Electrolux Z1944 SCH SKY BLUE Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

Thank you for choosing an Electrolux Clario. To ensure
total satisfaction, read this Instruction book carefully.
Retain for reference.
Wir freuen uns, daß Sie sich für einen Electrolux
Clario entschieden haben. Um maximale Zufrienheit
mit Ihren Clario zu gewährleisten, sollten Sie diese
Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen und als
Nachschlagehilfe aufbewahren.
Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur
Clario d’Electrolux. Pour garantir une satisfaction totale,
lire attentivement ce mode d’emploi. A conserver pour
s’y référer.
Le agradecemos que haya elegido un Clario de Electrolux.
Para su absoluta satisfacción, lea detenidamente este
folleto de instrucciones y consérvelo como referencia.
Grazie per aver scelto l’aspirapolvere Clario della
Electrolux. Per garantire la massima soddisfazione,
leggere attentamente questo libretto di istruzioni.
Conservarlo per farvi riferimento.
Agradecemos ter escolhido um Electrolux Clario.
Para garantir satisfação total, leia este livro de instruções
com cuidado. Guarde para referência futura.
Dank u voor het kiezen van de Electrolux Clario.
Om geheel aan uw behoeften te voldoen is het
raadzaam het instructieboekje grondig door te lezen.
Bewaar dit ter referentie.
Tak fordi De valgte en Electrolux Clario. Følg venligst
brugsanvisningens råd og anvisninger, for at opnå fuld
tilfredshed. Gem brugsanvisningen, den skal følge med
støvsugeren, hvis den overdrages til en ny ejer, ligeledes
er den rar at have i tvivlstilfælde.
Tack för att du valde en Electrolux Clario. För att uppnå
bästa städresultat, läs denna instruktionsbok noggrant.
Behåll den för framtida bruk.
Takk for at du har valgt en Electrolux Clario. For å sikre
full tilfredshet, les denne Instruksjonsboken grundig.
Spar på boken for referanse og la den følge maskinen
dersom den skifter eier.
Kiitos kun valitsit Electrolux Clario -pölynimurin.
Jotta pölynimurisi vastaisi odotuksiasi, lue tämä ohjekirja
huolellisesti. Säilytä se tulevan varalle.
Σας ευαριστύµε πυ επιλέατε την Electrolux Clario.
Για να εασαλίσετε πλήρη ικανπίηση, διαάστε αυτ
τ ιλιάρι δηγιών πρσεκτικά. Φυλάτε τ για
µελλντική αναρά.
Electrolux Clario’yu seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Tam
olarak memnun kalman›z için, bu aç›klama kitap盤›n›
dikkatlice okuyunuz. ‹lerde yararlanmak için saklay›n›z.
Благодарим Вас за выбор пылесоса Electrolux Clario.
Для достижения наивысшей эффективности работы,
внимательно прочитайте данные инструкции.
Сохраните эту брошюру для дальнейших справок.
Köszönjük, hogy Electrolux Clario terméket választott.
Annak érdekében, hogy a készülék az Ön teljes
megelégedettségét szolgálja, szíveskedjen figyelmesen
elolvasni ezt a használati utasítást. Kérjük, tartsa az
utasítást mindig biztos helyen, hogy az a jövőben is
kéznél legyen.
English 2
Deutsch 4
Français 6
Español 8
Italiano 10
Português 12
Nederlands 14
Dansk 16
Svenska 18
Norsk 20
Suomi 22
Ελληνικά 24
Türkçe 26
Русский 28
Magyar 30
Limba român¤ 32
Polski 34
Български 36
Česky 38
Hrvatski 40
Srpski 42
Eestikeelne väljaanne 44
Latviski 46
Lietuvių k 48
Slovenčina 50
Slovenščina 52
54
56
Bahasa Malaysia 58
60
Tiâng Viåt
62
Electrolux bir dizi elektrikli süpürge ile birlikte çeflitli
aksesuarlar sunar ve bunlar›n hepsi bu kitapç›kta
anlat›lmaktad›r. Lütfen sahip oldu¤unuz model ve
aksesuarlar› ile ilgili bölüme bak›n›z. Bu bilgi d›fl kutu
etiketinde belirtilmifltir.
Lütfen, her iki kapa¤› aç›k tutun ve gerekti¤i yerlerde
referans resimleri metinle karfl›laflt›r›n.
Clario'nuz için araçlar (tüm modeller)
Toz torbalar› (s-bag™)
D
Elle çal›flt›r›lan emme kontrollü döner hortum ve tutma yeri
E
Hal›/sert yüzey ucu
G
Dar aral›k ucu
Clario'nuz için araçlar (baz› modeller)
B
Uzatma borular› (x2)
C
Teleskopik boru
Turbo ucu
X
Güç ucu
'Çok alçak' ucu
Parke sert zemin ucu
s
Kombine uç/f›rça
H
Döfleme ucu
I
Toz alma f›rças›
K
Büyük alet tutucu
Emniyet Önlemleri
Electrolux Clario yaln›zca ev kullan›m› içindir ve en yüksek
performans› ve emniyeti sa¤lamak için tasarlanm›flt›r. Lütfen
afla¤›daki basit önlemlere uyunuz:
L
Clario çift yal›t›ml›d›r bu nedenle topraklanmamal›d›r.
M
Clario yaln›zca yetiflkinlerin kullan›m› içindir
N
Her zaman kuru yerde saklay›n›z
O
S›v›lar› emmek için kullanmay›n›z
P
Keskin nesnelerden kaç›n›n›z
Q
S›cak kül veya yanan sigara izmaritlerini almay›n›z
R
Yan›c› gazlar›n yan›nda kullanmay›n›z
S
Ana kabloyu fazla çekmeyiniz ve kabloyu olabilecek
hasarlara karfl› düzenli olarak kontrol ediniz
T
Not: Elektrikli süpürgenizi hasarl› bir kabloyla
kullanmay›n›z. E¤er kablo de¤ifltirilecekse,
Electrolux Servis Merkezinde de¤ifltirilmelidir
U
Elektrikli süpürgenizi temizlemeden ya da bak›m
yapmadan önce, fifli prizden çekiniz
W
Bütün servis ve tamir hizmetleri, yetkili Electrolux servis
elemanlar› taraf›ndan yap›lmal›d›r
Kullan›ma Bafllarken
1 s-bag™ toz torbas›n›n yerinde oldu¤undan emin olun.
2 Tutucu ‘klik’ sesiyle tam yerine oturana kadar hortumu
yerlefltirin. (Serbest b›rakmas› için tutucuyu içeri do¤ru
bast›r›n).
3 Uzatma borusunu veya teleskopik boruyu hortum sap›na
ve zemin ucuna ba¤lamak için itip birlikte döndürünüz.
(Ç›kartmak için çeviriniz ve ters taraflara çekiniz)
4 Kabloyu uzat›n ve fifle tak›n. Süpürgede otomatik kablo
sarma ayg›t› vard›r. Sarmak için ayak pedal›na bas›n
(baca¤›n›za çarpmamas› için lütfen fifli elinizle tutun).
5 Elektrikli süpürgeyi çal›flt›rmak için Aç›k/kapal› ayak
pedal›na bas›n.
6 Emifl gücünü düflürmek için, hortum tutma yerindeki
sürgüyü kademeli olarak aç›n. Elektronik emifl gücü
kontrolünü ‘MIN’ ve ‘MAX’ aras›nda kayd›r›n (baz›
modeller).
Clario’nuzun özellikleri
A
X
Ana Kablo
B
Y
Kablo sar›c› pedal›
C
c
Güç ç›k›fl› (elektrikle çal›flan yer uçlar› için) (baz›
modeller)
D
Z
Elektronik emifl gücü kontrolü (baz› modeller)
E
d
Mekanik s-bag™ toz torbas› göstergesi
F
m
Hortum ba¤lant›s›
G
f
s-bag™ toz torbas› güvenlik aleti – s-bag™ toz torbas›
yerinde de¤ilken kapa¤›n kapanmas›n› önler
H
g
Tafl›ma için tutma yeri
I
l
s-bag™ toz torbas› kompart›man› için kapa¤› açma
mandal›
J
i
Aç›k/kapal› anahtar›
K
5
Kullan›m s›ras›nda yer ucu ve uzatma borular› için
saklama yuvas›
L Kullan›mda de¤ilken yer ucu ve uzatma borular› için
saklama yuvas›
En iyi sonuçlar› almak için
k
Hal›lar: Kol bu konumdayken yer ucunu kullan›n.
u
Sert yüzeyler: Kol bu konumdayken sert yüzey ucunu
kullan›n.
Ahflap zeminler: Zeminin çizilmesini önlemek için parke
ucunu kullan›n›z (baz› modeller).
Alçak mobilyalar: Daha iyi temizleme için 'çok alçak'
ucunu kullan›n›z (baz› modeller).
p
Kilimler/perdeler/hafif kumafllar: Emifl gücünü azalt›n.
Kilimler için yer ucunu ve perdeler, minderler vb. için
döfleme ucunu kullan›n.
q
Lambalar, resimler ve kitapl›klar: Toz alma f›rças› kullan›n.
r
Dar alanlarda: Dar alanlar, köfleler ve radyatörler için dar
aral›kl› ucu kullan›n.
C
Clario
Türkçe
k
Turbo ucunun veya Güç ucunun kullan›m› (baz›
modeller)
Dikkat edilmesi gereken noktalar: Sadece 1.5 mm’nin
alt›nda kal›nl›¤a sahip hal›larda ucu kullan›n. Hayvan
tüylerinde ya da uzun saçakl› hal›larda kullanmay›n.
Hal›n›z›n hasar görmesini önlemek için, f›rça dönerken ucu
sabit tutmay›n. Ucu ana kablo üstünden geçirmeyin ve
kullan›mdan sonra ucu hemen kapat›n.
7 Turbo ucunu veya Güç ucunu borulara ba¤lay›n›z.
8 Güç ucunun fiflini süpürgenin üzerindeki güç ç›k›fl›na tak›n
ve mandallar› kullanarak kabloyu boruya ve hortuma
ba¤lay›n.
9 Güç ucu, süpürge çal›flt›r›ld›¤›nda harekete geçer.
10 Emme gücü, turbo ucundaki hava deli¤i
aç›larak/kapat›larak da ayarlanabilir
Turbo ucunun veya Güç ucunun temizlenmesi (baz›
modeller)
11 Cihaz› prizden çekin ve dolaflm›fl iplikleri makasla keserek
uçtan ay›r›n. Kapa¤› aç›p ucun içindeki pislikleri temizlerin.
12 Güç ucunun kapa¤›n› ç›karmak için bir tornavida sokunuz.
F›rça silindirini ve desteklerini ç›kar›n. Gere¤ince
temizleyip tekrar yerine koyun. Tekerlekleri
temizleyebilmek için hafifçe yerlerinden kald›r›n.
13 Kapa¤› yerine tak›p iyice kapat›n.
Kombine uç/f›rçan›n kullan›m› (baz› modeller)
14 Döfleme temizli¤i için gösterilen konumda kullan›n.
15 Toz alma için gösterilen konumda kullan›n.
16 Saklamak için hortum tutma yerine tak›n.
s-bag™ toz torbas› göstergesi ve toz s-bag™
torbas›n›n de¤ifltirilmesi
En iyi performans için, s-bag™ toz torbas› doldu¤unda
de¤ifltirilmelidir. E¤er toz torbas› elektrikli süpürgenin içinde
delinirse veye y›rt›l›rsa, temizlenmesi için Elextrolux Servis
Merkezine getirilmelidir. Toz torbas› dolmaya bafllad›¤›nda
s-bag™ toz torbas› göstergesi kademeli olarak k›rm›z›ya
dönüflecektir ve tam doldu¤unda k›rm›z› olacakt›r.
s-bag™ toz torbas›n› kontrol etmek için, elektrikli
süpürgenin bütün ekleri tak›l› durumdayken çal›fl›r ve yere
de¤miyor olmas› gerekir.
s-bag™ toz torbas› dolu göstergesi, emiflin azalmas› ve
fazla ›s›nma nedeniyle torban›n t›kanm›fl oldu¤unu da
gösterebilir (nadiren çok ince tozdan dolay›). E¤er böyle
bir durum olursa, torba dolu olmasa bile de¤ifltirin.
s-bag™ toz torbas›n› de¤ifltirmek için:
A Mandal› aç›n ve kapa¤› arkaya çevirin.
B Sürgülü ucu çekerek s-bag™ toz torbas›n› ç›kart›n.
C Torba yuvalar›n› tutuculara yerlefltirerek yeni toz
torbas›n› yerlefltirin. Kapa¤› kapat›n.
Afla¤›daki ifllemlerden sonra s-bag™ toz torbas›n›n
de¤ifltirilmesini tavsiye ederiz:
*
hal› temizleme tozu kulland›ktan sonra.
*
e¤er elektrikli süpürgeden kötü kokular geliyorsa,
ayr›ca filtreyi de de¤ifltirmeniz/temizlemeniz gerekir.
4
5
6
Not: yaln›zca Electrolux orijinal s-bag™ toz
torbalar›n› ve filtrelerini kullan›n:
s-bag™ toz torbalar› ve motor koruma filtresi (ref
E54) Mikro filtresi (EF17).
Y›kay›p tekrar kullanabilirsiniz HEPA filtresini (ref
EF26a).
s-bag™ toz torbas› emniyet cihaz›
Elektrikli süpürgenizin zarar görmesini engellemek için,
toz torbas› olmadan kullanmay›n. Kapa¤›n toz torbas›
olmadan kapanmas›n› engellemek için bir emniyet cihaz›
yerlefltirilmifltir. Kapa¤› kapatmak için zorlamay›n›z.
Filtrelerin de¤ifltirilmesi/temizlenmesi
Filtreler her befl toz torbas›nda bir kez
de¤ifltirilmelidir/temizlenmelidir. Temizleyiciyi hiçbir zaman
motor koruma filtresi olmadan çal›flt›rmay›n.
Motor koruma filtresini de¤ifltirmek için:
D) Mandal› aç›n ve kapa¤› geri çevirin.
E) Eski filtreyi at›n. Yeni filtreyi tak›n ve kapa¤› kapat›n.
Mikro filtreyi (baz› modeller) de¤ifltirmek için:
F) Filtre kapa¤›n› aç›n.
G) Eski filtreyi at›n. Yeni filtreyi tak›n ve kapa¤› kapat›n.
HEPA filtresini (baz› modeller) temizlemek için:
H) Filtre kapa¤›n› aç›n ve filtreyi ç›kar›n.
I) Il›k musluk suyu alt›nda, filtrenin içini (kirli taraf›n›)
y›kay›n. Temizleme maddeleri kullanmay›n ve
hassas filtre yüzeyine dokunmamaya çal›fl›n.
Fazla suyu atmak için filtre çerçevesine hafifçe vurun.
Temizleme ifllemini dört defa tekrarlay›n ve filtrenin
havayla kendi kendine kurumas› için b›rak›n. Böylece
orijinal filtre performans› eski haline gelir. Birimi
temizleyiciye geri tak›n ve kapa¤› kapat›n.
Sorun çözme
17
Güç: E¤er elektrik gelmiyorsa, fifli prizden ç›kart›n ve
fiflleri, kablolar› ve sigortalar› kontrol edin.
18
T›kanmalar/kirli filtreler: Çok ciddi t›kanmalarda ve fazla
kirli filtrelerde, elektrikli süpürge kendi kendine kapanabilir.
Bu durumlarda cihaz› fiflten çekin ve 20-30 dakika
so¤umas›na izin verin. T›kan›kl›¤› temizleyin ve/veya
filtreyi de¤ifltirin ve yeniden bafllat›n.
T›kanm›fl hortumlar›n temizlenmesi garanti kapsam›nda
de¤ildir. T›kan›kl›klar› önlemek için yer uçlar› düzenli
olarak hortum tutma yeriyle temizlenmelidir.
Lütfen, bu kitap盤›n arka k›sm›ndaki ek Electrolux
bilgilerine de bak›n.
19
Su: E¤er temizleyiciyle su çekilmiflse, motor Electrolux
servisi taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
Elektrikli süpürgeyle ya da çal›flt›rmayla talimatlar›yla ilgili
bir yorumunuz varsa lütfen afla¤›daki adresimize e-posta
For
healthier homes
26
For healthier homes
Electrolux avsäger sig allt ansvar för skador som uppstår
p.g.a. felaktig användning av dammsugaren eller otillåtna
ändringar på dammsugaren.
Electrolux förbehåller sig rätten att ändra produkternas
utseende och/eller specifikation utan vidare information.
Alla de beskrivna modellerna är ej tillgängliga i alla länder.
Electrolux dammsugare skyddas av Patent eller
Registrerade konstruktioner.
Electrolux avstår fra alt ansvar når det gjelder skader som
har skjedd p.g.a. feilaktig bruk at apparatet eller dersom
apparatet har blitt endret.
Electrolux forbeholder seg retten til å endre produktets
utseende og/eller spesifikasjoner uten varsel. Alle modeller
som er beskrevet, er ikke tilgjengelige i alle land.
Electrolux-støvsugerens egenskaper og tilbehør er beskyttet
over hele verden av patenter eller registrerte utforminger.
Electrolux ei vastaa laitteen huolimattomasta käytöstä tai
siihen tehdyistä muutoksista yms. aiheutuvista vahingoista.
Electrolux pidättää oikeuden muuttaa tuotteen ulkonäköä
ja/tai teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
Kaikkia esiteltyjä malleja ei ole saatavana kaikissa maissa.
Electrolux-pölynimurin ominaisuudet ja varusteet on suojattu
maailmanlaajuisesti patenteilla tai rekisteröidyillä malleilla.
Η Electrolux δεν αναλαµάνει καµµία ευθύνη για ηµιές
πυ πρκύπτυν απ κακή ρήση της µηανής ή σε
περιπτώσεις επέµασης στν κινητήρα.
Η Electrolux διατηρεί τ δικαίωµα να αλλάει την
εµάνιση τυ πρϊντς ή/και τις πρδιαγραές ωρίς
πρειδπίηση. Τα µντέλα πυ περιγράνται δεν είναι
λα διαθέσιµα σε λες τις ώρες.
Τα στιεία και εαρτήµατα της ηλεκτρικής σκύπας
Electrolux πρστατεύνται παγκσµίως µε Πατέντες ή
µε Μητρώα Σεδίων[Patents or Registered Designs].
Electrolux, cihaz›n yanl›fl kullan›m›ndan dolay› veya
cihaz›n kurcaland›¤› durumlarda hiç bir sorumluluk
kabul etmemektedir.
Electrolux, önceden belirtmeden cihaz›n özelliklerini ve
fleklini de¤ifltirme hakk›n› sakl› tutar. Belirtilen her model,
her ülkede mevcut de¤ildir.
Electrolux elektrikli süpürgenin bütün özellikleri ve
aksesuarlar›, dünya çap›nda Patentlerle veya Kay›tl›
Tasar›m haklar›yla korunmaktad›r.
Фирма Electrolux не несет ответственности за поломки
пылесоса, произошедшие в результате его использования
с нарушением инструкций или в случае использования
не по назначению.
Фирма Electrolux сохраняет за собой право изменять
внешний вид пылесоса и/или спецификации без
предварительного предупреждения. Не все из
описанных в данной инструкции моделей имеются в
продаже во всех странах.
Рабочие характеристики пылесоса Electrolux и его
принадлежности защищены патентами по всему миру.
Electrolux nem vállal felelősséget a készülék helytelen
használatából eredő károkért, illetve ha a készülékhez
szakértelem nélkül hozzányúlnak.
Electrolux fenntartja magának a jogot arra, hogy minden
előzetes bejelentés nélkül módosítsa a termék külső
megjelenését és/vagy műszaki leírását. A bemutatott
modellek közül nem mindegyik kapható minden országban.
Az Electrolux porszívó műszaki jellemzői és tartozékai
az egész világon szabadalmak és bejegyzett minták
által védettek.
Firma Electrolux nu accept¤ nici o r¤spundere pentru
defec∑iunile care rezult¤ din folosirea incorect¤ a
aparatului sau în urma unor interven∑ii neautorizate.
Firma Electrolux îfli rezerv¤ dreptul de a schimba
aspectul produsului fli/sau a specifica∑iilor f¤r¤preaviz.
Nu toate modelele prezentate sunt pe pia∑¤ î toate ∑¤rile.
Caracteristicile fli accesoriile aspiratorului Electrolux sunt
protejate în toat¤ lumea prin Brevetare fli Înregistrarea
Design-urilor.
Designed by Freedman International plc +44 207 463 4800 www.freedmaninternational.com
This product is designed with the environment in mind. All plastic
parts are marked for recycling purposes. For details see our
website: www.electrolux.com
Das Design dieses Produkts ist umweltfreundlich. Alle
Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung gekennzeichnet.
Einzelheiten finden Sie auf unserer Webseite: www.electrolux.com
Ce produit a été conçu dans le respect de l’environnement. Toutes
les pièces plastiques sont marquées dans le but de les
recycler. Pour plus d’informations, veuillez consulter notre site
internet: www.electrolux.com
Este producto ha sido diseñado teniendo en cuenta el medio
ambiente. Todas las piezas de plástico llevan el distintivo de
reciclaje. Para obtener más detalles le invitamos a que visite
nuestra página web: www.electrolux.com
Questo prodotto è stato ideato tenendo presente considerazioni
ambientali. Tutte le parti in plastica sono contrassegnate a scopo
di riciclaggio. Per maggiori dettagli vedere il nostro sito web:
www.electrolux.com
Este produto foi projectado pensando-se no meio ambiente. Todos as
partes de plástico estão marcadas para serem recicladas. Para obter
pormenores consulte o nosso website: www.electrolux.com
Dit product werd ontworpen met zorg voor het milieu. Alle plastic
onderdelen kunnen hergebruikt worden. Meer informatie vind u
op onze website: www.electrolux.com
Dette produkt er miljøvenligt fremstillet. Alle plastikdele er
afmærket til genbrugsformål. For yderligere oplysninger henvises
til vores webside: www.electrolux.com
Denna produkt är utformad med tanke på miljön. Alla plastdelar
är markerade för återvinning. För ytterligare upplysningar, se vår
website: www.electrolux.com
Dette produktet er fremstilt med henblikk på omgivelsene. Alle
plastdelene er merket for gjenvinningsformål. For detaljer, se vår
website: www.electrolux.com
Tämän laitteen sunnitelussa on otettu ympäristö huomioon. Kaikki
muoviosat on merkitty kierrätystä varten. Tarkempia tietoja löytyy
web-sivuiltamme: www.electrolux.com
Αυτ τ πρϊν έει σεδιασθεί λαµάνντας υπψη τ
περιάλλν. λα τα µέρη απ πλαστικ έυν τ σήµα για
σκπύς ανακύκλωσης. Για λεπτµέρειες δείτε µας στ Internet
στην διεύθυνση: www.electrolux.com
Bu ürün, çevre düflünülerek tasarlanm›flt›r. Tüm plastik parçalar,
geri dönüflüm amac›yla iflaretlenmifltir. Detaylar için web sitemize
bak›n›z: www.electrolux.com
Конструкция данного пылeсоса разработана с учeтом
экологичeских трeбований. Всe пластмассовыe дeтали имeют
соотвeтствующую маркировку с цeлью их дальнeйшeй
пeрeработки. Подробную информацию можно получить,
связавшись с нами в Интернете: www.electrolux.com
E termék tervezésekor különös figyelmet fordítottunk a
környezetvédelmi szempontokra. Megjelöltük azokat a műanyag
és gumi elemeket, amelyek újrahasznosíthatók. További
információt kaphatnak, ha megkeresnek minket az Interneten a
www.electrolux.com címen.
Acest produs, proiectat cu grij¤ fa›¤ de mediului înconjur¤tor. Toate
p¤r›ile din material plastic sunt marcate, cu scopul de a fi reciclate.
Pentru mai multe detalii consulta∑i-ne la adresa noastr¤ de pe
Internet: www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Electrolux Z1944 SCH SKY BLUE Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur