Black & Decker CP1421K Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

566808-17 TR
CP12
CP122
CP14
CP142
www.blackanddecker.com.tr
2
2
17
18
16
15
148
13 8
12 11 9
10
9
E
C
B
D
A
F
3
5
19
3
GH
4
TÜRKIYE
Kullanım Amacı
Black & Decker matkap/tornavidanız CP12/CP14 vida
takma ve sökme uygulamaları ve ahşap, metal ve plastik
delmek için tasarlanmıştır.
Black & Decker matkap/tornavidanız CP122/CP142 vida
takma ve sökme uygulamaları ve ahşap, metal, plastik ve
yumuşak beton delmek için tasarlanmıştır.
Hafi f hizmet ve hobi kullanımı içindir.
Genel güvenlik kuralları
Uyarı! Bütün güvenlik uyarılarını ve tali-
matlarını mutlaka okuyun. Bu talimatların
herhangi birisine uyulmaması elektrik çarp-
ması, yangın ve/veya ciddi yaralanma riskine
neden olabilir.
Bütün uyarı ve güvenlik talimatlarını ileride bakmak
üzere muhafaza edin. Aşağıda yer alan uyarılardaki
“elektrikli alet” terimi şebeke elektriğiyle (kablolu)
veya akü/pille (şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi ifade
etmektedir.
1. Çalışma alanı
a. Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık
ve karanlık alanlar kazaya davetiye çıkartır.
b. Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve toz-
ların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda
çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları
ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır.
c. Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve
etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağıtıcı
şeyler kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
2. Elektriksel güvenlik
a. Elektrikli aletlerin fi şleri prizlere uygun olmalıdır.
Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik yapma-
yın. Topraklı elektrikli aletlerde hiçbir adaptör fi şi
kullanmayın. Değiştirilmemiş fi şler ve uygun prizler
elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b. Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi
topraklanmamış yüzeylerle vücut temasından ka-
çının. Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek
bir elektrik çarpması riski vardır.
c. Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın
veya ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik
çarpması riskini arttıracaktır.
d. Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla
kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle kablosun-
dan tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden
çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin
kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak
tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik
çarpması riskini arttırır.
e. Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız,
açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu
kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir kablonun
kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
f. Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede çalış-
tırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı (RCD)
korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD kullanılması
elektrik şoku riskini azaltır.
3. Kişisel güvenlik
a. Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli
olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu
davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç
ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın.
Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi
kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
b. Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın.
Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun
toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret
veya kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılma-
sı kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c. İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Cihazı güç
kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, yerden
kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin
kapalı konumda olduğundan emin olun. Aleti,
parmağınız düğme üzerinde bulunacak şekilde ta-
şımak veya açık konumdaki elektrikli aletleri elektrik
şebekesine bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
d. Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama
anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli bir
parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yaralan-
maya neden olabilir.
e. Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın.
Daima sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik
durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesi-
ne olanak tanır.
f. Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin
ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve eldi-
venlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol
elbiseler ve takılar veya uzun saç hareketli parçalara
takılabilir.
g. Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama
özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı
olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından
emin olun. Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili
tehlikeleri azaltabilir.
4. Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı
a. Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için
doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet,
belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında daha
iyi ve güvenli çalışacaktır.
b. Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti
kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm
elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi gerek-
mektedir.
c. Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi veya
elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fi şi güç
kaynağından çekin ve/veya aküyü elektrikli alet-
ten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri aletin
istem dışı olarak çalıştırılması riskini azaltacaktır.
d. Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı
yerlerde saklayın ve elektrikli aleti tanımayan
veya bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli
aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler,
eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e. Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin.
Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve
tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli
aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer
koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti
5
kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların çoğu,
elektrikli aletlerin bakımının yeterli şekilde yapılma-
masından kaynaklanır.
f. Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı
uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim
aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol
edilmesi daha kolaydır.
g. Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer
parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka
uyun ve çalışma ortamının koşullarını ve yapı-
lacak işin ne olduğunu göz önünde bulundurun.
Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki işlemler
için kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
5. Şarjlı aletlerin kullanımı ve bakımı
a. Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı ile
şarj edin. Bir akü tipine uygun bir şarj cihazı başka
tipte bir aküyü şarj etmek için kullanıldığında yangın
riski yaratabilir.
b. Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak tanımlan-
mış akülerle kullanın. Başka akülerin kullanılması
yaralanma ve yangın riski yaratabilir.
c. Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk para, anah-
tar, çivi, vida veya terminaller arasında kontağa
neden olabilecek diğer küçük metal nesnelerden
uzak tutulmalıdır. Akü terminallerinin birbirine kısa
devre yapılması yanıklara veya yangına neden
olabilir.
d. Uygun olmayan koşullarda, akü sıvı sızıntısı
yapabilir; sıvıya temas etmekten kaçının. Kazara
temas etmeniz halinde suyla yıkayın. Sıvı, gözle-
rinize temas ederse, ayrıca bir doktora başvurun.
Aküden sıvı sızması tahriş veya yanıklara neden
olabilir.
6. Servis
a. Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçala-
rın kullanıldığı yetkili Black & Decker servisine
tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muha-
faza edilmesini sağlayacaktır.
Elektrikli el aletleri için ek güvenlik talimatları
Uyarı! Matkap ve darbeli matkaplar için ek
güvenlik talimatları.
Darbeli matkapları kullanırken kulaklık takın. Yük-
sek sese maruz kalmak işitme kaybına yol açabilir.
Aletle birlikte verilmiş olan yardımcı tutma kol-
larını kullanın. Kontrol kaybı kişisel yaralanmalara
neden olabilir.
Kesme aksesuarının gizli kablolara veya kendi
kablosuna temas edebileceği yerlerde çalış-
ma yaparken elektrikli aleti yalıtımlı kavrama
yüzeylerinden tutun. Kesme aksesuarının “akım
taşıyan” bir kabloya temas etmesi durumunda metal
kısımları da “akım taşır“ hale gelecek ve operatörün
çarpılmasına yol açacaktır.
Üzerinde çalıştığınız parçayı sabitlemek ve
desteklemek için kelepçeler veya başka pratik
yöntemler kullanın. Parçayı elle veya vücudunuza
dayamanız dengesiz durmasına neden olacaktır ve
aletin kontrolünü kaybetmenize yol açabilir.
Duvar, zemin veya tavanda delik açmadan önce
kablo ve boruların konumunu kontrol edin.
Delme işleminin hemen ardından matkap ucuna
dokunmaktan kaçının; sıcak olabilir.
Bu alet fi ziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra al-
gılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve
bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler aleti
ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından
cihazın kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi
veya sürekli kontrol altında tutulması durumunda
kullanabilir. Çocuklar, aletle oynamalarının önlemek
amacıyla kontrol altında tutulmalıdır.
Kullanım amacı bu kullanım kılavuzunda açıklanmış-
tır. Herhangi bir aksesuarın veya bağlantının ya da
işlemin, bu kılavuzda tavsiye edilen şekilden başka
bir şekilde kullanılması şahısların yaralanmalarına
ve/veya mal kaybına yol açabilir.
Titreşim
Teknik veriler ve uygunluk beyanatı içerisinde belirtilen
titreşim emisyon değerleri EN60745 tarafından belirlenen
standart bir test yöntemine uygun olarak ölçülmektedir
ve diğer bir aletle karşılaştırma yaparken kullanılabilir.
Beyan edilen titreşim emisyon değeri aynı zamanda
maruz kalmanın önceden değerlendirilmesinde de
kullanılabilir.
Uyarı! Elektrikli aletin mevcut kullanımı sırasındaki
titreşim emisyon değeri, aletin kullanım yöntemine bağlı
olarak, beyan edilen değere göre farklılık sergileyebilir.
Titreşim düzeyi belirlenen seviyenin üzerinde artış
gösterebilir.
İşyerinde düzenli olarak elektrikli alet kullanan çalışanları
korumak amacıyla 2002/44/EC tarafından getirilen elektrik
güvenliği önlemlerini belirlemek üzere titreşime maruz
kalmayı değerlendirirken, çalışma döngüsü içerisinde
örneğin aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının
yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi, bütün zaman
dilimleri dahil olmak üzere mevcut kullanım durumu
ve aletin kullanım şekli göz önünde bulundurularak
değerlendirilmelidir.
Alet üzerindeki etiketler
Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmak-
tadır:
Uyarı! Yaralanma riskini en aza indirmek
için kullanıcı kullanım talimatlarını mutlaka
okumalıdır.
Aküler ve şarj cihazları için ek güvenlik talimatları
Aküler
Kesinlikle, hiçbir nedenle açmaya çalışmayın.
Aküleri suya maruz bırakmayın.
Sıcaklığın 40 °C’yi aşabileceği yerlerde saklama-
yın.
Sadece 10 °C ila 40 °C arasındaki ortam sıcaklıkla-
rında şarj edin.
Sadece aletle birlikte verilen şarj cihazını kullanarak
şarj edin.
Aküleri atarken, “Çevrenin korunması” başlıklı
bölümdeki talimatlara uyun.
6
Şarj cihazları
Black & Decker şarj cihazınızı, yalnızca aletle birlikte
verilen aküyü şarj etmek için kullanın. Diğer aküler
patlayarak yaralanma veya hasara yol açabilir.
Şarj edilme özelliği olmayan aküleri kesinlikle şarj
etmeye çalışmayın.
Kusurlu kabloları hemen değiştirtin.
Şarj cihazını suya maruz bırakmayın.
Şarj cihazını açmayın.
Şarj cihazını delmeyin.
Şarj cihazı, yalnızca kapalı alanda kullanım
içindir.
Aleti kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
Sadece 10 °C ila 40 °C arasındaki ortam
sıcaklıklarında şarj edin.
Şarj işlemi tamamlanmıştır.
Şarj ediyor.
Elektrik güvenliği
Şarj cihazınız çift yalıtımlıdır; bu nedenle,
topraklama kablosuna gerek yoktur. Her zaman
şebeke geriliminin aletin üretim etiketinde
belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol
edin. Şarj cihazı ünitesini kesinlikle normal bir
elektrik fi şi ile değiştirmeye kalkışmayın.
Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını
önlemek için üretici ya da yetkili Black & Decker
Servis Merkezi tarafından değiştirilmelidir.
ÖZELLİKLER
Bu alet, aşağıdaki özelliklerin bir kısmını veya tümünü
içermektedir.
1. Değişken hız düğmesi
2. İleri/geri sürgüsü
3. Mod seçici/tork ayarlama bileziği
4. Mandren
5. Vites mandalı (CP122/CP142)
6. Akü şarj göstergesi
7. Matkap/tornavida ucu yuvası
8. Akü
Şekil A
9. Şarj cihazı
10. Şarj cihazı yuvası
11. Şarj göstergesi
12. Şarj bitti göstergesi
Montaj
Uyarı! Monte etmeden önce, aküyü aletten çıkartın.
Akünün takılması ve çıkartılması (Şekiller B ve C)
Aküyü (8) takmak için, alet üzerindeki yuva ile aynı
hizaya getirin. Aküyü yuvasına kaydırın ve yerine
oturana kadar itin.
Aküyü çıkartmak için, çıkartma düğmesine (13) basın
ve aynı esnada aküyü yuvadan çekin.
Akü kapağının takılması (Şekil C)
Uyarı! Kapağı (14), aküye (8) nakliye ve saklama
amacıyla takın.
Matkap veya tornavida ucunu takmak ve çıkartmak
(Şekil D)
Bu alet, uçların kolayca değiştirilmesini sağlamak için
anahtarsız bir mandren ile donatılmıştır.
İleri/geri sürgüsünü (2) orta konuma getirerek aleti
kilitleyin.
Bir elle aleti tutarken, diğer elinizle kolu (15) çevirerek
mandreni açın.
Ucun mil kısmını (16) mandrene sokun.
Bir elle aleti tutarken, diğer elinizle kolu (15) çevirerek
mandreni kuvvetli bir şekilde sıkıştırın.
Bu alet, uç yuvasında (7) bir yıldız tornavida ucuyla
tedarik edilmektedir.
Tornavida ucunu uç yuvasından çıkartmak için
kaldırarak oyuktan alın.
Tornavida ucunu yerine koymak için yuvasına sıkıca
bastırın.
Kullanımı
Uyarı! Aletin kendi hızında çalışmasına izin verin. Aşırı
yüklenmeyin.
Akünün şarj edilmesi (Şekil A)
Akünün ilk kullanımdan önce ve daha önce kolayca
yapılan işler için yeterli güç sağlayamadığı her durumda
şarj edilmesi gerekir. Aküyü ilk kez veya uzun bir süre
kullanmadıktan sonra şarj ederken sadece %80 oranında
şarj olacaktır. Birkaç şarj ve deşarj döngüsünden sonra,
akü tam kapasitesine ulaşacaktır. Akü, şarj sırasında
ısınabilir; bu normal bir durumdur ve herhangi bir soruna
işaret etmez.
Uyarı! Aküyü, 4 °C’nin altında veya 40 °C’nin üstündeki
sıcaklıklarda şarj etmeyin. Tavsiye edilen şarj sıcaklığı:
yaklaşık 24 °C.
3 saatlik şarj cihazının kullanımı
Aküyü (8) şarj etmek için, aletten çıkartıp şarj cihazı
yuvasını (10) akünün üzerine kaydırın.
Şarj cihazını (9) prize takın.
Akü, şarj sırasında ısınacaktır. Yaklaşık 3 saat şarj
edildikten sonra akü, normal uygulamalarda kullanılmak
için yeterince şarj olmuş olacaktır. Yaklaşık 6 saat şarj
edildikten sonra akü tümüyle şarj olmuş olacaktır.
Şarj cihazı yuvasını aküden çıkartın.
1 saatlik şarj cihazının kullanımı
Aküyü (8) şarj etmek için, aletten çıkartıp şarj ciha-
zına (9) takın. Akü, şarj cihazına sadece tek yönde
takılabilir. Zorlamayın. Akünün şarj cihazına tümüyle
oturduğundan emin olun.
Şarj cihazını prize takın.
Kırmızı şarj göstergesinin (11) yanıp yanmadığını
kontrol edin. Şarj göstergesinin yeşil ucu (12) ya-
nıyorsa akü çok sıcaktır ve şarj edilemez. Bunun
7
meydana gelmesi halinde, aküyü şarj cihazından
çıkartın, soğuması için yaklaşık 1 saat kadar bekletin
ve tekrar takın.
Yaklaşık 1 saatlik şarjdan sonra, kırmızı şarj göstergesi
(11) sönecek ve şarj göstergesinin yeşil ucu (12)
yanacaktır. Akü artık tümüyle şarj olmuştur.
Aküyü şarj cihazından çıkartın.
Akünün durumunu kontrol etme (Şekil E)
Bu alet, akünün durumunu kontrol etmenize olanak
tanıyan bir akü şarj göstergesiyle donatılmıştır.
Düğmeye basıp basılı tutun (17).
Işıklardan (18) kaçının yandığını görmek için kontrol
edin:
Akü şarj durumu
1 ışık düşük
2 ışık orta
3 ışık yüksek
Dönme yönünün seçilmesi (Şekil F)
Delik açmak ve vida sıkmak için ileri (saat yönünde)
dönmeyi kullanın. Vida gevşetmek veya sıkışmış bir
matkap ucunu çıkartmak için aksi yöne dönmeyi (saat
istikametinin aksine) kullanın.
İleri dönmeyi seçmek için ileri/geri sürgüsünü (2)
sola itin.
Geri dönmeyi seçmek için ileri/geri sürgüsünü sağa
itin.
Aleti kilitlemek için ileri/geri sürgüsünü orta konuma
getirin.
Çalışma modu veya torkun seçilmesi (Şekil G)
Bu alet, çalışma modunun seçilmesi ve vida sıkma
torkunun ayarlanması için bir bilezikle donatılmıştır.
Büyük vidalar ve üzerinde çalışılan sert malzemeler küçük
vidalara ve yumuşak malzemelere göre daha yüksek bir
tork ayarı gerektirir. Bilezik, uygulamanıza uyacak geniş
bir ayar aralığına sahiptir.
Ahşap, metal ve plastik delme işlemleri için
sem-
bolünü işaretle (19) hizalayarak bileziği (3) delme
konumuna getirin.
Vida takma ve sökme işlemleri için bileziği istediğiniz
konuma getirin. Henüz uygun ayarı bilmiyorsanız,
aşağıda belirtildiği şekilde ilerleyin:
Bileziği (3) en düşük tork ayarına getirin.
Ardından ilk vidayı sıkın.
Kavrama istenen sonuç elde edilmeden düşer-
se, bilezik ayarını yükselin ve vidayı sıkmaya
devam edin. Doğru ayara ulaşana kadar tekrar-
layın. Kalan vidalar için de bu ayarı kullanın.
CP122/CP142 - Beton delme (Şekiller G ve H)
Beton delme işlemleri için
sembolünü işaretle
(19) hizalayarak bileziği (3) darbeli delme konumuna
getirin.
Vites mandalını (5) aletin önüne doğru kaydırın (2.
hız).
CP122/CP142 - Two-Vites mandalı (Şekil H)
Çelik delme ve vida takma ve sökme uygulamaları
vites mandalını (5) aletin arka kısmına doğru (1. dişli)
kaydırın.
Çelik dışında bir maddeyi delme uygulamaları için
vites mandalını (5) aletin ön kısmına doğru (2. hız)
kaydırın.
Delme/vida takma ve sökme
İleri geri sürgüsünü (2) kullanarak ileri veya geri
yönde dönme fonksiyonunu seçin.
Aleti açmak için, düğmeye (1) basın. Aletin hızı,
düğmeye ne kadar bastığınıza bağlıdır.
Aleti kapatmak için düğmeyi bırakın.
Yararlı tavsiyeler
Delme
Daima matkap ucuna düz bir çizgide hafi f bir baskı
uygulayın.
Matkap ucu, üzerinde çalıştığınız parçanın öbür
yüzünden çıkmadan hemen önce alet üzerindeki
baskıyı azaltın.
Parçalanabilecek parçaları desteklemek için ağaç
bir takoz kullanın.
Ahşapta büyük çaplı delikler delerken geniş ağızlı
uç kullanın.
Metali delerken HSS matkap uçları kullanın.
Beton delerken beton uçları kullanın.
Döküm demir ve pirinç dışındaki metalleri delerken
bir yağlayıcı kullanın.
Hassas delmede, delinecek deliğin ortasına bir
merkez zımbası ile çentik atın.
Vida takma-çıkartma
Daima doğru tipte ve boyutta tornavida ucu takın.
Vidaları sıkmakta zorlanıyorsanız, yağlayıcı olarak
az miktarda deterjan veya sabun kullanmayı dene-
yin.
Aleti ve tornavida ucunu daima vidaya dik bir çizgide
tutun.
Bakım
Black & Decker aletiniz minimum bakımla uzun bir
süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak
memnuniyet verici bir şekilde çalışması gerekli özenin
gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır.
Şarj cihazınız, düzenli temizlik dışında herhangi bir bakım
gerektirmemektedir.
Uyarı! Alet üzerinde herhangi bir bakım işlemi gerçek-
leştirmeden önce, aküyü aletten çıkartın. Şarj cihazını
temizlemeden önce fi şten çekin.
Aletinizdeki ve şarj cihazındaki havalandırma delik-
lerini yumuşak bir fırça veya kuru bir bezle düzenli
olarak temizleyin.
Motor muhafazasını nemli bir bezle düzenli olarak
temizleyin. Herhangi bir aşındırıcı veya çözücü bazlı
temizlik maddesi kullanmayın.
Düzenli aralıklarla aynayı açın ve hafi fçe vurarak iç
kısmındaki tozların dökülmesini sağlayın.
8
Çevrenin korunması
Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel atıklarla
birlikte atılmamalıdır.
Black & Decker ürününüzün değiştirilmesi gerektiğini
düşünmeniz veya artık kullanılamaz durumda olması
halinde onu, evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü,
ayrı olarak toplanacak şekilde atın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı olarak
toplanması bu maddelerin geri dönüşüme
sokularak yeniden kullanılmasına olanak tanır.
Geri dönüşümlü maddelerin tekrar kullanılması
çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve
ham madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden toplanıp
belediye atık tesislerine aktarılması veya yeni bir ürün
satın alırken perakende satıcı tarafından toplanması
yönünde hükümler içerebilir.
Black & Decker, hizmet ömrünün sonuna ulaşan
Black & Decker ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme
sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu hizmetin
avantajlarından faydalanmak için, lütfen, ürününüzü
bizim adımıza teslim alacak herhangi bir yetkili onarım
acentesine iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili tamir
servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, alternatif olarak
internet’ten Black & Decker yetkili tamir servislerinin
listesini ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler
ve temas bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz:
www.2helpU.com
Aküler
Black & Decker aküler birçok kez şarj edilebilir.
Hizmet ömürlerinin sonunda, aküleri çevremize
gerekli özeni göstererek atın.
Aküyü sonuna kadar bitirip aletten çıkartın.
NiCd, NiMH ve Li-Ion aküler geri dönüşümlüdür.
Bunları, herhangi bir yetkili servise veya bölgenizdeki
geri dönüşüm istasyonuna götürün.
AT uygunluk beyanatı
CP12/CP122/CP14/CP142
Black & Decker bu ürünlerin aşağıdaki belirtilen
yönergelere uygun olduğunu teyit eder: 98/37/EC,
EN 60745
EN 60745’e göre ses basıncı düzeyi:
Ses basıncı (L
pA
) 98 dB(A)
belirsizlik (K) 3 dB(A)
Akustik güç (L
WA
) 109 dB(A)
belirsizlik (K) 3 dB(A)
EN 60745’e uygun olarak titreşim toplam değerleri (triaks
vektör toplamı):
Betonda darbeli delme (a
h, ID
) 12.77 m/s
2
belirsizlik (K) 1.5 m/s
2
Metalde delme (a
h, D
) 0.697 m/s
2
belirsizlik (K) 1.5 m/s
2
Darbesiz vidalama (a
h, S
) 0.697 m/s
2
belirsizlik (K) 1.5 m/s
2
Kevin Hewitt
Tüketici İhtiyaçları
Mühendisliği Müdürü
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, İngiltere
31-7-2008
Teknik veriler
CP12 CP122 CP14 CP142
Voltaj V
DC
12 12 14.4 14.4
Yüksüz hızı dev/dak 0-700 0-400/0-1300 0-750 0-400/0-1300
Maks. tork Nm 16 20 17 21
Mandren kapasitesi mm 10 10 10 10
Maksimum delme kapasitesi çelik/ahşap/beton mm 10/25/0 10/25/12 10/25/0 10/25/12
Akü kat. no. A12 A12 A14 A14
Akü kapasitesi Ah 1.5 1.5 1.5 1.5
Ağırlık (aküsüz) kg 1.8 1.8 1.8 1.8
Şarj cihazı 3 saat 1 saat
Giriş voltajı V
AC
230 230
Yaklaşık şarj süresi saat 3 1
9
Garanti
Black & Decker, ürünün kalitesinden emindir ve bu
yüzden kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir
garanti verir. Ayrıca bu garanti hiçbir şekilde garanti ile
ilgili kanuni haklarınızı ihlal etmez ve haklarınızı hiç bir
şekilde kısıtlamaz. Tüm AB ve Avrupa Serbest Ticaret
Bölgesi EFTA’nın üye ülkelerinde geçerlidir.
Eğer bir Black & Decker ürünü, satın alma tarihinden
itibaren 24 ay içinde hatalı malzeme ve işçilik nedeniyle
bozulursa, müşteriye mümkün olabilecek en az sorunu
yaşatarak Black & Decker hatalı kısımları değiştirmeyi,
tamir etmeyi veya hasarlı aletleri değiştirmeyi kabul eder;
ancak bu belirtilenler şu durumlar dışında geçerlidir:
Ürün ticari veya profesyonel amaçlarla kullanılmışsa
veya kiraya verilmişse;
Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa;
Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden veya kaza
sırasında zarar görmüşse;
Yetkili tamir servisleri veya Black & Decker servis
ekibinden başkası tarafından tamir edilmeye çalı-
şılmışsa.
Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya veya yetkili tamir
servisine satın aldığınıza dair ispat sunmalısınız. Fatura
ve garanti kartı gerekmektedir. Bu kullanım kılavuzunda
belirtilen listeden size en yakın yetkili servis adresini
öğrenebilirsiniz. Ya da, Internet’ten Black & Decker
yetkili tamir servislerinin listesini ve satış sonrası hizmet
veren yetkililerin tam detaylarını öğrenebilirsiniz. Bu site:
www.2helpU.com
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım ömrü
10 yıldır.
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15
34050 Edirnekapı Eyüp İstanbul
10
zst00083930 - 01-10-2008
No. İl Servis Adı Adres Telefon
1 Adana Emin Elektrik Kızılay Cad. 6. Sok. No. 9/D 0322 351 80 46
2 Adana Pay Elektrik Kızılay Cad. M. Görgün Pasajı No. 30 0322 351 12 95
3 Afyon Emekiş Bobinaj Menderes Cad. No. 2 Dumlupınar Mah. Karahisar 0272 212 11 32
4 Amasya Teknik Bobinaj Beyazıt Paşa Mah. Mehmet Vorinli Cad. No. 20/B 0358 218 26 82
5 Ankara Orhan Bobinaj Yalınç Sok. No. 17 Siteler 0312 350 95 29
6 Ankara Yiğit Bobinaj 668. Sok. Eminel Yapı Koop. No. 8 İvedik Ostim 0312 395 05 37
7 Antalya E.B.A. Elektrik Sanayi Sitesi 682. Sok. No. 38 0242 345 36 22
8 Antalya / Alanya Abalıoğlu Bobinaj Sanayi Sitesi Yeni Yol Girişi No. 8 0242 512 02 16
9 Aydın Taciroğlu Bobinaj 2. Sanayi Sitesi 3. Sok. No. 55 0256 219 43 30
10 Aydın / Kuşadası Özgür Bobinaj Kuşadası San. Sitesi J Blok No. 13 0256 622 13 73
11 Balıkesir Tezger Bobinaj Küçük San. Bölgesi Dökmeciler Sok. No. 15 0266 241 63 85
12 Balıkesir / Bandırma Küre Bobinaj Atatürk Cad. No. 104 Bandırma 0266 718 46 79
13 Bursa Vokart Ltd. Gazcılar Cad. Erikli Bahçe Sok.6/B 0224 254 48 75
14 Çanakkale Kısacık Bobinaj Namık Kemal Mah. Kaynak Sok. No. 41 0286 217 96 71
15 Çorum Emek Bobinaj Küçük Sanayi Sitesi 23. Cad. No. 5/C Cami yanı 0364 234 68 84
16 Denizli Örsler Bobinaj Bakırlı Mah. 171. Sok. Sedef Çarşısı No. 9/10 0258 261 42 74
17 Diyarbakır Çetsan Elek. Ltd. İnönü Cad. Ziya Gökalp Sok. No. 45 0412 237 29 04
18 Edirne Efe Bobinaj Sanayi Sitesi 22. Blok No. 5 0284 225 35 73
19 Erzincan Ümit Elektrik Makine Sanayi Çarşısı 767. Sok. 0446 224 08 01
20 Eskişehir Meriç Bobinaj Ltd Akçağlan Mah. Meriç Sok. No. 4/A 0222 230 94 44
21 Gaziantep Karaşahin Bobinaj Şenyurt Cad. No. 35 Şahinbey 0342 231 17 33
22 İçel / Mersin Şekerler El. Bob. Nusratiye Mah. 5005. Sok. No. 20/A 0324 336 70 98
23 İçel / Mersin Üniversal Bobinaj Nusratiye Mah. Çiftçiler Cad. 68. Sok. No. 19 0324 233 44 29
24 İstanbul / Asya AKEL El. Servis Hiz. Yukarı Dudullu Nato Yolu Cad. No. 109B Ümraniye 0216 540 53 54
25 İstanbul / Avrupa Birlik Elektromekanik Perpa B Blok Mavi Avlu Kat 4 No. 318 Okmeydanı 0212 222 94 18
26 İstanbul / Avrupa Fırat Dış Ticaret Tersane Cad. Kut Han No. 38 K. 3 D. 307-308 Karaköy 0212 252 93 43
27 İstanbul / Avrupa Kardeşler Bob. Ltd. Çağlayan Mah. Sinanpaşa Cad. No. 5 Çağlayan 0212 224 97 54
28 İstanbul / Avrupa Mert Elektrik Ltd. İkitelli Org. Sanayi Demirciler Sitesi D2 Blok No. 280 0212 549 65 78
29 İstanbul / Avrupa Orijinal El. Güneşli Bağlar Mah. Mimar Sinan Cad. Güllü Sok. No. 3 Güneşli 0212 515 67 71
30 İstanbul / Asya Tarık Bobinaj Bağdat Cad. Adalı Sok. No. 101/10 Maltepe 0216 370 21 11
31 İstanbul / Avrupa Tekniker Bobinaj Birlik San. Sit. 7. Cad. No. 2 Beylikdüzü 0212 875 19 31
32 İzmir Birlik Bobinaj 1203/4. Sok. No. 7N Gıda Çarşısı Yenişehir 0232 458 39 42
33 İzmir Boro Cıvata 1203/2. Sok. B21 Yenişehir 0232 469 80 70
34 İzmir Doruk Hırdavat 1426. Sok. Hurdacılar Sitesi Doğanlar Bornova 0232 478 14 12
35 Kayseri Akın Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 5. Cad. No. 8 0352 336 41 23
36 Kocaeli / Gebze Gülsoy Elektrik Menzilhane Cad. 1111. Sok. No. 7 0262 646 92 49
37 Kocaeli / İzmit Efe Elektrik Bobinaj Körfez Küçük San. Sit. 12. Blok No. 13 0262 335 18 94
38 Konya Murat Bobinaj Karatay San. Çiçekli Sok. No 83 0332 235 64 63
39 Kütahya Doğan Bobinaj Yeni Sanayi Sitesi 19. Sok. No. 28/1 0274 231 22 00
40 Malatya Özer Bobinaj Yeni Sanayi Sitesi 2. Cad. No. 95 0422 336 39 53
41 Muğla / Bodrum Ak-Soy Bobinaj Türkkuyusu Mah. Etem Demiröz Sok. San. Sit. No.12 0252 316 65 29
42 Muğla / Fethiye Arslan Bobinaj Yeni Sanayi Sitesi 259. Sok. No. 11 0252 612 12 79
43 Muğla / Marmaris Başaran Teknik Beldibi Cad. No. 5/C 0252 412 85 11
44 Nevşehir Çiftgüç Elektrik Yeni Sanayi Sitesi 8. Blok No. 53 0384 213 19 96
45 Sakarya / Adapazarı Engin El. Bobinaj Papuççular Mah. Papuççular Cad. No. 40 0264 273 87 69
46 Samsun Akış Bobinaj Sanayi Sit. Ulus Cad. No. 31 B 0362 238 07 23
47 Sıvas Bayraktar Elektrik Yeni Çarşı No. 72 C 0346 221 47 55
48 Tekirdağ / Çorlu Ümit Elektrik Camiatik Mah. Ereğli Sok. No. 1 0282 653 27 77
49 Tokat Çetin Elektrik San. Sitesi Cami Altı No. 22 Tokat 0356 214 63 07
50 Trabzon Makina Market
Rize Cad. No. 71 Değirmendere 0462 328 14 80
51 Urfa Ay Elektrik Samsat Kapı Avşaroğlu Gar. 19/D 0414 215 74 76
52 Uşak Zengin Bobinaj İslice Mah. Ürem Sok. No. 10/C 0276 227 27 46
53 Zonguldak / KDZ Ereğli Tümen Bobinaj Kışla San. Sit. D Blok No. 17 0372 323 74 97
CP12 - CP14
TYP.
1
©
E14521 www.2helpU.com 15 - 08 - 05
CP122 - CP142
TYP.
1
©
E14522 www.2helpU.com 15 - 08 - 05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker CP1421K Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur