break.
CAUTION: During operation, do not bring the
tool higher than your shoulder height.
Fig.17
1. 

-


Fig.18: 1.
18 ENGLISH
2. Switch on the tool without the diamond wheel

attains full speed.
3. 

the cutting is completed.
 
uniform.
Slide the tool in the direction of the arrow on the
lower guard.



Fig.19: 1.
 

and the workpiece, dust will leak and the dust collection

Fig.20: 1. Lower guard
NOTE:



as room temperature. Then, the tool can work to its

NOTE: If the cutting action of the diamond wheel




WIRELESS ACTIVATION
FUNCTION
Optional accessory
NOTICE: Install the optional dust cover and
accessories before using this function.
What you can do with the wireless
activation function
-



Fig.21
To use the wireless activation function, prepare follow-
ing items:
 
 
activation function
The overview of the wireless activation function
setting is as follows. Refer to each section for detail
procedures.
1. Installing the wireless unit
2. Tool registration for the vacuum cleaner
3. Starting the wireless activation function
Installing the wireless unit
Optional accessory
CAUTION: 
surface when installing the wireless unit.
NOTICE: Clean the dust and dirt on the tool
before installing the wireless unit. Dust or dirt

wireless unit.
NOTICE: To prevent the malfunction caused by
static, touch a static discharging material, such
as a metal part of the tool, before picking up the
wireless unit.
NOTICE: When installing the wireless unit,
always be sure that the wireless unit is inserted
in the correct direction and the lid is completely
closed.
1. 
Fig.22: 1. Lid
2. Insert the wireless unit to the slot and then close
the lid.

with the recessed portions on the slot.
Fig.23: 1. Wireless unit 2.3. Lid
4. Recessed portion



Fig.24: 1. Wireless unit 2. Hook 3. Lid

case or a static-free container.
NOTICE: Always use the hooks on the back of
the lid when removing the wireless unit. If the
hooks do not catch the wireless unit, close the lid

Tool registration for the vacuum
cleaner
NOTE:
wireless activation function is required for the tool
registration.
NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool

NOTE: During the tool registration, do not pull the
switch trigger or turn on the power switch on the
vacuum cleaner.
NOTE: Refer to the instruction manual of the vacuum
cleaner, too.

-

1. 
tool.
2. 

Fig.25: 1.
19 ENGLISH
3. -
uum cleaner for 3 seconds until the wireless activation
-

Fig.26: 1.2. Wireless
activation lamp
If the vacuum cleaner and the tool are linked success-


NOTE:

-

-

NOTE: When performing two or more tool registra-
-

Starting the wireless activation
function
NOTE: Finish the tool registration for the vacuum
cleaner prior to the wireless activation.
NOTE: Refer to the instruction manual of the vacuum
cleaner, too.


switch operation of the tool.
1. Install the wireless unit to the tool.
2. Connect the hose of the vacuum cleaner with the
tool.
Fig.27
3. 

Fig.28: 1.
4. 

Fig.29: 1.2. Wireless
activation lamp
5. Turn on the tool. Check if the vacuum cleaner runs
while the tool is operating.
To stop the wireless activation of the vacuum cleaner,

NOTE: The wireless activation lamp on the tool will




NOTE:
There is a time lag when the vacuum cleaner detects
a switch operation of the tool.
NOTE: The transmission distance of the wireless unit

circumstances.
NOTE: When two or more tools are registered to


another user is using the wireless activation function.
20 ENGLISH
Description of the wireless activation lamp status
Fig.30: 1. Wireless activation lamp

meaning of the lamp status.
Status Wireless activation lamp Description
Color
On
Blinking
Duration
 Blue 2 hours 

for 2 hours.
When
the tool is
running.

tool is running.
Tool
registration
Green 20 seconds 
vacuum cleaner.
2 seconds 

Cancelling
tool
registration
Red 20 seconds 

2 seconds 

Others Red 3 seconds The power is supplied to the wireless unit and the wireless activa-
tion function is starting up.
 - - The wireless activation of the vacuum cleaner is stopped.
Cancelling tool registration for the
vacuum cleaner

tool registration for the vacuum cleaner.
1. 
tool.
2. 

Fig.31: 1.
3. -




Fig.32: 1.2. Wireless
activation lamp
-
less activation lamps will light up in red for 2 seconds

NOTE:
-

-


  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Makita CE002G Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu