Beurer S00757 Kullanma talimatları

Kategori
Dijital vücut termometreleri
Tip
Kullanma talimatları
DE Ohrthermometer
Gebrauchsanweisung ........................................... 2
EN Ear thermometer
Instructions for use ............................................. 16
FR Thermomètre auriculaire
Mode d’emploi ................................................... 29
ES Termómetro para el oído
Instrucciones de uso .......................................... 43
IT Termometro per orecchio
Istruzioni per l’uso .............................................. 57
TR Kulak Termometresi
Kullanım Kılavuzu ............................................... 70
RU Термометр для измерения
температурывухе
Инструкция по применению ............................. 83
PL Termometr douszny
Instrukcja obsługi ................................................ 97
FT 58
2
DEUTSCH
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch, bewahren Sie sie für
den späteren Gebrauch auf, machen Sie
sie anderen Benutzern zugänglich und
beachten Sie die Hinweise.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimen-
tes entschieden haben. Unser Name steht für hoch wertige
und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen
Wär me, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Mas-
sage und Luft.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Lieferumfang
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit
der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts.
Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und
Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches
Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zwei-
felsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die
angegebene Kundendienstadresse.
1 x Ohrthermometer
2 x 1,5 V AAA-Batterien
10 x Schutzkappen
1 x Diese Gebrauchsanweisung
Nachkaufartikel
Schutzkappenset nachkaufbar: 2 x 10 Schutzkappen,
Art.-Nr. 795.34
1. Zeichenerklärung ............................................................................. 3
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................... 3
3. Hinweise ............................................................................................ 4
4. Gerätebeschreibung ........................................................................ 6
5. Inbetriebnahme ................................................................................ 6
6. Einstellungen .................................................................................... 6
6.1 Uhrzeit / Datum einstellen ............................................................ 6
6.2 Temperatureinheit wählen (°C oder °F) ........................................ 7
7. Messen .............................................................................................. 7
7.1 Körpertemperatur messen ...........................................................8
7.2 Objekttemperatur messen ............................................................ 9
7.3 Raumtemperatur anzeigen ......................................................... 10
7.4 Gespeicherte Messwerte anzeigen ............................................ 10
8. Batteriewechsel .............................................................................. 11
9. Reinigung / Aufbewahrung ............................................................ 11
10. Entsorgung ..................................................................................... 11
11. Was tun bei Fehlermeldungen? ..................................................... 12
12. Technische Daten ...........................................................................13
13. Garantie / Service ............................................................................ 14
Inhaltsverzeichnis
3
1. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung und
auf dem Gerät verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Ge-
fahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am
Gerät/Zubehör.
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen
Gebrauchsanweisung beachten
Anwendungsteil Typ BF
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Alt-
geräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment)
Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Kon-
formität mit den grundlegenden Anforderungen
der Richtlinie 93/42/EEC für Medizinprodukte.
Storage/Transport
Zulässige Lagerungs- und Transport-
temperatur und -luftfeuchtigkeit
Operating
Zulässige Betriebstemperatur und -luft-
feuchtigkeit
Hersteller
20
PAP
Verpackung umweltgerecht entsorgen
IP 22
IP 22, Schutz gegen schädliches Eindringen von
Wasser und Staub
S
N
Seriennummer
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Ohrthermometer ist für Messungen der Körpertemperatur
im Ohr bestimmt. Verwenden Sie das Ohrthermometer nicht für
Messungen an anderen Körperstellen!
Sie können mit dem Ohrthermometer zusätzlich auch Raum- und
Objekttemperaturen messen.
Das Ohrthermometer wurde sorgfältig für exakte, sichere und
schnelle Temperaturmessungen im Ohr entwickelt. Es ist ein
nicht-invasives Ohrthermometer mit einem Infrarotdetektor zur
Erkennung der Körpertemperatur im Gehörkanal von Kindern
und Erwachsenen.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den
es entwickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsanweisung
angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann
4
gefährlich sein! Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte
93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz, der ASTM E 1965 - 98,
der europäischen Norm EN 12470-5: Medizinische Thermometer
– Teil 5: Anforderungen an Infrarot-Ohrthermometer (mit Maxi-
mumvorrichtung) sowie der europäischen Norm EN60601-1-2
(Übereinstimmung mit CISPR11, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3,
IEC61000-4-8) und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen
hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit.
Beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunika-
tionseinrichtungen dieses Gerät beeinflussen können.
3. Hinweise
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Führen Sie bei Messungen im Ohr die Sensorspitze des
Ohrthermometers vorsichtig ein.
Die Anwendung des Ohrthermometers an verschiedenen Per-
sonen kann bei bestimmten akuten, infektiösen Erkrankungen
aufgrund einer möglichen Keimverschleppung trotz der durch-
zuführenden Reinigung und Wischdesinfektion unzweckmäßig
sein. Fragen Sie im Einzelfall Ihren behandelnden Arzt.
Die im Ohr gemessene Körpertemperatur kann von ande-
ren Messungen im Mund, Rektum oder in der Achselhöhle
abweichen. Daher macht es keinen Sinn, diese Werte zu
vergleichen. Messen Sie die Temperatur regelmäßig, um die
normale Ohrtemperatur zu ermitteln, und nutzen Sie diese
Messungen dann als Vergleichsbasis für Messungen, bei
denen Sie ein Fieber vermuten.
Dieses Ohrthermometer ist für Ohrtemperaturmessungen
vorgesehen. Verwenden Sie dieses Ohrthermometer nicht
für Messungen an anderen Körperstellen.
Ersetzen Sie die Schutzkappe nach jeder Verwendung, um
eine exakte Messung zu gewährleisten und eine Kreuzkon-
tamination zu vermeiden.
Das Ohrthermometer darf nur mit Schutzkappen von Beurer
verwendet werden, andere Schutzkappen können Messfeh-
ler verursachen. Wenn Sie keine Schutzkappen mehr ha-
ben, wenden Sie sich wegen Ersatz an den Hersteller oder
Fachhändler.
Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn Ihr Gesundheitszu-
stand Ihrer Meinung nach schlecht ist.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
WARNUNG
Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen
in Kontakt kommt, die betroene Stelle mit Wasser auswa-
schen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien
verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien für Klein-
kinder unerreichbar aufbewahren!
Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe an-
ziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch rei-
nigen.
5
Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen wer-
den.
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus
dem Batteriefach nehmen.
Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen
Batterietyp.
Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
Keine Akkus verwenden!
Keine Batterien zerlegen, önen oder zerkleinern.
Gefahren für das Gerät
ACHTUNG
Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Stößen aus.
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
Setzen Sie das Gerät keinen Flüssigkeiten aus. Das Gerät
ist nicht wasserdicht. Vermeiden Sie jeden direkten Kontakt
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Lassen Sie das Gerät nur von autorisierten Servicestellen
reparieren, sonst erlischt Ihr Garantieanspruch.
Tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen kön-
nen das Gerät beeinflussen.
Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit
Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeig-
net, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, ein-
schließlich der häuslichen Umgebung.
Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagnetischen
Störgrößen unter Umständen nur in eingeschränktem Maße
nutzbar sein. Infolgedessen können z.B. Fehlermeldungen
oder ein Ausfall des Displays/Gerätes auftreten.
Die Verwendung dieses Gerätes unmittelbar neben anderen
Geräten oder mit anderen Geräten in gestapelter Form sollte
vermieden werden, da dies eine fehlerhafte Betriebsweise
zur Folge haben könnte. Wenn eine Verwendung in der vor-
geschriebenen Art dennoch notwendig ist, sollten dieses
Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden, um sich
davon zu überzeugen, dass sie ordnungsgemäß arbeiten.
Die Verwendung von anderem Zubehör, als jenem, welches
der Hersteller dieses Gerätes festgelegt oder bereitgestellt
hat, kann erhöhte elektromagnetische Störaussendungen
oder eine geminderte elektromagnetische Störfestigkeit des
Gerätes zur Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebs-
weise führen.
Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leis-
tungsmerkmale des Gerätes führen.
6
4. Gerätebeschreibung
1 Schutzkappe
2 Messsonde
3 START -Taste
4 EIN/AUS-Taste
5 Batteriefach
LCD-Display
1 Raumtemperatur-Modus
2 Anzeige Raumtemperatur /
Uhrzeit / Datum
3 AM/PM-Anzeige (Uhrzeit)
4 Batterie-Symbol
5 Memory-Modus
6 Kein-Fieber-Symbol
7 Temperatureinheit (°C
oder °F)
8 Fieber-Symbol
9 Temperaturanzeige
10 Objekttemperatur-Modus
11 Schutzkappen-Symbol
12 Körpertemperatur-Modus
5. Inbetriebnahme
Die Batterien sind beim neuen Gerät bereits
eingelegt. Ziehen Sie vor der ersten Anwen-
dung den herausstehenden Batterieschutz-
streifen aus dem Batteriefach. Das Ohrther-
mometer schaltet sich dabei anschließend
automatisch ein.
6. Einstellungen
6.1 Uhrzeit / Datum einstellen
Bevor Sie mit den Messungen beginnen, empfehlen wir Ihnen
die aktuelle Uhrzeit und das Datum einzustellen. Auf diese Wei-
se können Sie später die gespeicherten Messungen einfacher
zuordnen.
1.
Halten Sie am ausgeschalteten
Gerät die EIN/AUS-Taste für
drei Sekunden gedrückt. Auf dem
Display erscheint „24 H“.
2.
Wählen Sie nun mit der
START-Taste ein Stundenformat
(12h oder 24h) und bestätigen
Sie mit der EIN/AUS-Taste .
1
2
3
45
E
1
5
7
6
8
9
10
11
12
2 3 4
7
3.
Auf dem Display erscheint die
Stundenanzeige. Wählen Sie
mit der START-Taste die aktuel-
le Stunde und bestätigen Sie mit
der EIN/AUS-Taste .
4.
Auf dem Display erscheint die
Minutenanzeige. Wählen Sie mit
der START-Taste die aktuelle Mi-
nute und bestätigen Sie mit der
EIN/AUS-Taste .
5.
Auf dem Display erscheint die
Jahresanzeige. Wählen Sie mit
der START-Taste das aktuelle
Jahr und bestätigen Sie mit der
EIN/AUS-Taste .
6.
Auf dem Display blinkt die Mo-
natsanzeige. Wählen Sie mit der
START-Taste den aktuellen Monat
und bestätigen Sie mit der
EIN/
AUS-Taste
. Das Gerät schaltet
sich anschließend automatisch
aus. Datum und Uhrzeit sind nun
gespeichert.
7.
Auf dem Display blinkt die Ta-
gesanzeige. Wählen Sie mit der
START-Taste den aktuellen Tag
und bestätigen Sie mit der EIN/
AUS-Taste .
6.2 Temperatureinheit wählen (°C oder °F)
Sie können sich Ihre Messergebnisse in der Temperatureinheit
Grad Celsius (°C) oder Grad Fahrenheit (°F) anzeigen lassen.
1.
Halten Sie am ausgeschalteten
Gerät die START-Taste für drei
Sekunden gedrückt. Auf dem
Display erscheint „°C“.
2.
Wählen Sie nun mit der
START-Taste eine Temperatu-
reinheit (°C oder °F) und bestä-
tigen Sie mit der EIN/AUS-Tas-
te .
7. Messen
Hinweis
Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse beschädigt ist.
Falls diese beschädigt ist, wenden Sie sich an die Händler-
oder Service-Adresse. Berücksichtigen Sie, dass sich das
Ohrthermometer mindestens 30 Minuten in dem Raum befin-
den muss, in dem die Messung vorgenommen wird.
8
7.1 Körpertemperatur messen
WARNUNG
Es gibt Personen, die unterschiedliche Messwerte im lin-
ken und rechten Ohr haben. Um Temperaturveränderungen
zu erfassen, messen Sie bei derselben Person immer im
selben Ohr.
Das Ohrthermometer darf von Kindern nur unter Aufsicht von
Erwachsenen benutzt werden. In der Regel ist eine Messung
ab einem Lebensalter von 6 Monaten möglich. Bei Klein-
kindern unter 6 Monaten ist der Gehörgang noch sehr eng,
sodass häufig die Temperatur des Trommelfells nicht erfasst
werden kann und vermehrt zu niedrige Mess ergebnisse an-
gezeigt werden.
Die Messung darf nicht an einem Ohr durchgeführt wer-
den mit entzündlichen Erkrankungen (z. B. Eiterfluss, Se-
kretabgang), nach möglichen Ohrverletzungen (z. B. Trom-
melfellschaden) oder in der Heilungsphase nach operativen
Eingrien. In all diesen Fällen sprechen Sie bitte mit Ihrem
behandelnden Arzt.
Die Anwendung des Ohrthermometers an verschiedenen
Personen kann bei bestimmten akuten, infektiösen Erkran-
kungen aufgrund einer möglichen Keimverschleppung trotz
der durchzuführenden Reinigung und Wischdesinfektion un-
zweckmäßig sein. Sprechen Sie dazu im Einzelfall mit Ihrem
behandelnden Arzt.
Dieses Ohrthermometer darf nur mit aufgesetzter Schutz-
kappe verwendet werden.
Folgende Umstände können die Temperatur im Ohr beein-
flussen: wenn Sie längere Zeit auf einem Ohr gelegen sind,
die Ohren abgedeckt sind, die Ohren starker Hitze/Kälte aus-
gesetzt sind oder nach dem Schwimmen/Baden. Wenn ei-
nes dieser Umstände auf Sie zutrit, warten Sie 20 Minuten
bevor Sie die Messung durchführen.
Ohrenschmalz kann die Messung beeinflussen, reinigen Sie
deshalb ggf. das Ohr vor der Messung.
1. Setzen Sie eine saubere Schutzkappe
auf die Sensorspitze des Ohrthermo-
meters auf.
2.
Um das Ohrthermometer einzuschal-
ten, drücken Sie die EIN/AUS-Taste
. Es ertönen drei Signaltöne und
das Display schaltet sich ein.
3.
Da der Gehörgang leicht gekrümmt
ist, müssen Sie vor dem Einführen der
Sensorspitze das Ohr leicht nach hin-
ten oben ziehen, damit die Spitze der
Schutzkappe direkt auf das Trommelfell
ausgerichtet werden kann.
4.
Führen Sie die Sensorspitze der
Schutzkappe vorsichtig in den Ge-
hörgang ein und drücken Sie die
START-Taste um den Messvorgang zu
starten.
9
5.
Nach ca. einer Sekunde ertönt ein Sig-
nalton und das Messergebnis erscheint
im Display. Um das Ohrthermometer
auszuschalten, drücken Sie die EIN/
AUS-Taste .
Hinweis
Wenn Sie nach der Messung eine Minute lang keine Taste
drücken, schaltet sich das Ohrthermometer automatisch aus.
Fieberindikator
Liegt die gemessene Temperatur < 38 °C (100,4 °F), erscheint
auf dem Display ein lachendes Smiley und ein kurzer Si-
gnalton ertönt.
Wenn die gemessene Temperatur zwischen 37,5 und 37,9 °C
liegt, ertönen zusätzlich zwei kurze Signaltöne (Indikation für
„erhöhte Temperatur“).
Liegt die gemessene Temperatur ≥ 38 °C (100,4 °F), erscheint
auf dem Display ein trauriges Smiley und nacheinander
ertönen ein kurzer, ein langer und drei kurze Signaltöne.
7.2 Objekttemperatur messen
1.
Nehmen Sie die Schutzkappe (wenn
aufgesetzt) von der Sensorspitze des
Ohrthermometers ab.
2.
Um das Ohrthermometer einzuschal-
ten, drücken Sie die EIN/AUS-Taste
. Es ertönen drei Signaltöne und
das Display schaltet sich ein.
3.
Vergewissern Sie sich, dass Sie sich
im Objekttemperatur-Modus ( ) be-
finden.
Um zwischen Körpertemperatur- und
Objekttemperatur-Modus zu wech-
seln, halten Sie die EIN/AUS-Taste
und die START-Taste gleichzeitig kurz
gedrückt.
4.
Halten Sie die Sensorspitze des
Ohrthermometers 1 bis 2 cm vor die
gewünschte Messstelle und drücken
Sie die START-Taste .
5. Nach einer Sekunde ertönt ein Signal-
ton und das Messergebnis erscheint
im Display. Um das Ohrthermometer
auszuschalten, drücken Sie kurz die
EIN/AUS-Taste .
10
7.3 Raumtemperatur anzeigen
Wenn Sie das Ohrthermometer einschalten, erscheinen auf
dem Display die Raumtemperatur, das Datum und die Uhrzeit
alle 3 Sekunden im Wechsel.
7.4 Gespeicherte Messwerte anzeigen
Das Ohrthermometer speichert automatisch die Tempera-
tur-Messwerte der letzten 10 Messungen von jeweils Körper-
und Objekttemperatur (inkl. Datum und Uhrzeit). Um die ge-
speicherten Messwerte abzurufen, gehen Sie wie folgt vor:
1.
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste
, um das Ohrthermometer ein-
zuschalten.
2.
Halten Sie die EIN/AUS-Tas-
te für 3 Sekunden gedrückt.
Auf dem Display erscheint ein
M und der zuletzt gespeicherte
Messwert.
3.
Um zwischen den einzelnen
gespeicherten Messwerten zu
wechseln, drücken Sie die EIN/
AUS-Taste . Bei jedem weite-
ren Drücken der EIN/AUS-Taste
wird zunächst die Speicher-
platznummer und anschließend
der Messwert angezeigt.
4. Wenn Sie mit einer Messung fortfahren möchten, drücken Sie
die START-Taste. Wenn Sie das Ohrthermometer ausschal-
ten möchten, halten Sie die EIN/AUS-Taste für 3 Sekun-
den gedrückt.
11
8. Batteriewechsel
Bevor Sie die Batterie wechseln, vergewissern Sie sich, dass
das Gerät ausgeschaltet ist.
1.
Tauschen Sie die Batterien aus, sobald
im Display das Batterie-Symbol ( )
erscheint.
2. Schieben Sie das Batteriefach auf und
nehmen Sie die verbrauchten Batterien
aus dem Batteriefach.
3.
Setzen Sie zwei neue 1,5 V AAA-Bat-
terien ein. Achten Sie darauf, dass die
Batterien richtig ausgerichtet sind. Ver-
schließen Sie das Batteriefach.
9. Reinigung / Aufbewahrung
Schutzkappen sind nur für den einmali-
gen Gebrauch bestimmt.
Die Sensorspitze ist das empfindlichs-
te Teil des Ohrthermometers. Arbeiten
Sie bei der Reinigung der Sensorspit-
ze vorsichtig, um eine Beschädigung
zu vermeiden. Verwenden Sie dazu ein
weiches Tuch oder ein Wattestäbchen,
welches mit Desinfektionsmittel, Alkohol oder warmem Was-
ser angefeuchtet werden kann.
Zur Reinigung des gesamten Gerätes verwenden Sie ein wei-
ches, leicht mit Seifenlauge angefeuchtetes Tuch.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
Bei beabsichtigter längerer Lagerung entfernen Sie die Batteri-
en. Das Gerät darf nicht bei zu hoher oder niedriger Temperatur
oder Luftfeuchtigkeit (siehe technische Daten), im Sonnenlicht,
in Verbindung mit elektrischem Strom oder an staubigen Or-
ten gelagert oder auch benutzt werden. Ansonsten kann es zu
Messungenauigkeiten kommen.
10. Entsorgung
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien sind über
die speziell gekennzeichneten Sammelbehälter, die Sonder-
müllannahmestellen oder über den Elektrohändler zu entsor-
gen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu
entsorgen.
12
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadsto-
haltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie
enthält Quecksilber.
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät
am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sam-
melstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät
gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung
zuständige kommunale Behörde.
11. Was tun bei Fehlermeldungen?
Fehler-
meldung Ursache Behebung
E  1Das Ohrthermometer
ist noch nicht mess-
bereit.
Messen Sie erst, sobald
Körper- ( ) oder Objekt-
temperaturmodus ( )
im Display angezeigt wird.
E  2Die gemessene Um-
gebungstemperatur
liegt nicht im Bereich
zwischen 10 °C – 40 °C
(50 °F – 104 °F).
Legen Sie das Ohrthermo-
meter für 30 Minu ten in ei-
nen Raum mit 10 °C – 40 °C
(50 °F – 104 °F) Umge-
bungstemperatur.
Fehler-
meldung Ursache Behebung
E  3Das Ohrthermometer
ist nicht korrekt in Ih-
rem Ohr platziert.
Beachten Sie die Hinweise
im Kapitel „Messen“. Füh-
ren Sie die Messung erneut
durch.
E  4Das Ohrthermome-
ter hat eine große
Veränderung der Um-
gebungstemperatur
festgestellt.
Legen Sie das Ohrthermo-
meter für 30 Minu ten in ei-
nen Raum mit 10 °C – 40 °C
(50 °F – 104 °F) Umge-
bungstemperatur.
E  5Das Ohrthermometer
funktioniert nicht ein-
wandfrei.
Wechseln Sie die Batteri-
en und versuchen Sie es
erneut. Sollte der Fehler er-
neut auftauchen, kontaktie-
ren Sie den Kundendienst.
E  6
Sie befinden sich im
Modus „Objekttempe-
ratur messen“ und die
Schutzkappe ist noch
aufgesetzt.
Um die Messung der Ob-
jekttemperatur durchführen
zu können, müssen Sie die
Schutzkappe abziehen.
HOhrmessung: Gemes-
sene Temperatur über
43 °C (109,4 °F)
Objektmessung: Ge-
messene Temperatur
über 100 °C (212 °F)
Vergewissern Sie sich,
dass das Gerät und die
Schutzkappe in einwand-
freiem Zustand sind. Füh-
ren Sie die Messung erneut
durch.
13
Fehler-
meldung Ursache Behebung
L
Ohrmessung: Gemes-
sene Temperatur liegt
unter 28 °C (82,4 °F)
Objektmessung: Ge-
messene Temperatur
liegt unter -20 °C (-4 °F)
Vergewissern Sie sich,
dass das Gerät und die
Schutzkappe in einwand-
freiem Zustand sind. Füh-
ren Sie die Messung erneut
durch.
Die Batterien sind leer. Entnehmen Sie die zwei
leeren Batterien und set-
zen Sie zwei neue 1,5V
AAA-Batterien in das
Ohrthermometer ein.
Falls Ihr Problem hier nicht aufgeführt wurde, kontaktieren Sie
unseren Kundenservice.
12. Technische Daten
Temperaturmessbereich
Im Ohr: 28,0 – 43,0 °C (82,4 – 109,4 °F)
Objekttemperatur: -20 – 100 °C
(-4 – 212 °F)
Raumtemperatur: 0 – 50 °C
(32 – 122 °F)
Labor-Messgenauigkeit
Im Ohr: ± 0 ,2 °C (0,4 °F) im
Messbereich von 35,5 – 42,0 °C
(95,9 – 107,6 °F); ± 0,3 °C (0,5 °F) im
Messbereich von ≤35,5 °C (95,5 °F)
und ≥42,0 °C (107,6 °F)
Objekttemperatur: ± 4% oder ± 2 °C (4 °F)
Raumtemperatur: ± 2 °C (± 4 °F)
Klinische Wiederholbar-
keit 0,11 °C (0,2 °F)
Messdauer Ca. eine Sekunde
Betriebstemperaturbe-
reich
10 – 40 °C (50 – 104 °F), Luftfeuchtigkeit
15 – 85% (nicht kondensierend)
Lagertemperaturbereich
-25 – 55 °C (-13 – 131 °F), Luftfeuchtigkeit
95% (nicht kondensierend)
Speicher 10 Speicherplätze
Anzeigenauflösung 0,1 °C oder 0,1 °F
Batterie DC 3V (2 x 1,5V AAA Batterie)
Abmessungen 155 x 38 x 47 mm
Gewicht ca. 63 g (ohne Batterien)
Schutzkappen 10
Automatische Abschal-
tung 60 Sekunden
Batterie-Nutzungsdauer
3.000 Messungen hintereinander oder ein
Jahr mit ein bis zwei Messungen pro Tag
einschließlich Standby-Modus.
Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Bat-
teriefach.
14
13. Garantie / Service
Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nach-
folgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden
Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Um-
fang eine Garantie für dieses Produkt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die ge-
setzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäu-
fers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt.
Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender ge-
setzlicher Haftungsvorschriften.
Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die
Vollständigkeit dieses Produktes.
Die weltweite Garantiezeit beträgt 5 Jahre ab Beginn des
Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den
Käufer.
Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Ver-
braucher erworben hat und ausschließlich zu persönlichen
Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs verwendet.
Es gilt deutsches Recht.
Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvoll-
ständig oder in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß
der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß
diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung
oder Reparatur durchführen.
Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wen-
det er sich zunächst an den Beurer Kundenservice:
Beurer GmbH, Servicecenter
Tel: +49 731 3989-144
Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontakt-
formular auf der Homepage www.beurer.com unter der Ru-
brik ‚Service‘.
Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung
des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden
kann und welche Unterlagen erforderlich sind.
Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht,
wenn der Käufer
- eine Rechnungskopie/Kaufquittung und
- das Original-Produkt
Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
- Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des
Produktes beruht;
- zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei
sachgemäßen Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht werden
(z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektro-
den, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör);
15
- Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestim-
mungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, ge-
lagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käu-
fer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter
geönet, repariert oder umgebaut wurden;
- Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und
Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen
- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel
gekauft wurden;
- Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes
beruhen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus
Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen
Haftungsbestimmungen bestehen).
Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem
Fall die Garantiezeit.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
16
ENGLISH
Read these instructions for use care fully
and keep them for later use, be sure to
make them accessible to other users
and observe the information they con-
tain.
Dear customer,
Thank you for choosing one of our products. Our brand stands
for well-engineered, quality made products; driven by inno-
vation and safety. Our product range encompasses a wealth
of products for health and well-being in the therapy, beauty,
baby care, sports, medical, diagnostic and prevention sectors.
With kind regards,
Your Beurer team
Included in delivery
Check that the delivery has not been tampered with and make
sure that all components are present. Before use, ensure that
there is no visible damage to the device or accessories and
that all packaging material has been removed. If you have any
doubts, do not use the device and contact your retailer or the
specified Customer Services address.
1 x ear thermometer
2 x 1.5 V AAA batteries
10 x protective caps
1 x set of instructions for use
Subsequent purchase articles
Protective cap set replacement available: 2 x 10 protective
caps, item no. 795.34
1. Signs and symbols ......................................................................... 17
2. Intended use ................................................................................... 17
3. Notes ............................................................................................... 18
4. Unit description .............................................................................. 19
5. Initial use ......................................................................................... 20
6. Settings ........................................................................................... 20
6.1 Setting the time/date .................................................................. 20
6.2 Setting the temperature unit (°C or °F) ....................................... 21
7. Measuring ....................................................................................... 21
7.1 Measuring body temperature ..................................................... 21
7.2 Measuring object temperature ................................................... 23
7.3 Displaying room temperature .....................................................23
7.4 Displaying stored measurements ............................................... 24
8. Replacing the battery ..................................................................... 24
9. Cleaning and storage .................................................................... 25
10. Disposal .......................................................................................... 25
11. What if there are error messages? ............................................... 25
12. Technical data ................................................................................. 26
13. Warranty / ser vice ............................................................................ 27
Table of contents
17
1. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions for use
and on the device:
WARNING
Warning notice indicating a risk of injury or
damage to health.
IMPORTANT
Safety note indicating possible damage to
the unit/accessory.
Note
Note on important information
Observe the instructions for use
Application part, type BF
Disposal in accordance with the Waste
Electrical and Electronic Equipment EC
Directive – WEEE
The CE labelling certifies that the product
complies with the essential requirements of
Directive 93/42/EEC on medical products.
Storage/Transport
Permissible storage and transport
temperature and humidity
Operating
Permissible operating temperature and
humidity
Manufacturer
20
PAP
Dispose of packaging in an environmentally
friendly manner
IP 22
IP 22, protection against harmful ingress of
water and dust
S
N
Serial number
2. Intended use
The ear thermometer is intended for measuring the body tem-
perature in the ear. Do not use the ear thermometer for meas-
urements in other parts of the body.
You can also use the ear thermometer to measure room and
object temperatures.
The ear thermometer has been carefully developed for precise,
safe and rapid temperature measurements in the ear. It is a
non-invasive ear thermometer with an infra-red detector to de-
termine the body temperature in the auditory canal of adults
and children.
Use the device for the intended purpose only and in the manner
specified in these instructions for use. Any form of improper use
can be dangerous. The manufacturer is not liable for damage
resulting from improper or careless use.
18
This device complies with the EU Directive 93/42/EEC con-
cerning medical products, the Medizinproduktegesetz (Ger-
man Medical Devices Act), the ASTM (American Society for
Testing and Materials) E 1965 - 98 and the European Standard
EN 12470-5: Clinical thermometers – Part 5: Requirements for
infrared ear thermometers (with maximum device) and the Eu-
ropean Standard EN60601-1-2 (in accordance with CISPR11,
IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-8), and is sub-
ject to particular precautions with regard to electromagnetic
compatibility.
Please note that portable and mobile HF communication systems
may interfere with this device.
3. Notes
Safety notes
WARNING
To measure temperature, insert the sensor tip of the ear
thermometer carefully into the ear.
Use of the ear thermometer on dierent persons can be inap-
propriate in the event of certain acute infectious diseases be-
cause of the possible spread of germs despite cleaning and
disinfection. If you have any doubts, please consult your doctor.
The body temperature measured in the ear may dier from
other measurements taken in the mouth, rectum or armpits.
Any comparison of these values is therefore futile. Meas-
ure temperature regularly to calculate the normal ear tem-
perature and then use these measurements as a basis for
comparison when taking measurements in the event of a
suspected high temperature.
This ear thermometer is intended for measuring the temper-
ature in the ear. Do not use this ear thermometer for meas-
urements in other parts of the body.
Replace the protective cap after each use to ensure an accu-
rate measurement and prevent cross-contamination.
The ear thermometer may only be used with protective caps
from Beurer; other protective caps may result in faulty meas-
urements. If you have run out of protective caps, contact the
manufacturer or retailer for replacements.
Consult a doctor if you believe your medical condition to
be poor.
Notes on handling batteries
WARNING
If your skin or eyes come into contact with battery fluid, rinse
the aected areas with water and seek medical assistance.
Choking hazard! Small children may swallow and choke
on batteries. Store the batteries out of the reach of small
children.
Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
If a battery has leaked, put on protective gloves and clean
the battery compartment with a dry cloth.
Protect batteries from excessive heat.
Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
Do not charge or short-circuit batteries.
19
If the device is not to be used for a relatively long period, take
the batteries out of the battery compartment.
Use identical or equivalent battery types only.
Always replace all batteries at the same time.
Do not use rechargeable batteries.
Do not disassemble, split or crush the batteries.
Risks to the device
IMPORTANT
Do not subject the device to mechanical impacts.
Do not expose the device to direct sunlight.
Do not expose the device to liquids. The device is not wa-
terproof. Avoid all direct contact with water or other liquids.
Have the device repaired by authorised service centres only,
otherwise its warranty is invalidated.
Portable and mobile HF communication systems may inter-
fere with this device.
Notes on electromagnetic compatibility
The device is suitable for use in all environments listed in
these instructions for use, including domestic environments.
The use of the device may be limited in the presence of
electromagnetic disturbances. This could result in issues
such as error messages or the failure of the display/device.
Avoid using this device directly next to other devices or
stacked on top of other devices, as this could lead to faulty
operation. If, however, it is necessary to use the device in
the manner stated, this device as well as the other devic-
es must be monitored to ensure they are working properly.
The use of accessories other than those specified or provid-
ed by the manufacturer of this device can lead to an increase
in electromagnetic emissions or a decrease in the device’s
electromagnetic immunity; this can result in faulty operation.
Failure to comply with the above can impair the performance
of the device.
4. Unit description
1 Protective cap
2 Measuring sensor
3 START button
4 ON/OFF button
5 Battery compartment
1
2
3
45
20
LCD display
1 Room temperature mode
2 Displays room temperature/
time/date
3 AM/PM display (time)
4 Battery symbol
5 Memory mode
6 No fever symbol
7 Temperature unit (°C or °F)
8 Fever symbol
9 Temperature display
10 Object temperature mode
11 Protective cap symbol
12 Body temperature mode
5. Initial use
The batteries are already inserted in new de-
vices. Before first use, remove the protrud-
ing plastic insulating strip from the battery
compartment. The ear thermometer will then
switch on automatically.
6. Settings
6.1 Setting the time/date
Before beginning to take measurements, we recommend that you
set the current time and date. This will allow you to organise the
saved measurements more easily later.
1. Press and hold the ON/OFF but-
ton on the switched-o de-
vice for three seconds. “24 H”
appears on the display.
2. Use the START button to select
the hour format (12h or 24h) and
confirm using the ON/OFF but-
ton .
3. The hour setting appears on the
display. Use the START button to
select the current hour and con-
firm using the ON/OFF button .
4.
The minute setting appears on
the display. Use the START but-
ton to select the current minute
and confirm using the ON/OFF
button .
5. The year setting appears on the
display. Use the START button to
select the current year and con-
firm using the ON/OFF button .
E
1
5
7
6
8
9
10
11
12
2 3 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Beurer S00757 Kullanma talimatları

Kategori
Dijital vücut termometreleri
Tip
Kullanma talimatları