Samsung NT300E5V Kullanım kılavuzu

Kategori
Defterler
Tip
Kullanım kılavuzu
CHS
www.samsung.com
사용설명서
KOR
USER GUIDE
ENG
คูมือผูใช
THA
Hướng dẫn sử dụng
VIE
Panduan
IND
Руководство пользователя
RUS
Пайдаланушы нұсқаулығы
KAZ
Kullanım Kılavuzu
TUR
使用者指南
CHT
ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﻞﻴﻟﺩ
ARA
300E4V / 300E5V / 305E4V / 305E5V
Thank you for purchasing a Samsung Computer.
3
目录
차례 / Contents /  / Nội dung / Isi / Содержание / Мазмұны / İçindekiler / 目錄 /

1. 基本部件 ..............................................6
기본 구성물 / Basic Items / 
/ Các linh kiện cơ bản / Item Dasar /
Основные устройства / Негізгі элементтері / Temel Öğeler / 基本物件 / 
2. 概览 ..................................................7
각 부분의 명칭 / Overview /  / Tổng quan / Ikhtisar / Обзор / Жалпы көрінісі / Genel Bakış / 總覽
/ 
3. 打开计算机 ...........................................10
컴퓨터 켜기 / Turn on the computer / 
/ Bật máy tính / Menghidupkan komputer /
Включите компьютер / Компьютерді іске қосу / Bilgisayarı açın / 開啟電腦 /
4. 产品规格 .............................................11
5. 安全注意事项. ........................................17
6. 有关其他支持的操作系统的注意事项. ....................22
7. Windows XP 安装注意事项. .............................26
8. 서비스를 요청하시기 전에 꼭 알아 두세요!. ..............28
5
Daha fazla bilgi için, lütfen DVD ile sağlanan PDF kılavuzuna bakın.
Kullanıcı kılavuzunu okumak için Adobe Reader yüklemeniz gerekir.
Pakette bulunan öğeler, seçtiğiniz opsiyonel öğelere bağlı olarak değişebilir.
Resimlerdeki baglantı noktalarının görünümü, rengi ve yerleri bilgisayarınızdan farklı olabilir.
Bilgisayarı ilk kez kullanmadan önce, pili tamamen şarj edin.
要獲得更多資訊,請參閱 DVD 上的 PDF 手冊。
為閱讀此使用者手冊,您需要安裝 Adobe Reader。
視您選擇的選購物件而定,此套件中包含的物件可能有所不同。
圖片中連接埠的外觀、顏色和位置可能與您電腦的實際情況有所不同。
在初次使用電腦時,請先為電池完全充電。
.DVD PDF
. Adobe Reader
 .

.
.
.
8
右视图
오른쪽면
/ Right View /

/ Góc nhìn bên phải / Tampak Kanan /
Вид справа / Оң жақ көрініс / Sağdan Görünüm / 右視圖 /

z
CD 驱动器 (可选)
CD 드라이브 (ODD) (선택 사양)
/
CD Drive (ODD) (Optional) /
 / Ổ CD (ODD) (tùy chọn) /
CD Drive(ODD) (Opsional) / Дисковод компакт-дисков (дополнительно) / CD құралы (ODD) (опция) /
CD Sürücüsü (ODD) (İsteğe bağlı) / CD 光碟機 (ODD) (選購) /
() (”“ ODD) 
x
USB 端口
USB 포트
/ USB Port / Cổng USB / Port USB Порт USB / USB ұяшығы /
USB Bağlantı Noktası

USB 連接埠
/
USB
c
安全锁孔
잠금장치 홀
/ Security Slot / Khe an toàn / Slot Keamanan / Гнездо замка безопасности /
Қауіпсіздік ұяшығы / Güvenlik Yuvası / 安全插槽 /

x USB 端口
z CD 驱动器 (可选) c 安全锁孔
9
左视图
왼쪽면
/ Left View /

/ Góc nhìn bên trái / Tampak Kiri /
Вид слева / Сол жақ көрініс / Soldan Görünüm / 左視圖 /

z
直流电插孔
전원 입력 잭
/ DC Jack /  / Jack cắm DC / Jack DC /
Разъем питания постоянного тока / DC ұяшығы / DC Girişi / DC 插孔 /
DC

x
有线 LAN 端口
유선랜 포트
/ Wired LAN Port /  / Cổng LAN có dây / Por t LAN Kabel /
Порт проводной LAN / LAN құрылғысы сым арқылы қосылатын ұяшық / Kablolu LAN Bağlantı Noktası /
有線 LAN 連接埠 /
 LAN
c
风扇通风孔
통풍구
/ Fan Vents /  / Khe thông gió / Ventilasi Kipas / Вентиляционные отверстия /
Желдеткіш саңылаулар / Fan Delikleri / 通風孔 /

v
显示器端口
모니터 포트
/ Monitor Port /  / Cổng màn hình / Port Monitor /
Порт монитора / Монитор ұяшығы / Monitör Bağlantı Noktası / 顯示器連接埠 /

b
数字视频/音频接口 (HDMI) (可选)
디지털 영상/음성 포트 (HDMI) (선택 사양)
/ Digital Video/Audio Port (HDMI) (Optional) /
 / Cổng hình ảnh/âm thanh số (HDMI) (tùy chọn) /
Port Video/Audio Digital (HDMI) (Opsional) / Цифровой видео-/аудиопорт (HDMI) (дополнительно) /
Сандық видео/аудио ұяшығы (HDMI) (опция) / Dijital Video/Ses Bağlantı Noktası (HDMI) (İsteğe bağlı) /
數位視訊/音訊連接埠 (HDMI) (選用) /
()
(HDMI)
/
n
USB 端口 (可选)
USB 포트 (선택 사양)
/ USB Port (Optional) / Cổng USB (tùy chọn) / Port USB (Opsional) 
Порт USB (дополнительно) / USB ұяшығы (опция) /
USB Bağlantı Noktası
(İsteğe bağlı)/
USB 連接埠
(選用) /
() USB
耳挂式耳机/头戴式耳机插孔
이어셋/헤드셋 잭
/ Ear-set/headset Jack /  / Bộ Jack cắm tai nghe / Jack Earset/headset /
Разъем наушников/гарнитуры / Құлаққап/Құлақаспап ұяшығы / Kulaklık/Mikrofon Jakı /
耳掛式耳機/頭戴式耳機插孔 /
 /
多卡插槽
멀티카드 슬롯
/ Multi Card Slot / / Khe cắm thẻ nh đa năng / Slot Multi Kartu /
Универсальное гнездо для карт / Мульти-карта ұяшығы / Çoklu Kart Yuvası / 多媒體卡插槽 /

x 有线 LAN 端口
b 数字视频/音频接口 (HDMI) (可选)
v 显示器端口 多卡插槽
z 直流电插孔 c 风扇通风孔 耳挂式耳机/头戴式耳机插孔
n USB 端口 (可选)
15
產品規格
系統規格可能根據衍生型號而不同。有關詳細的系統規格,請參閱產品型錄。
CPU (選購) Intel Dual-Core i3/i5/i7 處理器
Intel Pentium/Celeron 處理器
AMD Dual Core 處理器
主記憶體 記憶體類型:DDR3 2 SODIMM
主晶片集 (選購) Intel HM70 / Intel HM75 / Intel HM77 / Intel NM70 / AMD A68M
硬碟機 7mmH SATA SSD / 9.5mmH SATA HDD
圖形 (選購) Intel HD Graphics (內部)
Intel HD Graphics 4000 (內部)
NVIDIA GeForce 710M (Optimus)
AMD Radeon HD 7340 (內部)
AMD Radeon HD 7310 (內部)
AMD Radeon HD 8570M (PowerXpress)
AMD Radeon HD 8750M (PowerXpress)
操作環境 溫度: -5~40°C (儲存時),10~35°C (操作時)
濕度: 5~90% (儲存時),20~80% (操作時)
交流/直流額定值 輸入: 100-240VAC,50~60Hz
輸出: 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A
PC 額定值 19VDC 2.1A (40W) /19VDC 3.16A (60W)
視電腦型號而定,選購元件可能不提供或提供不同的元件。
系統規格如有變更,恕不另行通知。
CHT
Ürün özellikleri
Sistem özellikleri, modellere göre değişebilir. Ayrıntılı Sistem özellikleri için, ürün kataloguna bakın.
CPU (İsteğe bağlı) Intel Dual-Core i3/i5/i7 İşlemci
Intel Pentium/Celeron İşlemci
AMD Dual Core İşlemci
Ana Bellek Bellek türü: DDR3 2 SODIMM
Ana Yonga Takımı (İsteğe bağlı) Intel HM70 / Intel HM75 / Intel HM77 / Intel NM70 / AMD A68M
Sabit Disk Sürücüsü 7mmH SATA SSD / 9.5mmH SATA HDD
Grakler (İsteğe bağlı) Intel HD Graphics (Dahili)
Intel HD Graphics 4000 (Dahili)
NVIDIA GeForce 710M (Optimus)
AMD Radeon HD 7340 (Dahili)
AMD Radeon HD 7310 (Dahili)
AMD Radeon HD 8570M (PowerXpress)
AMD Radeon HD 8750M (PowerXpress)
Çalıştırma Ortamı Sıcaklık: -5~40°C (depolama için), 10~35°C (çalışırken)
Nem: %5~90 (depolama için), %20~80 (çalışırken)
Çalıştırma Voltajı 100 - 240VAC
Frekans 50 / 60Hz
AC/DC Anma Değeri Giriş) 100-240VAC, 50~60Hz,
Çıkış) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A
PC Anma Değeri 19VDC 2.1A (40W) /19VDC 3.16A (60W)
İsteğe bağlı bileşenler, bilgisayar modeline bağlı olarak sağlanmayabilir veya farklı bileşenler sağlanabilir.
Sistem belirtimleri herhangi bir uyarıda bulunulmaksızın değiştirilebilir.
TUR
17
Installation
Use and put the product in a safe location and avoid contact with the human body to the heat from the
computer vent or AC adapter for long time.
Take care when handling the plastic bag.
Electric shock, damage, suffocation,
over-heating, burns
CHS
安装:触电、
损害、窒息、
过热、灼伤
THA






IND
Pemasangan: Sengatan
listrik, kerusakan,
kehabisan napas, panas
berlebihan, luka bakar
KAZ
Орнату: Электр
қатері, зақым
келу, тұншығып
қалу, қатты қызу,
күйіп қалу
CHT
安裝:觸電、
損壞、窒息、
過熱、灼傷
KOR
설치 : 감전,
손상, 질식사,
지나친 난방, 화상
VIE
Lắp đặt: Điện giật,
hư hng, ngạt
th, quá nhiệt,
phng (bng)
RUS
Установка: Поражение
электрическим током,
повреждение, удушье,
перегрев, ожоги
TUR
Yükleme: Elektrik
çarpması, hasar,
boğulma, aşırı
ısınma, yanıklar
ARA
:



CHS
• 请在安全位置使用和存放本产品,并避免长时间与人体接触,以防止遭受计算机通风孔或 AC 适配器释放热量产生的影响。
• 请小心处理塑料袋。
KOR
• 안전한 곳에서 사용 및 보관하고, 발열 부위에 장시간 신체 접촉을 피하세요.
• 비닐 포장지 취급에 주의하세요.
THA
• 

• 
VIE
• Sdngvđtsnphmvtrantonvtrnhđcơthngưitipxcvihơinngtkhethônggicamytnhhaybtch
hpACtrongthigiandi.
• Cntrngkhisdngtinha.
IND
• GunakandanletakkanprodukditempatyangamandanjangansampaipanasdariventilasikomputeratauadaptorACmengenai
tubuh manusia dalam waktu lama.
• Будьтеосторожныприобращенииспластиковымпакетом.
RUS
• Следуетразмещатьииспользоватьустройствовбезопасномместе,атакжеизбегатьдлительногоконтактастеломчеловека
теплоговоздуха,исходящегоизвентиляционныхотверстийкомпьютераилиадаптерапеременноготока.
• Избегайтепораженияэлектрическимтокомиубедитесь,чтоустройствозаземлено.
KAZ
• Компьютерді қауіпсіз жерге орнатып пайдаланыңыз және оның желдеткіш саңылауынан шығатын қызуға немесе АТ
адаптерінің қызуына денеңізді ұзақ уақыт жақын ұстамауға тырысыңыз.
• Пластик қалтаны абайлап қолданыңыз.
TUR
• Ürünügüvenlibirkonumayerleştirinvekullanın;bilgisayarınhavalandırmadeliklerindenveyaACadaptördengelenısınıninsan
vücuduyla uzun süre temasından kaçının.
• Plastiktorbayıtaşırkendikkatliolun.
CHT
• 在安全位置使用和存放本產品,並避免與人體長時間接觸,以防受到電腦通風孔或變電器所散發出來的熱氣的烘烤。
• 請小心處理塑膠袋。
.


.
ARA
安全注意事项
18
Power cord
CHS
电源线:
火灾、触电
THA


IND
Kabel listrik:
Kebakaran,
sengatan listrik
KAZ
Қуат сымы:
Өрт, электр
қатері
CHT
電源線:
火災、觸電
KOR
파워코드:
화재, 감전
VIE
Dây nguồn: Ha
hoạn, điện giật
RUS
Кабель питания:
Возгорание,
поражение
электротоком
TUR
Güç kablosu:
Yangın, elektrik
çarpması
ARA
:


Fire, electric shock
Avoid bending or damaging the power cord and adapter cable.
Take care not to cause an electric shock and make sure to ground the product.
CHS
• 避免弯曲或损坏电源线和适配器线缆。
• 请小心操作以防引起触电并确保产品接地。
KOR
• 파워코드와댑터 케이블의 찍힘, 꺾임,상에 주의하세요.
• 감전에 주의하고, 반드접지를결하세요.
THA
• 
• 
VIE
• Trnhlmconghayhưhngdâyngunvcpcabtchhp.
• Cntrngđkhônggâyđingitvđmbosnphmđưcniđt.
IND
• Jangansampaikabellistrikdankabeladaptortertekukataurusak.
• Berhati-hatilahagartidakmenyebabkansengatanlistrikdanpastikanprodukditanahkan.
RUS
• Недопускайтеперегибовилиповрежденийкабеляпитанияиадаптера.
• Избегайтепораженияэлектрическимтокомиубедитесь,чтоустройствозаземлено.
KAZ
• Қуат сымы мен адаптер сымын майыстырмауға немесе нұқсан келтірмеуге тырысыңыз.
• Электр қатерінің пайда болуына жол бермеңіз және құрылғыны жерге қосыңыз.
TUR
• Güçkablosunuveyaadaptörkablosunukıvırmayınveyabunlarazararvermeyin.
• Elektrikçarpmasınanedenolmamayadikkatedinveürünütopraklamayıunutmayın.
CHT
•
避免彎曲或損壞電源線和變電器纜線。
•
請小心防止觸電並確保產品接地連接。
.
.
ARA
19
CHS
适配器 :
火灾、触电
THA



IND
Adaptor: Kebakaran,
sengatan listrik
KAZ
Адаптер: Өрт,
электр қатері
CHT
變電器:
火災、觸電
KOR
어댑터:
화재, 감전
VIE
Bộ tích hợp: Ha
hoạn, điện giật
RUS
Адаптер: Возгорание,
поражение
электротоком
TUR
Adaptör: Yangın,
elektrik çarpması
ARA
 :

CHS
• 连接授权使用的适配器和电池,切勿拆卸或导致其损坏。
• 紧密连接。
KOR
• 정품 어댑터와 배터리를 사용하고 분해하거나 충격을 주지 마세요.
• 연결부는 밀착해서 사용하세요.
THA
• 
• 
VIE
• Ktnibtchhpvpinđưcchpthunvkhôngthorihaygâyhưhngccbphnny.
• Ktnichtccbphn.
IND
• Sambungkanadaptordanbateraiyangdisetujuidanjangandibongkarataudirusak.
• Sambungkandengankuat.
RUS
• Подключитештатныйадаптериаккумулятор,неразбирайтеистарайтесьнеповредитьих.
• Убедитесьвнадежностиподключений.
KAZ
• Қолдануға рұқсат етілген адаптерді және батареяны пайдаланыңыз, оларды бөлшектемеуге немесе
зақымдамауға тырысыңыз.
• Қосылымды мықтап жүзеге асырыңыз.
TUR
• Onaylıbiradaptörvepilkullanınvebunlarıparçalarınaayırmayınveyabunlarazararvermeyin.
• Bağlantıyısıkıcayapın.
CHT
• 連接授權使用的變電器和電池,並且請勿拆解或導致其損壞
• 連接牢固
.
.
ARA
AC Adapter
Connect an authorized adapter and battery and do not disassemble or damage them.
Connect the connection tightly.
Fire, electric shock
20
CHS
• 请小心处理电池,如果出现问题,请不要使用电池。
KOR
• 배터리 취급에 주의하고, 이상이 발생되면 사용하지 마세요.
THA
• 
VIE
• Cntrngkhisdngpin,khôngsdngpinkhicscxyra.
IND
• Berhati-hatilahketikamenanganibaterai,danjikaterjadimasalah,jangangunakanbateraitersebut.
RUS
• Осторожнообращайтесьсаккумулятором,привозникновениипроблемнеиспользуйтеаккумулятор.
KAZ
• Батареяны абайлап ұстаңыз, ақау пайда болған батареяны пайдаланбаңыз.
TUR
• Pilikullanırkendikkatliolunvebirsorunoluşursapilikullanmayın.
CHT
• 請小心處理電池,如果發生問題,請勿使用電池。
.
ARA
Battery
Explosion, fire
CHS
电池:爆炸、
火灾
THA



IND
Baterai: Ledakan,
kebakaran
KAZ
Батарея:
Жарылыс, өрт
CHT
電池:爆炸、
火災
KOR
배터리: 폭발,
화재
VIE
Pin: Phát nổ, ha
hoạn
RUS
Батарея:Взрыв,
возгорание
TUR
Pil: Patlama,
yangın
ARA
 :

Take care when handling the battery, and if a problem occurs, do not use the battery.
21
CHS
• 为了防止发生诸如火灾或灼伤等危险,请务必遵守以下原则。
有关更多信息,请参阅用户指南中的安全注意事项。
• 由于此处使用的是代表性图片,视国家/地区不同,所有图片都可能会有所不同。
KOR
• 화재나 화상을 위험을 피하기 위해 본 가이드를 준수해 주세요.
더 자세한 정보는 사용설명서의 안전을 위한 주의사항을 참고하세요.
• 이 가이드에 포함된 그림은 대표 그림이므로, 국가에 따라 모든 그림은 다릅니다.
THA
• 

• 
VIE
• Đphngtrnhccnguycơnhưhahonhocphng(bng),hyđmbotuânthcchưngdnsau.
Đ bit thêm thông tin, hãy tham khảo phần các khuyn cáo về an toàn trong tài liệu hưng dn sử dụng.
• Bivìđâylthôngsđidin,nênttcccthôngsnycthkhctùytheotngqucgia.
IND
• Untukmencegahbahayasepertikebakaranataulukabakar,pastikanuntukmematuhipedomanberikut.
Untuk informasi lebih lanjut, lihat pencegahan keselamatan pada panduan pengguna.
• Karenahanyaditampilkansebagaicontoh,semuagambarmungkinberbedatergantungnegara.
RUS
• Воизбежаниевозникновенияопасныхситуаций(возгораниеилиожоги),ознакомьтесьсоследующейинформацией.
Подробнее см. в указания по технике безопасности в данном руководстве.
• Этотолькосхематичноеизображение,всеизображениямогутотличатьсявзависимостиотстраны.
KAZ
• Өрт немесе күйіп қалу тәрізді қатерлерді болдырмау үшін келесі нұсқауларды орындауды ұмытпаңыз.
Қосымша ақпаратты пайдаланушы нұсқаулығының сақтық шаралары бөлімінен қараңыз.
• Бұл үлгі ретінде көрсетілген құрылғы болғандықтан, суреттер елге байланысты әр түрлі болуы мүмкін.
TUR
• Yangınveyayanıklargibitehlikeleriönlemekiçin,aşağıdakiyönergeleriizlediğinizdeneminolun.
Daha fazla bilgi için, kullanıcı kılavuzundaki güvenlik önlemleri bölümüne bakın.
• Butemsilibirşekilolduğundan,tümşekillerülkeyebağlıolarakdeğişebilir.
CHT
• 為防止發生諸如火災或灼傷等危險,請務必遵守下列準則。
要獲得詳細資訊,請參閱使用者指南中的安全注意事項。
• 由於此處使用的是代表性圖片,根據不同的國家/地區,所有圖片都可能會有所不同。
.
.


.

ARA
Dan hab yungh youq gij digih haijbaz 2000 m doxroengz haenx ancienz sawjyungh.
2000m
To prevent dangers such as fire or burns, be sure to observe the following guidelines.
For more information, refer to the Safety Precautions in the in the user guide.
Since this is a representative figure, all figures may differ depending on the country.
24
Предупреждения относительно поддержки ОС
RUS
z
Система Windows не установлена на данном компьютере и не поставляется вместе с ним.
x
Поэтому клиентам следует приобрести лицензию на программное обеспечение Windows и установить соответствующую
систему.
Не устанавливайте незаконною копию или копию, которая уже установлена на другом компьютере.
c
Чтобы узнать процедуры установки или о проблемах, связанных с операционными системами или приложениями,
которые не поставляются компанией Samsung Computer, обратитесь в соответствующую компанию - изготовителю
программного обеспечения.
v
Бесплатный обмен или получение обратно уплаченной суммы за компьютер всле дствие любых их вышеперечисленных
x
,
c
причин невозможно.
При первом использовании компьютера зарядите аккумулятор полностью.
Операциялық жүйеге қатысты ескертулер
KAZ
z
Бұл компьютерге Windows жүйесі орнатылмаған, әрі компьютермен бірге жеткізілмеген.
x
Сондықтан да, пайдаланушы Windows бағдарламасының лицензиясын сатып алуға және бағдарламаны орнатуға
тиіс. Бағдарламаның заңсыз көшірмесін немесе басқа компьютерге орнатылған нұсқасын орнатпаңыз.
c
Бағдарламаны орнатуға және операциялық жүйеге немесе Samsung Computer жабдықтамаған бағдарламалық
жасақтамаға қатысты мәселе орын алса, тиісті бағдарламамен жабдықтаушы компанияға хабарласыңыз.
v
Компания
x
,
c
тармағындағы себептерге байланысты орын алған ақаулықтар үшін бөлшекпен қамтамасыз
етпейді немесе оның құнын қайтармайды және біздің компанияның қызмет көрсету инженері осы мәселе бойынша
қызмет көрсетсе, онда төлемақы алынады.
Компьютерді ең алғаш рет іске қосарда, батареясын толық зарядтаңыз.
OS Desteği ile İlgili Uyarılar
TUR
z
Windows bilgisayara yüklenmemiştir veya bilgisayar ile birlikte tedarik edilmemektedir.
x
Bu nedenle, müşteriler bir Windows yazılım lisansını satın almalı ve yazılımı yüklemelidir.
Yasal olmayan veya daha önceden başka bir PC’ye yüklenmiş olan kopyayı yüklemeyin.
c
Yükleme yordamları ve işletim sistemi ile ilgili herhangi bir sorun veya Samsung Bilgisayar tarafından desteklenmeyen
uygulamalar için ilgili yazılım şirketiyle bağlantı kurunuz.
v
Madde
x
,
c
teki sebeplerden dolayı şirket, ürün değişimi veya para iadesi gibi olanaklar sağlamayacak ve servis mühendisimiz,
bu sorun nedeniyle sizi ziyaret ederse, bir servis ücreti alınacaktır.
Bilgisayarı ilk kez kullanmadan önce, pili tamamen şarj edin.
27
Windows XP жүйесін орнату
(сай келетін үлгіде ғана)
KAZ
Q. Windows XP жүйесін орнатқаннан кейін жүйенің жұмысы баяулай бастады.
Не істеуге болады?
A. Бұл мәселені шешу үшін HDD өндірушісі қамтамасыз еткен Align (Қалыпқа келтіру) бағдарламасын орнатып іске
қосуға болады.
HDD өндірушісінің веб-сайтынан Align (Қалыпқа келтіру) бағдарламасын қотарып алып орнатыңыз.
Windows XP Yüklemesiyle İlgili Not
(Yalnızca İlgili Modellerde)
TUR
S. Sistem performansı Windows XP yüklendikten sonra düştü. Ne yapabilirim?
Y. Sorununuzu çözmek için, HDD üreticisinin sağladığı Align programını yükleyip çalıştırabilirsiniz.
Lütfen HDD üreticisinin web sitesinden Align programını indirip yükleyin.
針對 Windows XP 安裝的注意事項
(僅限相應的型號)
CHT-TW
問題: 在安裝 Windows XP 之後系統效能下降。 我可以如何處理?
解答: 若要解決您的問題,可以安裝並執行由 HDD 製造廠商提供的 Align 程式。
請從 HDD 製造廠商的網站下載並安裝 Align 程式。
AR
()Windows XP
Windows XP
 .
.

 .
.

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Samsung NT300E5V Kullanım kılavuzu

Kategori
Defterler
Tip
Kullanım kılavuzu