IKEA MHGA1K Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
MÖJLIG
TR
RU
SK
TR RU SK
TR
RU
SK
TÜRKÇE 4
ǣǦǤǤǝǛǜ 17
SLOVENSKY 33
Dil, DzǺȎǽ, Jazyk
Ülke, ǤȅȃdzȀdz, Krajina
ĵçindekiler
Güvenlik bilgileri 4
Güvenlik talimatlar 5
Ürün tanm 7
Günlük kullanm 7
Yararl ipuçlar ve bilgiler 8
Bakm ve temizlik 9
Servisi aramadan önce 9
Teknik veriler 10
Montaj 11
Çevreyle ilgili bilgiler 13
IKEA GARANTĵSĵ 13
Önceden haber verilmeksizin deĄiĆiklik yapma hakk sakldr.
Güvenlik bilgileri
Cihazn montajndan ve kullanmndan önce, verilen talimatlar
dikkatlice okuyun. Üretici, yanlĆ bir montajn ve kullanmn ya-
ralanma ve hasara neden olmas durumunda sorumluluk kabul
etmez. Kullanma klavuzunu daha sonra kullanmak için daima
cihazn yaknnda bulundurun.
Çocuklarn ve tehlikeye açk kiĆilerin güvenliĄi
Uyar BoĄulma, yaralanma ya da kalc sakatlk riski vardr.
Bu cihaz, yetiĆkin veya güvenliklerinden sorumlu bir kiĆi tara-
fndan gözetim altnda tutulduklar sürece 8 yaĆ ve üzeri ço-
cuklar ile fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düĆük ya
da bilgi ve deneyimi olmayan kiĆiler tarafndan kullanlabilir.
Çocuklarn cihazla oynamalarna izin vermeyin.
Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun.
•Cihaz çalĆrken veya soĄuma aĆamasndayken çocuklar ve
evcil hayvanlar cihazdan uzak tutun. EriĆilebilir parçalar s-
caktr.
Temizlik ve kullanc bakm çocuklar tarafndan, gözetim al-
tnda bulunmadklar müddetçe, yaplmamaldr.
Genel Güvenlik
•Cihaz ve eriĆilebilir parçalar kullanm esnasnda snr. Istc
elemanlarna dokunmayn.
•Cihaz çalĆtrmak için harici bir zamanlayc ya da ayr bir
uzaktan kumanda sistemi kullanmayn.
TÜRKÇE 4
•BaĆnda bulunmadĄnz durumlarda ocak üzerinde kat veya
sv yaĄ kullanarak piĆirme yapmanz yangna neden olabilir.
Yangn asla su ile söndürmeye çalĆmayn. Cihazn elektrik
baĄlantsn kesin ve ateĆin üstünü bir kapak veya yangn
battaniyesi ile kapatn.
•ÖĄeleri piĆirme alanlar üzerinde brakmayn.
Cihaz temizlemek için buharl bir temizleyici kullanmayn.
Isnabileceklerinden dolay ocak yüzeyleri üzerine bçak, ça-
tal, kaĆk ve tencere kapaklar gibi metal nesneler brakma-
yn.
Cam seramik yüzeyin çatlak olmas halinde, elektrik çarpmas
olaslĄn
engellemek için cihaz kapatn.
Güvenlik talimatlar
Montaj
Uyar Cihazn montaj sadece kalifiye
bir kiĆi tarafndan yaplmaldr.
Tüm ambalajlar çkarn.
Hasarl bir cihaz monte etmeyin ya da
kullanmayn.
Cihazla birlikte verilen montaj talimatlar-
na uyun.
•AĄr olduĄundan, cihaz taĆrken daima
dikkat edin. Her zaman güvenlik eldiven-
leri kullann.
Nemin kabarmaya neden olmasn önle-
mek için kesik yüzeyleri yaltkan malzeme
ile yaltn.
Cihazn altn buhar ve nemden koruyun.
Cihaz kapnn yaknna veya pencere al-
tna monte etmeyin. Bu durum, scak piĆir-
me kaplarnn kap ya da pencere açl-
d
Ąnda cihazdan düĆmesini önler.
•DiĄer cihazlar ve üniteler arasnda olmas
gereken minimum mesafeyi koruyun.
Montaj talimatlarna bakn.
Cihaz çekmecelerin üzerine taklmĆ ise,
cihaz ile üst çekmece arasndaki boĆluĄun
hava dolaĆm için yeterli olduĄundan
emin olun. Montaj talimatlarna bakn.
Cihazn alt ksm snabilir. Cihazn altna,
yere temas etmesini engelleyecek sya
dayankl bir panel koymanz tavsiye
ediyoruz.
Elektrik baĄlants
Uyar Yangn ve elektrik çarpmas riski
vardr.
Tüm elektrik baĄlantlar kalifiye bir elek-
trikçi tarafndan yaplmaldr.
Cihaz topraklanmaldr.
Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale
yapmadan önce elektrik baĄlantsnn ke-
sildiĄinden emin olun.
•DoĄru elektrik kablosunu kullann.
Elektrik baĄlantlarnn dolanmasn önle-
yin.
•Cihaz
yakndaki prizlere taktĄnzda
elektrik baĄlantlarnn veya prizin (varsa)
cihaza ya da scak piĆirme kaplarna te-
mas etmesini önleyin
Cihazn montajnn doĄru yapldĄndan
emin olun. GevĆek ve uygun olmayan fiĆ
ve priz baĄlantlar (varsa) terminalin çok
fazla snmasna neden olabilir.
•Bir Ćok korumasnn bulunduĄundan emin
olun.
TÜRKÇE 5
Kablo üzerinde gerilme azaltc kelepçe
kullann.
Elektrik fiĆine (varsa) veya kablosuna za-
rar vermemeye özen gösterin. Hasarl bir
kabloyu deĄiĆtirmek için yetkili servise ya
da bir elektrikçiye baĆvurun.
Elektrik tesisat, cihazn ana Ćebeke
baĄlantsn tüm kutuplardan kesebilme-
nize olanak saĄlayan bir yaltm malze-
mesine sahip olmaldr. Yaltm malzeme-
sinin kontak açklĄnn geniĆliĄi en az 3
mm olmaldr.
Sadece doĄru yaltm malzemelerini kul-
lann: hat koruyucu devre kesiciler, sigor-
talar (yuvasndan çkarlan vidal tip si-
gortalar), toprak kaçaĄ kesicileri ve kon-
taktörler.
Gaz baĄlants
•Tüm gaz baĄlantlar, kalifiye personel
tarafndan yaplmaldr.
Cihaz çevresinde hava devridaimi ol-
duĄundan emin olun.
Gaz beslemesi ile ilgili bilgiler bilgi etike-
tinde bulunmaktadr.
Bu cihaz, yanma ürünlerini boĆaltan bir
cihaza baĄl deĄildir. Cihaz mutlaka ge-
çerli montaj yönetmeliklerine göre baĄla-
yn. Yeterli havalandrma ile ilgili gereksi-
nimlere dikkat edin.
Kullanm amac
Uyar Yaralanma, yank ya da elektrik
çarpmas riski vardr.
Bu cihaz ev ortamnda kullann.
Bu cihazn teknik özelliklerini deĄiĆtirme-
yin.
Cihaz çalĆr durumdayken denetimsiz b-
rakmayn.
Cihaz suyla temas halindeyken veya s-
lak ellerle kullanmayn.
•PiĆirme bölgelerinin üzerine çatal-bçak
veya tencere kapaĄ koymayn. Isnrlar.
Kullandktan sonra piĆirme bölgesini "ka-
pal" konumuna getirin.
Cihaz çalĆma tezgah veya eĆ
ya koyma
yeri gibi kullanmayn.
Cihazn yüzeyi çatlarsa, cihazn elektriĄini
hemen güç kaynaĄndan kesin. Bunun
amac elektrik çarpmasn önlemektir.
Uyar Patlama veya yangn riski vardr.
•Kat ve sv yaĄlar stldklarnda yanc
buhar çkarabilirler. Bunlarla piĆirme ya-
parken açk alevi ya da snmĆ nesneleri
yaĄlardan uzak tutun.
Çok scak yaĄdan çkan buhar, anlk yan-
maya neden olabilir.
Yiyecek artklar içerebilen kullanlmĆ
yaĄ, ilk kez kullanlan yaĄa göre daha
Ćük scaklklardayken yanabilir.
Cihazn içine, üzerine veya yaknna yan-
c ürünler ya da yanc ürünlerle slanmĆ
e
Ćyalar koymayn.
Uyar Cihazn zarar görme riski vardr.
Kontrol paneli üzerine scak piĆirme kap-
lar koymayn.
•PiĆirme kaplarn kuruyana dek kaynat-
mayn.
Nesnelerin ya da piĆirme kaplarnn cihaz
üzerine düĆmesine izin vermeyin. Yüzey
zarar görebilir.
•PiĆirme bölgelerini, üzerindeki piĆirme
kaplar boĆken veya üzerinde piĆirme ka-
b yokken kullanmayn.
Cihazn üzerine alüminyum folyo koyma-
yn.
Dökme demir, alüminyum ya da alt ksm-
lar hasarl piĆirme kaplar, cam seramiĄin
çizilmesine yol açabilir. Ocak bölmesin-
deki nesnelerin yerini deĄiĆtirirken daima
kaldrn.
Cihazn yerleĆtirildiĄi oday iyice hava-
land
rn.
Havalandrma boĆluklarnn kapal olma-
dĄndan emin olun.
Ocak bekinin boyutlarndan büyük olan
doĄru Ćekil ve çapa sahip, saĄlam yap-
daki piĆirme kaplarn kullann. Cam pla-
kann (varsa) aĆr snmas ve krlmas ris-
ki vardr.
•DüĄmeyi maksimum pozisyondan mini-
mum pozisyona hzl bir Ćekilde döndü-
rürken alevin sönmediĄinden emin olun.
Tavalarn halkalarn ortasna konumlan-
dĄndan ve ocak bölmesinin kenarlarn-
dan taĆmadĄndan emin olun.
Sadece cihaz ile verilen aksesuarlar kul-
lann.
TÜRKÇE 6
Ocak bekine bir alev daĄtc takmayn.
Bakm ve Temizlik
Uyar Cihazn zarar görme riski vardr.
Yüzey malzemesinin bozulmasn önlemek
için cihaz düzenli olarak temizleyin.
Cihaz temizlemek için su spreyi ve buhar
kullanmayn.
Ocak beklerini bulaĆk makinesinde yka-
mayn.
Cihaz yumuĆak nemli bir bezle temizle-
yin. Sadece nötr deterjanlar kullann.
AĆndrc ürünleri, aĆndrc temizleme
bezlerini, çözücüleri veya metal cisimleri
kullanmayn.
Elden çkarma
Uyar Yaralanma ya da boĄulma riski.
Cihaz nasl doĄru Ćekilde elden çkara-
caĄnza iliĆkin bilgi için belediyenize
baĆvurun.
•Cihazn fiĆini prizden çekin.
Elektrik kablosunu kesin ve atn.
Harici gaz borularnn baĄlantsn kesin.
Ürün tanm
1 2 3
1
Ultra Hzl brülör
2
Çkarlabilir tencere desteĄi
3
Brülör kontrol düĄmesi
Brülör kontrol düĄmesi
OcaĄn brülör kumanda düĄmesi, ocaĄn ön
ksmnda yer alr.
Simge Açklamas
gaz beslemesi
yok / off (kapal)
konum
maksimum gaz bes-
lemesi / ateĆleme
ayar
minimum gaz bes-
lemesi
Günlük kullanm
Ocak bekini yakma
Brülörü daima, tava/tencereyi koyma-
dan önce yakn.
Brülörü ateĆlemek için:
1. Kumanda düĄmesine sonuna kadar
basn ve saat yönünün tersine,
iĆaretli maksimum konuma kadar çevi-
rin.
TÜRKÇE 7
2. Ąmeye yaklaĆk 5 saniye boyunca
basl tutun; bu yöntem, gaz kesme em-
niyetinin snmasn ve emniyet aygtnn
kapanmasn saĄlayacaktr, aksi halde
gaz beslemesi kesilecektir.
3. AteĆ düzenli olduktan sonra, tercihinize
göre ayarlayn.
EĄer birkaç denemeden sonra brülör
yanmazsa, brülör baĆlĄ ve kapaĄnn
doĄru olarak yerleĆtirildiĄinden emin olun.
1
2
3
4
5
1
Brülör kapaĄ
2
Brülör baĆlĄ
3
Enjektör
4
Gaz kesme emniyeti
5
AteĆleme ucu
Uyar Kontrol düĄmesini 15 saniyeden
daha uzun süre basl tutmaynz.
EĄer brülör 15 saniye geçmesine raĄmen
yanmazsa, kontrol düĄmesini braknz,
Ąmeyi "off" (kapal) konumuna getiriniz
ve brülörü tekrar yakmaya çalĆmadan önce
en az 1 dakika bekleyiniz.
Önemli Elektrik olmamas halinde, brülörü
elektriksiz olarak da ateĆleyebilirsiniz; böyle
bir durumda, brülöre bir ateĆ yaklaĆtrnz,
ilgili düĄmeye basnz ve saatin tersi
yönünde, maksimum gaz çkĆ pozisyonuna
getiriniz.
Uyar PiĆirme kaplarn ocaktan
almadan önce, daima alevi ksnz
veya tamamen söndürünüz. Üretici, ateĆin
yanlĆ kullanm nedeniyle ortaya çkan
durumlardan hiçbir Ćekilde sorumlu deĄildir.
EĄer brülör kazara sönerse, kontrol
Ąmesini off (kapal) konumuna getiri-
niz ve brülörü tekrar yakmaya çalĆmadan
önce en az 1 dakika bekleyiniz.
Cihaz monte ettikten veya bir elektrik
kesintisinden sonra cihaza ilk kez elek-
trik verdiĄinizde, kvlcm jeneratörünün oto-
matik olarak çalĆmas gayet normaldir.
Brülörleri söndürmek
Alevi söndürmek için, ilgili kontrol düĄmesini
çevirerek
sembolüne getiriniz.
Uyar PiĆirme kaplarn ocaktan
almadan önce, daima alevi ksnz
veya tamamen söndürünüz.
Yararl ipuçlar ve bilgiler
Enerji tasarrufu
Mümkünse, kapaklarn tencerelerin üze-
rine koyunuz.
Kaptaki sv kaynamaya baĆlar baĆla-
maz, alevin Ćiddetini azaltarak svnn ya-
vaĆ yavaĆ kaynamaya devam etmesini
saĄlamanz tavsiye ederiz.
Taban ölçüsü brülöre uygun olan tencere ve
tavalar kullann.
Brülör tencere ve ta-
valarn mini-
mum çap
tencere ve ta-
valarn mak-
simum çap
Ultra
hzl
160 mm 260 mm
TÜRKÇE 8
PiĆirme kabnn alt ksm, mümkün olduĄun-
ca kaln ve düz olmaldr.
Bakm ve temizlik
Uyar Temizlemeden önce, frn
kapatp soĄumaya braknz.
Uyar Güvenlik nedenlerinden dolay,
cihaz buhar basnçl veya yüksek
basnçl temizleyicilerle temizlemeyiniz.
Uyar Cihazn zarar görmesine neden
olabileceĄinden, çelik temizleme telleri
veya asitler gibi aĆndrc temizlik ürünleri
kullanmaynz.
BirikmiĆ yemek artklarn temizlemek için,
"kapaklar" ve "alev baĆlklarn" scak sa-
bunlu suyla temizleyiniz.
Paslanmaz çelik ksmlar su ile iyice ykay-
nz ve yumuĆak bir bezle kurulayn
z.
Bu model, elektrotlu bir seramik "uç/mum-
cuk" vastasyla gerçekleĆtirilen elektrikle
ateĆleme özelliĄine sahiptir.
AteĆlemede zorluk yaĆamamak için bu par-
çalar çok temiz tutunuz.
Gaz besleme borusunu ve basnç ayar-
laycsn (eĄer varsa) Yetkili Servisinize
periyodik olarak kontrol ettiriniz (bu servis,
ücrete tabidir).
Temizlik iĆleminden sonra, yumuĆak bir bez-
le kurulaynz.
Servisi aramadan önce
Sorun Muhtemel neden Çözüm
Gaz ateĆlerken kvlcm çk-
myor.
Gaz beslemesi yok. Cihazn fiĆinin takl ol-
duĄundan ve elektrik besle-
mesinin açk olduĄundan
emin olunuz.
Elektrik beslemesi yoktur. Evin elektrik sigortasn kon-
trol ediniz.
Brülör kapaĄ ve brülör alev
baĆlĄ dengesiz yerleĆtiril-
miĆ.
Brülör kapaĄnn ve alev
baĆlĄnn (örneĄin temizle-
dikten sonra) düzgün yerleĆ-
tirildiĄinden emin olunuz.
AteĆlendikten sonra alev he-
men sönüyor.
Gaz kesme emniyeti yeterin-
ce snmamĆ.
Alevi yaktktan sonra,
Ąmeyi yaklaĆ
k 5 sn. daha
basl tutunuz.
Gaz halkas düzensiz yan-
yor.
Brülör alev baĆlĄ yiyecek
artklar ile tkanmĆ.
Ana enjektörün tkal olma-
dĄndan ve brülör alev baĆ-
lĄnda yemek kalntlar bu-
lunmadĄndan emin olunuz.
EĄer bir arza varsa, sorunun çözümünü ön-
celikle kendiniz bulmaya çalĆnz. EĄer so-
runun çözümünü kendi baĆnza bulamazsa-
nz, satcnz veya yetkili servisinizi araynz.
EĄer cihaz yanlĆ Ćekilde çalĆtrrsanz
veya cihazn montaj yetkili bir teknis-
yen tarafndan yaplmazsa, yetkili servis
teknisyeninin veya satcnn sizi ziyareti, ga-
TÜRKÇE 9
ranti süresi sona ermemiĆ olsa bile ücretsiz
olmayabilir.
Teknik veriler
Ocak boyutlar
geniĆlik 290 mm
derinlik 520 mm
ankastre yükseklik 45 mm
Cihaz Snf: 3
Cihaz Kategorisi: II2H3B/P
Cihazn gaz beslemesi:
DoĄal gaz G20(2H) 20 mbar
Bu cihaz, doĄal gaz ile kullanlmak üzere
tasarlanmĆtr ancak aĆaĄdaki tablo
doĄrultusunda, diĄer gaz türleri ile çalĆtrl-
mak üzere modifiye edilebilir.
Gaz Tipi Brülör tipi Enjektör-
ler 1/100
mm
Nominal
Güç kW
Nominal
Debi g/sa.
ĵndirgen-
miĆ Güç
kW
Bay-pas
1/100 mm
G20 20
mbar
Ultra Hzl 146 3.8 - 1.4 56
G30/G31
30/30
mbar
Ultra Hzl 98 3.8 276 1.4 56
Bilgi etiketi
502-371-42
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
PNC. 949738211 TYPE H3VF1TC0-G/VI
G20 20 mbar = 3.8 kW
G20/G25 20/25 mbar = 3.8 kW
G30 28-30 mbar = 276 g/h
G31 37 mbar = 271 g/h
G30/G31 30/30 mbar 276 g/h
G130 8 mbar = 3.7 kW
II2H3+ (IT-ES-PT)
III1c2E+3+ (FR)
II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR)
230 V
~
50 Hz
ZO 0694
Yukardaki grafik, cihazn alt kasasnn yü-
zeyinde bulunan cihaz bilgi etiketini gösterir
(üretim srasnda dinamik olarak oluĆturulan
seri numaras hariç).
Sayn MüĆteri, lütfen bu ksma ocak amba-
lajnn içerisindeki plastik torbada bula-
caĄnz etiketi yapĆtrnz. Bu Ćekilde, gele-
cekte teknik desteĄimize ihtiyaç duymanz
halinde, ocaĄnz tam olarak tanmlayarak
size daha iyi bir Ćekilde yardmc olabiliriz.
Yardmnz için teĆekkür ederiz!
TÜRKÇE 10
Montaj
Uyar Bu cihaz sadece kaytl yetkin bir
kiĆi tarafndan ilgili gaz standardna
göre monte edilmeli, baĄlanmal veya
onarlmaldr. Sadece ürünle birlikte tedarik
eden parçalar kullann. Sadece orijinal
yedek parçalar kullann.
Üretici firma, aĆaĄdaki gerekliliklere uyul-
mamasndan kaynaklanan insan ve evcil
hayvan yaralanmalarndan veya eĆyalarda
meydana gelen hasarlardan sorumlu deĄil-
dir.
Dikkat Montaj için, montaj
talimatlarna baknz.
Uyar Montaj iĆleminde cihazn
kullanldĄ ülkede geçerli olan
kanunlara, tüzüklere, direktiflere ve
standartlara (elektriksel güvenlik kurallar
ve kanunlar, uygun bir Ćekilde geri-
dönüĆtürme, vs.) uyulmaldr!
Kurulumunu yapmadan önce, yerel
daĄtm koĆullar
nn (doĄal gaz ve gaz
basnc gibi) ve cihaz ayarlarnn uyumlu ol-
duĄundan emin olunuz.
Bu cihaz için ayar parametreleri, bilgi
etiketinde yazldr (Teknik veriler bölü-
müne baknz).
Uyar Cihaz topraklanmaldr!
Uyar Elektrik akm nedeniyle
yaralanma riski.
Elektrik Ćebekesi terminalinde elektrik
akm mevcuttur.
Elektrik Ćebekesi terminalinde voltaj ol-
mamasn saĄlaynz.
•GevĆek ve uygun olmayan fiĆ ve priz
baĄlantlar, terminalin aĆr snmasna
neden olabilir.
Kelepçe / kskaç baĄlantlarn
doĄru bir
Ćekilde yaptrnz.
Kablo üzerinde gerilme azaltc kelepçe
kullannz.
Önemli Montaj Talimatna göre diĄer
cihazlara ve mutfak mobilyalarna veya
diĄer ünitelere olmas gereken minimum
mesafelere uymanz gerekmektedir.
Yan duvarla cihaz arasnda korunmas ge-
reken minimum mesafe 100 mm'dir.
OcaĄn altnda bir frn yoksa, ocaĄn taba-
nndan en az 20 mm mesafede bir ayrc
panel yerleĆtirin.
Ürünün aksesuar torbasnda bulunan uygun
izolasyon maddesini kullanarak, tezgahn
kesilen yüzeylerini nemden koruyun. ĵzolas-
yon contalar, tezgahla arada boĆluk kal-
mayacak Ćekilde yaltm saĄlar. Cihaz ile
tezgah arasnda silikon szdrmazlk mad-
desi kullanmayn. Kap ve pencereler açlr-
ken cihazn üzerindeki scak piĆirme kaplar-
nn devrilmesine neden olabileceĄinden, ci-
haz kaplarn yan
na ve pencerelerin altna
monte ettirmeyin.
Gaz BaĄlants
Uyar Cihazn montaj sadece kalifiye
bir kiĆi tarafndan yaplmaldr.
Uyar Bu cihaz, bir yanma ürünleri
tahliye cihazna baĄlanmamĆtr.
Montaj, yürürlükteki tüzüklere uygun olarak
yaplmaldr.
OcaĄn gaz boru tesisat veya gaz silindiri
ile baĄlants, sert bir bakr veya çelik boru
vastasyla veya devaml yüzey paslanmaz
çelik hortumu kullanlarak, yerel tüzüklere
uygun Ćekilde yaplmaldr.
Herhangi bir anormallik görmeniz ha-
linde, boruyu onarmaynz ancak yetkili
servisle görüĆünüz (Servis bölümüne bak-
nz).
BaĄlant
doĄru biçimde yaplmal, ocak
baĄlant borusuna sabitlenmelidir. Aksi tak-
dirde, gaz kaçaĄna neden olacaktr.
Uyar Montaj iĆlemi tamamlandĄnda,
tüm boru tesisatnn mükemmel
szdrmaz durumda olduĄunu kontrol ediniz.
Sabunlu su kullannz, asla alev
kullanmaynz.
TÜRKÇE 11
Elektrik baĄlants
Bu cihazn montaj için gerekli herhangi bir
elektrik baĄlants, geçerli düzenlemeler
uyarnca, kalifiye bir elektrik teknisyeni veya
uzman bir kiĆi tarafndan yaplmaldr.
BaĄlant yaplmadan önce, bilgi etiketinde
belirtilen nominal cihaz geriliminin mevcut
besleme gerilimine karĆlk gelip gelme-
diĄini kontrol edin. Ayrca, cihazn güç
deĄerini kontrol edin ve telin, cihazn güç
deĄerine uygun Ćekilde boyutlandrldĄn-
dan emin olun (Teknik veriler bölümüne ba-
kn).
Bilgi etiketi ocaĄn alt kasasnn üzerindedir.
Cihaz, bir baĄlant kablosuyla birlikte verilir.
Bu kabloya, bilgi etiketinde yazl yük
deĄerini kaldrabilecek uygun bir fiĆ
takl-
mas gerekir (Teknik veriler bölümüne bak-
nz).
FiĆ, uygun bir prize taklmaldr. EĄer cihaz
doĄrudan elektrik sistemine baĄlyorsanz,
cihaz ile elektrik besleme hatt arasna, kon-
taklar arasndaki açklk mesafesi en az 3
mm. olan bir çift kutuplu Ćalter taklmas ge-
reklidir. Çift kutuplu Ćalterin, yürürlükteki ka-
nunlar uyarnca gerekli yükü kaldrabilecek
tipte olmas gereklidir.
BaĄlant kablosu, kablonun hiçbir ksm
90°C'den daha yüksek bir scaklĄa ulaĆa-
mayacak Ćekilde yerleĆtirilmelidir. Mavi nötr
kablosu "N" harfi ile iĆaretli terminal
bloĄuna baĄlanmaldr. Kahverengi (veya
siyah) faz kablosu ("L" ile iĆaretli terminal
blok kontaĄna takldr) daima Ćebeke faz-
na baĄlanmaldr.
Elektrik Gereksinimleri
Bu güvenlik önlemleri alnmadĄ takdirde
üretici firma herhangi bir sorumluluk ka-
bul etmez.
Ocak, 230 V 50 Hz AC elektrik beslemesine
baĄ
lanacak Ćekilde tasarlanmĆtr.
OcaĄ çalĆtrmadan önce, Ćebeke elektriĄi
voltajnn snf plakas üzerinde belirtilenle
ayn olduĄundan emin olun. Bilgi etiketi
ocaĄn altndadr.
Ocakla birlikte, 3 göbekli esnek kablo veri-
lir.
Kablonun son halinde herhangi bir kesik ve-
ya kopukluk olmamal ve dĆ muhafaza üze-
rindeki kablo kelepçesi saĄlam olmaldr.
BaĄlant kablosunun deĄ
iĆtirilmesi.
Uyar Elektrik kablosunu deĄiĆtirme
iĆlemi, SatĆ Sonras Servisi veya
benzer vasfl bir personel tarafndan
yürürlükteki kanunlara göre yaplmaldr.
EĄer baĄlant kablosunun deĄiĆtirilmesi ge-
rekiyorsa, sadece H05V2V2-F T90 tip bir
kablo kullanlmaldr. Kablo kesiti gerilim ve
çalĆma scaklĄna uygun olmaldr. Sar/
yeĆil toprak kablosu, kahverengi (veya si-
yah) faz kablosundan yaklaĆk 2 cm daha
uzun olmaldr.
Gaz ayar dönüĆümü
Bu cihaz, doĄal gaz ile kullanlmak
üzere tasarlanmĆtr fakat, doĄru en-
jektörleri kullanmak suretiyle, diĄer gaz tür-
leri ile çal
Ćabilecek Ćekilde ayarlanabilir. Bu
enjektörler, cihaz ile birlikte verilmez fakat
yetkili servis araclĄyla temin edilebilir si-
pariĆ edilebilir (Servis bölümüne baknz).
Enjektörün deĄiĆ
tirilmesi ile ilgili bilgi için,
"Teknik veriler" bölümüne bakn
Uyar DönüĆüm veya deĄiĆim sadece
sertifikal bir montaj personeli
tarafndan yaplabilir.
Enjektörleri deĄiĆtirmek için:
1. Ocak zgaralarn çkarnz.
2. Brülör kapaĄ ve alev baĆlĄn çkarnz.
3. Bir 7 numara somun anahtar kullana-
rak, enjektörleri sökünüz ve bunlar, kul-
landĄnz gaz tipine uygun olan yenile-
riyle deĄiĆtiriniz.
4. Ayn
 prosedürü tersten uygulayarak
parçalar geri yerine taknz.
Önemli Cihaz contalamadan önce, bilgi
etiketini (gaz besleme borusunun yanndaki)
kullanlacak yeni gazn tipine uygun etiketle
deĄiĆtiriniz. Cihaz önceden contalanmĆsa
bu etiketi, kullanma klavuzundaki Teknik
veriler bölümünden hemen sonraki bilgi
etiketi çiziminin yanna yapĆtrnz.
TÜRKÇE 12
Bu etiketi, cihazla birlikte verilen paket
içerisinde bulabilirsiniz.
Gaz besleme basncnn gereken ba-
snca göre farkl veya deĄiĆken olmas
halinde, gaz besleme borusunun üzerine, ci-
hazla birlikte verilmeyen ancak gerektiĄi
takdirde yetkili servis araclĄyla temin edi-
lebilen (Servis bölümüne baknz), bir basnç
ayarlayc taklmaldr. Basnç ayarlayc,
gaz besleme borusunun üzerine yürürlükteki
kanunlara uygun biçimde taklmaldr.
Bilgi etiketi cihazn alt kasasnda bulunmak-
tadr.
Alev seviyesinin ayarlanmas
Ocak tamamen monte edildikten sonra, mi-
nimum alev ayarn kontrol ediniz:
1. Gaz musluĄunu maksimum konumuna
çeviriniz ve ateĆleme yapnz.
2. Gaz musluĄunu minimum alev pozisyo-
nuna ayarlaynz ve ardndan birkaç
kez kontrol düĄmesini minimumdan
maksimuma çeviriniz. Alev düzenli
deĄilse veya sönmüĆse, sonraki prose-
dürleri uygulaynz.
3. Brülörü yeniden ateĆleyiniz ve minimu-
ma ayarlaynz.
4. Kontrol düĄmesini çkarnz.
5. Ayarlamak için, ince bir tornavida kul-
lanarak, düĄme minimumdan maksimu-
ma veya tersi yönde çevrildiĄinde alev
düzenli oluncaya ve sönmeyinceye ka-
dar, ayar vidasn çeviriniz (takip eden
resme baknz).
6. Tüm brülörler için bu iĆlemi uygulaynz.
7. Ąmeleri yerlerine taknz.
Uyar Cihaz sv gaza (G31 propan
veya G30 butan) baĄlanmĆ ise, ayar
vidas mümkün olduĄunca sklanmaldr.
IKEA ĵsveç AB
SE-34381 Älmhult
Çevreyle ilgili bilgiler
Ürünün ya da ambalajnn üzerindeki
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi
atlmayp, elektrik ve elektronik cihazlarn
geri dönüĆüm için verildiĄi özel toplama
noktalarndan birine verilmesi gerektiĄini
belirtir. Bu ürünün doĄru Ćekilde imha
edilmesine katkda bulunmakla hem
çevreyi, hem de çevrenizdekilerin saĄlĄn
korumuĆ olursunuz. YanlĆ Ćekilde imha ise
hem çevreye hem saĄlĄa zararldr. Bu
ürünün geri dönüĆümüne iliĆkin daha
ayrntl bilgileri belediyenizden, çöp
dairenizden veya ürünü satn almĆ
olduĄunuz bayiden edinebilirsiniz.
EEE YönetmeliĄine Uygundur.
Ambalaj malzemeleri
ąu simgeye sahip malzemeler geri dönüĆtü-
rülebilir:
. Geri dönüĆtürülebilmeleri için,
ambalaj malzemelerini uygun toplama kon-
teynrlarna atnz.
Cihaz elden çkarmadan önce
Uyar Cihaz elden çkarmak için
aĆaĄdaki iĆlemleri yapnz:
Elektrik fiĆini prizden çekiniz.
Elektrik kablosunu kesiniz ve atnz.
IKEA GARANTĵSĵ
TÜRKÇE 13
IKEA garantisi ne kadar süre ile
geçerlidir?
Bu garanti, cihazn sadece iki (2) yl garanti
geçerliliĄi olan LAGAN ismini taĆmamas
halinde, cihaznzn IKEA'dan orijinal satn
alnma tarihinden itibaren beĆ (5) yl süre ile
geçerlidir. Satn alma iĆleminin kant olarak
orijinal satĆ makbuzu gerekmektedir. Servis
iĆlemlerinin garanti kapsamnda gerçekleĆ-
tirilmesi halinde, bu durum cihazn veya ye-
ni parçalarn garanti süresini uzatmayacak-
tr.
Hangi cihazlar beĆ (5) yllk IKEA garantisi
kapsamnda deĄildir?
LAGAN isimli cihaz serileri ve IKEA 'dan 1
AĄustos 2007 tarihinden önce satn alnan
tüm cihazlar.
Servisi kim yapacak?
IKEA servis saĄlaycs, kendi servis iĆlemleri
veya yetkili servis partner aĄ vastasyla
servis sa
Ąlayacaktr.
Bu garanti neleri kapsar?
Bu garanti, IKEA'dan satn alnma tarihin-
den itibaren, cihazn hatal imalat veya
malzeme hatalar nedeniyle meydana ge-
len arzalar kapsar. Bu garanti sadece ev-
içi kullanm için geçerlidir. ĵstisnalar, “Bu ga-
rantinin altnda neler kapsanmaktadr?”
baĆlĄnn altnda belirtilmektedir. Cihazn
özel harcama yaplmakszn tamir için eriĆi-
lebilir durumda olmas ve hatann garanti
kapsamndaki hatal imalat veya malzeme
hatas ile ilgili olmas koĆuluyla, garanti sü-
resi içerisinde arzay gidermek için yaplan
masraflar örn. tamirler, parçalar, iĆçilik ve
seyahat kapsanacaktr. Bu koĆullarda, AB
yönetmelikleri (No. 99/44/EG) ve ilgili yerel
düzenlemeler geçerlidir. DeĄiĆtirilen parça-
lar IKEA'nn mal olacakt
r.
IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?
IKEA tarafndan tayin edilen servis saĄlay-
cs ürünü kontrol edecek ve kendi takdirine
göre, garanti kapsamnda olup olmadĄna
karar verecektir. Garanti kapsamnda ol-
duĄuna kanaat getirilmesi halinde, IKEA
servis saĄlaycs veya yetkili servis partneri
kendi servis iĆlemleri vastasyla, kendi tak-
dirine göre, özürlü ürünü tamir edecek veya
aynsyla ya da benzeri bir ürünle deĄiĆtire-
cektir.
Bu garantinin altnda neler
kapsanmamaktadr?
Normal ypranma ve aĆnma.
Kasti veya ihmale dayal hasarlar, çalĆ-
trma talimatlarna uyulmamas, yanlĆ ku-
rulum veya yanlĆ voltaja baĄlantsndan
kaynaklanan hasarlar, kimyasal veya
elektro-kimyasal tepkime, pas, korozyon
veya su kaynaĄnda bulunan kireçten
kaynaklanan hasarlar da dahil olmak
üzere fakat bununla snrl
 olmamak kay-
dyla su hasarlar, anormal çevre koĆulla-
rnn neden olduĄu hasarlar.
Aküler ve lambalar dahil olmak üzere
sarf malzemeleri.
Çizikler ve olas renk deĄiĆiklikleri de da-
hil olmak üzere, cihazn normal kullanm-
n etkilemeyen, fonksiyonel olmayan par-
çalar ve dekoratif parçalar.
Yabanc nesnelerden veya maddelerden
ve temizlik veya filtrelerin kilidinin açlma-
s, tahliye sistemleri veya sabun çekmece-
lerinden kaynaklanan hasarlar.
ąu parçalardaki hasarlar: Seramik cam,
aksesuarlar, çanak çömlek ve çatal-bçak
sepetleri, besleme ve tahliye borular,
contalar, lambalar ve lamba kapaklar,
ekranlar, düĄmeler, çerçeveler ve çerçeve
parçalar. Bu hasarlarn üretim hatalarn-
dan kaynaklandĄnn ispatlanamamas
halinde.
Teknisyen vizitesi esnasnda herhangi bir
hatann bulunamadĄ durumlar.
Tayin edilen servis saĄlayclarmz ve/
veya yetkili bir servis sözle
Ćmeli partner
tarafndan yaplmayan veya orijinal par-
çalarn kullanlmadĄ tamir iĆlemleri.
TÜRKÇE 14
Hatal veya teknik özelliklere uygun ol-
mayan kurulumun sebep olduĄu tamirler.
Cihazn ev-içi olmayan ortamlarda kulla-
nlmas, örn. profesyonel kullanm.
Nakliyeden kaynaklanan hasarlar. EĄer
bir müĆteri, ürünü evine veya baĆka bir
adrese kendisi naklederse, nakliye esna-
snda meydana gelecek hasarlardan
IKEA sorumlu deĄildir. Ancak ürünü müĆ-
terinin teslimat adresine IKEA teslim edi-
yorsa, nakliye esnasnda ürünün göreceĄi
hasarlar bu garanti kapsamnda olacak-
tr.
IKEA cihaznn ilk kurulum ücreti. Ancak
bir IKEA servis saĄlaycs veya yetkili ser-
visi, ürünü bu garanti koĆullar kapsamn-
da tamir eder veya deĄiĆtirirse, servis
saĄlayc veya yetkili servis tamir edilen
veya deĄiĆtirilen cihaz gerekirse yeniden
kuracaktr / monte edecektir.
Bu kstlama, kalifiye uzman tarafndan, ci-
haz AB üye ülkelerinin güvenlik spesifikas-
yonlar
na adapte etmek için orijinal parça-
lar kullanlarak yaplan hatasz çalĆmalar
için geçerli deĄildir.
Ülke kanunlar nasl iĆler
IKEA garantisi size ülkeden ülkeye deĄiĆiklik
göstermekle birlikte yerel kanuni taleplerin
tümünü kapsayan veya aĆan özel kanuni
haklar saĄlar.
Geçerlilik alan
Bir AB üyesi ülkede satn alnan ve baĆka
bir AB üyesi ülkeye götürülen cihazlar için,
servisler yeni ülkedeki garanti koĆullar çer-
çevesinde saĄlanacaktr. Servisleri garanti
çerçevesinde yürütme zorunluluĄu sadece
aĆaĄdaki durumlarda mevcuttur:
Cihaz, garanti talebinin yapldĄ ülkenin
teknik spesifikasyonlarna uygunsa ve uy-
gun Ćekilde kurulmuĆsa;
Cihaz, Montaj Talimatlarna ve Kullanc
Klavuzu Güvenlik Bilgilerine uygunsa ve
uygun Ćekilde kurulmuĆsa.
IKEA cihazlar için belirlenmiĆ yetkili
servisler:
A
ĆaĄdaki konularda IKEA yetkili servisini
aramaktan lütfen çekinmeyiniz:
1. Bu garanti altnda bir talepte bulunmak
için;
2. IKEA cihaznn özel IKEA mutfaĄna ku-
rulumu hakknda açklama istemek için.
Servis aĆaĄdaki konularda açklama
yapmayacaktr:
genel IKEA mutfak kurulumu,
elektrik baĄlants (eĄer makine fiĆsiz
ve kablosuz gelmiĆ ise), su ve gaz
baĄlants, bu iĆlemler yetkili servis
mühendisi tarafndan yaplmaldr.
3. Kullanc klavuzunun içerikleri ve IKEA
cihaznn spesifikasyonlar hakknda is-
tenilen açklamalar.
Size en iyi teknik desteĄi saĄlayabilmemiz
için, bizi aramadan önce lütfen bu kitap-
çĄn Montaj Talimatlar ve/veya Kullanc
Klavuzu bölümünü dikkatlice okuyunuz.
Servis ihtiyac duyduĄunuzda bize nasl
ulaĆabilirsiniz
IKEA iletiĆim noktalar ve ulusal yerel telefon
numaralar için lütfen bu kitapçĄn son say-
fasna baknz.
Önemli Size daha hzl bir servis
saĄlayabilmemiz için, bu klavuzun sonunda
listelenen özel telefon numaralarn
kullanmanz önermekteyiz. Daima, teknik
desteĄe ihtiyaç duyduĄunuz özel cihazn
kitapçĄnda listelenen numaralara baknz.
Bizi aramadan önce, teknik desteĄe ihtiyaç
duyduĄunuz cihazn IKEA ürün numarasnn
(8 rakaml kod) yannzda olduĄundan emin
olunuz.
Önemli SATIą MAKBUZUNU SAKLAYINIZ!
Bu sizin satn alma iĆleminizin kantdr ve
garantinin uygulanmas için gereklidir. Mak-
buzda, satn aldĄ
nz her cihazn IKEA ürün
ad ve numaras da (8 rakaml kod) belirtil-
miĆ olmaldr.
TÜRKÇE 15
Daha fazla yardm istiyor musunuz?
Cihaznzn satĆ sonras hizmetleriyle ilgili
olmayan konulardaki diĄer sorularnz için,
lütfen size en yakn olan IKEA maĄazamz
araynz. Bizimle temasa geçmeden önce ci-
haznzn belgelerini tam olarak okumanz
öneririz.
TÜRKÇE 16
ɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟ
ɋɜɟɞɟɧɢɹ ɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
17
ɍɤɚɡɚɧɢɹ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ 18
Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɢɡɞɟɥɢɹ 21
ȿɠɟɞɧɟɜɧɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ 22
ɉɨɥɟɡɧɵɟ ɫɨɜɟɬɵ 23
ɍɯɨɞ ɢ ɨɱɢɫɬɤɚ 23
ɑɬɨ ɞɟɥɚɬɶ, ɟɫɥɢ ... 23
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ 24
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ 25
Ɉɯɪɚɧɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ 29
ȽȺɊȺɇɌɂə IKEA 29
ɉɪɚɜɨ ɧɚ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɫɨɯɪɚɧɹɟɬɫɹ.
ɋɜɟɞɟɧɢɹ ɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɉɟɪɟɞ ɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ ɢ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɟɣ ɩɪɢɛɨɪɚ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ
ɨɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ ɫ ɩɪɢɥɨɠɟɧɧɵɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɦ. ɉɪɨɢɡɜɨɞɢ-
ɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ ɡɚ ɬɪɚɜɦɵ ɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ,
ɩɨɥɭɱɟɧɧɵɟ/ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ ɢ ɷɤ-
ɫɩɥɭɚɬɚɰɢɟɣ. ɉɨɡɚɛɨɬɶɬɟɫɶ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨɛɵ ɞɚɧɧɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞ-
ɫɬɜɨ ɛɵɥɨ ɭ ȼɚɫ ɩɨɞ ɪɭɤɨɣ ɧɚ ɩɪɨɬɹɠɟɧɢɢ ɜɫɟɝɨ ɫɪɨɤɚ
ɫɥɭɠɛɵ ɩɪɢɛɨɪɚ.
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɞɟɬɟɣ ɢ ɥɢɰ ɫ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢ
ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɹɦɢ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ɋɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɪɢɫɤ ɭɞɭɲɶɹ, ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ
ɬɪɚɜɦ ɢɥɢ ɫɬɨɣɤɢɯ ɧɚɪɭɲɟɧɢɣ ɧɟɬɪɭɞɨɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɢ.
Ⱦɚɧɧɵɣ ɩɪɢɛɨɪ ɦɨɠɟɬ ɷɤɫɩɥɭɚɬɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɞɟɬɶɦɢ ɫɬɚɪ-
ɲɟ 8 ɥɟɬ ɢ ɥɢɰɚɦɢ ɫ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢ, ɫɟɧ-
ɫɨɪɧɵɦɢ ɢɥɢ ɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɹɦɢ ɢɥɢ ɫ ɧɟɞɨ-
ɫɬɚɬɨɱɧɵɦ ɨɩɵɬɨɦ ɢɥɢ ɡɧɚɧɢɹɦɢ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɢ
ɧɚɯɨɠɞɟɧɢɹ ɩɨɞ ɩɪɢɫɦɨɬɪɨɦ ɥɢɰɚ, ɨɬɜɟɱɚɸɳɟɝɨ ɡɚ ɢɯ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ.
ɇɟ ɩɨɡɜɨɥɹɣɬɟ ɞɟɬɹɦ ɢɝɪɚɬɶ ɫ
ɩɪɢɛɨɪɨɦ.
ɏɪɚɧɢɬɟ ɜɫɟ ɭɩɚɤɨɜɨɱɧɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɜɧɟ ɞɨɫɹɝɚɟɦɨ-
ɫɬɢ ɞɟɬɟɣ.
ǣǦǤǤǝǛǜ 17
ɇɟ ɩɨɞɩɭɫɤɚɣɬɟ ɞɟɬɟɣ ɢ ɞɨɦɚɲɧɢɯ ɠɢɜɨɬɧɵɯ ɤ ɩɪɢɛɨ-
ɪɭ, ɤɨɝɞɚ ɨɧ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɢɥɢ ɨɫɬɵɜɚɟɬ. Ⱦɨɫɬɭɩɧɵɟ ɞɥɹ
ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɱɚɫɬɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɫɨɯɪɚɧɹɸɬ ɜɵɫɨɤɭɸ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭ-
ɪɭ.
Ɉɱɢɫɬɤɚ ɢ ɞɨɫɬɭɩɧɨɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɸ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɫɥɭ-
ɠɢɜɚɧɢɟ ɧɟ ɞɨɥɠɧɨ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɞɟɬɶɦɢ ɛɟɡ ɩɪɢɫ-
ɦɨɬɪɚ.
Ɉɛɳɢɟ ɩɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɉɪɢɛɨɪ ɢ ɟɝɨ ɞɨɫɬɭɩɧɵɟ ɞɥɹ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɱɚɫɬɢ ɫɢɥɶɧɨ ɧɚ-
ɝɪɟɜɚɸɬɫɹ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ. ɇɟ ɩɪɢɤɚɫɚɣɬɟɫɶ ɤ
ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɦ ɷɥɟɦɟɧɬɚɦ.
ɇɟ ɷɤɫɩɥɭɚɬɢɪɭɣɬɟ ɞɚɧɧɵɣ ɩɪɢɛɨɪ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɜɧɟɲɧɟ-
ɝɨ ɬɚɣɦɟɪɚ ɢɥɢ ɨɬɞɟɥɶɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ.
Ɉɫɬɚɜɥɟɧɢɟ ɧɚ ɜɚɪɨɱɧɨɣ ɩɚɧɟɥɢ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ, ɝɨɬɨɜɹɳɢɯ-
ɫɹ ɧɚ ɠɢɪɟ ɢɥɢ ɦɚɫɥɟ, ɦɨɠɟɬ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɬɶ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
ɢ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɠɚɪɭ.
ɇɢ ɜ ɤɨɟɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɡɚɥɢɬɶ ɩɥɚɦɹ ɜɨɞɨɣ;
ɜɦɟɫɬɨ ɷɬɨɝɨ ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɩɪɢɛɨɪ ɢ ɧɚɤɪɨɣɬɟ ɩɥɚɦɹ, ɧɚ-
ɩɪɢɦɟɪ, ɤɪɢɲɤɨɣ ɢɥɢ ɩɪɨɬɢɜɨɩɨɠɚɪɧɵɦ ɨɞɟɹɥɨɦ.
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɜɚɪɨɱɧɵɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ
ɤɚɤɢɯ-ɥɢɛɨ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ.
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɚɪɨɨɱɢɫɬɢɬɟɥɢ ɞɥɹ ɨɱɢɫɬɤɢ ɩɪɢɛɨɪɚ.
ɇɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɤɥɚɫɬɶ ɧɚ ɜɚɪɨɱɧɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɦɟɬɚɥɥɢ-
ɱɟɫɤɢɟ ɩɪɟɞɦɟɬɵ, ɬɚɤɢɟ, ɤɚɤ ɧɨɠɢ, ɜɢɥɤɢ
, ɥɨɠɤɢ ɢ ɤɪɵ-
ɲɤɢ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɨɧɢ ɦɨɝɭɬ ɧɚɝɪɟɬɶɫɹ.
ɉɪɢ ɨɛɧɚɪɭɠɟɧɢɢ ɬɪɟɳɢɧ ɧɚ ɫɬɟɤɥɨɤɟɪɚɦɢɱɟɫɤɨɣ ɩɚɧɟ-
ɥɢ ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɩɪɢɛɨɪ ɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤ-
ɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ.
ɍɤɚɡɚɧɢɹ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɩɪɢɛɨɪɚ
ɞɨɥɠɧɚ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ!
ɍɞɚɥɢɬɟ ɜɫɸ ɭɩɚɤɨɜɤɭ.
ɇɟ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ ɢ ɧɟ ɩɨɞɤɥɸɱɚɣɬɟ
ɩɪɢɛɨɪ, ɟɫɥɢ ɨɧ ɢɦɟɟɬ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ.
ǣǦǤǤǝǛǜ 18
ɋɥɟɞɭɣɬɟ ɩɪɢɥɨɠɟɧɧɵɦ ɤ ɩɪɢɛɨɪɭ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ ɩɨ ɟɝɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ.
ɉɪɢɛɨɪ ɢɦɟɟɬ ɛɨɥɶɲɨɣ ɜɟɫ: ɧɟ ɡɚɛɵ-
ɜɚɣɬɟ ɨ ɦɟɪɚɯ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɩɪɢ
ɟɝɨ ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɢ. Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɢɫ-
ɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɡɚɳɢɬɧɵɟ ɩɟɪɱɚɬɤɢ.
ɉɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɫɪɟɡɨɜ ɫɬɨɥɟɲɧɢɰɵ ɧɟ-
ɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɨɤɪɵɬɶ ɝɟɪɦɟɬɢɤɨɦ ɜɨ ɢɡ-
ɛɟɠɚɧɢɟ ɢɯ ɪɚɡɛɭɯɚɧɢɹ ɩɨɞ ɜɨɡɞɟɣ-
ɫɬɜɢɟɦ ɜɥɚɝɢ.
Ɂɚɳɢɬɢɬɟ ɞɧɢɳɟ ɩɪɢɛɨɪɚ ɨɬ ɩɚɪɚ ɢ
ɜɥɚɝɢ.
ɇɟ
ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ ɩɪɢɛɨɪ ɜɨɡɥɟ
ɞɜɟɪɟɣ ɢɥɢ ɩɨɞ ɨɤɧɚɦɢ. ɗɬɨ ɩɨɡɜɨɥɢɬ
ɢɡɛɟɠɚɬɶ ɩɚɞɟɧɢɹ ɫ ɩɪɢɛɨɪɚ ɤɭɯɨɧ-
ɧɨɣ ɩɨɫɭɞɵ ɩɪɢ ɨɬɤɪɵɜɚɧɢɢ ɞɜɟɪɢ
ɢɥɢ ɨɤɧɚ.
ȼɵɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨ ɞɨɩɭɫɬɢ-
ɦɵɟ ɡɚɡɨɪɵ ɦɟɠɞɭ ɫɨɫɟɞɧɢɦɢ ɩɪɢɛɨ-
ɪɚɦɢ ɢ ɩɪɟɞɦɟɬɚɦɢ ɦɟɛɟɥɢ. ɋɦ. ɭɤɚ-
ɡɚɧɢɹ ɩɨ ɫɛɨɪɤɟ.
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɧɚɞ ɜɵ-
ɞɜɢɠɧɵɦɢ ɹɳɢɤɚɦɢ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ
ɦɟɠɞɭ ɞɧɢɳɟɦ ɩɪɢɛɨɪɚ
ɢ ɜɟɪɯɧɢɦ
ɹɳɢɤɨɦ ɢɦɟɟɬɫɹ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɟ ɞɥɹ
ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɨ. ɋɦ. ɭɤɚɡɚ-
ɧɢɹ ɩɨ ɫɛɨɪɤɟ.
Ⱦɧɨ ɩɪɢɛɨɪɚ ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɜɚɟɬɫɹ. Ɋɟ-
ɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɪɚɡɦɟɫɬɢɬɶ ɩɨɞ ɩɪɢɛɨ-
ɪɨɦ ɩɨɠɚɪɨɛɟɡɨɩɚɫɧɭɸ ɪɚɡɞɟɥɢɬɟɥɶ-
ɧɭɸ ɩɪɨɤɥɚɞɤɭ ɞɥɹ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹ
ɞɨɫɬɭɩɚ ɩɪɢɛɨɪɭ ɫɧɢɡɭ.
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ɋɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɪɢɫɤ
ɩɨɠɚɪɚ ɢ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ.
ȼɫɟ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɨɥ-
ɠɧɵ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧ-
ɧɵɦ ɷɥɟɤɬɪɢɤɨɦ.
ɉɪɢɛɨɪ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɡɚɡɟɦɥɟɧ.
ɉɟɪɟɞ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɦ ɤɚɤɢɯ-ɥɢɛɨ ɨɩɟ-
ɪɚɰɢɣ ɩɨ ɱɢɫɬɤɟ ɩɪɢɛɨɪɚ ɢɥɢ ɩɨ ɭɯɨ-
ɞɭ ɡɚ ɧɢɦ ɟɝɨ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɤɥɸɱɢɬɶ ɨɬ
ɫɟɬɢ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ.
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ ɷɥɟɤ-
ɬɪɨɫɟɬɟɜɨɣ ɤɚɛɟɥɶ.
ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɫɩɭɬɵɜɚɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨ-
ɩɪɨɜɨɞɨɜ.
ɉɪɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɤ ɪɨɡɟɬ-
ɤɚɦ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɦ ɧɚ ɛɥɢɡɤɨɦ ɨɬ
ɧɟɝɨ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ, ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɫɟɬɟ-
ɜɨɣ ɲɧɭɪ ɢɥɢ ɜɢɥɤɚ (ɟɫɥɢ ɷɬɨ ɩɪɢɦɟ-
ɧɢɦɨ ɤ ɞɚɧɧɨɦɭ ɩɪɢɛɨɪɭ) ɧɟ ɤɚɫɚɟɬɫɹ
ɝɨɪɹɱɟɝɨ ɩɪɢɛɨɪɚ ɢɥɢ ɝɨɪɹɱɟɣ ɩɨɫɭ-
ɞɵ.
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɩɪɢɛɨɪɚ. ɇɟɩɥɨɬɧɨ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɧɵɣ
ɫɟɬɟɜɨɣ ɲɧɭɪ ɢɥɢ ɜɢɥɤɚ (ɟɫɥɢ
ɷɬɨ
ɩɪɢɦɟɧɢɦɨ ɤ ɞɚɧɧɨɦɭ ɩɪɢɛɨɪɭ), ɤɨɬɨ-
ɪɚɹ ɧɟɩɥɨɬɧɨ ɞɟɪɠɢɬɫɹ ɜ ɪɨɡɟɬɤɟ, ɦɨ-
ɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɟɪɟɝɪɟɜɭ ɤɨɧɬɚɤɬɨɜ.
ɉɨɡɚɛɨɬɶɬɟɫɶ ɨɛ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɡɚɳɢɬɵ
ɨɬ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ.
ɋɟɬɟɜɨɣ ɲɧɭɪ ɧɟ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɬɭɝɨ
ɧɚɬɹɧɭɬ
ɋɥɟɞɢɬɟ ɡɚ ɬɟɦ, ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ
ɜɢɥɤɭ (ɟɫɥɢ ɷɬɨ ɩɪɢɦɟɧɢɦɨ ɤ ɞɚɧɧɨɦɭ
ɩɪɢɛɨɪɭ) ɢ ɫɟɬɟɜɨɣ ɤɚɛɟɥɶ. Ⱦɥɹ ɡɚɦɟ-
ɧɵ ɫɟɬɟɜɨɝɨ
ɤɚɛɟɥɹ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɜ ɫɟɪ-
ɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ ɢɥɢ ɤ ɷɥɟɤɬɪɢɤɭ.
ɉɪɢɛɨɪ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧ ɤ
ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ ɱɟɪɟɡ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ, ɩɨɡɜɨ-
ɥɹɸɳɟɟ ɨɬɫɨɟɞɢɧɹɬɶ ɨɬ ɫɟɬɢ ɜɫɟ ɤɨɧ-
ɬɚɤɬɵ. ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɞɥɹ ɢɡɨɥɹɰɢɢ ɞɨɥ-
ɠɧɨ ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɬɶ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɦɟɠɞɭ
ɪɚɡɨɦɤɧɭɬɵɦɢ ɤɨɧɬɚɤɬɚɦɢ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 3
ɦɦ.
ɋɥɟɞɭɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɩɨɞɯɨɞɹɳɢɟ
ɪɚɡɦɵɤɚɸɳɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ: ɩɪɟɞɨɯɪɚ-
ɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɟ ɜɵɤɥɸɱɚ-
ɬɟɥɢ, ɩɥɚɜɤɢɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢ (ɪɟɡɶ-
ɛɨɜɵɟ ɩɥɚɜɤɢɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢ ɫɥɟ-
ɞɭɟɬ ɜɵɤɪɭɱɢɜɚɬɶ ɢɡ ɝɧɟɡɞɚ), ɚɜɬɨɦɚ-
ɬɵ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɬɨɤɚ ɭɬɟɱɤɢ ɢ ɩɭɫɤɚɬɟ-
ɥɢ.
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɝɚɡɨɜɨɣ ɦɚɝɢɫɬɪɚɥɢ
ȼɫɟ ɝɚɡɨɜɵɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɨɥɠɧɵ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦ.
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɜɨɤɪɭɝ ɩɪɢɛɨɪɚ
ɢɦɟɟɬɫɹ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɚɹ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɹ.
Ⱦɚɧɧɵɟ ɨ ɩɨɞɜɨɞɟ ɝɚɡɚ ɩɪɢɜɟɞɟɧɵ ɧɚ
ɬɚɛɥɢɱɤɟ ɫ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɢ ɞɚɧɧɵɦɢ.
ǣǦǤǤǝǛǜ 19
Ⱦɚɧɧɵɣ ɩɪɢɛɨɪ ɧɟ ɫɨɟɞɢɧɹɟɬɫɹ ɫ ɜɵ-
ɬɹɠɧɵɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ, ɭɞɚɥɹɸɳɢɦ
ɩɪɨɞɭɤɬɵ ɝɨɪɟɧɢɹ. ɍɞɨɫɬɨɜɟɪɶɬɟɫɶ,
ɱɬɨ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɪɢɛɨɪɚ ɩɪɨɢɡɜɨ-
ɞɢɬɫɹ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢ-
ɦɢ ɩɪɚɜɢɥɚɦɢ. ɍɞɟɥɢɬɟ ɨɫɨɛɨɟ ɜɧɢ-
ɦɚɧɢɟ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɸ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɣ
ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ.
ɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ɋɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɪɢɫɤ
ɬɪɚɜɦɵ, ɨɠɨɝɚ ɢɥɢ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ.
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɢɛɨɪ ɜ ɠɢɥɵɯ ɩɨɦɟ-
ɳɟɧɢɹɯ.
ɇɟ ɢɡɦɟɧɹɣɬɟ ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ ɞɚɧɧɨɝɨ
ɩɪɢɛɨɪɚ.
ɇɟ ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɩɪɢɛɨɪ ɛɟɡ ɩɪɢɫɦɨɬɪɚ
ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɟɝɨ ɪɚɛɨɬɵ.
ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɧɟ ɤɚ-
ɫɚɣɬɟɫɶ ɟɝɨ ɦɨɤɪɵɦɢ ɪɭɤɚɦɢ. ɇɟ ɤɚ-
ɫɚɣɬɟɫɶ ɩɪɢɛɨɪɚ, ɟɫɥɢ ɧɚ ɧɟɝɨ ɩɨɩɚ-
ɥɚ ɜɨɞɚ.
ɇɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɧɚ ɤɨɧɮɨɪɤɢ ɫɬɨɥɨɜɵɟ
ɩɪɢɛɨɪɵ ɢɥɢ ɤɪɵɲɤɢ ɤɚɫɬɪɸɥɶ. Ɉɧɢ
ɦɨɝɭɬ ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɬɶɫɹ.
ɉɨɫɥɟ ɤɚɠɞɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜɵ-
ɤɥɸɱɚɣɬɟ ɤɨɧɮɨɪɤɢ.
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɢɛɨɪ
ɤɚɤ ɫɬɨɥɟɲ-
ɧɢɰɭ ɢɥɢ ɩɨɞɫɬɚɜɤɭ ɞɥɹ ɤɚɤɢɯ-ɥɢɛɨ
ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ.
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ ɧɚ ɩɪɢɛɨɪɟ
ɬɪɟɳɢɧ ɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨ ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɟɝɨ ɨɬ
ɫɟɬɢ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ. ɗɬɨ ɩɨɡɜɨɥɢɬ
ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶ ɩɨɪɚɠɟɧɢɟ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟ-
ɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ɋɭɳɟɫɬɜɭɟɬ
ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɹ ɢɥɢ ɜɡɪɵɜɚ.
ɉɪɢ ɧɚɝɪɟɜɟ ɠɢɪɵ ɢ ɦɚɫɥɚ ɦɨɝɭɬ ɜɵ-
ɞɟɥɹɬɶ ɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɟɫɹ ɩɚ-
ɪɵ. ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɹ ɨɬ-
ɤɪɵɬɨɝɨ ɩɥɚɦɟɧɢ ɢ
ɧɚɝɪɟɬɵɯ ɩɪɟɞɦɟ-
ɬɨɜ ɩɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɞɥɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜ-
ɥɟɧɢɹ ɠɢɪɨɜ ɢ ɦɚɫɟɥ.
Ɉɛɪɚɡɭɟɦɵɟ ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɬɵɦ ɦɚ-
ɫɥɨɦ ɩɚɪɵ ɦɨɝɭɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɫɚɦɨ-
ɩɪɨɢɡɜɨɥɶɧɨɦɭ ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɸ.
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɨɟ ɦɚɫɥɨ ɦɨɠɟɬ ɫɨɞɟɪ-
ɠɚɬɶ ɨɫɬɚɬɤɢ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ, ɱɬɨ ɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɟɝɨ ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɸ ɩɪɢ ɛɨɥɟɟ
ɧɢɡɤɢɯ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɯ ɩɨ ɫɪɚɜɧɟɧɢɸ ɫ
ɦɚɫɥɨɦ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɜ ɩɟɪ-
ɜɵɣ ɪɚɡ.
ɇɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɧɚ ɩɪɢɛɨɪ, ɪɹɞɨɦ ɫ ɧɢɦ
ɢɥɢ ɜɧɭɬɪɶ ɧɟɝɨ ɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸ-
ɳɢɟɫɹ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɢɥɢ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɩɪɨ-
ɩɢɬɚɧɧɵɟ ɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɦɢɫɹ
ɜɟɳɟɫɬɜɚɦɢ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ɋɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɪɢɫɤ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɩɪɢɛɨɪɚ.
ɇɟ
ɫɬɚɜɶɬɟ ɧɚ ɩɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɨ-
ɪɹɱɭɸ ɤɭɯɨɧɧɭɸ ɩɨɫɭɞɭ.
ɇɟ ɩɨɡɜɨɥɹɣɬɟ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ
ɜɵɤɢɩɚɬɶ ɢɡ ɩɨɫɭɞɵ.
ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɩɚɞɟɧɢɹ ɧɚ ɩɨɜɟɪɯ-
ɧɨɫɬɶ ɩɪɢɛɨɪɚ ɤɚɤɢɯ-ɥɢɛɨ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ
ɢɥɢ ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɩɨɫɭɞɵ. ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢ-
ɜɟɫɬɢ ɤ ɟɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ.
ɇɟ ɜɤɥɸɱɚɣɬɟ ɤɨɧɮɨɪɤɢ ɛɟɡ ɤɭɯɨɧɧɨɣ
ɩɨɫɭɞɵ ɢɥɢ ɫ ɩɭɫɬɨɣ ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɩɨɫɭ-
ɞɨɣ.
ɇɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɧɚ
ɩɪɢɛɨɪ ɚɥɸɦɢɧɢɟɜɭɸ
ɮɨɥɶɝɭ.
ɋɬɟɤɥɨɤɟɪɚɦɢɱɟɫɤɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ
ɦɨɠɧɨ ɩɨɰɚɪɚɩɚɬɶ, ɩɟɪɟɞɜɢɝɚɹ ɩɨ ɧɟ-
ɦɭ ɱɭɝɭɧɧɭɸ ɢɥɢ ɚɥɸɦɢɧɢɟɜɭɸ ɩɨɫɭ-
ɞɭ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɩɨɫɭɞɭ ɫ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɦ
ɞɧɨɦ. ɉɪɢ ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɢ ɩɨɞɨɛɧɵɯ
ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɩɨɞɧɢɦɚɣɬɟ
ɢɯ ɫ ɜɚɪɨɱɧɨɣ ɩɚɧɟɥɢ.
Ɉɛɟɫɩɟɱɶɬɟ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɭɸ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɸ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ, ɜ ɤɨɬɨɪɨɦ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ
ɩɪɢɛɨɪ.
ɍɞɨɫɬɨɜɟɪɶɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɟ
ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɧɟ ɡɚɤɪɵɬɵ.
ɉɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɬɨɥɶɤɨ ɭɫɬɨɣɱɢɜɨɣ ɩɨɫɭ-
ɞɨɣ ɩɨɞɯɨɞɹɳɟɣ
ɮɨɪɦɵ. Ⱦɢɚɦɟɬɪ
ɞɧɚ ɩɨɫɭɞɵ ɞɨɥɠɟɧ ɩɪɟɜɵɲɚɬɶ ɪɚɡ-
ɦɟɪɵ ɤɨɧɮɨɪɨɤ. ɋɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɨɩɚɫ-
ɧɨɫɬɶ ɩɟɪɟɝɪɟɜɚ ɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɫɬɟ-
ɤɥɹɧɧɨɣ ɩɚɧɟɥɢ (ɟɫɥɢ ɬɚɤɨɜɚɹ ɢɦɟɟɬ-
ɫɹ).
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɩɥɚɦɹ ɧɟ ɝɚɫɧɟɬ ɩɪɢ
ɛɵɫɬɪɨɦ ɩɨɜɨɪɨɬɟ ɪɭɱɤɢ ɢɡ ɦɚɤɫɢ-
ɦɚɥɶɧɨɝɨ ɜ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ.
ǣǦǤǤǝǛǜ 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

IKEA MHGA1K Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Diğer dillerde