BALAY 3KR7707B/01 Kullanım kılavuzu

Kategori
Dondurucular
Tip
Kullanım kılavuzu
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma kılavuzu
Frigorífico / congelador
Combinado de refrigeração/congelação
Ψυγειοκαταψύκτης
Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı
es Índice
Consejos y advertencias de
seguridad .................................................. 4
Consejos para la eliminación del
embalaje y el desguace de los
aparatos usados ..................................... 6
Volumen de suministro (elementos
incluidos en el equipo de serie) .......... 8
Prestar atención a la temperatura
del entorno y la ventilación del
aparato ...................................................... 8
Conectar el aparato a la red
eléctrica .................................................... 9
Familiarizándose con la unidad ........ 10
Conectar el aparato ............................. 11
Ajustar la temperatura ......................... 12
Modalidad de ahorro energético ...... 12
Función «alar ................................... 12
Capacidad útil ...................................... 13
Compartimento frigorífico ................... 13
Superfrío ................................................ 14
Compartimento de congelación ....... 14
Capacidad máxima de
congelación .......................................... 14
Congelar y guardar alimentos ........... 15
Congelar alimentos frescos ............... 16
Supercongelación ................................ 17
Descongelar los alimentos ................ 17
Equipamiento ........................................ 18
Adhesivo «O ..................................... 19
Desconexión y paro del aparato ...... 19
Limpieza de la unidad ........................ 20
Iluminación interior (LED) ................... 21
Consejos pcticos para ahorrar
energía eléctrica .................................. 22
Ruidos de funcionamiento del
aparato ................................................... 23
Pequeñas averías de fácil solución . 24
Servicio de Asistencia Técnica ......... 27
pt Índice
Instruções de segurança
e de aviso .............................................. 28
Instruções sobre reciclagem ............. 30
O fornecimento inclui .......................... 31
Ter em atenção a temperatura
ambiente e a ventilação ..................... 31
Ligar o aparelho ................................... 32
Familiarização com o aparelho ......... 33
Ligar o aparelho ................................... 34
Regular a temperatura ........................ 34
Modo de economia de energia ......... 35
Função de alarme ................................ 35
Capacidade útil .................................... 36
Zona de refrigeração .......................... 36
Superrefrigeração ................................ 36
Zona de congelação ........................... 37
Máx. capacidade de congelação ..... 37
Congelação e conservação .............. 37
Congelação de alimentos frescos ... 38
Supercongelação ................................. 39
Descongelação dos alimentos ......... 39
Equipamento ........................................ 40
Autocolante «OK» ................................ 41
Desligar e desactivar o aparelho ..... 41
Limpeza do aparelho .......................... 41
Iluminação (LED) ................................. 42
Como poupar energia ........................ 43
Ruídos de funcionamento .................. 43
Eliminação de pequenas
anomalias .............................................. 44
Assistência Técnica ............................ 46
el Πίνακας περιεχομένων
Υποδείξεις ασφαλείας και
προειδοποιητικές υποδείξεις .............. 47
Υποδείξεις απόσυρσης ........................ 49
Συνοδεύουν τη συσκευή ..................... 50
Προσέχετε τη θερμοκρασία και
τον αερισμό του χώρου ....................... 50
Σύνδεση της συσκευής ....................... 51
Γνωρίστε τη συσκευή ........................... 52
Θέση της συσκευής σε λειτουργία .... 53
Ρύθμιση θερμοκρασίας ....................... 54
Οικονομικός τρόπος λειτουργίας ...... 54
Λειτουργία συναγερμού ...................... 54
Ωφέλιμο περιεχόμενο .......................... 55
Χώρος συντήρησης .............................. 55
Υπερψύξη ............................................... 56
Χώρος κατάψυξης ................................ 56
Μέγ. απόδοση κατάψυξης .................. 56
Κατάψυξη και αποθήκευση ................ 57
Κατάψυξη νωπών τροφίμων ............... 57
Υπερκατάψυξη ...................................... 58
Απόψυξη κατεψυγμένων
τροφίμων ... 59
Εξοπλισμός ............................................ 59
Επικολλημένη ετικέτα ΟΚ ................ 61
Σβήσιμο και μακροχρόνια θέση
της συσκευής εκτός λειτουργίας ...... 61
Καθαρισμός της συσκευής ................ 62
Φωτισμός (LED) ................................... 63
Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε
ενέργεια ................................................. 64
Θόρυβοι λειτουργίας ........................... 65
Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι
σας μικροβλάβες ................................. 66
Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης
πελατών .................................................. 68
tr İçindekiler
Güvenlik ve ikaz bilgileri ..................... 69
Giderme bilgileri ................................... 71
Teslimat kapsamı ................................. 71
Mekan sıcaklığına ve
havalandırmaya dikkat edilmelidir .... 72
Cihazın elektrik şebekesine
bağlanması ............................................ 72
Cihaz özelliklerinin öğrenilmesi ......... 73
Cihazın devreye sokulması ................ 74
Sıcaklık derecesinin ayarlanması ...... 74
Enerji tasarruf modu ............................ 75
Alarm fonksiyonu ................................. 75
Kullanılabilen hacim ............................. 76
Soğutucu bölmesi ................................ 76
Süper soğutma ..................................... 76
Dondurucu bölmesi ............................. 76
Azami dondurma kapasitesi .............. 77
Besinlerin dondurulması ve
depolanması ......................................... 77
Taze besinlerin dondurulması ........... 77
Süper dondurma .................................. 79
Dondurulmuş besinlerin buzunun
çözülmesi .............................................. 79
Dolab ...................................................... 79
Çıkartma ”OK ...................................... 81
Cihazın kapatılması, cihazın
tamamen kapatılması .......................... 81
Cihazın temizlenmesi .......................... 81
Aydınlatma (LED) ................................. 82
Enerji tasarrufu ..................................... 83
Çalışma sesleri ..................................... 83
Basit hataları kendiniz
giderebilirsiniz ....................................... 84
Yetkili servis .......................................... 86
es
4
esÍndice
esI nstrucciones de uso
Consejos
y advertencias
de seguridad
Antes de emplear
el aparato nuevo
¡Lea detenidamente las instrucciones
de uso y de montaje de su aparato!
En éstas se facilitan informaciones
y consejos importantes relativos
a su seguridad personal, así como
alainstalación, elmanejo yelcuidado
correctos del mismo.
El fabricante no se responsabiliza
en absoluto de eventuales daños
y perjuicios que pudieran producirse
en caso de incumplimiento por parte del
usuario de los consejos y advertencias
de seguridad que se facilitan en las
presentes instrucciones. Guarde las
instrucciones de uso y de montaje para
ulteriores consultas o para un posible
propietario posterior.
Seguridad técnica
El presente aparato incorpora una
pequeña cantidad de isobután (R 600a),
un gas natural de elevada
compatibilidad medioambiental, aunque
es inflamable. Al efectuar la instalación y
montaje de la unidad, deberá prestarse
particular atención a que el circuito de
frío no sufra ningún tipo de daño o
desperfecto. Tenga presente que la
salida a chorro del agente refrigerante
puede inflamarse o provocar lesiones en
los ojos.
En caso de daños
Mantener las fuentes de fuego o focos
de ignición alejados del aparato.
Ventilar el recinto durante varios
minutos.
Desconectar el aparato y extraer
el cable de conexn de la red
eléctrica.
Avisar al Servicio de Asistencia
cnica Oficial de la marca.
Cuanto mayor cantidad de agente
refrigerante contenga el aparato,
mayores dimensiones tiene que tener
el recinto en donde se vaya a colocar.
En recintos demasiado pequeños
pueden formarse mezclas inflamables
de aire y gas en caso de producirse
fugas en el circuito de frío del aparato.
Las dimensiones mínimas
de la habitación o local en donde
se encuentra instalado el aparato
deberán ser 1 m³ por cada 8 gramos
de agente refrigerante. La cantidad
de agente refrigerante que incorpora
su aparato figura en la placa
de características, que se encuentra
en el interior del mismo.
En caso de resultar dañado el cable de
conexión del aparato y tener que
sustituirlo, estos trabajos sólo podrán ser
ejecutados por electricistas, técnicos del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial de
la marca o personas con una
cualificación profesional similar. La
instalación o reparación efectuadas de
modo erróneo o incorrecto pueden
implicar serios peligros para el usuario.
Las reparaciones que fuera necesario
efectuar sólo podrán ser ejecutadas por
electricistas, técnicos del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial de la marca
o personas con una cualificación
profesional similar.
es
5
Sólo podrán utilizarse piezas originales
del fabricante.lo en el caso de utilizar
piezas originales del fabricante, éste
garantiza que cumplan las exigencias de
seguridad planteadas.
Una prolongación del cable de conexión
sólo se puede adquirir a través del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Al usar el aparato
No usar aparatos eléctricos en el
interior de la unidad (por ejemplo
calefacciones, heladoras, etc.). ¡Existe
peligro de explosión!
¡No utilizar ningún tipo de limpiadora
de vapor para desescarchar o limpiar
la unidad! El vapor caliente podría
penetrar en interior del aparato,
accediendo a los elementos
conductores de corriente y provocar
cortocircuitos. ¡Peligro de descarga
eléctrica!
¡No rascar el hielo o la escarcha con
ayuda de objetos metálicos
puntiagudos o cortantes! dado que
las rejillas congeladoras podrían
resultar dañadas. Téngase presente
que la salida a chorro del agente
refrigerante puede inflamarse
o provocar lesiones en los ojos.
No guardar productos combinados
con agentes o gases propelentes (por
ejemplo sprays) ni materias
explosivas en el aparato. ¡Existe
peligro de explosión!
No utilizar el zócalo, los cajones o las
puertas de la unidad como pisaderas
oreposapiés.
Antes de desescarchar o limpiar el
aparato, extraer el enchufe de
conexión de la toma de corriente de la
red o desconectar el fusible. ¡No tirar
del cable de conexión del aparato,
sino asirlo siempre por el cuerpo del
enchufe!
Tenga presente que las bebidas con
un alto grado de alcohol necesitan
envases con cierre hermético,
debiéndose colocar siempre en
posición vertical.
No permitir que las grasas y aceites
entren en contacto con los elementos
de plástico del interior del aparato o la
junta de la puerta. El plástico y la junta
de goma son materiales muy
susceptibles a la porosidad.
No obstruir ni cubrir nunca las rejillas
de ventilación y aireación del aparato.
Las personas con facultades físicas,
sensoriales o mentales mermadas o
que carezcan de los conocimientos
necesarios, sólo podrán manipular el
aparato bajo vigilancia con una
instrucción minuciosa y detallada por
otras personas.
No guardar en el compartimento de
congelación botellas ni tarros o latas
que contengan líquidos,
particularmente bebidas gaseosas.
¡Las botellas y latas pueden estallar!
No introducir en la boca directamente
los helados, polos o cubitos de hielo
extraídos del congelador.
¡Peligro de quemaduras!
¡Evitar el contacto prolongado de las
manos con los alimentos congelados,
las capas de hielo o escarcha, o los
tubos del evaporador!
¡Peligro de quemaduras a causa de
las bajas temperaturas!
es
6
En caso de haber niños
en el hogar
No dejar que los niños jueguen con
el embalaje del aparato o partes
del mismo.
¡Existe peligro de asfixia a causa
de los cartones y las láminas
de plástico!
¡No permita que los niños jueguen
con la unidad ni se sienten sobre los
cajones o se columpien de las
puertas!
¡En caso de disponer la unidad
de una cerradura,
guardar la llave fuera del alcance
de los niños!
Observaciones de carácter
general
El aparato es adecuado
para la refrigeración y congelación de
alimentos,
para la preparación de cubitos de
hielo.
El presente aparato ha sido diseñado
para el uso doméstico en el hogar
particular o en su entorno.
El aparato está dotado de un dispositivo
de desparasitaje según la directiva de la
Unión Europea 2004/108/EC.
La estanqueidad del circuito de
refrigeración viene verificada de fábrica.
Este producto cumple las normas
específicas de seguridad para aparatos
eléctricos (EN 60335-2-24).
Consejos para
la eliminación del
embalaje y el desguace
de los aparatos usados
* Consejos para
la eliminación del embalaje
de los aparatos
El embalaje protege su aparato contra
posibles daños durante el transporte.
Todos los materiales de embalaje
utilizados son respetuosos con el medio
ambiente y pueden ser reciclados
o reutilizados. Contribuya activamente
a la protección del medio ambiente
insistiendo en unos métodos
de eliminación y recuperación
de los materiales de embalaje
respetuosos con el medio ambiente.
Su Distribuidor o Administración local
le informará gustosamente sobre
las vías y posibilidades más eficaces
y actuales para la eliminación
respetuosa con el medio ambiente
de estos materiales.
es
7
* Desguace de los aparatos
usados
¡Los aparatos usados incorporan
materiales valiosos que se pueden
recuperar! Entregando el aparato
a dicho efecto en un centro oficial
de recogida o recuperación
de materiales reciclables.
ã=Advertencia
Antes de deshacerse de su aparato
usado
1. Extraer el enchufe de conexión
del aparato de la toma de corriente
de la red eléctrica.
2. Corte el cable de conexión
del aparato y retírelo conjuntamente
con el enchufe.
3. No retirar los soportes y baldas
del aparato a fin de no facilitar
a los niños el acceso al interior
de éste.
4. No permita que los niños jueguen con
los aparatos inservibles. ¡Peligro
de asfixia!
Todos los aparatos frigoríficos contienen
gases aislantes y refrigerantes, que
exigen un tratamiento y eliminación
espeficos. Preste atención a que
las tuberías del circuito de frío
de su aparato no sufran daños
ni desperfectos. Antes de haberlo
entregado en el correspondiente Centro
Oficial de recogida.
Este aparato cumple con
la Directiva europea 2002/96/CE
sobre aparatos eléctricos
y electrónicos identificada como
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE (Residuos
de aparatos eléctricos
y electrónicos)). La directiva
proporciona el marco general
válido en todo el ámbito
de la Unión Europea para
la retirada y la reutilización
de los residuos de los aparatos
eléctricos y electrónicos.
es
8
Volumen de suministro
(elementos incluidos
en el equipo de serie)
Verifique que las piezas no presentan
daños ni desperfectos debidos al
transporte tras desembalarlas.
En caso de constatar daños o
desperfectos deberá dirigirse al
distribuidor en donde adquirió su
electrodoméstico o al Servicio
de Asistencia Técnica Oficial de la
marca.
El envío consta de los siguientes
elementos:
Aparato de libre instalación
Bolsa con material de montaje
Equipamiento (según modelo)
Instrucciones de uso
Instrucciones de montaje
Cuaderno de mantenimiento
Suplemento de la garantía
Informaciones sobre el consumo
de energía y los ruidos del aparato
Prestar atención a la
temperatura del
entorno y la ventilación
del aparato
Temperatura de la habitación
El aparato ha sido diseñado para una
determinada clase climática. En función
de la clase climática concreta, el aparato
puede funcionar en los márgenes de
temperatura que se indican más abajo.
La clase climática a la que pertenece el
aparato figura en la placa de
características del mismo, Fig. ,.
Nota
El aparato funciona perfectamente en los
rangos de temperatura señalados por
la clase climática. En caso funcionar
un aparato de la clase climática SN
a una temperatura ambiente más fría,
pueden excluirse daños en el mismo
hasta una temperatura de +5 °C.
Clase
climática
Temperatura del
entorno admisible
SN +10 °C hasta 32
°C
N +16 °C hasta 32
°C
ST +16 °C hasta 38
°C
T +16 °C hasta 43
°C
es
9
Ventilación
Fig. 3
El aire en las paredes posterior
y laterales se calienta durante el
funcionamiento normal del aparato.
El aire recalentado debe poder escapar
libremente. De lo contrario, el aparato
tendrá que aumentar su rendimiento
provocando un consumo de energía
eléctrica elevado e inútil. Por esta razón
habrá que prestar particular atención
a que las aberturas de ventilación
y aireación no estén nunca obstruidas!
Conectar el aparato
a la red eléctrica
Tras colocar el aparato en su
emplazamiento definitivo deberá dejarse
reposar éste durante aprox. una hora
antes de ponerlo en funcionamiento.
Durante el transporte del aparato puede
ocurrir que el aceite contenido en el
compresor penetre en el circuito del frío.
Limpiar el interior del aparato antes de
su puesta en funcionamiento inicial
(véase el capítulo «Limpieza el aparato»).
Conexión a la red eléctrica
La toma de corriente tiene que estar
situada en las proximidades del aparato
y ser libremente accesible tras su
instalación.
El aparato corresponde al tipo de
protección I. Conectar el aparato a una
red de 220–240 V/50 Hz de corriente
monofásica (corriente alterna) a través
de una toma de corriente instalada
correctamente y provista de conductor
de protección. La toma de corriente
debe estar protegida con un fusible de
10–16 amperios.
En los aparatos destinados a países
fuera del continente europeo deberá
verificarse si los valores de la tensión de
conexión y el tipo de corriente que
figuran en la placa de características del
aparato coinciden con los de la red
nacional. Ambos números se encuentran
en la placa de características del
aparato. Fig. ,
ã=Advertencia
El aparato no se podrá conectar en
ningún caso a conectores electrónicos
para ahorro energético.
Nuestros aparatos se pueden conectar
a rectificadores de corriente por onda
sinusoidal o conmutados por red. Los
rectificadores conmutados por red se
emplean en las instalaciones
fotovoltaicas conectadas directamente
a la red pública de abastecimiento
de corriente eléctrica. Para aplicaciones
aisladas, como por ejemplo en buques
o albergues de monta que
no disponen de conexión a la red
eléctrica, tienen que emplearse
rectificadores de onda sinusoidal.
es
10
Familiarizándose con
la unidad
Despliegue, por favor, la última página
con las ilustraciones. Las presentes
instrucciones de uso son válidas para
varios modelos de aparato.
El equipamiento de los distintos modelos
puede variar.
Por ello es posible que las ilustraciones
muestren detalles y características de
equipamiento que no concuerdan con
las de su aparato concreto.
Fig. 1
* No disponible en todos los modelos.
Elementos de mando
Fig. 2
1-7 Elementos de mando
8 Tecla para conexión
y desconexión del aparato
9 Interruptor de la iluminación
interior
10 Iluminación interior (LED)
11 Abertura de salida del aire
12 Baldas en el compartimento
frigorífico
13 Soporte para botellas *
14 Cajón para la verdura
15 Compartimento fresco especial
«Chiller»
16 Cajones de congelación
17 Rejilla congeladora
18 Acumuladores de frío
19 Soportes roscados
20 Huevera
21 Filtros de carbón activo
22 Retenedor de botellas *
23 Botellero para guardar botellas
grandes
24 Calendario de congelación
A Compartimento frigorífico
B Compartimento de congelación
1 Tecla «alarm»
Desactiva la alarma acústica
(véase el capítulo «Función
alar).
2 Tecla «super» Compartimento
de congelación
Conecta y desconecta la función
de supercongelación.
3 Tecla de ajuste
de la temperatura
del compartimento
de congelación
La temperatura
del compartimento
de congelación se puede ajustar
de –24 °C a –16 °C.
La temperatura ajustada es
mostrada en la pantalla
de visualización 4.
es
11
Conectar el aparato
Accionar la tecla de conexión
y desconexión del aparato 1/8.
La señal acústica de aviso se activa.
Pulsando la tecla «alarm» 2/1 se
desactiva la señal acústica de aviso.
La tecla «alarm» 2/1 permanece
iluminada hasta que se ha alcanzado la
temperatura ajustada.
De fábrica se aconseja ajustar las
siguientes temperaturas:
Compartimento frigorífico: +4 °C
Compartimento de congelación: –
18 °C
Advertencias relativas
al funcionamiento del aparato
El aparato puede necesitar varias
horas hasta alcanzar todas las
temperaturas ajustadas.
Gracias al sistema automático
No Frost, el compartimento de
congelación permanece libre de
escarcha, no siendo necesario
efectuar su desescarchado. Por ello
no hay que realizar el desescarchado
del mismo.
Los lados frontales del cuerpo del
aparato son calentados ligeramente.
De este modo se impide la formación
de agua de condensación en la zona
de la junta de la puerta.
En caso de no poder abrir la puerta
del compartimento de congelación
inmediatamente después de cerrarla,
aguardar unos instantes hasta que la
depresión generada haya sido
compensada.
4 Indicación de la temperatura
compartimento de congelación
Las cifras indican, en °C,
la temperatura ajustada
en el compartimento
de congelación.
5 Tecla «super» Compartimento
frigorífico
Conecta y desconecta la función
de superfrío.
6 Mando regulador de la
temperatura del compartimento
frigorífico
Sirve para ajustar la temperatura
del compartimento frigorífico.
7 Indicador de la temperatura
del compartimento frigorífico
Las cifras indican, en °C, la
temperatura ajustada
en el compartimento frigorífico.
es
12
Ajustar la temperatura
Fig. 2
Compartimento frigorífico
La temperatura se puede ajustar
de +2 °C a +8 °C.
Pulsar la tecla de ajuste
de la temperatura 6 repetidas veces,
hasta alcanzar el valor que se desea
ajustar en el compartimento frigorífico. El
valor mostrado en último lugar
es memorizado.
La temperatura ajustada se muestra
en la indicación 7.
Aconsejamos ajustar
en el compartimento frigorífico una
temperatura de +4 °C.
Los alimentos delicados no deberán
guardarse a una temperatura superior
(más calor) a +4 °C.
Compartimento
de congelación
La temperatura se puede ajustar
de -16 °C a -24 °C.
Pulsar la tecla de ajuste de la
temperatura 3 repetidas veces, hasta
alcanzar el valor que se desea ajustar
en el compartimento de congelacn. El
valor mostrado en último lugar
es memorizado.
La temperatura ajustada se muestra
en la indicación de la temperatura 4.
Aconsejamos ajustar en el
compartimento de congelación una
temperatura de -18 °C.
Modalidad de ahorro
energético
En caso de no que no se usara el
aparato durante un breve período, la
indicación de los elementos de mando
cambia a la modalidad de ahorro
energético.
En tal caso, sólo los pilotos de aviso
imprescindibles permanecen iluminados
con una intensidad reducida.
Tan pronto como se hace uso del
aparato, abriendo por ejemplo una
puerta, la pantalla de visualización del
cuadro de mandos recupera su
intensidad de iluminación normal.
Función «alarm»
La señal acústica de aviso se activa
cuando la temperatura en el interior del
compartimento de congelación es
demasiado elevada (calor).
Desactivar la alarma acústica
Fig. 2
Pulsando la tecla «alar1 se desactiva
la alarma acústica.
Alarma Puerta
La alarma puerta se activa cuando una
puerta del aparato permanece abierta
durante más de 1 minuto. La alarma
acústica se desactiva cerrando la puerta.
es
13
Alarma Temperatura
La alarma de temperatura se activa en
caso de registrarse en el compartimento
de congelación una temperatura
demasiado elevada (calor) y existir el
peligro de que los alimentos congelados
se descongelen.
La alarma puede activarse, sin significar
por ello ningún peligro de deterioro
inmediato de los alimentos, en los casos
siguientes:
Al poner en marcha el aparato.
Al introducir grandes cantidades de
alimentos frescos en el
compartimento de congelacn.
Al permanecer abierta la puerta del
compartimento de congelacn
durante un tiempo prolongado.
Nota
Los alimentos que se hayan
descongelado o hayan empezado
a descongelarse Sólo se podrán volver
a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos
o preparar con ellos platos cocinados.
En este caso no se deberá agotar al
máximo el tiempo de caducidad de los
productos.
Capacidad útil
Las indicaciones sobre la capacidad útil
de su aparato figuran en la placa del
mismo. Fig. ,
Aprovechar toda la capacidad
de congelación del aparato
Para congelar la máxima cantidad de
alimentos admisible se pueden retirar
todos los cajones de congelación del
aparato, excepto el cajón inferior.
Los alimentos se pueden colocar
directamente sobre las rejillas
congeladoras.
Retirar elementos del aparato
Para retirar el cajón de congelación, tirar
del mismo hacia el cuerpo del usuario
hasta el tope, levantarlos ligeramente
por su parte frontal y retirarlos del
aparato. Fig. 7
Compartimento
frigorífico
El compartimento frigorífico es el lugar
ideal para guardar platos cocinados, pan
y bollería, conservas, leche condensada,
queso duro, fruta sensible al frío, verdura
ycítricos.
Prestar atención al colocar los
alimentos
Colocar los alimentos empaquetados
o bien cubiertos en la unidad. De este
modo se evita que los alimentos se
deshidraten, descoloren o pierdan su
valor nutritivo y aroma. Además se
evita la mezcla de olores y sabores,
así como la descoloración de las
piezas de plástico.
Tecla «alarm» Explicación
se ilumina Señal acústica de aviso
de temperatura demasiado
elevada:
Los productos
congelados no corren
riesgo de deteriorarse.
parpadea Aviso de descongelación:
Los productos
congelados corren o han
corrido riesgo de
deteriorarse en algún
momento.
es
14
Dejar enfriar los alimentos o bebidas
calientes hasta una temperatura
ambiente antes de introducirlos en el
aparato.
Nota
Evite el contacto directo de los alimentos
con el panel posterior del aparato, de lo
contrario la libre circulación del aire
quedará afectada.
Los alimentos o envases podrían quedar
adheridos al panel.
Superfrío
Mediante esta función se
enfría el compartimento frigorífico
durante aprox. 6 horas hasta alcanzar
la temperatura más baja posible,
conmutando a continuación a la temper
atura ajustada con
anterioridad a la activación de la opción.
La función de superfrío se selecciona
en caso de:
Antes de introducir grandes
cantidades de alimentos.
Desear enfriar rápidamente bebidas.
Activar y desactivar
Fig. 2
Pulsar la tecla «super» 5.
La tecla se ilumina estando activada la
función de superfrío.
Compartimento de
congelación
El compartimento de
congelación es adecuado
para guardar productos
ultracongelados,
para preparar cubitos de hielo,
para congelar alimentos frescos.
Nota
¡Cerciorarse siempre de que la puerta
del compartimento de congelación está
cerrada correctamente! En caso de no
estar bien cerrada la puerta, los
alimentos se pueden descongelar. En el
compartimento de congelación se
produce una fuerte acumulación de
escarcha. Además se produce un
elevado consumo de energía eléctrica.
Capacidad máxima de
congelación
Las indicaciones relativas a la máxima
capacidad de congelación en 24 horas
se facilitan en la placa del aparato.
Fig. ,
es
15
Congelar y guardar
alimentos
Puntos a tener en cuenta al
comprar alimentos
ultracongelados
Prestar atención a que la envoltura del
alimento o producto congelado no
presente ningún tipo de daño.
Verifique la fecha de caducidad de los
alimentos. Cerciórese de que ésta no
ha vencido.
La indicación de la temperatura del
congelador del establecimiento en
donde adquiera los alimentos deberá
señalar un valor mínimo de -18 °C.
Al hacer la compra, recuerde que
conviene adquirir los alimentos
congelados en el último momento.
Procure transportarlos directamente
a casa envueltos en una bolsa
isotérmica. Una vez en el hogar,
deberá colocarlos inmediatamente en
el compartimento de congelación.
Al colocar los alimentos
Congelar preferentemente grandes
cantidades de alimentos frescos en
el compartimiento superior. Aquí los
alimentos se congelan de modo
especialmente rápido y cuidadoso.
Colocar los alimentos distribuyéndolos
uniformemente en los compartimentos o
el cajón de congelación. Los productos
congelados que ya hubiera en el
compartimento de congelación no
deberán entrar en contacto con los
alimentos frescos que se desean
congelar. En caso necesario, recoger
y apilar los alimentos congelados en los
cajones de congelación.
Guardar los alimentos
congelados
Cerciorarse de que el cajón de
congelación esté introducido a tope en
el aparato a fin de asegurar una
circulación impecable del aire por el
aparato.
es
16
Congelar alimentos
frescos
Si decide congelar usted mismo los
alimentos, utilice únicamente alimentos
frescos y en perfectas condiciones.
Blanquear (escaldar) las verduras antes
de su congelación a fin de que su sabor,
aroma o color no se deteriore, ni pierdan
tampoco su valor nutritivo. Las
berenjenas, los calabacines y
espárragos no hay que escaldarlos.
Más detalles sobre este método podrán
hallarse en cualquier libro o manual
de cocina que trate los aspectos de la
congelación de alimentos y en donde se
describa el método del blanqueado.
Nota
Procurar que los alimentos congelados
que ya hubiera en el congelador no
entren en contacto con los alimentos
frescos que se desean congelar.
Alimentos adecuados para
la congelación:
Pan y bollería, pescado y marisco,
carne, caza, aves, verduras y
hortalizas, frutas, hierbas aromáticas,
huevos sin cáscara, productos lácteos
tales como queso, mantequilla y
requen, platos cocinados y restos
de comidas como por ejemplo sopas,
potajes, carnes o pescados
cocinados, platos de patatas,
gratinados y platos dulces.
Alimentos que no deben congelarse:
Verduras que se consumen
normalmente crudas, como por
ejemplo lechugas o rabanitos, huevos
en su cáscara, uvas, manzanas
enteras, peras y melocotones, huevos
duros, yogur, leche agria, nata fresca
acidulada, crema fresca y mayonesa.
Envasado de los alimentos
Envasar los alimentos herméticamente
para que no se deshidraten o pierdan su
sabor.
1. Introducir los alimentos en la envoltura
prevista a dicho efecto.
2. Eliminar todo el aire que pudiera
haber en el envase.
3. Cerrarlo herméticamente.
4. Marcar los envases, indicando su
contenido y la fecha de congelación.
Materiales indicados para el envasado
de los alimentos:
minas de plástico, bolsitas y láminas
de polietileno, papel de aluminio, cajitas
y envases específicos para
la congelación de alimentos.
Todos estos productos y materiales se
pueden adquirir en la mayoría de los
supermercados, grandes almacenes
o en el comercio especializado.
Materiales no apropiados
para el envasado de alimentos:
Papel de empaquetar,
papel apergaminado, celofán, bolsas
de la basura y bolsitas de plástico
de la compra ya usadas.
Materiales apropiados para el cierre
de los envases:
Gomitas, clips de plástico, bramante,
cinta adhesiva incongelable, etc.
Las bolsitas o láminas de plástico
de polietileno se pueden termosellar con
una soldadora de plásticos.
es
17
Calendario de congelacn
Depende de las características
y naturaleza específica de los alimentos
que se desean congelar.
A una temperatura de -18 °C:
El pescado, el embutido y los platos
cocinados, así como el pan y la
bollea:
hasta 6 meses
El queso, las aves y la carne:
hasta 8 meses
La fruta y verdura:
hasta 12 meses
Supercongelación
Para que los alimentos conserven su
valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto
hay que congelar el centro lo más
rápidamente posible.
Con objeto de evitar que se produzca un
aumento indeseado de la temperatura
interior del aparato al colocar alimentos
frescos en el compartimento de
congelación, deberá activarse la función
de supercongelación varias horas antes
de introducir los alimentos en el aparato.
Normalmente basta con 4–6 horas.
En caso de desear aprovechar la
máxima capacidad de congelación del
aparato deberá conectarse la función
«Supercongelación» 24 horas antes de
introducir los alimentación frescos en el
aparato.
Pequeñas cantidades de alimentos
(hasta 2 kg) se pueden congelar sin
necesidad de activar la
supercongelación.
Nota
Estando activada la función de
supercongelación, el nivel sonoro del
aparato puede aumentar.
Activar y desactivar
Fig. 2
Pulsar la tecla «super» 2.
En caso de estar activada la
supercongelación, la tecla se ilumina.
La función de supercongelación se
desactiva automáticamente pasadas
aprox. 60 horas (dos días y medio).
Descongelar los
alimentos
Según el tipo y la naturaleza de su uso,
se puede elegir entre los siguientes
procedimientos:
Temperatura ambiente
En el frigorífico
En un horno eléctrico, con/sin
calentador de aire
Con horno microondas
ã=¡Atención!
Los alimentos que se hayan
descongeladoohayan
empezado a descongelarse sólo se
podrán volver a congelar tras asarlos,
freírlos, hervirlos o preparar con ellos
platos cocinados.
En este caso no se deberá agotar al
máximo el tiempo de caducidad de los
productos.
es
18
Equipamiento
Estantes y recipientes
La posición de las bandejas y estantes
o recipientes del interior del aparato y de
la cara interior de la puerta se puede
variar libremente: Desplazar la bandeja
hacia delante, inclinarla hacia abajo
y extraerla inclinándola por uno de sus
lados. Para extraer los soportes
y estantes de la puerta deberán
levantarse primero de su posición.
Soporte para botellas
Fig. 4
En la balda portabotellas se pueden
colocar con toda seguridad las botellas.
El soporte es variable.
Cajón para la verdura con
regulador de humedad
Fig. 5
Con objeto de crear las condiciones
de almacenamiento óptimas para
la verdura, las lechugas y las frutas,
la humedad del cajón de la verdura se
puede regular en función de las
cantidades de alimentos guardadas
en él.
Mediante el control del grado
de humedad del aire en el
compartimento, los alimentos frescos se
pueden guardar hasta dos veces más
tiempo que en una zona fresca normal,
sin que sufran pérdida o merma de su
frescura.
Pequeñas cantidades de alimentos –
desplazar el regulador hacia
la izquierda.
Grandes cantidades de alimentos –
desplazar el regulador hacia la derecha.
Compartimento fresco especial
«Chiller»
Bild 1/15
La temperatura del compartimento
fresco especial «Chiller» es más baja
(más fo) que la del compartimento
frigorífico, pudiendo registrarse también
temperaturas inferiores a 0 °C.
El compartimento es ideal para guardar
el pescado, la carne y el embutido. No
es apropiado para guardar lechugas,
verduras y alimentos sensibles al frío.
Calendario de congelación
Fig. 1/24
Para evitar pérdidas de calidad y valor
nutritivo de los alimentos congelados, es
necesario consumirlos antes de que
caduque su plazo máximo de
conservación. El plazo de conservación
varía en función del tipo del alimento
congelado. Las cifras que figuran junto
a los símbolos señalan, en meses, el
plazo de conservación admisible para
los diferentes productos. En caso de
conservar alimentos ultracongelados
adquiridos en el comercio, deberá
tenerse en cuenta la fecha de
fabricación o el tiempo de caducidad de
los mismos.
es
19
Cubiteras
Fig. 6
Llenar ¾ partes de la cubitera de hielo
con agua.
Desprender la cubitera adherida sólo
con ayuda de un objeto sin aristas, como
por ejemplo el mango de una cuchara.
Para retirar los cubitos de hielo de la
cubitera, colocar ésta brevemente
debajo del chorro de agua del grifo
odoblarla.
Acumuladores de frío
Fig. 1/18
Los acumuladores de frío contribuyen
a retardar la descongelación de los
productos congelados en caso de corte
o avería del suministro de corriente. El
retardo más efectivo se logra colocando
los acumuladores de frío en el
compartimento superior, directamente
sobre los alimentos.
Para mejor aprovechamiento del espacio
disponible, los acumuladores se pueden
guardar en el compartimento de la
puerta.
Los acumuladores de frío se pueden
extraer de su emplazamiento y usarlos
para mantener alimentos frescos por
breve tiempo, por ejemplo en una bolsa
isotérmica.
Filtros de carbón activo
Fig. 1/21
Los filtros de carbón activo aseguran el
intercambio del aire y la reducción de
los olores en el interior del aparato.
Adhesivo «O
(no disponible en todos los modelos)
Mediante el indicador de temperatura
«OK» se miden las temperaturas
inferiores a +4 °C. En caso
de que el adhesivo no muestre «OK».,
habrá que ajustar de modo escalonado
una temperatura más baja (más frío).
Nota
Al poner el aparato en marcha, éste
puede necesitar hasta 12 horas para
alcanzar la temperatura ajustada.
Ajuste correcto
Desconexión y paro
del aparato
Desconectar el aparato
Fig. 1
Accionar la tecla de conexión
y desconexión del aparato 8.
El grupo frigorífico del aparato se
desconecta y la iluminación interior del
mismo se apaga.
Paro del aparato
En caso de largos períodos
de inactividad de la unidad:
1. Desconectar el aparato
2. Extraer el enchufe del aparato de la
toma de corriente o desactivar
el fusible.
3. Limpiar el aparato.
4. Dejar la puerta abierta.
es
20
Limpieza de la unidad
ã=¡Atención!
No utilizar detergentes que contengan
arena, cloro o ácidos. ¡No emplear
tampoco disolventes!
No emplear esponjas abrasivas.
En las superficies metálicas podría
producirse corrosión.
No lavar nunca las bandejas,
compartimentos o estantes
del aparato en el lavavajillas.
¡Las piezas pueden deformarse!
El agua empleada en la limpieza del
aparato no debe penetrar
en las rendijas de la zona frontal del
fondo del compartimento de
congelación,
en los elementos de mando,
ni entrar en contacto con la
iluminación.
Modo de proceder:
1. Desconectar el aparato antes de
proceder a su limpieza.
2. ¡Extraer para ello el enchufe del
aparato de la red de corriente,
o desactivar el fusible!
3. Retirar los alimentos del aparato
y colocarlos en un lugar frío. Colocar
los cajones de congelación en un
lugar lo más frío posible.
4. Limpiar el aparato con un paño suave,
agua templada y un poco de
lavavajillas manual con pH neutro.
Téngase presente que el agua
empleada en la limpieza del aparato
no debe entrar en contacto con la
iluminación.
5. Limpiar la junta de la puerta sólo con
agua clara, secándola bien
a continuación.
6. Tras concluir la limpieza del aparato:
Conectarlo a la red y ponerlo en
funcionamiento.
7. Colocar los alimentos congelados en
el compartimento de congelación.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

BALAY 3KR7707B/01 Kullanım kılavuzu

Kategori
Dondurucular
Tip
Kullanım kılavuzu