DeWalt DW713 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
2
Dansk 9
Deutsch 17
English 26
Español 35
Français 44
Italiano 53
Nederlands 62
Norsk 71
Português 79
Suomi 88
Svenska 96
Türkçe 104
 113
Copyright DeWALT
TÜRKÇE
104
DAIRE TESTERE DW713
Tebrikler!
Bir DeWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, esaslı ürün
geliştirme ve yenilik, D
eWA LT’ın profesyonel elektrikli alet
kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini
sağlamaktadır.
Teknik Veriler
DW713
Voltaj V 230
(Sadece İngiltere ve İrlanda) V 230/115
Güç girişi W 1.600
Bıçak çapı mm 250
Azami bıçak hızı min
-1
5.000
Azami çapraz kesim kapasitesi 90° mm 162
Azami gönye kapasitesi 45° mm 114
Azami kesme derinliği 90° mm 90
Azami meyilli çapraz kesim derinliği 45° mm 58
Gönye (azami konumlar) sol 50°
sağ 50°
Meyil (azami konumlar) sol 48°
sağ 48°
0° gönye
Azami genişlikte elde edilen
yükseklik 89 mm mm 95
Azami yükseklikte elde edilen
genişlik 162 mm mm 41
45° gönye
Azami genişlikte elde edilen
yükseklik 89 mm mm 67
Azami yükseklikte elde edilen
genişlik 114 mm mm 41
45° meyil
Azami genişlikte elde edilen
yükseklik 61 mm mm 95
Azami yükseklikte elde
edilen genişlik 161 mm mm 25
31,62° gönye, 33,85° meyil
Azami yükseklikte elde edilen
genişlik 133 mm mm 20
Otomatik bıçak fren süresi s < 10,0
Ağırlık kg 14,8
L
pA
(ses basıncı) dB(A) 91
L
WA
(akustik güç) dB(A) 102
K
pA
(ses basıncı belirsizliği K) dB(A) 3,0
K
WA
(akustik güç belirsizliği K) dB(A) 3,0
Titreşim toplam değerleri (triax vektör toplamı)
EN61029’a göre belirlenmiştir:
Titreşim emisyon değeri a
h
a
h
= m/s² 3,4
Belirsizlik K = m/s² 1,5
Sigortalar
Avrupa 230 V aletler 10 Amper, ana şebeke
İngiltere ve İrlanda 230 V aletler 13 Amper, fişlerde
İngiltere ve İrlanda 115 V aletler 16 Amper, ana şebeke

Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü için şiddet derecesini
açıklar. Lütfen kılavuzu okuyun ve bu simgelere dikkat edin.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi
yaralanma ile sonuçlanabilecek olası tehlikeli bir
durumu belirtir.
UYARI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi
yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel tehlikeli
bir durumu belirtir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta
dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel
tehlikeli bir durumu belirtir.
DİKKAT: 
maddi zarar
ile sonuçlanabilecek potansiyel tehlikeli bir durumu
belirtir.


EC Uygunluk Bildirimi
DW713
D
eWA LT, “teknik veriler” altında tanımlanan bu ürünlerin
ağıdakilerle uyumlu olduğunu beyan eder:
98/37/EC (28 Aralık 2009’a kadar); 2006/42/EC (29 Aralık
2009’dan itibaren); 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 61029-1:2000
+ A11:2003 + A12:2003; EN 61029-2-9:2002; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten D
eWA LT ile irtibata
geçin veya kılavuzun arkasına bakın.
ağıda imzası olan kişi, teknik dosyanın derlenmesinden
sorumludur ve bu beyanatı şu kurum adına yapar: DeWA LT.
Horst Grossmann
Başkan Yardımcısı, Mühendislik ve Ürün Geliştirme
D
eWA LT, Richard-Klinger-Straße 11
D-65510, Idstein, Almanya
10-10-07

UYARI! 




kaydedin.



1. Çalışma alanını temiz tutun.

2. Çaşma alanı çevresine dikkat edin.





3. Elektrik çarpmasına karşı önlem alın.



TÜRKÇE
105



4. Diğer kişileri iş alanından uzak tutun.



5. Kullanılmayan aletleri kaldırın.


6. Aleti zorlamayın.

getirecektir.
7. Doğru aleti kullanın.



8. Uygun giysiler giyin.




9. Koruyucu teçhizat kullanın.





10. Toz çıkarma teçhizatını bağlayın.



11. Kabloyu yanlış kullanmayın.
Prizden çıkarmak için kabloyu birden hızla çekmeyin.


12. Çalışma parçasını sabitleyin.



13. Yetişemeyeceğiniz noktalara koymayın.

14. Aletlerin gerekli bakımlarını yapın.






15. Aletleri ayırın.



16. Ayar anahtarlarını ve penseleri çıkarın.


17. Aletin kazara çalışmasını engelleyin.



18. Açık hava uzatma kablolanı kullanın.




19. Dikkatli olun.



20. Hasarlı parça bulunup bulunmadığını kontrol edin.











denemeyin.
UYARI! 



21. Aletinizin yetkili bir kişi tarafından tamir edilmesini
sağlayın.



tehlikelere yol açabilir.

 

kablosu ile birlikte temin edilir.
  

 


 

 

gösterin.
 

 

 

 


 

 

 

 
 



  
  
  
  
  
  

  

  

iner.
TÜRKÇE
106
 


 

  
 

 

  
 


görürse yetkili serviste tamir ettirin.
  




 








  




  
 

  
 

  .



Aşağıdaki riskler testerelerin kullanımıyla ilgilidir:
dönen parçalara dokunmaktan kaynaklanan yaralanmalar



 
 
riski.
 
 
 



Paket içinde bulunanlar:
1 Daire Testere
1 Pense cebinde saklanan bıçak pensesi
1 Testere bıçağı
1 Çöp torbası
1 Kullanım kılavuzu
1 Teknik çizim
 

 


UYARI: 

sonuçlanabilir.

Sahip olduğunuz DW713 daire testeresi; tahta, tahta ürünler, ve
plastiğin profesyonel kesiminde kullan ılmak üzere tasarlanm ışt ır.
Çapraz kesim, meyilli ve gönyeli kesim işlemlerini kesin, doğru ve
güvenli bir biçimde gerçekleştirecektir.
DW713 daire testere profesyonel bir elektrikli alettir. Çocukların
aletle temas etmesine
IZIN VERMEYIN. 16 yaşın altındaki
çocuklar için gözetim gereklidir.
a. Çalıştırma kolu
b. Alt muhafaza
c. Sağ kenar, siper
d. Tezgah
e. Gönye kilit kolu
f. Gönye kadranı
g. Kaide
h. Genişletme kiti için delikler
i. Pense
j. Tezgah montaj delikleri
k. Siper kelepçe düğmesi
l. Açma/Kapama düğmesi
m. Taşıma kolu
n. Toz ağzı
o. Kilitleme pimi
p. Meyil kelepçe düğmesi
q. Meyil kadranı
r. El girintisi
s. Kesim levhası
t. Gönye mandalı
u. Gönye mandalı engeli
v. sol kenar, siper
w. Motor muhafazası
x. Mil kilidi
y. Kilit deliği
z. Açı konumu engeli
aa. Meyil konumu ayar engeli
bb. Dikey konum ayar engeli
cc. Başlık kilit açma kolu
dd. Arka alt muhafaza
ee. Üst muhafaza

ff. Toz torbası
gg. Kelepçe
hh. Lazer
ii. Uzunluk engeli
jj. İş desteği

Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için tasarlanmıştır. Güç
kaynağının değerlendirme levhasındaki voltaja uyup uymadığını
her zaman kontrol edin.
TÜRKÇE
107
Aletiniz, EN 61029 uyarınca çift izolasyonludur;
dolayısıyla topraklamaya gerek yoktur.
Kablonun değiştirilmesi gerekirse, alet yalnızca yetkili bir servis
temsilcisi veya uzman elektrikçi tarafından onarılmalıdır.

Uzatma kablosu gerekli ise, bu aletin güç girişine uygun bir
onaylanmış uzatma kablosu kullanın (teknik verilere bakın).
Minimum kablo boyutu 1,5 mm
2
’dir. Bir kablo makarası
kullanırken, her zaman kabloyu tamamen makaradan çıkarın.

Ani akımlar, kısa süreli voltaj düşüşlerine neden olabilir. Olumsuz
ç kaynağı koşulları diğer ekipmanların da etkilenmesine neden
olabilir. Güç kaynağının sistem özdirenci 0,25 Ω rakamından
küçükse, bozuklukların meydana gelme olasılığı düşüktür.

UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, aleti
kapatın ve güç kaynağından ayırın daha sonra onu




1. Testereyi, taşı ma kolundan (m) tutarak dikkatli bir şekilde
ambalaj ından çıkartın.
2. İşlem kolunu (a) aşağ ıya basr ın ve kilit pimini (o) şekilde
gösterildiği gibi çekin.
3. Uygulad ığı z baskı yavaşça azalt ın ve kolun sonuna kadar
kalkması na izin verin.

1. Makinenin dört ayağ ında, tezgaha montajı olanaklı k ılan
delikler (j) mevcuttur. İki ayrı boydaki delikler farklı boylarda
vata kullanı labilmesini sağl ar. Deliklerin yaln ızca birinin
kullalması yeterlidir, ikisinin birden kullanılmasına gerek
yoktur. Testerenizin yerinden oynamas ını önlemek için
daimakı bir biçimde montaj yapın. Testerenin taşı nabilirlik
özelliklerini artırmak için makine daha sonra çal ışma tezgah-
ın ıza kelepçeleyebileceğiniz 12,5 mm ya da daha kal ın bir
kontrplak parças ına monte edilebilir veya başka bir çaşma
alanlarına taşınıp tekrar kelepçelenebilir.
2. Testereyi yukar ıda anlatı ld ığ ı şekilde kontrplak parças ına
kelepçelerken, kelepçeleme vidaların ı n plakan ın altı ndan
ç ıkmaması na dikkat edin. Plaka, çal ışma tezgah ını n üzerine
düz bir şekilde oturabilmelidir. Testereyi herhangi bir çalı-
şma tezgahı na kelepçelerken, mengeneleri, kelepçeleme
deliklerinin bulunduğuk ışt ırma göbeklerine yerleştirin.
Mengenelerin bu göbeklerin d ış ındaki noktalara yerleştirilmesi
testerenin çal ışması olumsuz etkileyecektir.
3. Testere b ıçağı n kesilen malzemede s ık ışması ya da kesim
hataları n ın önlenmesi için testerenin yerleştirildiği yüzeyin
engebeli olmamas ına dikkat edin. Testere tezgah üzerinde
oynuyorsa, testere ayağı n alt ına ince bir kumaş parça
yerleştirerek testerenin tezgah yüzeyi üzerinde sabit durmas-
ını sağlay ın.

UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, aleti
kapatın ve güç kaynağından ayırın daha sonra onu





Bu daire testereyle içinde demir bulunan metal (demir

kesmeyin.
1. Alt muhafazayı (b) serbest bırakmak için başl ık kilidini açma
kolunu (cc) basr ın ve alt muhafazayı mümkün olduğu kadar
yukar ıya kald ır ın.
2. Tak ımdaki somun anahtar ın (i) tutacak k ısmı sonundaki
Torx ucunu kullanarak, muhafaza dirsek vidas ını (kk)ıl ı
şe parçan ın (mm), vidan baş ve muhafaza arandan
geçmesine izin verecek ölçüde gevşetin. Bu, muhafaza
dirseğinin (II),çak kelepçeleme vidana (nn) erişime izin
verecek kadar yükseltilmesini sağlayacakt ır.
3. Alt muhafaza, muhafaza dirseği vidası yla (kk) üst
pozisyondayken, bir elinizle mil kilit düğmesini (x) bast ırı n,
daha sonra diğer elinizle tak ımdaki b ıçak somun anahtar ını
(i) kullanarak sol yivli b ıçak vidas ını (nn) saat yönüne doğru
çevirerek gevşetin.
UYARI: 



4. çak kelepçeleme vidası n ı (nn) ve d ış mil rakorunu (pp)
çı kartı n.
5. Testere bıçağını, doğrudan (oo) iç mil rakoru (rr) karşısında
yer alan bıçak adaptörüne (qq) monte edin; bıçağın alt
tarafındaki dişlerin testerenin arkasına doğru bakmasına
(operatörün diğer tarafına) dikkat edin.
NOT: 15,88 mm bıçak deliği bulunan bıçaklar için, 25,4 mm bıçak
adaptörü kullanılmaz.
6. Dış mil rakorunu değiştirin (pp).
7. Diğer elinizle mil kilidini tutarken, bıçak kilit vidasını (nn) saat
yönünün tersine döndürerek sıkıştırın.
8. Muhafaza dirseğini (II), açı l ı köşe parçası (mm), muhafaza
dirseği vidası n (kk) başı nın alt ına gelene kadar aşağı ya
hareket ettirin.
9. Muhafaza dirseği vidasını sıkıştırın.
UYARI: 



UYARI:



bu da testerede hasara ve ciddi yaralanmalara neden
olabilir.
Ayarlar
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, aleti
kapatın ve güç kaynağından ayırın daha sonra onu



Daire testereniz fabrikada doğru bir biçimde ayarlanmıştır. Bu
ayar ın nakliyat ve taş ıma ya da başka bir nedenle yeniden yapı-
lması gerekirse, testerenizin ayarlanması için aşağ ıdaki adımlar ı
uygulayı n. Bu ayarlar bir kez yapı ld ıktan sonra sabit kalacaktır.


1. Gönye kilit kolunu serbest bırakın (e) ve gönye kolunu,
mandal 0° gönye konumuna gelene kadar hareket ettirin.
Gönye kilit kolunu kilitlemeyin (e).
2. Bıçak testere kesim bölümüne (s) girene kadar başlığı çekin.
3. Siperin (v) sol tarafının karşısına ve bıçağa (oo) bir kare blok
(tt) yerleştirin (şek. 10).
UYARI: 

TÜRKÇE
108

4. Üç viday ı (ss) gevşetin ve gönyeyle ölçüldüğünde bıçak
sipere 90° olana kadar kadran/gönye kolu montaj ın ı sola
veya sağa hareket ettirin.
5. Üç vidayı yeniden sıkıştırın (ss). Bu aşamada gönye
göstergesinin ayar ına dikkat etmeniz gerekmez.

1. Gönye kilit kolunu (e) açı n ve gönye kolunu (a1) serbest
bırakmak için gönye mandalına (u) basın.
2. Gönye göstergesini (uu) sıfır konumuna ayarlamak için gönye
kolunu şekil 12’de gösterildiği gibi hareket ettirin.
3. Gönye kolu gevşek durumdayken, gönye kolunu fı-
geçecek şekilde döndürerek meyil mandal ın ın yerine
oturması n ı sağlay ın.
4. Göstergeyi (uu) ve gönye kadranını (f) izleyin. Eğer gösterge
tam sı stermiyorsa, vida (a2) gevşetin, göstergeyi 0°
okunana kadar hareket ettirin ve vidayı s ıkı şt ır ın.

nye kilit kolu (e) kilitli durumdayken testerenin taban ı
oynayabiliyorsa, gönye kilit çubuğunun ayarlanmas ı gerekiyor
demektir.
1. Gönye kilit kolunu serbest bırakın (e).
2. Gönye kilit kolunu (e) yukarı konumda sabitleyin.
3. Alyan anahtarı kullanarak kilit pimi üzerindeki ayar vidasını
(v v) gevşetin. Bazı modellerde bu ayar vidası yoktur, 4.
adıma geçin.
4. Kilit gücünü artırmak için gönye kilit çubuğunu 3,2 mm’lik
lümler halinde saat yönünde döndürerek ayarlayın.
5. Kol (e) rasgele (önceden ayarlı olmayan) bir açıya ayarlıyken
tezgahın oynayıp oynamadığını kontrol edin.
6. Ayar vidasını sıkın (v v).


1. Meyil kelepçe kolunu (p) gevşetin.
2. Gönye kolunun, dikey konum ayar durağının (bb) karşısında
yer alan açılı konum durağına (z) tam dikey olduğundan emin
olmak için gönye kolunu sağa doğru bast ır ın ve meyil kelepçe
kolunu s ıkı ştı r ın.
3. Bıçak testere kesim bölümüne (s) girene kadar başlığı çekin.
4. Tezgahın üstüne ve bıçağın (oo) karşısına ayar için bir kare
blok (tt) yerleştirin (şek. 15).
UYARI: 


5. Kilit somununu (ww) birkaç kez döndürerek gevşetin,
engel vidasının (bb) açılı konum engeli (z) ile sıkıca temas
ettiğinden emin olarak, gönyeyle ölçüldüğünde masaya 9
oluncaya kadar dikey konum ayar engeli vidanı (bb) içeri
veya dı şar ı doğru çevirin.
6. Bir yandan engel vidasını (bb) hareketsiz tutarken öte yandan
kilit somununu (ww) sıkıştırın.
7. Meyil kadra (q) üzerinde meyil göstergesi (xx) sı f ırı
göstermiyorsa, göstergeyi sabitleyen viday ı (yy) gevşetin ve
stergeyi gerektiği şekilde hareket ettirin.

Siperin üst k ıs, testerenin tam 48° hem sola hem sağa
meyillenmesine izin verecek şekilde boş alan sağlamak için
ayarlanabilir.

1. Plastik düğmeyi (k) gevşetin ve siperi sola kayd ırın.
2. Testere kapal ıyken bir deneme yapı n ve gereken ıkl-
ığ ı kontrol edin. Siperi , kolun yukar ı-aşağ ı hareketini
engellemesine izin vermeksizin, en fazla çalışma alanı
sağlayacak biçimde b ıçağa en yak ın konuma ayarlay ın.
3. Düğmeyi sağlam bir biçimde sıkıştırın.

4. Plastik düğmeyi (k) gevşetin ve siperi sağa kaydırın.
5. Sol siperi ayarlarken gerçekleştirdiğiniz işlemleri tekrarlayın.
UYARI:



1. Sol siper s ık ışt ırma düğmesini (k) gevşetin ve sol siperin üst
k ısmı sola doğru gidebildiği kadar kayd ır ın.
2. Meyil kelepçe kolunu (p) gevşetin ve testere kolunu, aç ı
konum engeli (z) meyil konumu ayarlama engelinin (aa)
üstüne gelinceye kadar sola doğru hareket ettirin. Bu, 45°’lik
meyil konumudur.

3. Kilit somununu (ww) birkaç kez döndürerek gevşetin ve
ı konumu engeli (z) meyil konumu ayarlama engeli
üstündeyken gösterge (xx) 45° gösterene kadar, meyil
konumu ayarlama engeli vidası nı (aa) gerektiği kadar içe
veya d ışa doğru çevirin.
4. Engel vidasını (aa) hareketsiz tutarken kilit somununu (ww)
sağlam bir şekilde sıkıştırın.
5. 3° sağa veya 48° sola meyil elde etmek için, iki ayar engeli
vidası, testere kolunun gerektiği gibi hareket etmesini
sağlayacak şekilde ayarlanmalıdır.

Testereniz üzerindeki bıçak koruması, kol aşağıya çekildiğinde
otomatik olarak yukarıya kalkmak ve kol yukarıya itildiğinde
bıçağa doğru inmek üzere tasarlanmıştır.
Testerenin kontrolü s ırası nda veya testere bıçakları takı p ç ıkarı lı-
rken koruma elle kald ırı labilir. TESTEREYİ KAPATMADAN BIÇAK
KORUMASINI ASLA ELLE KALDIRMAYIN.
NOT: Bazı özel kesimlerde korumayı elle kaldırmanız
gerekecektir. 88,9 mm yüksekliğe kadar kaide kalıpları kesme ile
ilgili bölüme bakın.
Koruman ın ön k ısmı kesim yaparken görüntü rahatl ığ ı sağlamak
in panjurlanm ışt ır. Panjurların uçan parçacı kları önemli ölçüde
azaltması na kaı n, koruma üzerinde boşluklar bulunur ve
panjurdan bakarken her zaman güvenlik gözlükleri takı lmal ıd ır.

Testerenizde, tetiğin boşalmasından sonra 5 saniye içinde testere
bıçağını durduran otomatik bir elektrikli bıçak freni vardır. Bunu
ayarlamak mümkün değildir.
Bazı durumlarda, tetiğin serbest kalmasından sonra frenin
devreye girmesine kadar bir gecikme olabilir. Seyrek olarak,
fren hiç devreye girmeyebilir ve bu durumda bıçak durana kadar
dönecektir.
Gecikme veya “atlama” durumunda, testereyi 4 veya 5 kez açıp
kapatın. Bu durum devam ederse, aletin yetkili bir D
eWA LT
servisi tarafından kontrol edilmesini sağlayın.
çağı çentikten çıkarmadan önce, durmuş olduğundan
her zaman emin olun. Fren, korumaların yerine veya tüm
dikkatinizi testereye vererek kendi güvenliğinizi sağlamak üzere
kullanılabilecek bir şey değildir.


Uyarı: 



TÜRKÇE
109

 


  
 

 

  
emin olun.
  
 




 


Aleti kilitlemek için kilit eklemek üzere açma/kapama anahtarında
(l) bir delik (y) bulunur.
1. Aleti çalıştırmak için açma/kapama anahtarına (l) basın.
2. Aleti durdurmak için, anahtarı serbest bırakın.

Daire testeresini kullanırken vücut ve ellerinizin doğru pozisyonda
bulunması, kesimi daha kolay, düzgün ve güvenli kılacaktır.
  
  
 


 

  
 

  

  


 İstenilen kesim kapasitesini elde etmek için her zaman 250
mm testere bıçağı ve 30 mm mil delikleri kullanın.
1. Gönye kilit kolunu (e) açı n ve gönye kolunu serbest bırakmak
için gönye mandalına (u) basın.
2. Gönye mandanı 0° konumunda sabitleyin ve gönye kolunu
sıkıştırın.
3. Kesilecek tahtayı siperin karşısına yerleştirin (c, v).
4. Çalıştırma kolunu tutun (a) ve başlığı serbest bırakmak için
başlık kilit açma koluna (cc) basın.
5. Motoru çalıştırmak için tetikleme anahtarına (l) basın.
6. Bıçağın keresteyi kesmesi ve kesim levhasına (s) girmesi için
başlığı bastırın.
7. Kesim işlemini tamamladıktan sonra anahtarı serbest bırakın
ve başlığı yukarı konuma getirmeden önce testere bıçağının
tam olarak durmasını bekleyin.

1. Gönye kilit kolunu (e) gevşetin ve gönye mandalına (u) basın.
Başlığı, gerekli açıya göre sola veya sağa çevirin.
2. Gönye mandalı otomatik olarak 10º, 15º, 22,5º, 31,62º ve
45º konumunda yer alacaktır. herhangi bir ara açı veya 50º
gerekmesi durumunda, başlığı sıkıca tutun ve gönye kol
kilidini sıkarak kilitleyin.
3. Kesimden önce her zaman gönye kilit kolunun sıkı bir şekilde
sabitlendiğinden emin olun.
4. Dikey düz çapraz kesimdeki işlemlerle devam edin.
UYARI:



sola uç kesim.

Meyil açı lar ı 3° sağdan 48° sola kadar ayarlanabilmekte ve s ır
ile sağa veya sola maksimum 45° gönye konumu arasında ayarlı
gönye kolu ile kesilebilmektedir.
1. Sol siper s ık ışt ırma düğmesini (k) gevşetin ve sol siperin
üst k ısmı (v) sola doğru gidebildiği kadar kayd ır ın. Meyil
kelepçe kolunu (p) gevşetin ve meyili istediğiniz gibi
ayarlayın.
2. Meyil kelepçe kolunu (p) sağlam bir biçimde sıkıştırın.
3. Dikey düz çapraz kesimdeki işlemlerle devam edin.

Herhangi bir kesimin düzlüğü pek çok değişkene bağlıdır, bu
değişkenlerden biri de kesilen malzemedir. Kalıp veya başka
hassas işler için en düzgün kesimler elde edilmek istendiğinde,
keskin (60 diş karbit) bir bıçak ve daha yav düz kesim hızı,
istenilen sonuçları gerçekleştirecektir.
UYARI: 









1. Mümkün olduğu durumlarda, tahtayı testereye kelepçeleyin.
2. En iyi sonuçları elde etmek için testereyle kullanılmak üzere
tasarlanmış kelepçeyi (gg) kullanın. Mümkünse, kesilecek
parçayı sipere kelepçeleyin. Testere bıçağının her iki tarafına
da kelepçeleyebilirsiniz; kelepçenizi siperin sağlam ve düz bir
yüzeyine konumlandırmayı unutmayın.
UYARI: Demir içermeyen metalleri keserken her


1. Uzun parçalar için her zaman destek kullanın.
2. En iyi sonucu elde etmek için, testerenizin tezgah genişliğini
artt ıran çal ışma desteği uzant ısı n ı (jj) kullanın (satı zdan
aksesuar olarak temin edebilirsiniz). Uzun parçala, uçlanı n
sarkmama için bıçkı sehpası ya da benzer bir donan ımla
destekleyin.



Testerenize tam olarak hakim olabilmek için hurda ahşap
parçalar ıyla birk basit kesim denemesi yapı n. Testereniz,
şekil 26’da gösterilene benzer eğimli köşe kesimleri yapabilmek
için mükemmel bir alettir. Şekilde gösterilen eklem meyil ayarlar-
ından biri kullanı larak yapı lmı ştı r.
TÜRKÇE
110

Her iki levhanı n açı ları 45°’ye ayarlanı r, böylece 90°’lik bir köşe
elde edilir. Gönye kolu sıfır konumunda kilitlidir. Ahşap parçası ,
düz geniş taraf ı tezgaha ve dar kenar sipere bakacak şekilde
yerleştirilir.

Aynı kesim, kesilecek parçan ın geniş yüzeyi sipere kaı
yerleştirilerek sağa ve sola eğimle de yapı labilmektedir.
İki çizim (şek. 26, 27) yalnızca dört taraflı nesneler içindir.
nye ve meyil açıları, yüz sayısına bağlı olarak değişmektedir.
Aşağıdaki tabloda, bir dizi farklı şekil için geçerli açılar
belirtilmiştir; bu şekillerinin yüzlerinin eşit uzunlukta olduğu
varsayılmaktadır. Tabloda gösterilmeyen şekillerin gönye ya da
meyilini belirlemek için 180°’yi şeklin toplam yüz say ısı na bölün.
Yüz sayısı Gönye veya meyil açısı
4 45°
5 36°
6 30°
7 25,7°
8 22,5°
9 20°
10 18°

Bileşik gönye, bir gönye açısı (şek. 27) ve bir meyil açısı
(şek. 26) birlikte kullanarak yapılan bir kesimdir. Bu kesim türü,
eğimli kenarlar ı olan çerçeve ve kutular ın yapı için kullanı-
lmaktad ır,
bk. şekil 28.
UYARI:




Aşağ ıdaki tablo, yayn kullan ılan bileşik gönye kesimleri
in doğru meyil ve gönye ayarlar ını seçmede size yardım
olacakt ır. Tabloyu kullanmak için, projenizin istenen “A
ek. 29) aç ısı kullanı n ve bu açı tablodaki uygun yay
üzerinde bulun. Bu noktadan tabloyu aşıya doğru takip
ederek doğru meyil açı bulun ve düz çizgiyi takip ederek
doğru gönye açı n ı bulun.
0510 15 20 25 30 35 40 45
0510 15 20 25 30 35 40 45
5
10
15
20
25
30
35
40
45
5
10
15
20
25
30
35
40
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW
SET THIS MITER ANGLE ON SAW
ANGLE OF SIDE OF BOX (ANGLE"A")
SQUARE BOX
6 SIDED BOX
8 SIDED BOX
TESTERE ÜZERİNDE BU GÖNYE
AÇISINI AYARLAYIN
KUTU YÜZÜNÜN AÇISI (AÇI”A”)
TESTERE ÜZERİNDE BU MEYİL
AÇISINI AYARLAYIN
6 YÜZLÜ
KUTU
KARE KUTU
8 YÜZLÜ
KUTU
Testerenizi buılara ayarlayı n ve birkaç deneme kesimi
yap ın.
Kesilen parçaları birleştirmeyi deneyin.
Örnek: 25° d ış açı l ı (açı “A”) (şek. 29) 4 tarafl ı bir kutu
yapabilmek için sağ üst taraftaki eğriyi kullanın. Eğri ölçeği
üzerinde 25°’yi bulun. Testerenin gönye açı (23°) bulmak
in eğriyi kesen yatay çizgiyi her iki yönde takip edin. Ayn ı
şekilde testerenin meyilısı aya (40°) bulmak için eğriyi
kesen dikey çizgiyi yukarı ya ya da aşağı ya doğru takip edin.
Testere ayarları denemek için her zaman birkaç hurda
ahşap parçası üzerinde kesim yap ın.

Testereniz, kesim hassasiyetini arttı ran bir verniye skalası ile
donatı lm ıştı r. Verniye skalası, k ısmi dereceler (1/4°, 1/2°, 3/4°)
gerektiren ayarlar için, gönye açılarını en yan 1/4°’ye (15
dakika) tam olarak ayarlama olanağı sağlamaktad ır (15 dakika).
Verniye skalasını kullanmak için aşıda belirtilen adımları izleyin.
Örneğin, gönye ayarını yapmak istediğiniz açının 24 1/4° sağ
olduğunu varsayın.
Daire testereyi kapatın.
Verniye skalasındaki merkez işaretini (bk. şekil 30) gönye
ölçeğindeki tam derece sayısıyla hizalayarak, gönye açısı
istenen en yakın tam açıya ayarlan. Şekil 31’i dikkatle
inceleyin, gösterilen gönye ayarı 24° sağdır.
Ek bir 1/4° ayar ını yapmak için gönye kolu kilidini sı ştı n;
1/4° verniye işareti gönye ölçeği üzerindeki en yakı n derece
ile hizalanana kadar kolu dikkatli bir şekilde sağa hareket
ettirin. Bu örnekte, gönye ölçeğindeki en yak ın derece işareti
25°’dir. Şekil 32’de 24 1/4° sağ gönye ayarı gösterilmektedir.
Sağ gönye ayarı:
Kolu, uygun verniye işaretini gönye ölçeğindeki en
yan işaretle hizalamak üzere sola hareket ettirerek
gönye açısını azaltın.
Kolu, uygun verniye işaretini gönye ölçeğindeki en
yan işaretle hizalamak üzere sağa hareket ettirerek
gönye açısını arttırın.
Sol gönye ayarı:
Kolu, uygun verniye işaretini gönye ölçeğindeki en
yan işaretle hizalamak üzere sola hareket ettirerek
gönye açısını arttırın.
Kolu, uygun verniye işaretini gönye ölçeğindeki en
yan işaretle hizalamak üzere sağa hareket ettirerek
gönye açısını azaltın.

Kaide kalıbı kesme, 45°’lik bir meyil açısında gerçekleştirilir.
Herhangi bir kesim yapmadan önce her zaman elektrik
kullanmadan deneme kesimi yapın.
Tüm kesimler, testerenin üzerinde düz duran kalıbın arka
kısmıyla yapılır.


1. Kalıbı, üst tarafı sipere karşı gelecek şekilde yerleştirin.
2. Kesimin sol tarafını koruyun.

1. Kalıbı, kalıbın alt tarafı sipere karşı gelecek biçimde
yerleştirin.
2. Kesimin sol tarafını koruyun.


1. Kalıbı, kalıbın alt tarafı sipere karşı gelecek biçimde
yerleştirin.
2. Kesimin sağ tarafını koruyun.

1. Kalıbı, üst tarafı sipere karşı gelecek şekilde yerleştirin.
2 Kesimin sağ tarafını koruyun.
TÜRKÇE
111

Taç kalıp kesme işlemi bileşik gönyede gerçekleştirilir. Tam bir
doğruluk elde etmek için, testerenizde 31,62° gönye ve 33,85°
meyilde önceden ayarlanmış açı konumları vardır. Bu ayarlar
üstte 52° açılı ve altta 38° açılı standart taç kalıpları
içindir.
Nihai kesimleri yapmadan önce hurda malzeme kullanarak
test kesimleri yapın.
Tüm kesimler sol meyilde ve kalıbın arkası kaideye karşı
gelecek şekilde yapılır.


1. Siperin karşısındaki kalıbın üst tarafı.
2. Sağ gönye.
3. Kesimin sol tarafını koruyun.

4. Siperin karşısındaki kalıbın alt tarafı.
5. Sol gönye.
6. Kesimin sol tarafını koruyun.


1. Siperin karşısındaki kalıbın alt tarafı.
2. Sol gönye.
3. Kesimin sol tarafını koruyun.

4. Siperin karşısındaki kalıbın üst tarafı.
5. Sağ gönye.
6. Kesimin sağ tarafını koruyun.

Tüm kesimler, malzemeyi tezgaha ve siperin karşısına
sabitleyerek yapılır. Çalışma parçasını gerektiği gibi
sabitlediğinizden emin olun.

imli malzeme keserken, malzemeyi her zaman şekil 34’te
sterildiği gibi yerleştirin, hiçbir zaman şekil 35’te gösterildiği
gibi yerleştirmeyin. Malzemeyi yanlış yerleştirmek, onun kesimin
tamamlandığı yere yakın bıçağı kıstırmasına neden olacaktır.


Plastik boru testerenizle kolayca kesilebilir. Aynı tahta gibi
kesilmeli, hareket etmesini önlemek için sipere sıkıca bağlanmalı
ve kelepçelenmelidir. Açılı kesimler yaparken bu özellikle
önemlidir.

Genellikle, bir tahta parçası testere korumasının aşağısına
yerleştirmek için çok büyük olacaktır. Şekil 36’da gösterildiği gibi
korumayı biraz yukarı doğru çekmek fazladan boşluk kazanmayı
sağlayabilir. Bunu yapmaktan mümkün olduğunca kaçının, ancak
er gerekliyse, testere düzgün bir biçimde çalışacak ve daha
büyük bir kesim yapacaktır. BU TESTEREYİ ÇALIŞTIRIRKEN
KORUMAYI ASLA BAĞLAMAYIN, BANTLAMAYIN VEYA BAŞKA
BİR ŞEKİLDE TUTMAYIN.

Toz torbasını (ff) toz ağzına (nn) yerleştirin.
İlgili yönetmeliklerle uyumlu bir şekilde tasarlanmış bir toz
toplama cihazı bağlayın. Harici olarak bağlanan sistemlerin
hava hızı 20 m/s ±2 m/s olacaktır. Hız, alet bağlıyken ancak
çalışmıyorken, bağlantı noktasında bağlantı tübü içinde
ölçülmelidir.

Daire testereyi gerektiği şekilde taşımak için, testere kolunun
üstünde bir taşıma kolu (a) bulunmaktadır.
Testereyi taşımak için, kolu aşağı doğru indirin ve kilitleme
pimine basın (o).
Testereyi taşımak için her zaman şekil 4’te gösterilen taşıma
kolunu (a) veya el girintilerini (r) kullanın.

DeWALT elektrikli aletiniz uzun süre boyunca minimum bakımla
çalışmak üzere tasarlanmıştır. Aletin uzun süre boyunca verimli
bir şekilde çalışması, uygun bakımın ve düzenli temizliğin
yapılmasına bağlıdır.
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için,
aksesuarları takıp çıkarmadan önce, ayarlama
yapmadan veya ayarları





Aletin tamamında kapalı, yağ sızdırmaz bilyalı yataklar
kullanılmıştır. Bu yataklar, fabrikada daire testerenin kullanım
ömrü boyunca yetecek miktarda yağ içermektedir.

UYARI:




UYARI: 






UYARI:: Yaralanma riskini azaltmak için, 

UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, 

TÜRKÇE
112

UYARI: DeWALT 



aletle birlikte sadece D
eWALT

Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satıcınızla
görüşün.

Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel atıklarla birlikte
imha edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda D
eWA LT ürünüzü değiştirmek isterseniz
ya da artık işinize yaramıyorsa, normal evsel atıklarla birlikte
atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.
Kullanılmış ürünlerin ayrı toplanması ve paketlenmesi
malzemelerin geri kazanım yoluyla tekrar
kullanılmasını sağlamaktadır. Geri kazanılan
malzemelerin tekrar kullanılması çevre kirliliğinin
önlenmesine yardımcı olur ve ham madde talebini
azaltır.
Yerel düzenlemeler kapsamında elektrikli ürünlerin evsel
atıklardan ayrı olarak belediyenin atık sahalarında toplanma
veya yeni bir ürün aldığınızda satıcı tarafından geri alınması
öngörülebilir.
D
eWA LT, kullanma süreleri sona eren DeWA LT ürünlerinin
toplanması ve geri kazanımı için bir imkan sunmaktadır. Bu
hizmetten yararlanmak için, lütfen ürününüzü bizim adımıza
toplama işlemi yapan bir yetkili servise götürün.
Bu kılavuzda belirtilen adresteki yerel D
eWA LT ofisi ile irtibata
geçerek size en yakın yetkili servisin yerini öğrenebilirsiniz.
Alternatif olarak, yetkili D
eWA LT tamir acentelerinin listesi ve
satış sonrası servis ve bağlantıların tam ayrıntıları İnternette
adresinde mevcuttur.



Satın almış olduğunuz D
eWA LT ürünü, satın alma tarihinden
itibaren 30 gün içerisinde, ilk denemenizde, performan
sizi tam olarak tatmin etmediyse, yetkili servise götürülüp;
D
eWA LT Merkez Servis onayı ile değiştirilebilir veya gerekirse
tamir edilir. Bu haktan yararlanmak için:
Ürünün satın alındığı şekliyle teslimi;
Fatura ve garanti kartının ibrazı;
Uygulamanın satın alım tarihi itibariyle ilk 30 gün
içerisinde gerçekleşmesi;
Ürün performansının ilk uygulamadan sonra
memnuniyetsizlik yaratması gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde yedek parçalar dahil
değildir.

Bir yıllık tam garantiye ek olarak, tüm DeWA LT aletleri bir
l süreyle ücretsiz servis desteğine de sahiptir. Satın alma
tarihinden itibaren bir yıl içinde yapılan hiçbir onarım ve
koruyucu bakım işleminden işçilik ücreti almamaktayız. Satın
alma tarihinin belgelenmesi şarttır.

D
eWA LT ağır hizmet tipi profesyonel el aletleri, satış
tarihinden itibaren bir yıl süreyle garantilidir. Hatalı
malzemeden veya işçilikten kaynaklanan tüm arızalar ücretsiz
onarılır. Lütfen aleti herhangi bir yetkili servis merkezine
gönderin, ya da bizzat başvurun.
Bu garanti aşağıdakileri kapsamaz:
Aksesuarlar
Başkala tarafından yapılan veya girişimde bulunulan
onarımlardan kaynaklanan hasar
Yanlış kullanım, ihmal, eskime ve aşınmadan, alet
üzerinde değişiklik ve amaç dışı kullanımdan kaynaklanan
hasar.
Size en yakın yetkili D
eWA LT tamir acentesi için lütfen bu
kılavuzun arkasında listeyi kullanın. Buna ek olarak, D
eWA LT
yetkili tamir servislerinin bir listesini ve satış-sonrası servisimiz
ile ilgili tüm detaylı bilgileri Internet’de 
adresinden edinebilirsiniz.






  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

DeWalt DW713 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu