Black & Decker KC36 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu
www.blackanddecker.com.tr
566808 - 88 TR
Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır
KC36LN
2
A
C
B
D
E
3
Kullanım amacı
Black & Decker tornavidanız vida takma/sökme
uygulamaları için tasarlanmıştır. Bu alet sadece
ha f hizmet ve hobi kullanımı içindir.
Güvenlik talimatları
Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları
Uyarı! Bütün güvenlik uyarılarını ve ta-
limatlarını mutlaka okuyun. Aşağıda yer
alan uyarılar ve talimatların herhangi bi-
risine uyulmaması elektrik çarpması, yan-
gın ve/veya ciddi yaralanma riskine ne-
den olabilir.
Bütün uyarı ve güvenlik talimatlarını ileride
bakmak üzere saklayın. Aşağıda yer alan uya-
rılardaki «elektrikli alet» terimi şebeke elektriğiy-
le (kablolu) veya akü/pille (şarjlı) çalışan elektrikli
aletinizi ifade etmektedir.
1. Çalışma alanının güvenliği
a. Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Ka-
rışık veya karanlık alanlar kazaya davetiye çı-
kartır.
b. Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve
tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortam-
larda çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya
dumanları ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır.
c. Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan
ve etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi
dağıtıcı şeyler kontrolü kaybetmenize neden
olabilir.
2. Elektrik güvenliği
a. Elektrikli aletlerin şleri prizlere uygun ol-
malıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir deği-
şiklik yapmayın. Topraklı elektrikli aletlerde
hiçbir adaptör şi kullanmayın. Değiştirilme-
miş şler ve uygun prizler elektrik çarpması
riskini azaltacaktır.
b. Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolap-
ları gibi topraklanmamış yüzeylerle vücut
temasından kaçının. Vücudunuzun toprak-
lanması halinde yüksek bir elektrik çarpması
riski vardır.
c. Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakma-
yın veya ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi
elektrik çarpması riskini arttıracaktır.
d. Elektrik kablosunu uygun olmayan amaç-
larla kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle
kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin
veya prizden çıkartmayın. Kabloyu sıcak-
tan, yağdan, keskin kenarlardan veya ha-
reketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya
dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini art-
tırır.
e. Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsa-
nız, açık havada kullanıma uygun bir uzat-
ma kablosu kullanın. ık havada kullanıma
uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarp-
ması riskini azaltır.
f. Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede
çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım ay-
gıtı (RCD) korumalı bir kaynak kullanın. Bir
RCD kullanılması elektrik şoku riskini azaltır.
3. Kişisel güvenlik
a. Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman
dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın
ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti
yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi
altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri
kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel
yaralanmayla sonuçlanabilir.
b. Ki
şisel koruyucu ekipmanları mutlaka kul-
lanın. Daima koruyucu gözlük takın. Koşul-
lara uygun toz maskesi, kaymayan güvenlik
ayakkabıları, baret veya kulaklık gibi koruyucu
donanımların kullanılması kişisel yaralanma-
ları azaltacaktır.
c. İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Cihazı
güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan,
yerden kaldırmadan veya taşımadan önce
ğmenin kapalı konumda olduğundan
emin olun. Aleti, parmağınız düğme üzerin-
de bulunacak şekilde taşımak veya açık ko-
numdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine
bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
d. Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama
anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hare-
ketli bir parçasına takılı kalmış bir anahtar ki-
şisel yaralanmaya neden olabilir.
e. Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanma-
yın. Daima sağlam ve dengeli basın. Bu,
beklenmedik durumlarda elektrikli aletin daha
iyi kontrol edilmesine olanak tanır.
f. Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giyme-
yin ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerini-
zi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan
uzak tutun. Bol elbiseler ve takılar veya uzun
saç hareketli parçalara takılabilir.
g. Eğer kullandığınız üründe toz emme ve
toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa
bunların bağlı olduğundan ve doğru şekil-
de kullanıldığından emin olun. Bu toz top-
lama ataşmanların kullanılması tozla ilgili teh-
likeleri azaltabilir.
TÜRKIYE
4
4. Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı
a. Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız
için doğru elektrikli aleti kullanı n. Doğru
elektrikli alet, belirlendiği kapasite ayarında
kullanıldığında daha iyi ve güvenli çalışacaktır.
b. ğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli
aleti kullanmayın. ğmeyle kontrol edile-
meyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir
edilmesi gerekmektedir.
c. Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi
veya elektrikli aletlerin saklanması önce-
sinde şi güç kaynağından çekin ve/veya
aküyü elektrikli aletten ayırın. Bu tür önle-
yici güvenlik tedbirleri aletin istem dışı olarak
çalıştırılması riskini azaltacaktır.
d. Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı
yerlerde saklayı
n ve elektrikli aleti tanıma-
yan veya bu talimatları bilmeyen kişilerin
elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin.
Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde
tehlikelidir.
e. Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza
edin. Hareketli parçalardaki hizalama ha-
talarını ve tutuklukları , parçalardaki kırıl-
malar ve elektrikli aletin çalışmasını etkile-
yebilecek tüm diğer koşulları kontrol edin.
Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan
önce tamir ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli
aletlerin bakımının yeterli şekilde yapılmama-
sından kaynaklanır.
f. Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Ba-
kımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu
kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşük-
tür ve kontrol edilmesi daha kolaydır.
g. Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin di-
ğer parçalarını kullanırken bu talimatlara
mutlaka uyun ve çalışma ortamının koşul-
larını ve yapılacak işin ne olduğunu göz
önünde bulundurun. Elektrikli aletin öngörü-
len işlemler dışındaki işlemler için kullanılması
tehlikeli durumlara neden olabilir.
5. Akü/pille çalışan aletin kullanımı ve bakımı
a. Sadece üretici tarafından belirtilen şarj ci-
hazı ile şarj edin. Bir akü tipine uygun bir şarj
cihazı başka tipte bir aküyü şarj etmek için
kullanıldığında yangın riski yaratabilir.
b. Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak tanım-
lanmış akülerle kullanın. Başka bir akünün
kullanılması yaralanma veya yangın riskine
yol açabilir.
c. Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk para,
anahtar, çivi, vida veya terminaller arasın-
da kontağa neden olabilecek diğer küçük
metal nesnelerden uzak tutulmalıdır. Akü
terminallerinin birbirine kısa devre yapılması
yanıklara veya yangına neden olabilir.
d. Sıra dışı koşullarda sıvı aküden dışarı aka-
bilir, temastan kaçının. Yanlışlıkla cilde te-
mas edilirse su ile yıkayın. Gözle temas du-
rumunda ayrıca doktora başvurun. Aküden
sıvı akması ciltte tahriş veya yanmaya neden
olabilir.
6. Servis
a. Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek
parçaların kullanıldığı yetkili servise ta-
mir ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin
muhafaza edilmesini sağlayacaktır.
Elektrikli el aletleri için ek güvenlik
talimatları
Uyarı! Tornavidalar ve somun sıkmalar
için ek güvenlik talimatları
Darbeli matkap ile çalışırken kulaklık takın.
Yüksek sese maruz kalmak işitme kaybına yol
açabilir.
Aletle birlikte verilmiş olan yardımcı tutma
kollarını kullanın. Kontrol kaybı kişisel yara-
lanmalara neden olabilir.
Bağlantı parçalarının gizli kablolara veya
kendi kablosuna temas edebileceği yerler-
de çalışma yaparken elektrikli aleti yalıtımlı
kavrama yüzeylerinden tutun. Bağlantı par-
çalarının «akım taşıyan» bir kabloya temas
etmesi durumunda elektrikli aletin metal kı-
sımları da «akım taşır» hale gelecek ve kul-
lanıcının elektrik çarpılmasına neden olabilir.
Üzerinde çalıştığınız parçayı sabitlemek
ve desteklemek için kelepçeler veya baş-
ka pratik yöntemler kullanın. Parçayı elle
veya vücudunuza dayamanız dengesiz dur-
masına neden olacaktır ve aletin kontrolünü
kaybetmenize yol açabilir.
Bu alet ziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı
sıra algılama gücü azalmış olan veya yete-
rince deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler
(çocuklar dahil) tarafından kullanılmak üze-
re üretilmemiştir. Bu tür kişiler aleti ancak
güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından
cihazın kullanımıyla ilgili talimatların veril-
mesi veya sürekli kontrol altında tutulması
durumunda kullanabilir. Çocuklar, aletle oy-
namalarını önlemek amacıyla kontrol altında
tutulmalıdır.
5
Kullanım amacı bu kullanım kılavuzunda açık-
lanmıştır. Herhangi bir aksesuarın veya bağ-
lantının ya da işlemin, bu kılavuzda tavsiye
edilen şekilden başka bir şekilde kullanılması
şahısların yaralanmalarına ve/veya mal kay-
bına yol açabilir.
Uyarı! Şarjlı veya darbeli tornavidalar
torkmetre değildir. Bu aleti belirlenmiş
bir tork kuvveti gerektiren bağlantı ele-
manları için kullanmayın. Gerektiğinden
az veya çok sıkılmış bağlantı elemanla-
rının, bağlantı sorununa yol açabileceği
durumlarda tork metre gibi bağımsız ve
kalibrasyonu yapılmış tork ölçme cihazı
kullanılmalıdır.
Diğer kişilerin güvenliği
Bu alet ziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı
sıra algılama gücü azalmış olan veya yete-
rince deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler
(çocuklar dahil) tarafından kullanılmak üzere
üretilmemiştir. Bu tür kişiler aleti ancak güven-
liklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın
kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya
sürekli kontrol altında tutulması durumunda
kullanabilir.
Çocuklar, aletle oynamalarını önlemek ama-
cıyla kontrol altında tutulmalıdır.
Diğer tehlikeler
Aletin kullanımıyla ilgili ekte sunulan güvenlik uya-
rılarına dahil olmayan ilave kalıcı riskler ortaya çı-
kabilir. Bu riskler, hatalı, uzun süreli kullanım vb.
dolayısıyla ortaya çıkabilir.
Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uy-
gulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların kul-
lanılmasına rağmen, başka belirli risklerden ka-
çınılamaz. Bunlar:
Aletin dönen ve hareket eden parçalarına do-
kunma sonucu ortaya çıkan yaralanmalar.
Herhangi bir parçayı, bıçak veya aksesuarı
değiştirirken ortaya çıkan yaralanmalar.
Aletin uzun süreli kullanılması sonucu ortaya
çıkan yaralanmalar. Herhangi bir aleti uzun
sürelerle kullanacaksanız düzenli olarak ça-
lışmanıza ara verin.
Duyma bozukluğu.
Aleti kullanırken ortaya çıkan tozun solunması
sonucu ortaya çıkan sağlık sorunları (örnek:
ahşapta çalışırken, özellikle meşe, akgürgen
ve MDF).
Titreşim
Teknik veriler ve uygunluk beyanatı içerisinde be-
lirtilen titreşim emisyon değerleri EN60745 tarafın-
dan belirlenen standart bir test yöntemine uygun
olarak ölçülmektedir ve diğer bir aletle karşılaştır-
ma yaparken kullanılabilir. Beyan edilen titreşim
emisyon değeri aynı zamanda maruz kalmanın
önceden değerlendirilmesinde de kullanılabilir.
Uyarı! Elektrikli aletin mevcut kullanımı sırasındaki
titreşim emisyon değeri, aletin kullanım yöntemi-
ne bağlı olarak, beyan edilen değere göre farklılık
sergileyebilir. Titreşim düzeyi belirlenen seviyenin
üzerinde artış gösterebilir.
İşyerinde düzenli olarak elektrikli alet kullanan ça-
lışanları korumak amacıyla 2002/44/EC tarafından
getirilen elektrik güvenliği önlemlerini belirlemek
üzere titreşime maruz kalmayı değerlendirirken,
çalışma döngüsü içerisinde örneğ
in aletin kapalı
olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta
çalıştığı zamanlar gibi, bütün zaman dilimleri da-
hil olmak üzere mevcut kullanım durumu ve aletin
kullanım şekli göz önünde bulundurularak değer-
lendirilmelidir.
Alet üzerindeki etiketler
Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulun-
maktadır:
Uyarı! Yaralanma riskini en aza indirmek
için kullanıcı kullanım talimatlarını mutla-
ka okumalıdır.
Şarj cihazları ve aküler için ek güvenlik
talimatları
Aküler
Kesinlikle, hiçbir nedenle açmaya çalışmayın.
Aküyü suya batırmayın.
Sıcaklığın 40 °C’yi aşabileceği yerlerde sak-
lamayın.
Sadece 10 °C ila 40 °C arasındaki ortam sı-
caklıklarında şarj edin.
Sadece aletle birlikte verilen şarj cihazını kul-
lanarak şarj edin.
Aküleri atarken, «Çevrenin korunması» baş-
lıklı bölümdeki talimatlara uyun.
Hasarlı aküleri şarj etmeyi çalışmayın.
Şarj cihazları
Black & Decker şarj cihazınızı, yalnızca aletle
birlikte verilen aküyü şarj etmek için kullanın.
6
Diğer aküler patlayarak yaralanmanıza veya
hasar meydana gelmesine yol açabilir.
Şarj edilme özelliği olmayan aküleri kesinlikle
şarj etmeye çalışmayın.
Hasarlı kabloların hemen değiştirilmesini sağ-
layın.
Şarj cihazını suya batırmayın.
Şarj cihazını açmayın.
Şarj cihazını delmeyin.
Şarj cihazı, yalnızca kapalı alanda kul-
lanım içindir.
Aletle çalışmaya başlamadan önce bu
kılavuzu okuyun.
Elektrik güvenliği
Şarj cihazınız çift yalıtımlıdır; Bu yüzden
hiçbir topraklama kablosuna gerek yoktur.
Her zaman şebeke geriliminin aletin üre-
tim etiketinde belirlenmiş değerlere uyup
uymadığını kontrol edin. Şarj cihazını ke-
sinlikle normal bir elektrik şi ile değiştir-
meye kalkışmayın.
Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluş-
masını önlemek için üretici ya da yetkili
Black & Decker Servis Merkezi tarafından
değiştirilmelidir.
ÖZELLİKLER
Bu alet, aşağıdaki özelliklerin bir kısmını veya tü-
münü içermektedir.
1. Açma/kapama ve ileri/geri düğmesi
2. Mil kilidi bileziği
3. Uç tutucu
4. Tutma kolu döndürme düğmesi
5. Tutma kolu
6. Şarj cihazı girişi
Montaj
Tornavida ucunun veya lokma ucunun
takılması ve çıkartılması (Şekil A)
Uyarı! Aksesuarları takmadan veya çıkartmadan
önce açma/kapama düğmesinin çalışmasını önle-
mek için mil kilidinin kilitli olduğundan emin olun.
Tornavida ucunu (7) takmak için uç tutucunun
(6) içine, yerine yerleşene kadar itin.
Tornavida ucunu çıkartmak için uç tutucudan
düz olarak çekerek çıkartın.
Kullanımı
Uyarı! Aletin kendi hızında çalışmasına izin verin.
Aşırı yüklenmeyin.
Akünün şarj edilmesi (Şekil B)
Akünün, ilk kullanımdan önce ve daha önce ko-
layca yapılan işler için yeterli güç üretemediği hal-
lerde şarj edilmesi gereklidir. Akü, şarj sırası nda
ısınabilir; bu normal bir durumdur ve bir sorun ol-
duğuna işaret etmez.
Aküyü şarj etmek için, şarj cihazı şini (8) gi-
rişe (6) sokun.
Şarj cihazını prize takın.
Aleti 12 saat süreyle şarj cihazına bağlı bıra-
kın.
Şarj sırasında şarj cihazı ısınabilir ve çok düşük bir
ses çıkabilir; bu normal bir durumdur ve bir sorun
olduğuna işaret etmez.
Uyarı! Ortam sıcaklığı 10 °C’den düşük veya 40
°C’den yüksekse aküyü şarj etmeyin. Tavsiye edi-
len şarj sıcaklığı: yaklaşık 24 °C.
Tutma kolunun ayarlaması (Şekil C)
En uygun kullanım için tutma kolu üç farklı konum-
da ayarlanabilir.
Tutma kolu döndürme düğmesine (4) basın.
Tutma kolunu istediğiniz konuma getirin.
ğmeyi bırakın.
Manüel mil kilidi (Şekil D)
Manüel mil kilidi, aleti standart bir el tornavidası
olarak kullanabilmenizi sa
ğlar. Bu haldeyken özel-
likle inatçı vidaları gevşetmenize ve çıkarmanıza
yardımcı olur.
Mil kilidi özelliğini kullanmak için açma/kapa-
ma düğmesini (1) orta konuma getirin.
Bileziği (2) işareti üzerine getirin. Mil kilidi,
kilitli konumdayken alet çalıştırılamaz.
Mil kilidi özelliğini kapatmak için bileziği (2)
işareti üzerine getirin.
Aletin kullanılması (Şekil E)
Vidaları sıkmak için ileri (saat yönünde) dönmeyi
kullanın. Vidaları gevşetmek için geri (saatin ters
yönünde) dönmeyi kullanın.
Mil kilidinin açık olduğundan emin olun.
Vida veya somun sıkmak için açma kapama
ğmesini (1) sağa getirin ve bastırın.
Vida veya somun gevşetmek için açma kapa-
ma düğmesini (1) sola getirin ve bastırın.
7
Aleti kapatmak için açma/kapama düğmesini
bırakın.
Bakım
Black & Decker aletiniz minimum bakımla uzun
bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesinti-
siz olarak memnuniyet verici bir şekilde çalışması
gerekli özenin gösterilmesine ve düzenli temizli-
ğe bağlıdır.
Şarj cihazınız, düzenli temizlik dışında herhangi
bir bakım gerektirmemektedir.
Uyarı! Herhangi bir bakım çalışmasına başlama-
dan önce aküyü aletten çıkartınız. Şarj cihazını
temizlemeden önce şten çekin.
Aletinizdeki ve şarj cihazındaki havalandırma
deliklerini yumuşak bir fırça veya kuru bir bez-
le düzenli olarak temizleyin.
Motor muhafazasını düzenli olarak nemli bir
bezle silin. Aşındırıcı veya çözücü bazlı temiz-
leyiciler kullanmayın.
Mandreni düzenli olarak tamamen açın ve
içindeki tozu dökmek için ha fçe vurun.
Çevrenin korunması
Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel
atıklarla birlikte atılmamalıdır.
Black & Decker ürününüzün değiştirilmesi gerekti-
ğini düşünmeniz veya artık kullanılamaz durumda
olması halinde onu, evsel atıklarla birlikte atma-
yın. Bu ürünü, ayrı olarak toplanacak şekilde atın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı
olarak toplanması bu maddelerin geri dö-
şüme sokularak yeniden kullanılması-
na olanak tanır. Geri dönüşümlü madde-
lerin tekrar kullanılması çevre kirliliğinin
önlenmesine yardımcı olur ve ham mad-
de ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden
toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması veya
yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı tara-
fından toplanması yönünde hükümler içerebilir.
Black & Decker, hizmet ömrünün sonuna ulaşan
Black & Decker ürünlerinin toplanması ve geri dö-
şüme sokulması için bir imkân sunmaktadır. Bu
hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen,
ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi
bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yet-
kili tamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya da,
alternatif olarak internet’ten Black & Decker yetkili
tamir servislerinin listesini ve satış
sonrası hiz-
metlerimizle ilgili tüm bilgiler ve temas bilgilerine
aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz. www.2helpU.com
Aküler
Ürününüzü kendiniz atmak isterseniz, akü
aşağıda belirtildiği şekilde çıkartılmalıdır
ve yerel yönetmeliklere uygun olarak atıl-
malıdır.
Aleti motor durana kadar çalıştırarak aküyü
boşaltın.
Aletin gövdesini tutan dokuz adet vidayı sökün.
Gövde kapaklarını aletten sökün.
Akünün tüm kablo bağlantılarını ayırın.
Aküyü çıkartın.
Aküyü kutupların kısa devre yapmayacağı şe-
kilde uygun bir ambalaja koyun.
Aküyü yerel toplama merkezine teslim edin.
Bir kez çıkartıldıktan sonra akü yeniden yerine
takılamaz.
Teknik özellikleri
KC36LN
(H1)
KC36LN
(H2)
Voltaj V
DC
3,6 3,6
Yüksüz hızı dev/
dak
0-180 0-180
Maks. tork (PTI
Derecelendirmesi)
Nm 3 3
Akü tipi Li-Ion Li-Ion
Akü kapasitesi Ah 1,1 1,3
Ağırlık kg 0,32 0,32
Şarj cihazı 905450** H1
Giriş voltajı V
AC
230
Çıkış voltajı V
DC
9
Çıkış akımı mA 100
Yaklaşık şarj süresi Hours 12–15
EN 60745’e göre ses basıncı düzeyi:
Ses basıncı (LpA) 57,5 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A)
Akustik güç (LwA) 68,5 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A)
EN 60745’e göre tespit edilen toplam titreşim
değerleri (üç yönün vektör toplamı):
Darbesiz vidalama (ah, IS) <2,5 m/s2, belirsizlik (K)
1,5 m/s
2
8
AT Uygunluk Beyanatı
MAKİNE DİREKTİFİ
KC36LN
Black & Decker, «teknik özellikleri» bölümünde
ıklanan bu ürünlerin aşağıda belirtilen
yönergelere uygun olduğunu beyan eder:
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-2
Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten
Black & Decker ile irtibata geçin veya kılavuzun
arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik
dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu
beyanı Black & Decker adına vermiştir.
Kevin Hewitt
Başkan Yardımcısı, Global Mühendislik
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slo-
ugh, Berkshire, SL1 3YD
İngiltere
16/05/2011
Garanti
Black & Decker, ürünün kalitesinden emindir ve
bu yüzden kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde
bir garanti verir. Ayrıca bu garanti hiçbir şekilde
garanti ile ilgili kanuni haklarınızı ihlal etmez ve
haklarınızı hiç bir şekilde kısıtlamaz. İşbu garanti
Avrupa Birliği’ne üye ülkeler ile Avrupa Serbest
Ticaret Bölgesi sınırları dahilinde geçerlidir.
Eğer bir Black & Decker ürünü, satın alma tarihin-
den itibaren 24 ay içinde hatalı malzeme, işçilik
ya da uygunsuzluk nedeniyle bozulursa, müşte-
riye mümkün olabilecek en az sorunu yaşatarak
Black & Decker hatalı kısımları değiştirmeyi, adil
bir şekilde aşınmış ve yıpranmış ürünleri tamir et-
meyi veya değiştirmeyi garanti eder. Ancak bu be-
lirtilenler şu durumlar dışında geçerlidir:
Ürün ticari veya profesyonel amaçlarla kulla-
nılmışsa veya kiraya verilmişse;
Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa;
Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden veya
kaza sırasında zarar görmüşse;
Yetkili tamir servisleri veya Black & Decker
servis ekibinden başkası tarafından tamir edil-
meye çalışılmışsa.
Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya veya
yetkili tamir servisine satın aldığınıza dair ispat
sunmalısınız. Fatura ve garanti kartı gerekmekte-
dir. Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın
yetkili tamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya
da, alternatif olarak internet’ten Black & Decker
yetkili tamir servislerinin listesini ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve temas bilgilerine
aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz.
www.2helpU.com
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım
ömrü 10 yıldır.
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15 34050
Edirnekapı Eyüp İstanbul
9
zst00154049 - 27-05-2011
No.
İl Yetkili Servis Adres Telefon
1 Adana Emin Elektrik Bobinaj Kızılay Cad. 9. Sok. No: 9/D 0322 351 80 46
2 Afyon Emek Motor Karaman Mah. Gazlı Göl Cad. No: 15 0272 212 11 14
3 Ağrı Tamgüç Bobinaj Kağızman Cad. No: 42 0472 215 70 41
4 Ankara Orhan Bobinaj Yalınç Sok. No: 17 Siteler 0312 385 92 92
5 Ankara Yiğit Bobinaj 668. Sok. No: 8 Eminel Koop. İvedik / Ostim 0312 395 05 37
6 Antalya E.B.A. Elektrik San. Sit. 682. Sok. No: 38 0242 345 36 22
7 Aydın Saydam Motor Yedek
Parça
Küçük San. Sit. Çubukçu Sok. No: 2/B Söke Aydın 0256 512 81 91
8 Bursa Vokart Gazcılar Cad. Erikli Bahçe Sok. No: 7/B 0224 254 48 75
9 Bursa Vokart Beşevler Küçük San. Sit. 47. Sok. Parkoop No: 67 Nilüfer 0224 441 57 00
10 Çanakkale Kısacık Bobinaj Namık Kemal Mah. Kaynak Sok. No: 41 0286 217 96 71
11 Çanakkale Ovalı Bobinaj Hamdibey Mah. İstiklal Cad. No: 160 0286 316 49 66
12 Çorum Emek Bobinaj Küçük San. Sit. 23. Cad. No: 5/C Cami Yanı 0364 234 68 84
13 Diyarbakır Çetsan Elektrik San. Sit. Karakol Sok. No: 1 0412 223 72 77
14 Elazığ Kalender Elektrik
Bobinaj
San. Sit. 11. Sok. No: 46 0424 224 85 01
15 Erzurum Bursan Bobinaj San. Sit. 5. Blok No: 135 0442 242 77 28
16 Eskişehir Escom Elektronik Kırmızı Toprak Mah. Ali Fuat Güven Cad. No: 31/A 0222 224 15 30
17 Isparta İzmir Bobinaj Yeni San. Sit. 6. Blok No: 28 0246 223 70 11
18 Mersin Şekerler Elektrik Bobinaj Nusratiye Mah. 5005 Sok. No: 20/A 0324 336 70 98
19 Mersin Üniversal Bobinaj Nusratiye Mah. Çiftçiler Cad. 68 Sok. No:19 0324 233 44 29
20 İstanbul Akel Nato Yolu Cad. Özgün Sok. No: 1 Y. Dudullu 0216 540 53 55
21 İstanbul Fırat Dış Ticaret Tersane Cad. Kuthan No: 38 Kat: 3 Karaköy 0212 252 93 43
22 İstanbul Kardeşler Bobinaj
Elektrik
Çağlayan Mah. Sinanpaşa Cad. No: 5 Çağlayan 0212 224 97 54
23 İstanbul Mert Elektrik İkitelli Org. Demirciler San. Sit. D-2BL. No: 280 İkitelli 0212 549 65 78
24 İstanbul SVS Teknik Evliya Çelebi Mah. İstasyon Cad. Gibtaş San. Sit. F Blok
No: 24 Tuzla
0216 446 69 39
25 İstanbul Orijinal Elektrik Bağlar Mah. Mimar Sinan Cad. No: 24 Güneşli – Bağcılar 0212 515 67 71
26 İstanbul Tarık Makina Bağdat Cad. Adal
ı Sk. No: 8 Maltepe 0216 370 21 11
27 İzmir Doruk Hırdavat 1426 Sok. No: 14 Hurdacılar Sit. Doğanlar/Bornova 0232 478 14 12
28 İzmir Boro Civata 1203/2. Sok. No: 21/B Gıda Çarşısı Yenişehir 0232 469 80 70
29 İzmir Çetin Bobinaj Cüneyt Bey Mah. İbrahim Turan Cad. No: 98/A Menderes 0232 782 10 84
30 İzmir Doruk Hırdavat 1426 Sok. No: 14 Hurdacılar Sit. Doğanlar/Bornova 0232 478 14 12
31 Kastamonu Mert Bobinaj San. Çarşısı 4. Blok No: 35 0366 212 38 89
32 Kayseri Akın Elektrik Bobinaj Eski San. Böl. 5. Cad. No: 8 0352 336 41 23
33 Kocaeli Gülsoy Bobinaj Makina S.Orhan Mah. İlyasbey Cad. 1111 Sok. No: 5/1 Gebze 0262 646 92 49
34 Gebze Teknik Karot Gaziler Mah. İbrahimağa Cad. No: 125 0262 642 79 10
35 Malatya Özer Bobinaj Yeni San. Sit. 2. Cad. No: 95 0422 336 39 53
36 Muğla Bodrum Makina Türkkuyusu Mah. San. Sit. Ethem Demiröz Sok. No: 8 0252 316 28 51
37 Muğla General Elektrik Bobinaj Taşyaka Mah. San. Sit. 260. Sok. No: 18 Fethiye 0252 612 38 34
38 Muğla Öztürk Bobinaj İn
şaat Atakent Mah. Çevreyolu Üzeri 0252 697 64 98
39 Nevşehir Çiftgüç Yeni San. Sit. 8 Blok No: 28 0384 213 19 96
40 Niğde Emek Motor Eski San. Çarşısı 1. BL. No: 2 Niğde 0388 232 83 59
41 Adapazarı Engin Elektrik Bobinaj Maltepe Mah. Orhan Gazi Cad. (Tek Yokuşu) Şehit Metin
Akkuş Sok. No: 19
0264 291 05 67
42 Sivas Bayraktar Elektrik Yeni Çarşı No: 72 C 0346 221 47 55
43 Tekirdağ Birkan Şeyh Sinan Mah. Ş. Pilot İhsan Aksoy Sok. Aksoy Pasajı
No: 20/7-B
0282 654 50 91
44 Tokat Çetin Elektrik Bobinaj San. Sit. Cami Altı No: 22 0356 214 63 07
45 Uşak Zengin Bobinaj İslice Mah. Ürem Sok. No: 10/C 0276 227 27 46
46 Van Özen Elektrik Bobinaj Alçekiç Pasajı No: 41 0432 214 22 20
47 Zonguldak Genel Elektromotor Çınartepe Mah. T.T.K 69 Ambarları 4. Kısım 0372 268 08 64
48 Zonguldak Tümen Bobinaj Kışla San. Sit. D Blok No: 17 Kdz. Ereğli 0372 323 74 97
49 Yalova Kale İn
şaat Hürriyet Mah. Eski Bursa Cad. No: 39 Altınova 0226 461 22 43
50 Düzce Yıldız Makina Burhaniye Mah. Gen. Kazım Sok. No: 10 0380 514 70 56
TYP.
www.2helpU.com
13 - 05 - 11
E16347
KC36LN
Partial support - Only parts shown available
Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar
Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles
Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate
Solo estan disponibles las peizas listadas
So se encontram disponiveis as pecas listadas
Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen
zijn beschikbaar
H1 - H2
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker KC36 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu