3938
Garantijas noteikumi:
1. FIBAR GROUP S.A. no Poznaas, Lotnicza iela 1, 60-421 Poznaa
(Poznań), kas reistrēta Poznaas-Nove Mjasto un Vildas Rajona tiesas
Valsts tiesas reistra 8. saimnieciskās darbības nodaā (Sąd Rejonowy
Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu), VIII Wydział Gospodarczy
KRS) ar numuru: 553265, NIP (nodoku maksātāja identikācija Nr.)
7811858097, REGON (uzēmuma Nr.): 301595664, pamatkapitāls
1 182 100 PLN, kas pilnībā apmaksāts, pārējā kontaktinformācija ir
pieejama tīmeka vietnes adresē: www.baro.com (turpmāk tekstā -
„Ražotājs”) garantē, ka pārdotā ierīce („Ierīce”) ir brīva no materiāla un
ražošanas procesa trūkumiem.
2. Ražotājs ir atbildīgs par nepareizu Ierīces darbošanos, kas izriet no
Ierīces ziskajiem defektiem, kuru dē Ierīce darbotos neatbilstoši Ra-
žotāja specikācijai norādītajos periodos:
- 24 mēneši pēc datuma, kad pirkumu veica patērētājs,
- 12 mēneši pēc datuma, kad pirkumu veica biznesa klients (patērētājs
un biznesa klients kopā saukti “Klients”).
3. Ražotājs apemas bezmaksas novērst defektus, kas atklāti ga-
rantijas periodā, veicot Ierīces bojāto dau remontu vai maiu (pēc
Ražotāja ieskatiem) uz jaunām vai atjaunotām daām. Ražotājs patur
tiesības mainīt visu Ierīci uz jaunu vai atjaunotu. Ražotājs neatgriež
naudu par iegādātu Ierīci.
4. Īpašos gadījumos Ražotājs var mainīt Ierīci uz citu Ierīci ar vislīdzīgā-
kajiem tehniskajiem parametriem.
5. Tikai derīga garantijas dokumenta īpašnieks var iesniegt garantijas
prasību.
6. Pirms tiek iesniegts garantijas pieteikums, Ražotājs iesaka sazinā-
ties ar tehnisko palīdzību pa tālruni vai izmantot tehnisko palīdzību
tiešsaistē adresē https://www.baro.com/support/.
7. Lai iesniegtu garantijas pieteikumu, Klientam ir jāsazinās ar Ražo-
tāju, izmantojot e-pasta adresi, kas norādīta tīmeka vietnē https://
www.baro.com/support/.
8. Ja pieteikums tiek atbilstoši iesniegts, Klients saem Autorizētā
garantijas servisa (AGS) kontaktinformāciju. Klientam ir jāsazinās ar
AGS un jānogādā tam Ierīce. Pēc Ierīces saemšanas Ražotājs informē
Klientu par iesnieguma numuru (RMA).
9. Defekti tiek novērsti 30 dienu laikā, sākot no dienas, kas Ierīce tika
nogādāta AGS. Garantijas periods tiek pagarināts uz laiku, kurā Ierīce
atradās AGS rīcībā.
10. Ierīce, par kuru iesniegts garantijas pieteikums, Klientam jāno-
gādā kopā ar standarta aprīkojumu un pirkumu apliecinošiem do-
kumentiem.
11. Ierīces, par kuru iesniegts garantijas pieteikums, transporta izmak-
sas Polijas Republikas teritorijā apmaksās Ražotājs. Ja Ierīce tiek trans-
portēta no citām valstīm, transporta izmaksas jānosedz Klientam.
Ja tiek iesniegts nepamatots garantijas pieteikums, AGS ir tiesības
pieprasīt no Klienta segt izmaksas, kas saistītas ar lietas izskatīšanu.
12. AGS atsakās pieemt garantijas sūdzību, ja:
- tiek konstatēts, ka Ierīce tika lietota neatbilstoši paredzētajam mēr-
im un lietošanas instrukcijai,
- Klients nogādājis nepilnīgu Ierīci bez aprīkojuma un pases datu
plāksnītes,
- tiek konstatēts defekta iemesls, kas nav Ierīces materiāla vai ražo-
šanas defekts,
- garantijas dokuments vai pirkumu apliecinošs dokuments nav de-
rīgs.
13. Kvalitātes garantija neattiecas uz:
- mehāniskiem bojājumiem (plaisas, lūzumi, griezumi, nobrāzumi,
ziskas deformācijas, kas saistītas ar kritumu, triecienu vai cita priekš-
meta nomešanu uz Ierīces vai Ierīces ekspluatāciju neatbilstoši Ierīces
paredzētajam mērim, kas norādīts lietošanas instrukcijā);
- bojājumiem, kas radušies ārējo apstāku ietekmes dē, piemēram:
plūdi, vētra, ugunsgrēks, zibens, dabas katastrofas, zemestrīce, kara
darbības, pilsou nemieri, nepārvarama vara, neparedzēti negadī-
jumi, zādzība, appludināšana, akumulatora šidruma noplūde, laika
apstāki; saules staru, smilšu, mitruma, augstas vai zemas temperatū-
ras, gaisa piesārojuma ietekme;
- bojājumiem, ko izraisīja neatbilstoša programmatūras darbība, kas
radusies datorvīrusa dē, vai neizmantojot programmatūras atjauni-
nājumus, ko iesaka Ražotājs;
- defektiem, kas radušies no pārspriegumiem strāvas un/vai teleko-
munikāciju tīklā, vai izveidojot savienojumu ar tīklu tādā veidā, kas
neatbilst lietošanas instrukcijai, vai pievienojot citus produktus, kuru
savienošanu Ražotājs neiesaka;
- bojājumiem, ko izraisa Ierīces darbs vai uzglabāšana oti nelabvēlī-
gos apstākos, t.i. augsts mitrums, puteki, pārāk zema (sals) vai pārāk
augstāka temperatūra. Detalizēti apstāki, kādos ir atauts lietot Ierīci,
atrodas lietošanas instrukcijā;
- bojājumiem, kas radušies, izmantojot piederumus, ko neiesaka
Ražotājs;
- bojājumiem, kas radušies saistībā ar lietotāja bojāto elektrības sistē-
mu, tostarp izmantojot nepareizus drošinātājus;
- bojājumiem, kas radušies, Klientam neveicot uzturēšanas vai apkal-
pošanas darbības, kas norādītas lietošanas instrukcijā;
- bojājumiem, kas radušies, izmantojot neoriinālas, konkrētam mo-
delim nepiemērotas rezerves daas vai aprīkojumu, vai ja remonta
darbus un modikācijas veic neautorizēts personāls;
- bojājumiem, kas radušies, turpinot lietot bojātu Ierīci vai tās aprī-
kojumu.
14. Garantija neattiecas uz Ierīces un citu lietošanas instrukcijā un
tehniskā dokumentācijā minēto detau, kurām ir konkrēts kalpošanas
mūžs, dabisko nolietojumu.
15. Garantija Ierīcei neizslēdz, neierobežo un neatce Klienta tiesības,
kas izriet no likumiskās garantijas.
16. Ražotājs neatbild par zaudējumiem, ko mantai izdara bojāta Ierīce.
Ražotājs neatbild par nejaušiem, īpašiem, izrietošiem vai morālajiem
kaitējumiem vai zaudējumiem, tostarp, bet ne tikai, atrauto peu,
ietaupījumiem, zaudētiem datiem, zaudētiem labumiem, trešo pušu
prasībām vai citiem zaudējumiem, kas izriet no vai ir saistīti ar Ierīces
lietošanu.
Juridiskā informācija:
Fibaro un Fibar Group ir Fibar Group S.A. reistrētas preču zīmes. Blu-
etooth ir Bluetooth SIG, Inc. reistrēta preču zīme. Apple un HomeKit
ir Apple Inc. reistrētas preču zīmes.
Works with Apple HomeKit logo lietošana nozīmē, ka elektroniskā ie-
kārta ir izstrādāta pieslēgšanai tieši iPod touch, iPhone vai iPad un,
attiecīgi, izstrādātājs to ir serticējis, lai tā atbilstu Apple veiktspējas
standartiem. Apple nav atbildīgs par šīs iekārtas darbību vai tās at-
bilstību drošības un normatīvajiem standartiem.
Ar šo Fibar Group S.A. deklarē, ka šī ierce atbilst Di-
rektīvas 2014/53/EU būtiskajām prasībām un citiem
ar to saistītajiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības
deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
www.manuals.baro.com
Ierīce, kas marēta ar šo simbolu nedrīkst tikt izmesta kopā ar
citiem sadzīves atkritumiem. Tā jānodod savākšanas punktos
pārstrādāšanai kopā ar elektrisko un elektronisko iekārtu at
-
kritumiem.
FIBARO Door/Wndow Sensor HomeKt-uyumlu,
Bluetooth
®
düük enerj kablosuz teknolojs kulla-
nan br Hall etks sensörüdür.
Açılıp kapanmaları tespt etmesnn yanı sıra, chaz
aynı zamanda ortam sıcaklığını da ölçer.
Açılma, sensörün gövdes ve mıknatıs kısmının
brbrnden ayrılmasıyla tespt edlr.
Chazın yernden çıkarılması veya kapağının açılması
gb müdaheleler anında tespt edlr.
TÜRKÇE
İPUCU: Resmler çn Hızlı Balangıç Kılavuzunun
(Quck Start Gude) lgl bölümlerne bakınız.
Paket çerğ (sayfa 3):
• Chaz,
• Mıknatıs,
• Kullanım kılavuzları ve garant artları.
App Store’dan FIBARO uygulamasını ndrn
(sayfa 4).
İlk balatma (sayfa 5):
1) Kapağı çıkartın.(Fg. 1).
2) Pl yatağındak kağıdı çıkartın ve pln düzgün e-
klde yatağında olduğunu kontrol edn. (Fg. 2).
3) Kapağı kapatın (Fg. 3).
4) FIBARO uygulamasını açın ve
konuna basın
(Fg. 4).
5) Uygulama sz eletrme sürecnde yönlendre-
cektr.
6) Sensörün ve mıknatısın altındak koruyucu bandı
çıkarın (Fg. 5).
7) Sensörü kapının/pencerenn çerçevesne, mıkna-
tısı da hareketl parçasına (sensörle arasındak me-
safe 5mm’den fazla olmayacak eklde) yapıtırın
(Fg. 6).
Kurulum Kodu:
Kurulum Kodu’nu renkl kullanım kılavuzunun arka-
sında bulacaksınız. Güvenl br yerde saklayın. Tekrar
eletrme durumunda htyacınız olacaktır.
Sıfırlama (sayfa 7):
1) Kapağı açın.
2) Düğmeye 3 defa basın, sonar basıp basılı tutun
(Fg. 7).
3) LED sarı yanınca düğmey bırakın.
4) Düğmeye tekrar basarak lem onaylayın.
FIBARO Door/Window Sensor
hakkında daha fazla blgye, öğ-
retc vdeolara, parametrelere,
teknk kılavuzlara ve sertfkalara
ulamak çn web stemz zyaret
edn:
manuals.baro.com/tr/hk-door-window-sensor
Teknk Detaylar:
Güç kaynağı: ER14250 (½AA) 3.6V pil
Kablosuz protokol: Bluetooth
®
low energy
Radyo frekansı: 2.4 GHz
Çalıma sıcaklık aralığı: 0-40°C
Boyutlar (U x G x Y): 71 x 18 x 18 mm
EU drekter uyumluluğu: R&TTE 1999/5/EC
RoHS 2011/65/EU
Uyarılar:
Bu kılavuzdak tavsyelere uymamak sağlık ve hayat
rske yol açablr ve chazın arızalanmasına sebep
olablr. Bu kılavuzdak tavsyelere uymamaktan kay-
naklanan herhang br kayıp veya zarardan üretc
Fbar Group S.A. sorumlu tutulamaz.
Belrtlenden farklı pl kullanmak patlamaya sebep
olablr. Btm pl çevre koruma kanunları çerçeve-
snde doğru eklde ger dönütürün.
Bu ürün br oyuncak değldr. Çocukları ve hayvanları
uzak tutun!