vivocare CHECKY Kullanım kılavuzu

Kategori
Kan basıncı birimleri
Tip
Kullanım kılavuzu
1
www.vivocare-health.com
Model: Checky
Automatic Blood Pressure Monitor
Otomatik Tansiyon Aleti
Kullanım Kılavuzu
Instruction Manual
Mode d'emploi
Руководство Пользователя
Rêbera Bikaranînê


2
Güvenlik Bilgileri
Aşağıdaki işaretler kullanıcı kılavuzunda, etikette ya da diğer parçalarda
olmalıdır. Bunlar, standart ve kullanım şartıdır.
3
LCD Ekran Sembolleri
4
Alet Bileşenleri
Bileşen Listesi:
1. Kaf
2. Hava borusu
3. PCBA
4. Pompa
5. Valf
Liste
1. Tansiyon Aleti 3. 4*AA piller
(Checky)
2. Kaf (BF Tipi uygulamalı parça) (22~32 cm) 4. Kullanıcı kılavuzu
(22~32cm)
KAF
HAVA BORUSU
HAVA BAĞLANTISI
TAMPONU
LCD EKRAN
BAŞLAT/DURDUR TUŞU
PİL BÖLMESİ
AYAR/AŞAĞI TUŞU
HAFIZA/YUKARI TUŞU
5
Güç Kaynağı Seçimi
Pil ile çalışan mod: 6VDC 4*AA pil
Pillerin Takılması ve Değiştirilmesi
1. Pil bölmesi kapağını açın.
2. Kutup işaretlerine göre pilleri takın.
3. Pil bölmesi kapağını kapatın.
Pil Ömrü: Yaklaşık 70 gün
(Pil kapasitesi: 600 mAH. Günde iki kez ölçüm
yapıldığında, her ölçüm 35 saniye, ölçüm sonucu ekranı ise 60 s sürer. Kapan-
madaki akım 25 uA iken, akım, ölçüm için 350 mA, kayıtlar ekranı için ise 35
mA’dır.
LCD ekranda XX + XX gösterilir ise.
.
.
DIKKAT
HAFIZA/YUKARI TUŞU
6
Ölçüm Prensibi
Bu ürün tansiyonu tespit etmek için Osilometrik Ölçüm Yöntemi’ni kullanır. Her
ölçümden önce, birim, atmosferik basınca eşdeğer bir “sıfır noktası” kurar. Sonra
kafı şişirmeye başlar. Bu arada, birim, nabız sayısıyla birlikte sistolik basıncı
ve diyastolik basıncı belirlemek için kullanılan atıştan atışa pulsatil tarafından
oluşturulan basıncı salınımını tespit eder.
Cihaz, ayrıca tespit edilen en uzun ve en kısa nabız dalgasının aralıklarını ortalama
değerle karşılaştırır ve sonra standart sapmayı hesaplar. Hesaplanan standart sap-
ma 15’e eşit veya daha büyük olduğunda alette bir uyarı sembolü ışığı yanacaktır.
Tarihin, Saatin ve Ölçüm Biriminin Ayarlanması
Lütfen ilk kullanımınızdan önce her bir adet kaydın bir zaman damgasıyla
etiketlendiğinden emin olmak amacıyla zaman ayarını yapın (Yıl Aralığı: 2000-2050;
Saat Formatı: 24 saat)
1. Alet KAPALI iken, yıl ayarına girmek için 3 saniye
boyunca “SET (AYAR)” tuşuna basılı tutun.
2. Rakamı değiştirmek için “MEM (HAFIZA)”
tuşuna basın. Her basış bir döngü halinde
rakamı bir sayı artıracaktır.
3. [YIL]ı onaylamak için “SET (AYAR)” tuşuna basın.
Daha sonra monitör otomatik olarak [AY] ve
[GÜN] ayarına çevrilir.
SET
Yr
SET
Yr
MEM
Yr
7
4. [AY] ve [GÜN] ayarını onaylamak için 2. ve 3. adımı
tekrarlayın.
5. [SAAT] ve [DAKİKA] ayarını onaylamak için 2. ve 3.
adımı tekrarlayın.
6. Ölçüm birimini onaylamak için 2. ve 3. adımı tekrarlayın.
7. Ölçüm birimini onayladıktan sonra, LCD ekranda “TAMAMLANDI” gösterilecek
ve alet otomatik olarak kapanacaktır.
MEM
Start
Stop
SET
MEM
Start
Stop
SET
mmHg
MEM
Start
Stop
SET
kPa
8
Kafın Bağlanması
1. Kafı kolunuzun üst kısmına bağlayın, tüpü merkez
dışına küçük parmak doğrultusunda kolun iç tarafına
doğru yerleştirin.
2. Kaf çok sıkı olmamalıdır. Kaf ile kolunuzun arasına bir parmak
koyabilmeniz gerekir.
3. Sol kolunuzu düz bir yüzey üzerine uzatarak rahatça oturun.
Ölçümden önce 5 dakika dinlenin.
Ölçümler arasında en az 3 dakika bekleyin. Bu, kan dolaşımınızın düzelmesine
olanak verir. Anlamlı bir karşılaştırma için benzer koşullar altında ölçüm yapmayı
deneyin. Örneğin, aynı kol üzerinde, yaklaşık aynı zamanda ya da bir hekim
tarafından gösterildiği gibi günlük ölçümler alın.
2~3cm
9
Ölçümün Başlatılması
1. . Kafı doğru şekilde yerleştirdikten sonra, monitörü açmak
için START/STOP (AÇMA/KAPAMA) tuşuna basın ve bu, ölçüm
işlemini otomatik olarak tamamlayacaktır.
LCD Tam Ekran Sıfıra ayarlayın.
Şişirme ve ölçme. Ölçüm sonucunu görüntüleyin ve kaydedin.
2. Monitörü kapatmak için START/STOP (AÇMA/KAPAMA) tuşuna basın. Aksi
takdirde, monitör 1 dakika içinde kapanacaktır.
Start
Stop
mmHg
10
Kayıtların Görüntülenmesi
1. Hafızaya erişmek için “MEM (HAFIZA)” tuşuna basın. Monitör, son üç ölçümün
ortalama değerini gösterecektir.
2. Daha sonra “MEM/UP (HAFIZA/YUKARI)” tuşuna basın, monitör son ölçüm
kaydını görüntüleyecektir. Geçmiş kayıtları sırayla çalıştırmak için “MEM/UP
(HAFIZA/YUKARI)” tuşuna veya “SET/DOWN (AYAR/AŞAĞI)” tuşuna basın. İleri
gitmek için “MEM/UP (HAFIZA/YUKARI)” tuşu; geri gitmek için “SET/DOWN
(AYAR/AŞAĞI)”.
Ölçümün tam saati
ve tarihi alternatif
olarak gösterilecektir..
MEM
Uygun gelen
saat 10:38.
Uygun gelen tarih
11 Ekim.
DIKKAT
11
Kayıtların Silinmesi
Doğru ölçümü elde etmediğiniz zaman, aşağıdaki adımları izleyerek tüm
ölçüm sonuçlarını temizleyebilirsiniz.
1. Monitör kapalıyken, “MEM (HAFIZA)” tuşuna 3 saniye basılı tutun.
2. LCD ekranda “DEL ALL (TÜMÜNÜ SİL)” yanıp söndüğü zaman, temizleme
işlemini onaylamak için “SET (AYAR)” tuşuna basın. LCD ekranda hafıza temi-
zleme işleminin tamamlandığını belirten “DEL DONE (SİLME BİTTİ)” gösteri-
lecektir.
3. Eğer temizleme işleminden vazgeçmek isterseniz, monitörü kapatmak için
START/STOP (AÇMA/KAPAMA) tuşuna basın.
4. Monitörde hafıza kalmadığında, eğer geçmişi taramak için “MEM (HAFIZA)”
düğmesine basarsanız, LCD ekranda sağdaki resim gösterilecektir.
MEM
SET
Start
Stop
12
Ölçüm İçin İpuçları
Ölçüm aşağıdaki koşullarda alınırsa yanlışlığa neden olabilir.
Elektromanyetik bir alanda
Çay, kahve, sigaradan sonra
hemen ölçüm
13
Bakım
Lütfen kullanmadan önce ünitenin güvenli bir biçimde çalıştığından ve uy-
gun çalışma koşullarında olduğundan emin olun. Lütfen ÜRETİCİ’nin SERVİS
PERSONELİ tarafından belirtilen birbiriyle değiştirilebilir veya sökülebilir parçaların
“değiştirilebilir” olarak doğru değiştirilmesi için talimatları takip edin.
İmha Etme: Gevşetilmiş elektrotlar monitörün açılma arızasına neden olabilirken
bozulmuş sensörler ise yanlış ölçüme neden olabilir. Bu birimin beklenen ömrü iki
yıldır. Lütfen AKSESUARLARI, sökülebilir parçaları parçaları ve yerel yönergelere
göre imha edin
Kullanmadan Önce - Tüm birimi dışarı çıkarın. Kiri gidermek için yumuşak bir bez
kullanın ve kafı dezenfekte etmek için biraz alkol uygulayın.
Kullandıktan Sonra - Birimi silmek için yumuşak bir bez kullanın ve tüm birimi
saklama çantasına geri koymadan önce kafı dezenfekte etmek için biraz alkol
uygulayın. Lütfen başka bir hastaya uygulamadan önce kafı her zaman dezenfekte
edin.
14
Sistolik ve diyastolik basınç nedir?
Ventriküller daralıp kan kalbin dışına pompalandığında,
kan basıncı döngüdeki maksimum değerine ulaşır ve
buna sistolik basınç denir. Ventriküller gevşediğinde,
kan basıncı döngüdeki minimum değerine ulaşır ve
buna diyastolik basınç denir.
Standart tansiyon kategorisi nedir?
1999 yılında Dünya Sağlık Örgütü (WHO) ve
Uluslararası Hipertansiyon Derneği (ISH) tarafından
yayımlanan tansiyon sınıandırılması aşağıdaki gibidir:
Düzensiz Kalp Atışı Algılayıcısı
Bu Tansiyon Aleti, akıllı bir Düzensiz Kalp Atışı (DKA) Algılayıcısı fonksiyonu ile
donatılmıştır. Her bir ölçüm sırasında, bu cihaz, kalp atışı aralıklarını kaydeder ve
standart sapmayı hesaplar. Eğer hesaplanan değer 15’tendaha büyük veya 15’ eşit
ise, bu ekipman ölçüm sonucu görüntülerken ekranda DKA sembolü yanacaktır.
Diyastolik tansiyon (mmHg)
Sistolik tansiyon (mmHg)
Optimal
Tansiyon
Normal Tansiyon
Yüksek-normal Tansiyon
2. Kademe hipertansiyon (orta)
.
DIKKAT
SYS
DIA
<120
<80
121-130
81-85
131-140
86-90
141-160
91-100
161-180
101-110
Tansiyon (mm Hg) /
Seviye
DIKKAT
Normal
Hipertansiyon
Sistolik Diyastolik
15
Tansiyonum gün boyunca
neden inip çıkar?
1. Bireysel kan basıncı gün boyunca değişiklik
gösterir, aynı zamanda kafı bağlama ve
ölçüm pozisyonunuza göre de etkilenir, bu
nedenle ölçümü aynı şartlarda yapın.
2. Kişi ilaç alıyorsa, basınç değişimleri daha
büyük olur.
3. Başka bir ölçüm için en az 4-5 dakika
bekleyin.
Neden hastanede
ölçtürdüğüm tansiyon evde-
kinden farklıdır?
Hava durumu, duygu, egzersiz vb., nedeniyle
tansiyon 24 saat boyunca bile farklıdır, özel-
likle de hastanedeki “beyaz önlük”, sonuçları
evde olanlardan daha yüksek yapar.
Aynı sonucu elde etmek
için sağ koldan mı ölçüm
yapılmalıdır?
Her iki kol da uygundur, ancak farklı bir kişi
için bazı farklı sonuçlar olacaktır, bu yüzden
her zaman aynı koldan ölçüm yapmanızı
öneririz.
Evde tansiyonunuzu ölçerken
dikkat edilmesi gerekenler:
Kafın düzgün biçimde
bağlanıp bağlanmadığı.
Kendinizi rahatsız
biçimde basınçlı hissedip
hissetmediğiniz.
Ölçüme başlamadan önce
2-3 kez derin nefes almanız
iyi olacaktır.
Tavsiye: kendinizi sakinleşene
kadar 4-5 dakika alıştırın.
Hipertansiyon
16
Bu bölüm, tansiyon aletiniz ile ilgili olarak karşılaşabileceğiniz sorunlara ilişkin
hata mesajlarının ve sık sorulan soruların bir listesini içerir. Eğer ürünler çalışması
gerektiğini düşündüğünüz şekilde çalışmıyorsa, servise götürmeden önce burada
kontrol yapın.
17
289
Basınç:
+ 0,4 kpa (3 mmHg) içinde 5°C – 40°C
+ 0,7 kpa (5 mmHg) içinde 0°C -45°C
(5°C - 40°C dışında); nabız değeri: + %5
18
Uygun Parça
1. Saklama çantası
Uyumlu Olunan Avrupa Standartlarının Listesi
EN 60601-1:2006/AC:2010
EN 62304:2006/AC:2008
EN 60601-1-6:2010
EN 60601-1-11:2010
EN 1060-1:1995+A2:2009
EN 1060-3:1997+A2:2009
EN 60601-1-2:2007/AC:2010
EN/ISO 14971:2007
EN 980:2008
EN 1041:2008
EN 1060-4:2004
Risk Yönetimi
Etiketleme
Genel Güvenlik
Gereksinimleri
Non-Invazif Tansiyon
Ölçme Aletleri Genel
Gereksinimleri
Elektromanyetik
Uyumluluk
19
Safety Information
The below signs might be in the user manual, labeling or other component.
they are the requirement of standard and using.
Symbol for ”THE OPERATION
GUIDE MUST BE READ“
Symbol for ”COMPLIES WITH
MDD 93/42/EEC REQUIREMENTS“
Symbol for ”MANUFACTURER“
Symbol for ”SERIAL NUMBER“
Symbol for ”TYPE BF APPLIED
PARTS“
Symbol for ”DIRECT CURRENT“
Symbol for ”ENVIRONMENT
PROTECTION - Wast electrical
products should not be disposed of
with household waste. Please recycle
where facilities exist. Check with your
local authority or retailer for recycling
advice“
Symbol for ”MANUFACTURE
DATE“
CAUTION
This device is intended for adult use only.
This device is intended for non-invasive measuring and monitoring of arterial blood pressure. It is not
intended for use on extremities other than the upper arm or for functions other than obtaining a blood
pressure measurement.
Do not confuse self-monitoring with self-diagnosis. This unit allows you to monitor your blood
pressure. Please start or end medical treatment basing solely on physician’s treatment advice.
If you are taking medication, consult your physician to determine the most appropriate time for your
measurement. Never change a prescribed medication without your physician’s consent.
This unit is not suitable for continuous monitoring during medical emergencies or operations.
If the pressure of the cuff exceeds 40 kPa (300 mmHg), the unit will automatically deflate. Should the
cuff not deflate when its pressure exceeds 40 kPa (300 mmHg), detach the cuff from the upper arm
and press the homologous button to stop inflation.
Please do read this user manual carefully and thoroughly before use.
The device is not AP/APG equipment. It is not suitable for use in the presence of a flammable
anesthetic mixture with air (or oxygen, nitrous oxide).
Do not use the monitor under the conditions of strong electromagnetic field (e.g. mobile) that radiates
interference signal or electrical fast transient / burst signal.
Please keep the unit out of reach of infants or children, since inhalation or swallowing of small parts
is dangerous or even fatal.
Please use ACCESSORIES and detachable parts specified / authorised by MANUFACTURER.
Otherwise, it may cause damage to the unit or danger to the user / patient.
The materials of the cuff have been tested and found to comply with requirements of ISO 10993-5:
2009 and ISO 10993-10:2010. It will not cause any potential alergic reaction or contact injury.
Please make sure the unit functions safely and it is in proper working conditions before use.
20
LCD Display Symbols
SYMBOL DESCRIPTION EXPLANATION
31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

vivocare CHECKY Kullanım kılavuzu

Kategori
Kan basıncı birimleri
Tip
Kullanım kılavuzu

diğer dillerde