Remington PG760 Kullanım kılavuzu

Kategori
Saç düzelticiler
Tip
Kullanım kılavuzu
I www.remington-europe.com
Head & Body Multi-Groomer
PG760
e
f
g
i
j
k
m
n
ll
h
A
h
B
4
ENGLISH
Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions
carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.
IMPORTANT SAFEGUARDS
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been supervised/instructed and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of
children under 8 years.
E Suitable for use in a bath or shower.
WARNING: Detach the device from the charging adapter before cleaning it in
water.
Do not use the product with a damaged cord.
The battery in this device is not replaceable.
The battery is a type Li-ion 750mAH and must only be charged between 0°C
and 45°C.
Do not expose the appliance or battery to excessive temperatures.
Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
Do not use attachments other than those we supply.
This appliance should never be left unattended when plugged into a power outlet,
except when charging.
Keep the power plug and cord away from heated surfaces.
Do not plug or unplug the appliance with wet hands.
Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance.
This appliance is not intended for commercial or salon use.
5
ENGLISH
PARTS
1. On/off switch
2. Charging indicator lights
3. Charger connector
4. Precision T-blade
5. Adjustable stubble comb (1.0 - 5 mm)
6. Foil shaver attachment
7. Foil release buttons
8. Nose and ear trimmer
9. Fixed guide combs (1.5 - 15 mm)
Not shown:
USB charging cable
Storage case
CHARGING YOUR APPLIANCE
Before using your trimmer for the first time, charge for 2 hours.
1. Ensure the product is switched off.
2. Connect the product to the USB cable and then connect the USB end of the cable to a
powered USB port.
CHARGING INDICATOR LIGHTS
DURING CHARGING
Charge Level 0-33% 33-66% 66-100%
100%
(after 4
seconds)
Lights
ONOFFFLASHING
Once fully charged, all three lights will go out after 4 seconds.
DURING USE
Charge remaining 100 - 66% 66 - 33% 33 - 10% 10 - 0%
Lights
ONOFFFLASHING
The charge level is shown for 4 seconds after you switch your trimmer on.
Do not recharge your product after each use as this will shorten the life of the battery.
Note: To preserve the life of your batteries, let them run out every 6 months then fully
charge.
On a full charge, your trimmer will run for up to 60 minutes of cordless usage.
The trimmer has a 5 minute quick charge feature that will provide enough charge for 1
grooming session.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
NO
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
SR
UA
BG
AE
6
ENGLISH
ATTACHMENTS
TO FIT AND REMOVE ATTACHMENTS FIG. A
Ensure that the device is switched off before fitting or removing attachments.
To remove, rotate the attachment anti-clockwise until it unlocks and then lift it off.
To fit, place the desired attachment on top of the device and rotate the attachment
clockwise to lock it into place.
FITTING AND REMOVING FIXED GUIDE COMBS
To Fit
Hook the front of the guide comb over the blade.
Press the back of the guide comb down until it clicks into place.
To Remove
Lift the tab on the back of the guide comb upwards until it comes free from the blade.
ADJUSTABLE STUBBLE COMB FIG. B
Fit the adjsutable stubble guide comb in the same way as you would fit a fixed guide
comb.
The 1.0 - 5 mm comb can be adjusted in 0.5mm increments simply by turning the
wheel to the desired setting. Turn the wheel clockwise for longer length and
anticlockwise for shorter length.
The indicator on the wheel will point to the chosen setting.
Use the trimmer without the adjustable comb for trimming hair close to the skin. This
will trim hair to 1.0 mm, holding the blades perpendicular to the skin will trim hair to
0.5 mm.
INSTRUCTIONS FOR USE
Comb facial hair with a fine comb before you start trimming.
Comb your hair in the direction that it grows so that the hairs are at their maximum
height and facing in the same direction.
After trimming, lightly go over the trimmed areas with the foil to get a smooth clean
finish.
Since all hairs do not grow in the same direction, you may want to try different
trimming positions (i.e. upwards, downwards or across) for better results.
Hair should be dry and free from any waxes or lotions.
If hair builds up during use, switch the unit off, remove any attachment in use and
clean any excess hair clippings from the attachment and groomer.
TO THIN AND TAPER THE BEARD/MOUSTACHE
Attach the adjustable stubble comb or a fixed guide comb to the T-blade. If you are
trimming for the first time start with the maximum trimming length setting.
Turn the unit on.
Start trimming under the chin following the line of the jaw.
7
Place the flat top of the trimmer comb against the skin.
Slowly slide through the hair. Work upwards towards the ear and upper beard line.
Repeat from different directions as necessary.
Tidy the beard edges using the T-blade. Use slow controlled movements to create
contoured lines.
If hair builds up in the trimmer comb during the trimmer process, switch the unit off,
pull the comb and brush the hair off.
FINE DETAILING AND EDGING
1. Fit the micro detail blade.
2. Hold the device with the cutting blade (teeth) facing you and at 90 degrees to the skin.
3. Start with the blades resting lightly against your skin, use motions towards edge of
beard line to trim to desired locations in facial area.
4. Shape as desired.
CONTOUR EDGING AND CLOSE HAIR CUTTING
Contour edging:
1. Hold the device with the cutting blade (teeth) facing you and at 90 degrees to the skin.
2. Start with the edge of the beard/moustache line and, with the blade resting lightly
against the skin, use slow controlled movements to create contoured lines.
Close hair cutting:
1. Use the fingers of one hand to lift the hair at the base of your head up off your neck.
2. Your index finger should be covering the roots of the hairs you are lifting to prevent
them from being accidentally cut.
3. Hold the trimmer to the base of your neck with the blade facing up. Move the trimmer
up the neck until it touches your index finger which is protecting the hair roots.
4. Move your trimmer slowly and keep the hair roots at the base of your head out of the
way of the trimmer.
HAIR CLIPPING
Step 1: Nape of the neck
1. Attach the 3mm or 6mm fixed comb.
2. Hold the trimmer with the blade teeth pointing upwards. Start at the centre of the
head at the base of the neck.
3. Slowly lift the trimmer, working upwards and outwards through the hair trimming just
a little at a time.
Step 2: Back of the head
With the 12mm or 18mm guide comb attached, cut the hair at the back of the head.
Step 3: Side of the head
With the 3mm or 6mm guide comb attached, trim sideburns. Then change to the
longer 9mm or 12mm guide comb and continue to cut the top of the head.
ENGLISH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
NO
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
SR
UA
BG
AE
8
ENGLISH
Step 4: Top of the head
Use the longer length fixed combs to cut hair on top of the head against the direction
in which the hair normally grows.
Always work from the back of the head.
Step 5: The finishing touches
Use the trimmer without a comb for close trimming around the base and sides of the
neck.
To produce a clean straight line at the sideburns, place the trimmer at right angles to
the head, tips of the blades lightly touching the skin and then work downwards.
USING THE FOIL SHAVER
Fit the foil shaver attachment.
Use short, well-controlled linear movements. Use your free hand to stretch your skin.
This encourages the hair to stand upright, making it easier to shave.
Note: always trim your facial hair before shaving.
CLEANING AND MAINTENANCE
Care for your appliance to ensure a long lasting performance. We recommend that you clean
it after each use.
AFTER EACH USE
Brush any accumulated hairs from the trimmer and attachment heads.
The easiest and most hygienic way to clean the trimmer is under the tap.
Place one or two drops of oil on the blades. Turn the appliance on to distribute the oil
evenly, wipe off any excess oil.
REPLACING THE FOILS AND CUTTERS
To ensure continued high quality performance from your shaver, we recommend the foils
and cutters are replaced regularly.
Signs that your foils and cutters need replacing
Irritation: as foils get worn, you may experience skin irritation.
Pulling: as the cutters wear, your shave may not feel as close and you may feel the
cutter pulling your hair.
Wear through: you may notice that the cutters have worn through the foils.
TO REPLACE THE FOIL AND CUTTERS
Remove the shaver head (pull the head up and off).
Fit the new head assembly over the hair pocket and press down to click into place.
9
BATTERY REMOVAL
This appliance contains batteries that are non-replaceable. When the battery is at the end of
its life, the appliance and battery must be properly disposed of at an official recycling point.
We strongly recommend that a professional removes the rechargeable battery. Parts of
the shaver case, and tools have sharp edges and may cause injury if not handled correctly.
Be aware of the risk of terminals of the battery being short-circuited by metal objects.
The rechargeable battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
1. Ensure the device is discharged of all power. To do this, switch it on and allow it to run
until it stops.
2. Remove any attachment.
3. Using a small screwdriver, carefully pry the two screw covers away from the bottom
housing.
4. Unscrew the two screws located on the bottom.
5. Starting at the top seam, carefully use a small flat screwdriver and, following the seam,
pry the top panel apart.
6. Unscrew the two screws located on front.
7. Using a small flat screwdriver, pry the bottom housing from the body.
8. Unscrew the two screws and remove front housing.
9. Gently pry open the latches of inner housing then remove the circuit board.
10. Disconnect the battery from the circuit board.
Do not attempt to operate the shaver once you have opened it.
RECYCLING
WTo avoid environmental and health problems due to hazardous
substances, appliances and rechargeable and non-rechargeable
batteries marked with one of these symbols must not be disposed of
with unsorted municipal waste. Always dispose of electrical and
electronic products and, where applicable, rechargeable and
non-rechargeable batteries, at an appropriate official recycling/
collection point.
ENGLISH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
NO
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
SR
UA
BG
AE
10
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf.
Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die
Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die
damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8
Jahren auf.
E Für den Gebrauch in der Badewanne oder unter der Dusche geeignet.
ACHTUNG: Trennen Sie das Gerät vom Netzteil, bevor Sie es mit
Wasser reinigen.
Um eine mögliche Gefährdung auszuschließen, sollte das Gerät nicht genutzt
werden, wenn das Kabel Beschädigungen aufweist.
Der Akku dieses Geräts ist nicht austauschbar.
The battery is a type Li-ion 750mAH and must only be charged between 0°C
and 45°C.
Do not expose the appliance or battery to excessive temperatures.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert.
Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör.
Lassen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt,
ausgenommen, wenn es gerade aufgeladen wird.
Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten Oberflächen in
Berührung.
Schließen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an das Stromnetz an bzw. trennen Sie
das Gerät nicht mit nassen Händen vom Stromnetz.
DEUTSCH
11
DEUTSCH
Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht knicken oder verdrehen. Wickeln Sie es auch
nicht um das Gerät.
Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.
BESTANDTEILE
1. Ein- / Ausschalter
2. Ladeanzeigeleuchten
3. Netzteilanschluss
4. T-förmige Präzisionsklinge
5. Präzisions-Aufsteckkamm (1,0 - 5 mm)
6. Folienrasierer
7. Scherfolien-Entriegelungstasten
8. Nasen- und Ohrenhaarschneider
9. Kämme zur Einstellung einer festen
Länge (1,5 - 15 mm)
Nicht abgebildet:
USB-Ladekabel
Aufbewahrungstasche
LADEN DES GERÄTS
Laden Sie Ihr Gerät 2 Stunden auf, bevor Sie dieses das erste Mal verwenden.
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Schließen Sie das Gerät an das USB-Kabel und dann den USB-Stecker des Kabels an
einen USB-Anschluss mit Stromversorgung an.
LADEKONTROLLLAMPEN
WÄHREND DES LADEVORGANGS
Ladestand 0-33% 33-66% 66-100%
100%
(nach 4
Sekunden)
Lichter
EINAUSBLINKEN
Sobald das Gerät vollständig aufgeladen ist, schalten sich alle drei Lichter nach 4 Sekunden
aus.
WÄHREND DEM GEBRAUCH
Verbleibende
Akkuladung 100 - 66% 66 - 33% 33 - 10% 10 - 0%
Lichter
EINAUSBLINKEN
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
NO
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
SR
UA
BG
AE
12
DEUTSCH
Der Ladestand wird nach Einschalten des Trimmers 4 Sekunden lang angezeigt.
Laden Sie das Gerät nicht nach jedem Gebrauch auf, da dies die Akkulaufzeit verkürzt.
Hinweis: Um die Laufzeit Ihres Akkus zu erhalten, verwenden Sie das Gerät alle 6
Monate solange, bis der Akku komplett entladen ist und laden Sie es anschließend
vollständig auf.
Nach einer vollständigen Ladung kann der Barttrimmer bis zu 60 Minuten lang im
Akkubetrieb verwendet werden.
Der Trimmer verfügt über eine 5-Minuten-Schnelladefunktion, die für 1 Rasur
ausreicht.
AUFTZE
ANBRINGEN UND ABNEHMEN DER TFÖRMIGEN KLINGE ABB. A
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie Ausätze anbringen oder
entfernen.
Um ihn abzunehmen, schieben Sie den Aufsatz mit dem Daumen nach vorne. Der
Folienrasierer verfügt über eine Freigabetaste, die gedrückt werden muss, damit sich
der Aufsatz löst.
Um ihn anzubringen, schieben Sie den Aufsatz auf den Griff, bis er hörbar einrastet.
ANBRINGEN UND ENTFERNEN DER FIXIERTEN FÜHRUNGSKÄMME
Anbringen
Stecken Sie die Vorderseite des Führungskamms über die Klinge.
Drücken Sie die Rückseite des Führungskamms nach unten, bis er hörbar einrastet.
Entfernen
Ziehen Sie die Lasche an der Rückseite des Führungskamms nach oben, bis er sich von
der Klinge löst.
PRÄZISIONSAUFSTECKKAMM
Bringen Sie den verstellbaren Stoppelkamm auf die gleiche Weise an, wie einen
fixierten Kamm.
Der 1,0 - 5 mm lange Kamm kann verstellt werden, indem Sie das Rad auf die
gewünschte Einstellung drehen. Um eine kürzere Länge einzustellen, drehen Sie das
Einstellrad im Uhrzeigersinn. Für mehr Schnittlänge drehen Sie es gegen den
Uhrzeigersinn.
Die Anzeige auf dem Rad zeigt die gewählte Einstellung an.
Für eine Schnittlänge von 1 mm benutzen Sie den Trimmer ohne Kamm. Für eine
Schnittlänge von 0,5 mm setzen Sie die Klinge senkrecht zur Haut auf.
13
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
Kämmen Sie das Gesichtshaar mit einem feinen Kamm, bevor Sie zu schneiden
beginnen.
Kämmen Sie das Haar in Wuchsrichtung, damit die Haare ihre maximale Länge
erreichenund in dieselbe Richtung weisen.
Da nicht alle Haare in dieselbe Richtung wachsen, sollten Sie eventuell
verschiedeneSchneidepositionen (z.B. aufwärts, abwärts oder quer) ausprobieren, um
bessereErgebnisse zu erzielen.
Das Haar sollte trocken und frei von Haargel oder anderen Pflegeprodukten sein.
Sollten sich während der Verwendung Haarreste ansammeln, schalten Sie das Gerät
aus, entfernen Sie alle Aufsätze und reinigen Sie das Gerät und die Aufsätze.
FÜR DÜNNE UND GETRIMMTE BÄRTE/SCHNURRBÄRTE
Setzen Sie den verstellbaren Stoppelkamm oder einen fixierten Führungskamm auf die
T-förmige Klinge. Wenn Sie das erste Mal trimmen, beginnen Sie mit der größten
Schnittlängeneinstellung.
Schalten Sie das Gerät ein.
Beginnen Sie unter dem Kinn und trimmen Sie das Haar am Kiefer entlang.
Drücken Sie das flache Ende des Trimmerkammaufsatzes gegen die Haut.
Führen Sie den Bartschneider langsam durch das Haar. Arbeiten Sie sich nach oben in
Richtung der Ohren und der oberen Bartlinie vor. Wiederholen Sie den Vorgang je nach
Bartwuchs aus verschiedenen Richtungen.
Konturieren Sie die Bartlinie mit der T-förmigen Klinge. Führen Sie langsame,
kontrollierte Bewegungen aus, um ebenmäßige Konturen zu erzeugen.
Sollten sich während des Trimmens Haarreste im Kammaufsatz ansammeln, schalten
Sie das Gerät aus, nehmen Sie den Kamm ab und bürsten Sie die Haare ab.
PRÄZISIONSTRIMMEN UND KONTURIEREN
1. Bringen Sie die Mikro-Detailklinge an.
2. Halten Sie das Gerät so, dass die Klinge (Zähne) Ihnen zugewandt ist, in rechtem Winkel
an die Haut.
3. Setzen Sie die Klingen sanft auf die Haut auf und führen Sie sie in Richtung der
Bartlinie, um die gewünschten Regionen im Gesichtsbereich zu trimmen.
4. Formen Sie Ihren Bart so, wie Sie möchten.
KONTURIEREN UND PRÄZISIONSTRIMMEN
Konturieren:
1. Halten Sie das Gerät so, dass die Klinge (Zähne) Ihnen zugewandt ist, in rechtem Winkel
an die Haut.
2. Beginnen Sie am Rand der Bart-/Schnurrbartlinie, setzen Sie die Klinge sanft auf die
Haut und führen Sie sie mit langsamen, kontrollierten Bewegungen, um saubere
Konturen zu erzielen.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
NO
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
SR
UA
BG
AE
14
DEUTSCH
Präzises Schneiden:
1. Stellen Sie mit den Fingern einer Hand das Haar am Haaransatz über dem Nacken auf.
2. Ihr Zeigefinger sollte dabei die Haarwurzeln der Haare, die Sie gerade aufstellen,
bedecken, um zu verhindern, dass Sie versehentlich abgeschnitten werden.
3. Halten Sie den Trimmer an Ihren Nacken, so dass die Klinge nach oben gerichtet ist.
Führen Sie den Trimmer den Nacken entlang nach oben, bis er Ihren Zeigefinger
berührt, der die Haarwurzeln abdeckt.
4. Bewegen Sie den Trimmer langsam vorwärts und halten Sie die Haarwurzeln am
Haaransatz über dem Nacken außerhalb der Reichweite des Trimmers.
HAARE SCHNEIDEN
1. SCHRITT - Nackenbereich
1. Setzen Sie den fixierten Kamm (3 mm oder 6 mm) auf
2. Halten Sie den Trimmer so, dass die Zähne der Klinge nach oben zeigen. Beginnen Sie
in der Mitte des Kopfs am Nackenansatz.
3. Führen Sie den Trimmer langsam immer weiter nach oben und nach außen durchs
Haar und trimmen Sie sorgfältig eine Partie nach der anderen.
2. SCHRITT - Hinterkopf
Mit der Einstellung von 12mm oder 18mm Länge schneiden Sie die Haare am
Hinterkopf.
3. SCHRITT – Seiten/Koteletten
Trimmen Sie die Koteletten mit dem 3mm oder 6mm Aufsatz. Wechseln Sie dann zum
längeren 9mm oder 12mm Aufsatz für den Oberkopf.
4. SCHRITT - Oberkopf
Nutzen Sie die Kämme für längere Schnittlängen, um das Haar an der Oberseite des
Kopfes gegen die Wuchsrichtung zu schneiden.
Beginnen Sie immer am Hinterkopf zu schneiden.
5. SCHRITT - Der letzte Schliff
Nutzen Sie den Trimmer ohne Kamm für eine gründliche Rasur in der Mitte und an den
Seiten des Nackens.
Für saubere, gerade Konturen der Koteletten setzen Sie den Trimmer im rechten
Winkel an, sodass die Spitzen der Klingen die Haut leicht berühren und führen Sie ihn
von oben nach unten.
NUTZUNG DES FOLIENRASIERERS
Bringen Sie den Folienrasiereraufsatz an.
Führen Sie kurze, kontrollierte, gerade Bewegungen aus. Straffen Sie mit der freien
Hand Ihre Haut, so dass die Barthaare aufrecht stehen und leichter abrasiert werden
können.
HINWEIS: Trimmen Sie vor der Rasur immer erst Ihre Gesichtsbehaarung.
15
DEUTSCH
REINIGUNG UND PFLEGE
Pflegen Sie Ihr Gerät – für langanhaltende Leistungsfähigkeit. Wir empfehlen, den Trimmer
nach jedem Gebrauch zu reinigen.
NACH JEDER ANWENDUNG
Bürsten Sie alle Haarreste vom Trimmer und von den Aufsätzen.
Am einfachsten und hygienischsten reinigen Sie den Trimmer, indem Sie ihn unter
fließendem Wasser abspülen.
Geben Sie ein oder zwei Tropfen Öl auf die Klingen. Schalten Sie das Gerät an, um das
Öl gleichmäßig zu verteilen, überschüssiges Öl abwischen.
AUSWECHSELN VON SCHERFOLIEN & KLINGEN
Um kontinuierlich die beste Leistung mit Ihrem Rasierer zu erzielen, empfehlen wir Ihnen,
die Folien und Klingen regelmäßig auszuwechseln.
Anzeichen dafür, dass Ihre Folie und Klingen ausgewechselt werden müssen.
Hautreizung: wenn sich die Folien abnutzen, kann es zu Hautreizungen kommen.
Ziepen: wenn sich die Schneideklingen abnutzen, wird Ihre Rasur nicht mehr so präzise
und Sie fühlen, wie die Klinge an Ihren Haaren zieht.
Verschleiß: sie stellen fest, dass die Klingen die Folien durchgewetzt haben.
AUSWECHSELN VON SCHERFOLIEN UND KLINGEN
Entfernen Sie den Scherkopf (ziehen Sie ihn nach oben ab).
Setzen Sie den neuen Aufsatzblock auf die Haarauffangkammer und drücken Sie ihn
nach unten, bis er hörbar einrastet.
AKKU ENTFERNEN
Dieses Gerät enthält einen Akku, der nicht austauschbar ist. Wenn der Akku das Ende seiner
Lebensdauer erreicht hat, müssen Gerät und Akku ordnungsgemäß an einer offiziellen
Altstoffsammelstelle entsorgt werden.
Wir raten Ihnen dringend, den wiederaufladbaren Akku von einem Fachmann entfernen zu
lassen. Manche Werkzeuge und Teile des Rasierergehäuses haben scharfe Kanten und
können bei unsachgemäßer Handhabung zu Verletzungen führen.
Seien Sie sich des Risikos bewusst, dass die Anschlusskontakte des akkubetriebenen
Geräts oder des Akkus durch Metallgegenstände kurzgeschlossen werden können.
Der Akku muss vor der Entsorgung des Geräts aus dem Gerät entfernt werden.
1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig entladen ist, indem Sie den Rasierer so
lange in Betrieb nehmen, bis er sich ausschaltet.
2. Nehmen Sie alle Aufsätze ab.
3. Lösen Sie mit einem kleinen Schraubenzieher vorsichtig die beiden
Schraubabdeckungen vom unteren Gehäuse.
4. Lösen Sie die zwei Schrauben an der Unterseite.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
NO
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
SR
UA
BG
AE
16
DEUTSCH
5. Trennen Sie mit einem kleinen Flachkopfschraubenzieher vorsichtig die beiden Hälften
der oberen Blende von oben entlang der Fuge.
6. Lösen Sie die zwei Schrauben an der Vorderseite.
7. Lösen Sie mit einem kleinen Flachkopfschraubenzieher das untere Gehäuse vom Gerät.
8. Lösen Sie die zwei Schrauben und entfernen Sie das vordere Gehäuse.
9. Öffnen Sie vorsichtig die Verschlüsse des inneren Gehäuses und entnehmen Sie dann
die Leiterplatte.
10. Trennen Sie den Akku von der Leiterplatte.
Nehmen Sie den Rasierer nicht mehr in Betrieb, nachdem Sie ihn geöffnet haben.
RECYCLING
WUm negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch
gefährliche Stoffe zu vermeiden, dürfen Geräte sowie
wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem
dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und
elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederaufladbare und
nicht wiederaufladbare Batterien immer an einer offiziellen
Recyclingstelle.
17
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor
gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens
door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of
met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/
instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing
zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en
onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8
jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het
bereik van kinderen onder de 8 jaar.
E Geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.
WAARSCHUWING: Ontkoppel het apparaat van de laadadapter
voordat u het met water reinigt.
Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer beschadigd is.
De batterij in dit apparaat kan niet vervangen worden.
De batterij is van het type Li-ion 750mAH en mag alleen worden opgeladen
tussen 0 °C en 45 °C.
Stel het apparaat of de batterij niet bloot aan hoge temperaturen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert.
Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/
worden geleverd.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is
aangesloten, behalve wanneer het apparaat aan het opladen is.
Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen.
Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u de stekker in het stopcontact steekt
of deze eruit haalt.
Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. Wikkel het snoer niet om het
apparaat.
Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
NO
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
SR
UA
BG
AE
18
NEDERLANDS
ONDERDELEN
1. Aan/uit schakelaar
2. Indicatielampjes tijdens het opladen
3. Laderaansluiting
4. Precisie T-mes
5. Opzetkam voor stoppelbaard (1,0 - 5 mm)
6. Scheerfolie
7. Ontgrendelknoppen folie
8. Neus- en oorhaartrimmer
9. Vaste kammen (1,5 - 15 mm)
Niet afgebeeld:
Laderaansluiting
Opberghoes
UW APPARAAT OPLADEN
Voordat u het apparaat gebruikt, dient u hem eerst gedurende 2uur op te laden.
1. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
2. Sluit het product aan op de USB-kabel en sluit vervolgens het USB-uiteinde van de
kabel op een USB-poort aan.
INDICATIELAMPJES RESTERENDE LADING
TIJDENS HET OPLADEN
Oplaadniveau 0-33% 33-66% 66-100%
100%
(na 4
seconden)
Lampjes
AANUITKNIPPEREND
Eenmaal volledig opgeladen gaan alle drie de lampjes na 4 seconden uit.
TIJDENS GEBRUIK
Resterende lading 100 - 66% 66 - 33% 33 - 10% 10 - 0%
Lampjes
AANUITKNIPPEREND
Het laadniveau wordt gedurende 4 seconden weergegeven nadat u uw trimmer hebt
ingeschakeld.
Laad uw product niet op na elk gebruik, omdat dit de levensduur van de batterij
verkort.
Opmerking: Om de levensduur van de batterijen te behouden, ontlaadt u de batterijen
elke 6 maanden volledig en laadt u die vervolgens volledig op.
19
Als de baardtrimmer volledig is opgeladen, kan deze maximaal 60 minuten draadloos
worden gebruikt.
De trimmer bezit een functie snelladen in 5 minuten, waarmee u genoeg vermogen
heeft voor 1 trimbeurt.
OPZETSTUKKEN
HET TOPZETSTUK BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN AFB. A
Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u opzetstukken monteert of verwijdert.
Schuif het opzetstuk met uw duim naar voren om het te verwijderen. Het
foliescheerapparaat heeft een ontgrendelknop die moet worden ingedrukt voordat
deze kan worden weggeschoven.
Schuif het opzetstuk op het apparaat totdat het vastklikt.
VASTE OPZETKAMMEN BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN
Bevestigen
Haak de voorkant van de opzetkam over het mes.
Druk de achterzijde van de kam naar beneden totdat deze vastklikt.
Verwijderen
Til het lipje aan de achterkant van de opzetkam omhoog totdat het loskomt van het
mes.
OPZETKAM VOOR STOPPELBAARD
Monteer de verstelbare stoppelkam op dezelfde manier als een vaste geleidekam.
De kam van 1,0 - 5 mm kan worden aangepast door het wiel naar de gewenste
instelling te draaien. Draai het zoomwieltje rechtsom voor een kortere lengte en
linksom voor een langere lengte.
De indicator op het wiel wijst naar de gekozen instelling.
Gebruik de trimmer zonder de kam om het haar dicht bij de huid te trimmen. Hiermee
trimt u het haar tot 1 mm, als u de bladen loodrecht op de huid houdt zal het haar tot
0,5 mm worden getrimd.
GEBRUIKSAANWIJZING
Kam het gezichtshaar met een fijne kam, voordat u begint met trimmen.
Kam het haar in de haargroeirichting, zodat alle haren hun maximale lengte hebben en
in dezelfde richting wijzen.
Uw haren groeien niet allemaal in dezelfde richting. Wij adviseren om tijdens het
trimmen het apparaat in diverse richtingen te bewegen (opwaarts, neerwaarts en
diagonaal) voor betere resultaten.
Het haar moet droog en mag geen wax of lotions bevatten.
Als er tijdens het gebruik haar ophoopt, schakelt u het apparaat uit, verwijdert u
eventuele opzetstukken en verwijdert u alle overtollige haarresten van het opzetstuk
en de trimmer.
NEDERLANDS
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
NO
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
SR
UA
BG
AE
20
OM BAARDEN EN SNORREN TE TRIMMEN OF UIT TE DUNNEN
Bevestig de verstelbare stoppelkam of een vaste kam op het T-opzetstuk. Als u voor
de eerste keer trimt, begint u met de instelling voor maximale trimlengte.
Zet het apparaat aan.
Begin met trimmen onder de kin volgens de kaaklijn.
Plaats de vlakke bovenkant van de opzetkam tegen de huid.
Verplaats de opzetkam langzaam door het haar. Werk naar boven in de richting van het
oor en bovenste baardlijn. Herhaal dit, indien nodig, vanuit verschillende richtingen.
Maak de randen van de baard netjes met behulp van het T-opzetstuk. Gebruik
langzame, gecontroleerde bewegingen om contourlijnen te maken.
Wanneer zich tijdens het trimmen haar ophoopt in de opzetkam, schakelt u het
apparaat uit, haalt u de opzetkam eraf en verwijdert u het haar met een borstel.
FIJNE DETAILS EN RANDEN
1. Monteer het microdetailmes.
2. Houd het apparaat met het snijblad (de tanden) naar u toe en op 90 graden op de huid.
3. Terwijl de blade, licht tegen uw huid rusten, beweegt u naar de rand van de baard om
de gewenste zones van het gezicht te trimmen.
4. Modelleer naar wens.
CONTOUR TRIMMEN EN KORT KNIPPEN
Contour trimmen:
1. Houd het apparaat met het snijblad (de tanden) naar u toe en op 90 graden op de huid.
2. Begin met de rand van de baard-/snorlijn en gebruik langzame, gecontroleerde
bewegingen om lijnen met contouren te trimmen, waarbij het blad licht tegen de huid
rust.
Kort knippen:
1. Houd het haar aan de achterkant van het hoofd met uw vingers/handen omhoog.
2. Uw wijsvinger moet de haarwortels bedekken om te voorkomen dat u de haren per
ongeluk met het apparaat verwijdert.
3. Houd het apparaat met uw andere hand tegen de onderzijde van uw nek met het
snijblad omhoog en beweeg het apparaat langs de lengte van de nek tot hij uw
vingers, die de haarwortels aan de onderzijde van de haargrens bedekken, raakt.
4. Zorg ervoor dat u het apparaat langzaam beweegt en houd de haarwortels aan de
haargrens van de nek buiten bereik van het apparaat.
HAAR KNIPPEN
STAP 1 – De nek
1. Bevestig de vaste opzetkam van 3 mm of 6 mm
2. Houd de trimmer vast met de tanden van het mes naar boven gericht. Begin in het
midden van het hoofd aan de onderzijde van de haargrens in de nek.
NEDERLANDS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Remington PG760 Kullanım kılavuzu

Kategori
Saç düzelticiler
Tip
Kullanım kılavuzu