Jole Multiply 6 in 1 Gemm Highchair Kullanım kılavuzu

Kategori
Mama Sandalyesi
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

multiply6in1
highchair
gemm
0+ (013kg)
CH 說明書
Child weighing under 27.3kg /
6 - 72 months
Kezelési kézikönyv
HU
Manuale di Istruzioni
IT
IMPORTANT!READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
12
FIGURE 1–6
FIGURE 7–12
1
Parts List
6
12
3
22
11
11
22
Highchair AssemblyParts List
5
4
11
22
22
11
1
4
5
89
6
7
2
10
11
12
13
14
15
16
19
18
17
20
3
FIGURE 1–6
34
FIGURE 1–6
FIGURE 7–12
3
FIGURE 7–12
4
FIGURE 13–16
13 14
15
22
11
22
16
8
7
910
11 12
56
FIGURE 1–6
FIGURE 7–12
56
FIGURE 17–21
FIGURE 22–27
25
22 23
24
27
26
Highchair Operation
17
18 19
20 21
78
FIGURE 1–6
FIGURE 7–12
78
FIGURE 28–32
FIGURE 33–37
33
11
22
34
36 37
35
11
22
33
AA
BB
28 29
11
11
2222
30 31
32
11
22
910
FIGURE 1–6
FIGURE 7–12
910
FIGURE 38–42
FIGURE 43–48
43
45 46
47
Infant Booster Operation
44
11
2222
11
48
38
40
11
22
33
39
22
11
33
41
11
22
11
22
Fold Highchair
42
22
11
22
11
11 12
FIGURE 1–6
FIGURE 7–12
11 12
FIGURE 49–54
FIGURE 55–60
59
5655
11
22
1122
57 58
60
49 50
52
53
51
54
13 14
FIGURE 1–6
FIGURE 7–12
13 14
FIGURE 61–66
FIGURE 6772
67
70
71 72
69
11
2222
68
11
22
61
63
62
65
64
Toddler Booster Operation
66
15 16
FIGURE 1–6
FIGURE 7–12
15 16
FIGURE 73–78
FIGURE 79–83
80 81
82 83
79
22
11
11
22
33
73 74
75 76
77 78
17 18
FIGURE 1–6
FIGURE 7–12
17 18
FIGURE 84–89
FIGURE 90–95
92
91
93
94 95
90
8584
86 87
11
11
22
22
88
11
22
11
22
Toddler Sized Chair &
Table Operation
Toddler Chair Operation
89
19 20
FIGURE 1–6
FIGURE 7–12
19 20
FIGURE 96–101
FIGURE 102–106
102
oror
103
106
105
Detach Seat Pad
104
11
2222
11
96 97
98
101
Infant Insert Assembly
99
11
22
11
22
100
2222
1111
22
21
FIGURE 1–6
21 22
FIGURE 107–110
108
107
109 110
Note
23 24
GB Welcome to Joie
Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your
life with your little one. While using with the Joie Multiply™ 6in1, you are using a high quality,
fully certified high chair, approved to European safety standards EN 14988:2017+A1:2020 and
EN 16120:2012+A2:2016 and NF-D60-300-1/-2/-3:2019. This product is suitable for use with chil-
dren between 6-72 months. Please carefully read this manual and follow each step to ensure a
pleasant experience and best protection for your child.
IMPORTANT! READ CAREFULLY
AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
Visit us at joiebaby.com to download manuals and see more exciting Joie products!
For warranty information, please visit our website at joiebaby.com
Emergency
In case of emergency or accident, it is most important to have your child taken care of with first aid and medical
treatment immediately.
Accessories
(May not be included)
Infant Insert (on certain models)
Parts List
Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing please contact your local
distributor. No tools are required for assembly.
1 Frame
2 Seat
3 5-point Buckle
4 Tray
5 Tray Cover
6 Footrest
7 Support Leg
(wheel)
8 Rear Leg
9 Support Tube
10 Backrest
11 Tray Cover
12 Tray
13 Seat Pad
14 Calf Support
15 Front Leg
16 Footrest
17 Fold Button
18 Height Adjustment
Button
19 Rear Leg
20 Seat Adjustment
Button
WARNING
! Adult assembly required.
! Please read all the instructions in this manual before assembling and using this product.
! Please keep instruction manual for future reference.
! This product is suitable for children between 6-72 months of age (under 27.3kg).
! Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.
! DO NOT make any modification to this product or use it along with component parts from other
manufacturers.
! Not to use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer.
! DO NOT use the product if any parts are broken, torn or missing.
! DO NOT leave the child unattended. Always keep your child in view.
! To prevent serious injury or death from falling or sliding out, always use the restraint system and ensure it is
correctly fitted.
! Always use the chair attachment system and ensure it is correctly fitted before use.
! Always check the security and the stability of the product on the adult chair before use.
! Do NOT use this product on stools or benches.
! Make sure that any harness is correctly fitted.
! Secure your child at all times using the restraint harness provided in both the reclining or upright positions.
The tray is not designed to hold your child in the product.
! DO NOT use the highchair until the child can sit up unaided.
! It is recommended that the product be used in the upright position only by children capable of sitting
upright unaided.
! DO NOT allow your child to stand in or on the highchair.
! DO NOT lift and carry highchair while occupied.
! DO NOT allow children to play with or around highchair while occupied.
! DO NOT allow children to lean over sides of highchair. It may become unbalanced and tip over.
! DO NOT place any heavy bags, packages, or other items on the highchair tray. They may cause the chair to
tip over.
! Falling hazard: Prevent your child from climbing on the highchair.
! To ensure that the adult chair with the chair mounted seat is placed in a position where the child is not able
to use its feet to push against the table or any other structure as this can cause the tip over of the adult
chair supporting the chair mounted seat.
! Always use on a flat and level floor.
! Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat in the vicinity of the product.
! To avoid strangulation hazard, DO NOT place product in any location where there are cords, such as
window blind cords, drapes, phone cords, etc.
!
All assembly fittings should be unfolded completely, tightened and latched properly before using the product.
! DO NOT use the product unless all components are correctly fitted and adjusted.
! Regularly check the locks and fittings for security.
! To avoid suffocation, remove plastic bag and packaging materials before using this product. The plastic bag
and packaging materials should then be kept away from babies and children.
! Regularly inspect the product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
! Remove your child from product before folding or adjusting the highchair.
! Make sure the product has been folded or unfolded completely before letting your child approach
the highchair.
! Consult your local distributor for issues concerning maintenance, repair and part replacement.
! To avoid burns, DO NOT place hot food on tray.
! WARNING Never leave the child unattended.
! To prevent serious injury or death from falling or sliding out, always use the restraint system and ensure it is
correctly fitted.
! Falling hazard: Prevent your child from climbing on the high chair.
! Keep children away when unfolding and folding the product to avoid injury.
! Be aware of the risk of tilting when your child can push its feet against a table or any other structure.
! Always use the restraint system.
25 26
Choose the Installation Mode
Figure for Installation
Child's Weight
Child weighing
under 27.3kg
(3 - 6 years)
The children below
36 months do not
use this product
Highchair
Infant Booster Toddler Booster
Toddler Sized Chair & Table Toddler Chair
This product is
intended for
children able to sit
unaided (minimum
6 months) and up
to 36 months or a
maximum weight
of 15kg.
The product is
intended for
children able to sit
up unaided and
up to 3 years or a
maximum weight
of 15 kg
Highchair Assembly
Please read all the instructions in this manual before assembling and using this product.
Assemble Seat
see images 1 - 20
Press the folding button to open support legs. 3
Fit the seat onto the frame 19 . An audible “click” means the seat is secured to the frame. 20
! Please do not make the webbing which is on the back of seat clamped while attaching the seat, otherwise
the seat can not be attached completely. 19
! Lift the seat up to be sure it is locked into place.
Assemble Tray
see images 21 - 23
Assemble Footrest
see images 24
The completely assembled highchair is shown as 25
Highchair Operation
Use Tray
see images 26 - 30
The tray can be adjusted to 4 positions.
Adjust Footrest
see images 31
The footrest can be adjusted to 3 positions.
Adjust Height for Seat
see images 32
The seat can be adjusted to 5 positions.
Adjust Recline
see images 33
The recline can be adjusted to 3 positions.
Adjust Height for Shoulder Harnesses
see images 34 - 38
Note
1. The shoulder harness must go into the slot that is even with or slightly above the shoulders.
2. In order to protect your child from falling out, after your child is placed into the seat, check whether the
shoulder harnesses are at proper height.
27 28
35 - 1 Shoulder harness anchor A
35 - 2 Shoulder harness anchor B
35 - 3 Slide adjuster
For larger child, use shoulder harness anchor A and the highest shoulder slots.
For smaller child, use shoulder harness anchor B and the lowest shoulder slots.
Choose a pair of proper shoulder slots. Insert the shoulder harnesses into slots in seat pad and seat back.
36 37 38
! When changing shoulder harness slots, make sure shoulder harnesses are going through same slots in
seat pad and seat back.
Use Buckle
see images 39
Lock Buckle
Match the waist belt buckle up with the shoulder buckle and slide together 39 - 1. Insert buckles into the
center buckle 39 - 2. A “click” means the buckle is locked completely 39 - 3.
Release Buckle
Press the center button to release the buckles.
Adjust Length for Harnesses
see images 40
1. Use slide adjuster to change the harness length. 40 - 1
2. Pull waist harness to tighten to proper length 40 - 2. Press the button to loosen the waist harness. 40 - 3
Fold Highchair
see images 41 - 43
Infant Booster Operation
see images 44 - 63
!
The backrest of infant booster can not be reclined when using infant booster with chair. 47
Please refer to the form data to use the product to avoid it falling and
cause hurting child
Minimum height of the adult chair´s backrest should be 13cm.
Recommended adult chair seat dimensions to be minimum 38cm (width)X44cm (length).
Note
1. To prevent serious injury or death from falling or sliding out, always secure child in the restraint.
2. Make sure the restraint harness is fitted correctly and the space between the harness and the
child does not exceed the thickness of an adult hand.
3. DO NOT cross the shoulder belts. This will cause pressure on child’s neck.
Toddler Booster Operation
see images 64 - 83
! Please adjust the backrest to the most reclined position before removing it. 68
Use Buckle
see images 78 - 80
Toddler Chair Operation
see images 84 - 86
! When using the product in toddler chair mode, please remove the footrest for convenient use. 84
Toddler Sized Chair & Table Operation
see images 87 - 100
Accessories
Accessories may be sold separately or may not be available depending on region.
Infant Insert Assembly
see images 101
If need to use small insert, please assemble it as 101
Detach Seat Pad
see images 102 - 110
To assemble seat pad, reverse the steps above.
Please refer to the form data to use the product to avoid it falling and
cause hurting child
Minimum height of the adult chair´s backrest should be 13cm.
Recommended adult chair seat dimensions to be minimum 38cm (width)X44cm (length).
29 30
Care and Maintenance
! The tray cover is dishwasher safe.
! Your seat pad can be spot cleaned with a sponge and soapy water. DO NOT use bleach.
! Drip dry the washed seat pad. DO NOT put in dryer.
! To clean the frame, wipe with a damp cloth and mild detergent then wipe out any traces of moisture on the
frame with a dry cloth.
! DO NOT use undiluted neutral detergent, gasoline or other organic solvent to wash the product. It may
cause damage to the product.
! From time to time, check your product for worn parts, torn material or stitching. Replace the parts as
needed.
! If the product is not in use for a long period of time, please put it somewhere your child cannot access it.
31 32
FR Bienvenue sur Joie
Nous vous félicitons d’avoir rejoint la famille Joie ! Nous sommes ravis de faire partie de votre vie
aux côtés de votre petit ange. Lorsque vous utilisez le Joie Multiply™ 6in1, vous utilisez une chaise
haute de haute qualité, pleinement certifiée et approuvée par les normes de sécurité européennes
EN 14988:2017+A1:2020, EN 16120:2012+A2:2016 et NF-D60-300-1/-2/-3:2019. Ce produit convient
aux enfants entre 6 et 72 mois. Veuillez lire attentivement ce manuel et suivre chaque étape pour
assurer une expérience plaisante et une bonne protection pour votre enfant.
IMPORTANT ! À CONSERVER
POUR CONSULTATION ULTÉRI-
EURE !
Visitez notre site joiebaby.com pour télécharger des manuels et découvrir encore plus de superbes
produits Joie !
Pour des informations sur la garantie, veuillez consulter notre site Web à l’adresse joiebaby.com
Urgence
En cas d'urgence ou d'accident, il est très important de prendre immédiatement soin de votre enfant en lui
prodiguant les soins de premiers secours puis en le faisant examiner par un médecin.
Accessoires
(Peuvent ne pas être inclus)
Support pour bébé (sur certains modèles)
Liste des pièces
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant le montage. Si une pièce est manquante,
veuillez contacter votre distributeur local. Le montage ne nécessite aucun outil.
1 Cadre
2 Siège
3 Boucle à 5 points
4 Plateau
5 Couvercle du plateau
6 Repose-pieds
7 Béquille (roue)
8 Piètement arrière
9 Tube de soutien
10 Dossier
11 Couvercle du plateau
12 Plateau
13 Assise de siège
14 Repose-mollets
15 Piètement avant
16 Repose-pieds
17 Bouton de pliage
18 Bouton d'ajustement
de la taille
19 Piètement arrière
20 Bouton d'ajustement
du siège
AVERTISSEMENT
! L’assemblage du produit doit être effectué par un adulte.
! Lisez toutes les instructions du présent manuel avant d’assembler et d’utiliser ce produit.
! Veuillez conservez ce manuel d’instructions pour toute consultation ultérieure.
! Ce produit convient aux enfants entre 6 et 72 mois (moins de 27,3 kg).
! Ne pas suivre ces avertissements et les instructions de montage peut entraîner des blessures graves ou la mort.
! N’effectuez PAS de modifications sur ce produit et ne l’utilisez pas avec des pièces d’autres fabricants.
! N’utilisez pas d’accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant.
! N’utilisez PAS le produit si des pièces sont cassées, abimées ou manquantes.
! Ne laissez PAS votre enfant sans surveillance. Gardez toujours votre enfant à portée de vue.
! Pour éviter les blessures graves ou la mort en raison d’une chute ou d’une glissade, utilisez toujours le système de
retenue et assurez-vous qu’il est correctement ajusté.
! Utilisez toujours le système de fixation de la chaise et assurez-vous qu’il est correctement ajusté avant de l’utiliser.
! Assurez-vous toujours de la sécurité et de la stabilité du siège monté sur fauteuil avant de l’utiliser.
! N’utilisez PAS ce siège monté sur chaise sur des tabourets ou des bancs.
! Vérifiez que le harnais est bien ajusté.
! Attachez toujours votre enfant à l’aide du harnais de retenue fourni, en position inclinée ou en position droite. Le
plateau n’est pas conçu pour maintenir votre enfant dans le produit.
! N’utilisez PAS la chaise haute tant que l’enfant ne peut pas s’asseoir sans aide.
! Il est conseillé d’utiliser le produit en position droite uniquement pour les enfants capables de rester assis sans aide.
! Ne laissez PAS votre enfant se tenir debout dans ou sur la chaise haute.
! Ne soulevez et ne transportez PAS la chaise haute quand elle est occupée.
! Ne laissez PAS les enfants jouer avec ou près de la chaise haute quand elle est occupée.
! Ne laissez PAS les enfants se pencher sur les côtés de la chaise haute. Elle pourrait être déséquilibrée et basculer.
! Ne placez PAS de sacs lourds, paquets ou autres objets sur le plateau de la chaise haute. La chaise pourrait basculer.
! Risque de chute : Empêchez votre enfant de grimper sur la chaise haute.
! Assurez-vous que la chaise pour adulte avec le siège monté sur chaise est placée dans une position où l’enfant ne
peut pas utiliser ses pieds pour pousser contre la table ou toute autre structure car cela peut causer le basculement
de la chaise pour adulte supportant le siège monté sur chaise.
! Utilisez toujours le produit sur un sol plat et à niveau.
! Faites attention aux risques provenant d’un feu ouvert et d’autres sources de forte chaleur, comme les incendies
électriques, les gaz combustibles, etc. à proximité de la chaise haute.
! Pour éviter les risques de strangulation, NE placez PAS ce produit à un emplacement à proximité de cordons, par
exemple rideaux de fenêtre, cordons téléphoniques, draps, etc.
! Toutes les fixations de l’assemblage doivent être dépliées complètement, serrées et verrouillées correctement avant
d’utiliser le produit.
! N’utilisez PAS la chaise haute tant que tous les composants n’ont pas été placés et ajustés correctement.
! Vérifiez régulièrement les verrous et les fixations à des fins de sécurité.
! Pour éviter les risques d’étouffement, enlevez le sac plastique et les matériaux d’emballage avant d’utiliser ce produit.
Le sac en plastique et les matériaux d’emballage doivent être conservés hors de la portée des bébés et des enfants.
! Inspectez régulièrement le produit pour vérifier la présence de matériau endommagé, de joints desserrés, de pièces
manquantes ou de coins pointus.
! Enlevez votre enfant du produit avant de plier ou ajuster la chaise haute.
! Vérifiez que le produit a été plié ou déplié complètement avant de laisse votre enfant approcher de la chaise haute.
! Consultez votre distributeur local pour tout problème concernant l’entretien, les réparations et le remplacement des
pièces.
! Pour éviter les brûlures, NE placez PAS d’aliments chauds sur le plateau.
! AVERTISSEMENT Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance
! Pour éviter les blessures graves ou la mort en raison d’une chute ou d’une glissade, utilisez toujours le système de
retenue et assurez-vous qu’il est correctement ajusté.
! Risque de chute: Empêchez votre enfant de grimper sur la chaise haute.
! Faites attention aux risques provenant d’un feu ouvert et d’autres sources de forte chaleur à proximité de la chaise
haute.
! Tenez votre enfant à l’écart en dépliant et en pliant le produit pour éviter les blessures.
! Faites attention aux risques de basculement si votre enfant peut pousser ses pieds contre une table ou une autre
structure
! Toujours utiliser le système de retenue.
33 34
Choix du mode d'installation
Illustration pour l'installation
Poids de l'enfant
Chaise haute
Réhausseur pour bébé Réhausseur pour enfant
Chaise pour enfant
Le produit est
destiné aux
enfants capables
de s’asseoir sans
aide et jusqu’à 3
ans ou un poids
maximum de 15 kg.
Ce produit est
destiné à des
enfants
pouvant
s'asseoir sans
aide et jusqu'à
3 ans ou à un
poids maximum
de 15 kg
Enfants pesant
moins de 27,3
kg (3 à 6 ans)
Les enfants de
moins de 36
mois ne doivent
pas utiliser ce
produit
Chaise et table aux dimen-
sions d'un enfant
Assemblage de la chaise haute
Lisez toutes les instructions du présent manuel avant d'assembler et d'utiliser ce produit.
Assemblage du siège
voir images 1 - 20
Appuyez sur le bouton de pliage pour ouvrir les béquilles. 3
Ajustez le sge sur le cadre 19 . Un « clic » audible signifie que le sge est fixé au cadre. 20
! Veuillez ne pas coincer la sangle site sur le dossier du siège en fixant le siège, dans le cas contraire le
siège ne pourra pas être complètement fixé. 19
! Soulevez le siège pour vous assurer qu’il est verrouillé en place.
Assemblage du bac
voir images 21 - 23
Assemblage du repose-pieds
voir images 24
La chaise haute complètement assemblée est illustrée en 25
Fonctionnement de la chaise haute
Utilisation du plateau
voir images 26 - 30
Le plateau peut être ajusté sur 4 positions.
Ajustement du repose-pieds
voir images 31
Le repose-pieds peut être ajusté sur 3 positions.
Ajustement de la taille du siège
voir images 32
Le siège peut être ajusté sur 5 positions.
Réglage de l’inclinaison
voir images 33
L'inclinaison peut être ajustée sur 3 positions.
Ajustement de la hauteur pour le harnais de sécurité
voir images 34 - 38
Remarque
1. Le harnais d'épaules doit être inséré dans l'emplacement au niveau ou légèrement au-dessus des épaules.
2. Afin d'éviter la chute de votre enfant, vérifiez que le harnais est à la bonne hauteur une fois que votre enfant
est placé dans le siège.
35 36
35 - 1 Shoulder harness anchor A
35 - 2 Shoulder harness anchor B
35 - 3 Slide adjuster
For larger child, use shoulder harness anchor A and the highest shoulder slots. For smaller child, use shoulder
harness anchor B and the lowest shoulder slots.
Choisissez une paire d'emplacements d'épaules appropriés. Insérez les harnais d'épaules dans les
emplacements du support du siège et du dossier du siège. 36 37 38
! Lorsque vous changez d’emplacement pour le harnais, vérifiez que le harnais suit les mêmes emplace-
ments sur le support du siège et l’arrière du siège.
Utilisation de la boucle de ceinture
voir images 39
1. Pour éviter les blessures graves ou les décès consécutifs à des chutes ou glissades, utilisez toujours le
système de retenue.
2. Assurez-vous que le harnais de retenue est ajusté correctement et que l'espace entre le harnais et l'enfant
ne dépasse pas l'épaisseur de la main d'un adulte.
3. NE croisez PAS les ceintures d'épaules. Ceci appliquerait une pression sur le cou de l'enfant.
Remarque
Verrouillage de la boucle
Faites correspondre la boucle de la ceinture pour la taille avec la boucle d'épaules et faites-les coulisser
ensemble 39 - 1. Insérez les boucles dans la boucle centrale 39 - 2. Un « clic » signifie que la boucle est
complètement verrouillée 39 - 3.
Déverrouillage de la boucle
Appuyez sur le bouton central pour déverrouiller les boucles.
Ajustement de la longueur pour le harnais
voir images 40
1. Utilisez le curseur de réglage coulissant pour ajuster la longueur du harnais. 40 - 1
2. Tirez le harnais de taille pour le serrer à la longueur appropriée 40 - 2. Appuyez sur le bouton pour desserrer
le harnais de taille. 40 - 3
Plier la chaise haute
voir images 41 - 43
Fonctionnement du réhausseur pour bébé
voir images 44 - 63
!
Le dossier du réhausseur pour bébé ne peut pas être incliné en cas d'utilisation du réhausseur pour bébé
avec une chaise. 47
Veuillez consulter les données du formulaire pour utiliser le produit en
évitant qu’il tombe et qu’il blesse l’enfant
Les dimensions recommandées du siège pour adulte doivent être au minimum de 38 cm (largeur) X 44 cm
(longueur).
La hauteur minimale du dossier de la chaise pour adulte doit être de 13 cm.
Fonctionnement du réhausseur pour enfant
voir images 64 - 83
! Veuillez régler le dossier sur la position la plus inclinée avant de le retirer. 68
Utilisation de la boucle de ceinture
voir images 78 - 80
Fonctionnement de la chaise pour enfant
voir images 84 - 86
! Lors de l’utilisation du produit en mode chaise pour enfant, veuillez enlever le repose-pieds pour une
utilisation pratique. 84
Fonctionnement de la chaise et de la table aux
dimensions d'un enfant
voir images 87 - 100
Accessoires
Les accessoires peuvent être vendus séparément ou ne pas être disponibles selon la région.
Assemblage du support pour bébé
voir images 101
S'il est nécessaire d'utiliser un petit support, veuillez le monter conformément à 101
Détacher le support de siège
voir images 102 - 110
Pour assembler le support de siège, suivez les étapes ci-dessus à l'envers.
Veuillez consulter les données du formulaire pour utiliser le produit en
évitant qu’il tombe et qu’il blesse l’enfant
Les dimensions recommandées du siège pour adulte doivent être au minimum de 38 cm (largeur) X 44 cm
(longueur).
La hauteur minimale du dossier de la chaise pour adulte doit être de 13 cm.
37 38
Entretien et maintenance
! Le couvercle du plateau passe au lave-vaisselle.
! Votre support de siège peut être lavé avec une éponge et de l’eau savonneuse. N’utilisez PAS d’eau de
Javel.
! Laissez sécher le support de siège lavé. Ne le placez PAS dans un sèche-linge.
! Pour nettoyer le cadre, essuyez-le avec un tissu humide et du détergent doux, puis enlevez les traces
d’humidité avec un tissu sec.
! N’utilisez PAS de détergents neutres non dilués, de l’essence ou d’autres solvants organiques pour laver le
produit. Vous pourriez endommager le produit.
! Vérifiez régulièrement la présence de parties usées, de matériaux déchirés ou décousus sur le produit.
Remplacez les parties endommagées si besoin.
! Si vous ne prévoyez pas d’utiliser le produit pendant une longue période, placez-le hors de portée de votre
enfant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Jole Multiply 6 in 1 Gemm Highchair Kullanım kılavuzu

Kategori
Mama Sandalyesi
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: