Electrolux ZXM7030 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu
2
3
Thank you for choosing a Electrolux Maximus. To ensure
total satisfaction, read this Instruction book carefully.
Retain for reference.
Electrolux supply a range of cleaners with different
accessories, all of which are covered in this manual.
Please refer to your specific model and its accessories,
which are shown on the outer box label.
English 4–14
Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur
Maximus d’Electrolux. Afin de vous garantir une satisfac-
tion totale, nous vous recommandons de lire attentive-
ment ce manuel d’instructions et de le conserver pour
toute référence ultérieure.
Ce manuel couvre toute la gamme d’aspirateurs
Maximus d’Electrolux et tous les accessoires pouvant
être fournis. Reportez-vous à votre modèle et ses acces-
soires dont vous trouverez la description sur létiquette
collée sur le carton d’emballage.
Français 4–14
Спасибо за выбор Electrolux Maximus. Для гарантии
получения удовольствия от устройства внимательно
прочтите эту инструкцию. Сохраните ее на будущее.
Компания Electrolux поставляет линейку пылесосов
с различными принадлежностями, описанными
в настоящем руководстве. Ознакомьтесь с вашей
моделью и ее принадлежностями, представленными
на наклейке снаружи коробки.
Pусский 5–15
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Electrolux
Maximus. Aby uzyskać całkowite zadowolenie, należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Należy ją także
zachować do późniejszego użycia.
Firma Electrolux dostarcza asortyment odkurzaczy z
różnymi akcesoriami. Wszystkie te akcesoria są opisane
w niniejszej instrukcji. Zapoznaj się z opisem swego
konkretnego modelu i jego akcesoriów, które są
przedstawione na zewnętrznej stronie opakowania.
Polski 5–15
Děkujeme, že jste zvolili přístroj Electrolux Maximus.
Abyste dosáhli naprosté spokojenosti, přečtěte si
pozorně tento návod k použití. Uchovejte jej , abyste se
k němu mohli v případě potřeby vrátit.
Společnost Electrolux dodává řadu vysavačů s různými
příslušenstvími, z nichž všechna jsou obsažena v tomto
návodu. Řiďte se podle návodu k vašemu specifickému
modelu a jeho příslušenství, které je označeno na
krabici.
Česky 5–15
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač Electrolux Maximus.
Ak chcete byť s vysávačom absolútne spokojní,
dôkladne si prečítajte tento návod na používanie.
Bezpečne ho uschovajte.
Spoločnosť Electrolux ponúka široký sortiment
vysávačov s rôznymi doplnkami, ktoré sú všetky
zahrnuté v tomto návode na používanie. Vyhľadajte si
informácie o vašom modeli a jeho doplnkoch, ktoré sú
uvedené na štítku vonkajšieho obalu.
Slovensky 16–26
Köszönjük, hogy az Electrolux Maximus porszívót
választotta. A készülék hatékony használata érdekében
gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. Az
útmutatót őrizze meg, mert később is szüksége lehet rá.
Az Electrolux többféle típusú porszívót gyárt, különféle
tartozékokkal. Ez az útmutató több típusra is kiterjed.
Kérjük, hogy a termék dobozának külső címkéjéről
olvassa le a megvásárolt készülék pontos típusát, és az
útmutatóban keresse meg az adott típusra és annak
tartozékaira vonatkozó részt.
Electrolux Maximus’u tercih ettiğiniz için sizi kutlarız.
Ürününüzden en iyi şekilde yararlanmak için talimatları
içeren bu kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Daha
sonra başvurmak üzere saklayın.
Electrolux, farklı aksesuarlara sahip ve tümü bu kullanma
kılavuzunda kapsanan bir elektrikli süpürge ürün
yelpazesi sunmaktadır. Lütfen ambalaj kutusu etiketinde
belirtilen ürün modeli ve aksesuarlarla ilgili bölümlere
başvurun.
Magyar 16–26 Türkçe 28–33
Hvala vam što ste se odlučili za Electrolux Maximus.
Kako biste u potpunosti ostvarili sve mogućnosti
uređaja, pažljivo pročitajte ove Upute za uporabu.
Čuvajte ih zadaljne osvrte.
Electrolux nudi usisivače s različitim dodacima, a svi su
oni opisani u ovom priručniku. Obratite pažnju na vaš
određeni model i njegove dodatke, o čemu možete
saznati s oznake koja se nalazi na kutiji.
Hrvatski 17–27
Hvala što ste izabrali Electrolux Maximus. Da biste bili u
potpunosti zadovoljni, pročitajte pažljivo ova uputstva.
Zadržite ih zbog reference.
Electrolux isporučuje asortiman usisivača sa različitim
dodatnim priborom koji je obuhvaćen ovim uputstvom.
Pogledajte koji je tačno vaš model i njegov dodatni
pribor koji su prikazani na nalepnici na spoljašnjoj strani
pakovanja.
Srpski 17–27
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux
Maximus. Če želite zagotoviti najučinkovitejše čiščenje,
si pazljivo preberite ta navodila. Shranite jih za pomoč
v prihodnje.
V teh navodilih so zajeti Electroluxovi sesalniki z
različnimi nastavki. Glejte navodila za vaš model s
priloženimi nastavki, ki so označeni na zunanji strani
embalaže.
Slovenščina 17–27
2193412-08.indd 3 4/22/08 10:50:29 AM
28
29
1 2
4
5 6
7 8
9 10
3
11 12
*Yalnızca bazı modellerde * Len určité modely
Güvenlik önlemleri
Ürünle birlikte gelen kablo hasar görürse, bir tehlike olasılığını
ortadan kaldırmak amacıyla söz konusu kablo üretici, servis
temsilcisi veya benzer niteliklere sahip bir kişi tarafından
değiştirilmelidir. Kablonun hasarlı olduğu durumlarda elektrikli
süpürgeyi asla kullanmayın. Cihazın kabloları garanti kapsamında
değildir.
Güvenlikleriyle ilgili olarak kendilerinden sorumlu bir kişi tarafından
cihazın kullanımıyla ilgili olarak gereken eğitim verilmeden veya
kontrol / gözetim altında tutulmadan, çocuklar da dahil olmak üzere
ziksel, tepkisel veya zihinsel yeterlilikleri sınırlı olan ya da deneyimi
ve bilgisi olmayan kişilerin bu cihazı kullanması uygun değildir.
Çocukların gerekli uyarılar yapılarak, cihazla kesinlikle oynamaması
sağlanmalıdır.
Dikkat:
Bu ev aletinde elektrik bağlantıları bulunmaktadır.
• Cihazlasuçekmeyin.
• Temizlemeamacıylasuyabatırmayın.
Hortum düzenli olarak kontrol edilmeli ve hasar gördüğünde
kullanılmamalıdır.
Elektrikli süpürgeyi asla aşağıdaki durumlarda / yerlerde
kullanmayın:
• Islakalanlarda.
• Yanıcıgazlarvebenzerlerininyakınında.
• Gövdedegözlegörünürbirhasarolduğunda.
• Keskincisimlerüzerinde.
• Sıcakveyasoğukkülleri,yanıksigaraizmaritlerini,vb.temizlemek
için.
• Alçıtozugibiincetozlar,un,sıcakveyasoğukkülgibimaddeleri
temizlemek için.
Elektrikli süpürgenin yukarıdaki durumlarda kullanılması,
motorunun hasar görmesine yol açabilir. Bu tür hasarlar garanti
kapsamında değildir. Elektrikli süpürgeyi asla ltreleri olmadan
kullanmayın.
Elektrik kablosu önlemleri:
Kablonun hasar görüp görmediğini düzenli biçimde kontrol edin.
Kablonun hasarlı olduğu durumlarda elektrikli süpürgeyi asla
kullanmayın. Cihazın kabloları garanti kapsamında değildir.
Ürünle birlikte gelen kablo hasar görürse, bir tehlike olasılığını
ortadan kaldırmak amacıyla söz konusu kablo üretici, servis
temsilcisi veya benzer niteliklere sahip bir kişi tarafından
değiştirilmelidir. Lütfen temizlemeden veya bakım yapmadan önce
cihazın şini prizden çekin.
Aksesuarlar
Türkçe
1. Toz torbaları (Classic Long
Performance s-bag®)
2. Manuel emiş kontrollü
döner başlık ve sap
3. Toz mıknatısı, halı / sert
zemin kombine yer başlığı
4. Dar yarık başlık
5. Tekstil turbo başlığı
6. Döşeme başlığı*
7. Toz alma fırçası*
8. Uzatma boruları (2 adet)
*9. Teleskopik boru*10.
Üemeişlemikapağı*
11. Sert yüzey başlığı*
12. Turbo başlığı*
2193412-08.indd 28 4/22/08 10:50:55 AM
28
29
15
18
20
24
16
13
19
21
25
22
16
14
15
17
23
17
Maximus ürün grubu özellikleri
Türkçe
13. Şebeke kablosu
14. Kablo geri sarma düğmesi
15. Güçle çalışan araçların kullanımı için güç çıkışı*
16. Mekanik Classic Long Performance s-bag® doluluk göstergesi*
17. Elektronik Classic Long Performance s-bag® doluluk göstergesi*
ve ltre doluluk göstergesi*
18. Hortum bağlantısı
19. Classic Long Performance s-bag® bölmesi için kapak çıkartma
mandalı
20. Aksesuar bölmesi
21. Açma/Kapama düğmesi
22. Cihaz kullanılırken mola sırasında boruyu ve ucu takmak için
kullanılan özellik (park pozisyonu)
23. Cihazın kullanılmadığı zamanlarda boruyu ve ucu takmak için
kullanılan saklama yuvası
24. Emiş gücünü artırma kontrol regülatörü
25. Üemeçıkışı*
*Yalnızca bazı modellerde
2193412-08.indd 29 4/22/08 10:50:57 AM
30
31
26 27
29
30
32
28
31
Çalıştırmadan önce
26. Classic Long Performance s-bag® toz torbasının yerinde
olduğundan emin olun.
27. Hortumu, mandalları tıklayarak yerine oturacak şekilde takın
(çıkarmak için mandallara içeri doğru bastırın).
28. Uzatma borularını* veya teleskopik boruyu* aynı anda
itip çevirerek hortum sapına ve zemin başlığa takın. (Bazı
modellerde çıkartmak için çevirin ve dışarı doğru çekin. Bazı
modellerde ise çıkartmak için kilitleme mandalını itin).
29. Kabloyu uzatarak şini prize takın, kullanmaya başlamadan
önce kablonun kıvrılmış / bükülmüş / dolaşmış olmadığından
emin olun.
30. Kabloyu geri sarmak için kablo geri sarma düğmesine basın.
Kablo geri sarılacaktır.
31. Elektrikli süpürgeyi çalıştırmak için Açma/Kapama düğmesine
basın.
32. Emiş gücünü artırmak veya azaltmak için güç artırma kontrol
regülatörünü kullanın. Emiş gücü, hava kapağını açarak veya
kapatarak hortum sapından da (emiş kumandalı hortum sapı)
ayarlanabilir.
Türkçe
*Yalnızca bazı modellerde
2193412-08.indd 30 4/22/08 10:50:58 AM
30
31
33 34
36
37
39
35
40
41
42
M
I
N
M
A
X
B
O
O
S
T
38
*Yalnızca bazı modellerde
En iyi sonuçları almak için
Halılar: Yer başlığının normal ayarını kullanın (33).
Sert yüzeyler: Yer başlığının fırça ayarını kullanın (34).
Yataydüzendekılıımobilyalar/halıkaplıbasamaklar:Başlıkucu
aşağıda olacak biçimde tekstil turbo başlığı (35).
Dikeydüzendekılıımobilyalar/halıkaplıbasamaklar:Başlıkucu
yukarıda olacak biçimde tekstil turbo başlığı (36).
Dokuma halı / perde / ince kumaşlar: Emiş gücünü azaltın (37).
Dokuma halılar için yer başlığını, perde ve yastık gibi yumuşak
yüzeyler için kaplama başlığını kullanın.
Lambalar,resimler/çerçevelervekitaplıkraarı:Tozalmafırçasını
kullanın*.
Kapalı / Zor erişilen alanlar: Dar köşeler ve radyatörler gibi bölgeler
için yarık ucu kullanın (38).
S-bag® göstergesi ve s-bag® torbasını değiştirme: En iyi performansı
düzenli olarak elde etmek için Classic Long Performance s-bag®
dolduğunda değiştirilmelidir. Mekanik s-bag® göstergesi, zaman
içinde kullanıma bağlı olarak kademeli biçimde kırmızılaşır ve
dolduğunda da tamamen kırmızı olur. Elektronik s-bag® göstergesi
ise, torba dolduğunda yanar. Toz torbası, cihazın içinde açılırsa /
patlarsa, temizlenmesi için cihazı bir servis merkezine götürün.
S-bag® dolu göstergesi, torba ağzının (çok ince toz partiküllerinin
birikmesi sonucunda) tıkanmış olabileceğini de gösterir, bu durum
emiş gücü kaybına ve cihazın aşırı ısınmasına neden olur. Böyle bir
durumda, dolu olmasa da torbayı değiştirin.
S-bag® dolu göstergesinin kontrol edilebilmesi için cihazın açılması
gerekir.
Classic Long Performance s-bag® toz torbalarının
değiştirilmesi:
39 Gösterge lambası yandığında, Classic Long Performance s-bag®
değiştirilmelidir.
40 Hortumu çıkartın ve kapağı açın. Toz torbası tutucusunu
çıkartın.
41 S-bag® toz torbasını yarıklardan kurtarmak için karton plakadan
çekin. Bu, toz torbasının ağzını otomatik olarak kapatarak,
tozun dışarı çıkmasını önler.
42 Kartonu yuva üzerindeki yarıkların sonuna kadar iterek yeni bir
s-bag® torbası takın. Tutucuyu yerine takın ve kapağı kapatın.
Halı temizleme pudrası kullanıldıktan sonra veya elektrikli
süpürgeden kötü bir koku geldiğinde Classic Long Performance
s-bag® torbasını değiştirmenizi öneririz.
Not: Yalnızca orijinal Classic Long Performance s-bag® torbaları ve
ltreleri kullanın.
• ClassicLongPerformances-bag®(ref.E201)
• Motorkorumaltresi(ref.EF29)
• Mikroltre(ref.EF17)
• YıkanabilenyenidenkullanılabilirHEPAH12ltresi(ref.EFH12W)
Classic Long Performance s-bag® güvenlik aygıtı
Elektrikli süpürgeye zarar vermemek için cihazı toz torbasız
kullanmayın. Cihazda, toz torbası olmadan kapağın kapanmasını
engelleyen bir güvenlik aygıtı bulunmaktadır. Kapağı kapatmak için
zorlamayın.
Türkçe
2193412-08.indd 31 4/22/08 10:50:59 AM
32
33
43 44
47 48
45
46
49 50
51 52
Filtre göstergesi ve ltreleri değiştirme
Elektrikli süpürgenizi, ltreleri takılı değilken asla kullanmayın.
Filtreler, yaklaşık olarak her beş torba değiştirilişinde değiştirilmeli /
temizlenmelidir.
Motor Koruma ltresini değiştirmek için:
43. Elektrikli süpürgenin kapağını açın.
44. Eski ltreyi yerinden kaldırarak çıkartın ve yeni bir ltre takın,
yerine iyice oturduğundan emin olun ve kapağı kapatın.
Mikro ltreyi değiştirmek için*:
45. Filtre kapağını açmak için mandala bastırın.
46. Eski ltrenin yerine yenisini takın, ltrenin yerine iyice
oturduğundan ve kapağın düzgün kapatıldığından emin olun.
HEPA H12 ltresini temizleme veya değiştirme*:
HEPA H12 ltresi, gösterge lambası yandığında* veya her beşinci
toz torbası değişiminde* temizlenmeli (yalnızca yıkanabilir HEPA
ltresi) veya değiştirilmelidir. Filtre göstergesi lambası (47)* kırmızı
yandığında, ltrenin değiştirilmesi zorunludur. Filtre göstergesini
kontrol etmek için elektrikli süpürgenin açılması ve ucun havaya
kaldırılması gerekir.
47. Filtre kapağını açmak için mandala bastırın ve ltre birimini
çıkartın.
48. Filtre biriminin içini (kirli taraf) yalnızca akan ılık su ile yıkayın.
Temizlik malzemeleri kullanmayın ve hassas ltre yüzeyine
dokunmayın. Suyunu almak için ltre çerçevesine hafçe vurun.
Temizleme işlemini dört kez yineleyin ve ltreyi kurumaya
bırakın. Orijinal ltreleme performansı bu şekilde elde edilir.
Birimi cihazın içine yerleştirin ve düzgün biçimde kapağı
kapatın.
Üemeçıkışınıkullanma*
Üemeçıkışııslananayakkabılarınkurutulmasıveyayaprakların
dağıtılması gibi durumlarda kullanılabilir:
49. Filtre kapağını çıkartın.
50. Üemeçıkışıkapağınıyerleştirin.Hortumu,mandalageçip
yerineoturuncayakadarüemeçıkışınageçirin.
Tekstil turbo ucunu kullanma
Tekstil turbo ucu kumaş, mobilya, araba koltuğu veya halı kaplı
basamaklardaki tozların alınması için uygundur. Başlık ön kapağının
ayarlanmasıyla elde edilen, yatay ve dikey olarak adlandırılan iki
modu vardır. Uyarılar: Başlığı, yalnızca kalınlığı 1 mm.den daha
az olan halılar için kullanın. Hayvanları temizlemek için veya
uzun saçaklı halılarda kullanmayın. Halının zarar görmemesi için
fırça dönerken başlığı sabit tutmayın. Başlığı cihazın güç kablosu
üzerinden geçirmeyin ve kullandıktan hemen sonra başlığı kapatın.
51. Tekstil turbo başlığını boruya takın.
Not: Emiş gücü, hava kapağını açarak veya kapatarak turbo
başlığından da ayarlanabilir.
Tekstil turbo ucunun temizlenmesi:
52. Cihazın şini prizden çekin ve fırça ucuna dolanmış iplikleri bir
makasla keserek temizleyin. Kalan iplikleri elektrikli süpürgenin
ek yarık ucunu kullanarak vakumla temizleyin.
Türkçe
*Yalnızca bazı modellerde
2193412-08.indd 32 4/22/08 10:51:00 AM
32
33
Sorun giderme
Elektrikli süpürge çalışmıyor.
• Elektrikkablosuşininprizetakılıolduğundaneminolun.
• Fişveyakablonunhasarlıolmadığındaneminolun.
• Atmış/arızalısigortaolmadığındaneminolun.
Elektrikli süpürge kendiliğinden kapanıyor.
• Toztorbasınındoluolupolmadığınıkontroledin.Doluysa,
yenisiyle değiştirin.
• Uç,boruveyahortumtıkalımı?
• Filtrelertıkalımı?
Elektrikli süpürgeye su girmiş
Elektrikli süpürgenin içine su girdiğinde, motorun yetkili bir
Electrolux servis merkezi tarafından değiştirilmesi gerekir. Suyun
makine içine sızarak motora verdiği hasar, garanti kapsamında
değildir.
Tıkalı boru ve hortumları açılması, garanti kapsamında değildir.
Tıkanmaları önlemek ve emiş gücü verimliliğini korumak için
zemin başlıkları hortum tutamağı kullanılarak düzenli biçimde
temizlenmelidir.
Tüketici bilgileri
Electrolux, cihazın uygun olmayan biçimde kullanılması veya
kurcalanması nedeniyle oluşan hiçbir hasarın sorumluluğunu kabul
etmez.
Ürünle birlikte gelen kablo hasar görürse, bir tehlike olasılığını
ortadan kaldırmak amacıyla söz konusu kablo üretici, servis
temsilcisi veya benzer niteliklere sahip bir kişi tarafından
değiştirilmelidir.
Bu ürün, çevresel etkiler göz önüne alınarak tasarlanmıştır. Tüm
plastik aksam, geri dönüştürülmeye uygun olarak belirlenmiştir.
Ayrıntılar için web sitemizi ziyaret edin: www.electrolux.com.tr
Elektrikli süpürge veya kullanma kılavuzu konusunda herhangi bir
yorumunuz olursa, lütfen aşağıdaki e-posta adresinden bize ulaşın:
Lütfen www.electrolux.com.tr adresindeki web sitemizi ziyaret
edin veya Müşteri Hizmetleri için 0800 211 60 32 numaralı telefonu
arayın.
Türkçe
2193412-08.indd 33 4/22/08 10:51:00 AM
34
35
English
Français
Pусский
Polski
Česky
Slovensky Türkçe
Magyar
Hrvatski
Slovenščina
The symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste. Instead
it shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local city oce, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant
du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez
la prévention des conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails
sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Символ
на изделии или на его упаковке указывает,
что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых
отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий
пункт приемки электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации
изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей
среде и здоровью людей потенциального ущерба, который
возможен, в противном случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться
к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Symbol
na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że
tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu
surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie
pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta,
służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
Symbol
na výrobku nebo jeho balení udává, že tento
výrobeknepatřídodomácíhoodpadu.Jenutnéodvézthodo
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Symbol
na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s
výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom.
Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu
elektrických alebo elektronických zariadení. Zabezpečte, že tento
výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli
negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by
bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak
zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo
obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
Ürün veya ürünün ambalajı üzerindeki
sembolü, bu ürünün
normal ev atığı gibi işlem göremeyeceğini belirtir. Bunun yerine
ürün, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için
belirlenen toplama noktalarına teslim edilmelidir. Ürünün hatalı bir
şekilde atılması veya imha edilmesi çevre ve insan sağlığı açısından
olumsuz sonuçlara yol açabilir. Bu nedenle, bu ürünün doğru bir
şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak potansiyel olumsuz sonuçları
önlemeye yardımcı olmuş olursunuz. Bu ürünün geri dönüşümü
hakkında daha detaylı bilgi için lütfen mahalli idareyle, ev çöpü
toplama servisiyle ya da ürünü satın aldığınız mağaza ile temasa
geçiniz. Cihazınızın kullanma ömrü 10 yıldır. Kullanma ömrü, tüke-
tici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve
bakým bakım süresini ifade eder.
Simbol
na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom
ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki.
Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za predelavo električne
in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka
boste pomagali preprečiti morebitne negativne posledice in
vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru
nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o
odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni
organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na
trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Simbol
na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje
da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim
točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli
ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za
detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz
domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt
jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett
a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek
újrahasznosításáraszakosodottmegfelelőbegyűjtőhelyre.Azzal,
hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről,
segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre
gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket
ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése
okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék
újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a
helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző
szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
2193412-08.indd 35 4/22/08 10:51:01 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux ZXM7030 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu