Hoover HOT1151B/E Kullanım kılavuzu

Kategori
Mikrodalgalar
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

USER INSTRUCTIONS
OVENS
MANUALE D’ISTRUZIONI
FORNI
KULLANIM KILAVUZU
FIRINLAR
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
FORNOS
NAVODILO ZA UPORABO
VEČNAMENSKE VGRADNE PEČICE
EN
IT
02
14
TR
PT
26
40
SL
52
• HOT1151B/E
• HOE1151IN/E
• HOT1151W/E
• HOT1061B/E
• HOT1061W/E
• HOC1151B
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy
PL
INSTRUKJA OBSŁUGI
PIEKARNIKI DO ZABUDOWY
64
EN 02
Safety Indications
• During cooking, moisture may condense inside the oven cavity or on
the glass of the door. This is a normal condition. To reduce this effect,
wait 10-15 minutes after turning on the power before putting food
inside the oven. ln any case, the condensation disappears when the
ovenreachesthe cooking temperature.
Cook the vegetables in a container with alid instead of an open tray.
Avoid leaving food inside the oven after cooking for more than 15/20
minutes.
WARNING: the appliance and accessible parts become hot during use.
Be carefulnot to touch any hot parts.
WARNING: the accessible parts can become hot when the grill is in
use. Children should be kept at a safe distance.
WARNING: ensure that the appliance is switched off before replacing
the bulb, toavoid the possibility of electric shocks.
WARNING: in order to avoid any danger caused by the accidental
resetting of the thermal interruption device, the appliance should not
be powered by an external switching device, such as a timer, or be
connected toa circuit that isregularlyswitchedon and off.
Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers to
clean the oven door glasses, as they can scratch the surface and cause
the glass toshatter.
Cleaning and maintenance should not be carried out by unsupervised
children.
Children should not play with theappliance.
Children under 8 should be kept at a safe distance from the appliance
if not continuously supervised.
The oven must be switched off before removing the removable parts.
Aftercleaning, reassemblethem accordingthe instructions.
The appliance can be used by those aged 8 or over and by those with
limited physical, sensorial or mental capacities, without experience or
knowledge of the product, only if supervised or provided with
instruction as to the operation of the appliance, in a safe way with
awareness of the possible risks.
EN 03
Do not use a steam cleaner for cleaning operations.
lf the power cable is damaged, it should be substituted with a cable or
special bundle available from the manufacturer or by contacting the
customer service department. The type of power cable must be
H05V2V2-F. This operation should be carried out by a suitably qualified
professional. The earth conductor (yellow-green) must be
approximately 10 mm longer than the other conductors. For any
repairs, refer only to the Customer Care Department and request the
use of original spare parts.
Only use the meatproberecommended for this oven.
A long power supply failure during an occurring cooking phase may
causea malfunctionof the monitor. ln thiscase contact customer
Failure to comply with the above can compromise the safety of the
appliance and invalidate the guarantee.
Any excess of spilled material should be removedbefore cleaning.
• The disconnection may be achieved by having the plug accessible or
by incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the
wiring rules.
Connect a plug to the supply cable that is able to bear the voltage,
current and load indicated on the tag and having the earth contact. The
socket must be suitable for the load indicated on the tag and must have
ground contact connected and in operation. The earth conductor is
yellow-green in colour. This operation should be carried out by a
suitably qualified professional. ln case of incompatibility between the
socket and the appliance plug, ask a qualified electrician to substitute
the socket with another suitable type. The plug and the socket must be
conformed to the current norms of the installation country. Connection
to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker
between the appliance and the power source that can bear the
maximum connected load and that is in line with current legislation.
The yellow-green earth cable should not be interrupted by the breaker.
The socket or omnipolar breaker used for the connection should be
easily accessible when the appliance is installed.
No additional operation/setting is required in order to operate the
appliance at the rated frequencies.
WARNING: Never remove the ovendoor seal.
CAUTION: Do not refill the cavity bottom with water during cooking or
when the ovenis hot.
service.
• When you place the shelf inside, make sure that the stop is directed
upwards and in the back of the cavity. The shelf must be inserted
completely into the cavity.
The appliance must not be installed behind a decorative door in order
toavoid overheating.
WARNING: Do not line the oven wallswith aluminium foil or single-use
protection available from stores. Aluminium foil or any other
protection, in direct contact with the hot enamel, risk melting and
deteriorating theenamel ofthe insides.
EN 04
Summary
General Instructions
6
1.1 Safety indications
1.2 Electrical safety
1.3 Recommendations
1.4 Installation
1.5 Waste management
1.6 Conformity declaration
2.1 Overview
2.2 Accessories
2.3 First use
Product Description
8
3.1 Display description
3.2 Using the end of cooking timer
3.3 Cooking modes
Use of the Oven
9
4.1 General notes on cleaning
4.2 Maintenance
• Removal and cleaning wire racks
• Removal of the oven window
• Removal and cleaning of the glass
door
• Changing the bulb
Oven Cleaning and Maintenance
11
5.1 F.A.Q.
Troubleshooting
13
EN 05
EN 06
1. General Instructions
We thank you for choosing one of our products. For the
best results with your oven, you should read this
manual carefully and retain it for future reference.
Before installing the oven, take note of the serial
number so that you can give it to customer service staff
if any repairs are required. Having removed the oven
from its packaging, check that it has not been damaged
during transportation. If you have doubts, do not use
the oven and refer to a qualified technician for advice.
Keep all of the packaging material (plastic bags,
polystyrene, nails) out of the reach of children. When
the oven is switched on for the first time, strong
smelling smoke can develop, which is caused by the glue on the insulation panels surrounding the oven
heating for the first time. This is absolutely normal and, if it occurs, you should wait for the smoke to
dissipate before putting food in the oven. The manufacturer accepts no responsibility in cases where
the instructionscontainedin this document are not observed.
NOTE: the oven functions, properties and accessories cited in this manual will vary, depending on the
model youhave purchased.
1.1 Safety Indications
Only use the oven for its intended purpose, that is only for the cooking of foods; any other use, for
example as a heat source, is considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot
be held responsibleforany damageresulting fromimproper, incorrector unreasonable usage.
The use ofany electrical appliance implies the observance of somefundamental rules:
- Do notpull on the power cableto disconnectthe plug from thesocket;
- Do nottouch the appliance with wetor damp hands or feet;
- In general the use of adaptors, multiple sockets and extension cables is notrecommended;
- In caseof malfunction and/orpoor operation,switch offthe appliance and do not tamperwith it.
1.2 Electrical Safety
ENSURE THAT AN ELECTRICIAN OR QUALIFIED TECHNICIAN MAKES THE ELECTRICAL CONNECTIONS.
The power supply to which the oven is connected must conform with the laws in force in the country of
installation. The manufacturer accepts no responsibilityfor any damage causedby the failure to observe
these instructions. The oven must be connected to an electrical supply with an earthed wall outlet or a
disconnector with multiple poles, depending on the laws in force in the country of installation. The
electrical supply should be protected with suitable fuses and the cables used must have a transverse
section thatcan ensurecorrect supply tothe oven.
The oven is supplied with a power cable that should only be connected to an electrical supply with 220-
240 Vac power between the phases or between the phase and neutral. Before the oven is connected to
the electricalsupply, it is importantto check:
- powervoltageindicatedon the gauge;
- the settingof the disconnector.
The grounding wire connected to the oven's earth terminal must be connected to the earth terminal of
the powersupply.
WARNING
CONNECTION
Before connecting the ovento the power supply, ask a qualified electrician tocheck the continuity of the
power supply's earth terminal. The manufacturer accepts no responsibility for any accidents or other
problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or by an earth connection that has
defective continuity.
EN 07
1.3 Recommendations
Aftereach use of the oven,a minimum of cleaning will help keep the ovenperfectlyclean.
Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection available fromstores. Aluminium
foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risks melting and deteriorating the
enamel of the insides. In order to prevent excessive dirtying of your oven and the resulting strong
smokey smells, we recommend not using the oven at very high temperature. It is better to extend the
cooking time and lower the temperature a little. In addition to the accessories supplied with the oven,
weadvise you only use dishesand baking moulds resistant tovery high temperatures.
1.4 Installation
The oven can be located high in a column or under a worktop. Before fixing, you must ensure good
ventilation in the oven space to allow proper circulation of the fresh air required for cooling and
protecting the internalparts. Makethe openings specified on lastpage accordingto the typeof fitting.
The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is required
to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the guarantee. The
installation instructions for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect installation
may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer cannot be held
responsiblefor suchharm or injury.
A low light around the central main switch could be present when the oven is off. This is a normal
behavior. Ican be removedjust turningthe plug upside down or swapping the supply terminals.
NOTE: as the oven could require maintenance work, it is advisable to keep another wall socket available
so that the oven can be connected to this if it is removed from the space in which it is installed. The
power cable must only be substituted by technical service staff or by technicians with equivalent
qualifications.
1.5 Waste management and environmental protection
In many countries, domestic collections may be available for large WEEEs. When you buy a new
appliance, the old one can be returned to the vendor who must accept it free of charge as a one-off, as
long as theappliance is of an equivalenttype and has the samefunctions as the purchased appliance.
SAVING AND RESPECTINGTHE ENVIRONMENT
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU regarding
electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances
(that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be
reused). It is importantthat the WEEE undergo specific treatments tocorrectly removeand
dispose of the pollutants and recover all the materials. Individuals can play an important
role in ensuring that the WEEE do not become an environmental problem; it is essential to
follow a fewbasic rules:
- The WEEE should be taken to dedicated collection areas managed by the town council or a registered
company.
- The WEEE should not be treatedas domestic waste;
Where possible, avoid pre-heating the oven and always try to fill it. Open the oven door as infrequently
as possible, because heat from the cavity disperses every time it is opened. For a significant energy
saving, switch off the oven between 5 and 10 minutes before the planned end of the cooking time, and
use the residualheat thatthe oven continuesto generate. Keepthe seals clean and in order, to avoid any
heat dispersal outside of the cavity. If you have an electric contract with an hourly tariff, the "delayed
cooking" programme makes energy saving more simple, moving the cooking process to start at the
reducedtarifftime slot.
1.6 Declaration of compliance
• By placing the mark on the appliance, we are confirming compliance to all relevant European
safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product.
1
2
3
5
4
6
2. Product Description
2.1 Overview
2.2 Accessories (According to model)
EN 08
1. Control panel
2. Shelf positions
(lateral wire grid if included)
3. Metal grill
4. Drip pan
5. Fan (behind the steel plate)
6. Oven door
Drip pan
1
Collects the residues that drip during the cooking
of foods on the grills.
Metal grill
2
Holds baking trays and plates.
Lateral wire grids
3
It located at both sides of the oven cavity. It holds
metalgrills and drip pans.
EN 09
2.3 First Use
PRELIMINARYCLEANING
Clean the oven before using for the first time. Wipe over external surfaces with a damp soft cloth. Wash
all accessories and wipe inside the oven with a solution of hot water and washing up liquid. Set the
empty oven to the maximum temperature and leave on for about 1 hour, this will remove any lingering
smells of newness.
3. Use of the Oven
3.1 Display description
3.2 Using the end of cooking timer
Toset the oven ensurethe timer is not on the O position.
This control enables to set the desired cooking time (max. 120 min.) the
ovenwill automaticallyswitch offat the end of theset time.
Fornormal use of ovenset the timer to the position.
The timer will count down from the set time return to the O position and
switchoff automatically.
EN 10
T °C
default
180
220
210
210
T °C
range
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
Function
Dial
Function (Depends on the oven model)
LAMP: Turns on the oven light.
Allow about tenminutes extrawhen cookingfoodsatthe sametime.
MULTI-LEVEL: We recommend you use this method for poultry, pastries, fish
and vegetables. Heat penetrates into the food better and both the cooking and
preheating times are reduced. You can cook different foods at the same time
with or without the same preparation in one or more positions. This cooking
method gives evenheat distribution and the smells arenot mixed.
CONVENTIONAL: Both top and bottom heating elements are used. Preheat
the oven for about ten minutes. This method is ideal for all traditional roasting
and baking. For seizing red meats, roast beef, leg of lamb, game, bread, foil
wrapped food (papillotes), flaky pastry. Place the food and its dish on a shelf in
mid position.
*Tested in accordance with the EN 60350-1 for the purpose of energy consumption declaration and energy class
3.3 Cooking Modes
It prevents food from drying and encourages rising in cakes, bread dough and
other bottom-cooked food.
BOTTOM HEATING + FAN: The bottom heating element is used with the fan
circulatingthe air inside the oven. This method is ideal for juicy fruit flans, tarts,
quiches and pâté.
Place the shelf in the bottom position.
230
50 ÷ MAX
GRILL: Use the grill with the door closed.
The top heating element is used alone and you can adjust the temperature.
Five minutes preheating is required to get the elements red-hot. Success is
guaranteed for grills, kebabs and gratin dishes. White meats should be put at a
distance from the grill; the cooking time is longer, but the meat will be tastier.
You can put red meats and fish fillets on the shelf with the drip tray
underneath.
200 50 ÷ MAX
GRILL + FAN : Usethe turbo-grillwith the door closed.
The top heating element is used with the fan circulating the air inside the oven.
Preheating is necessary for red meats but not for white meats. Ideal for
cooking thick food items, whole pieces such as roast pork, poultry, etc. Place
the food to be grilled directly on the shelf centrally, at the middle level. Slide
the drip tray under the shelf to collect the juices. Makesure that the food is not
tooclose tothe grill. Turn the food over halfway through cooking.
*
*
EN 11
4. Oven cleaning and maintenance
4.1 General notes on cleaning
4.2 Maintenance
REMOVINGAND CLEANING WIRE RACKS
3. Afterthe cleaning processinstall the wire racksin reverseorder.
1. Remove the wireracksby pulling them in the directionof the arrows (see below)
2. To clean the wire racks either put them in the dishwasher or use a wet sponge, ensuring that they are
dried afterwards.
REMOVAL OF THE OVENWINDOW
1. Open thefront window.
2. Open the clamps of the hinge housing on the right and left side of the front window by pushing them
downwards.
3. Replacethe window by carrying out the procedure in reverse.
LOW-E
1
2
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
EN 12
5.
5.1 FAQ
Troubleshooting
The oven does not heat up
The clock is not set Set the clock
The child lock is on
A cooking function and
temperature has not been set
Deactivate the child lock
Ensure that the necessary
settings are correct
The oven does not heat up
The oven does not heat up
EN 13
Steam and condensation on
the user interface panel
Clean with a microfiber
cloth the user interface
panel to remove the
condensation layer
No reaction of the touch
user interface
3. Once the defectivebulb is replaced,replace the glass cover.
2. Undo theglass cover, unscrew the bulband replace it with anew bulb of the same type.
1. Disconnectthe oven fromthe mains supply.
CHANGING THE BULB
IT 14
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate
dai bambini senza sorveglianza.
Non utilizzare materiali ruvidi, abrasivi o raschietti metallici affilati per
pulirele porte in vetro del forno, dato che possono graffiare la
Fare attenzione a non entrare in contatto con componenti surriscaldati.
• Cuocere le verdure in un contenitore con coperchio invece che in un
vassoioaperto.
Durante la cottura, l'umidità può condensarsi all'interno del vano
cottura o sul vetro della porta. Questa è una condizione normale. Per
ridurre questo effetto, attendere 10-15 minuti dopo l'accensione prima
di mettere gli alimenti all'interno del forno. In ogni caso, la condensa
scompare quandoil forno raggiungela temperatura di cottura.
AVVERTENZA: le parti accessibili possono diventare calde quando si
utilizza il grill. I bambini devono rimanere a distanza di sicurezza.
AVVERTENZA: assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di
sostituire la lampadina per evitare ogni possibilitàdi folgorazione.
AVVERTENZA: per evitare rischi causati da un involontario ripristino
dell'interruttore automatico, l'elettrodomestico non deve essere
alimentato da un dispositivo di commutazione esterno, quale ad
esempio un contaminuti, oppure essere collegato ad un circuito che
viene regolarmente acceso e spento.
AVVERTENZA: l'elettrodomestico e le sue parti accessibili diventano
caldedurante l’uso.
Mantenere lontano dall'elettrodomestico i bambini di età inferiore
agli 8 anni, a meno che non siano continuamentesupervisionati.
I bambini non devono giocare con l’elettrodomestico. L'elettrodomestico
può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure prive di esperienza e
conoscenza, che siano state supervisionate o istruite riguardo all’uso
dell’elettrodomestico in sicurezza, comprendendo i rischi che derivano
dall'uso dello stesso.
Evitare di lasciare gli alimenti all'interno del forno dopo la cottura per
più di 15/20 minuti.
Indicazioni di Sicurezza
Questa operazione deve essere eseguita solo da un tecnico
adeguatamente addestrato. In caso di incompatibilità tra presa e spina
dell'elettrodomestico, richiedere ad un tecnico specializzato di
sostituire la presa con un'altra di tipo compatibile. La spina e la presa
devono essere conformi alle normative attuali del paese di installazione.
Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall'interruttore
automatico. La presa o l'interruttore automatico onnipolare utilizzati
per il collegamento devono essere facilmente accessibili al momento
del montaggio dell'elettrodomestico.
Se il cavo di alimentazione si danneggia, deve essere sostituito con un
cavo o uno speciale fascio di cavi disponibile presso il produttore o
contattandoil reparto assistenza al cliente.
Il cavo di alimentazione deve essere di tipo H05V2V2-F
Questa operazione deve essere eseguita solo da un tecnico
adeguatamente addestrato. Il conduttore di terra (giallo-verde) deve
esserecirca 10 mm più lungo degli altri conduttori. Per qualsiasitipo di
Collegare al cavo di alimentazione una spina dimensionata per la
tensione, la corrente e la potenza indicate nella targhetta e dotata del
contatto di terra. La presa deve essere adatta al carico indicato sulla
targhetta e deve avere il contatto di terra collegato e in funzione. Il
conduttore di terraè di colore giallo-verde.
Il collegamento alla rete di alimentazione può essere effettuato anche
collocando un interruttore automatico onnipolare tra l'elettrodomestico
e la rete di alimentazione, in grado di supportare il carico massimo
collegato, in linea conla legislazione corrente.
Utilizzare solo la sonda carne consigliata per questoforno.
La disconnessione può essere eseguita con la spina accessibile o
aggiungendo un interruttore sul cablaggio fisso, nel rispetto delle
normative relative ai cablaggi.
Dopo la pulizia, rimontarle secondo le istruzioni.
superficie e causare la frantumazione delvetro.
Il forno deve essere spento prima di rimuovere le parti rimovibili.
Non utilizzare un getto di vapore per pulirel’elettrodomestico.
IT 15
fondere e deteriorare lo smalto degli interni.
L’interruzione prolungata dell’alimentazione durante una fase di
cottura potrebbe causare un guasto del monitor. In tal caso contattare il
servizio clienti.
AVVERTENZA: Non togliere mai la guarnizionedella porta del forno.
Qualsiasi materiale fuoriuscito in eccesso deve essere tolto prima
della pulizia.
alluminio o qualsiasi altraprotezione, a diretto
Quando si posiziona uno scaffale all’interno, accertarsi che il blocco
sia rivolto verso l’alto e nella parte posteriore della guida. Lo scaffale
deveessereinseritocompletamentenella guida
ATTENZIONE: Non riempire il fondo della cavità con acqua durante la
cotturao quando il fornoè caldo.
Il mancato rispetto di quanto indicato sopra può compromettere la
sicurezzadell'elettrodomestico e rendere nulla la garanzia.
Lelettrodomestico non deve essere installato dietro a una porta a
scopoornamentale per evitarne il surriscaldamento.
AVVERTENZA: Non rivestire le pareti del forno con fogli di alluminio o
protezionimonouso disponibili nei negozi. I fogli di
Per far funzionare l'apparecchio alle frequenze nominali non sono
necessarie ulteriori operazioni o regolazioni.
riparazione, fare riferimento unicamente al Reparto di Assistenza
Cliente e richiedere l'utilizzodi ricambi originali.
contatto con lo smaltocaldo, rischiano di
IT 16
Sommario
Avvertenze Generali
18
1.1 Suggerimenti sulla sicurezza
1.2 Sicurezza elettrica
1.3 Raccomandazioni
1.4 Installazione
1.5 Gestione dei rifiuti
1.6 Dichiarazione di conformità
2.1 Panoramica
2.2 Accessori
2.3 Primo utilizzo
Descrizione del Prodotto
20
3.1 Descrizione del display
3.2 Uso del temporizzatore
3.2 Modalità di cottura
Utilizzo del Forno
21
4.1.Note generiche di pulizia
4.2 Manutenzione
• Rimozione e pulizia delle griglie
• Rimozione dello sportello del forno
• Rimozione e pulizia della porta in
vetro
• Sostituzione della lampadina
Pulizia e Manutenzione del Forno
23
5.1 F.A.Q.
Risoluzione dei problemi
25
IT 17
Garanzie
25
IT 18
1. Avvertenze Generali
Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti.
Per utilizzare il forno in modo ottimale è consigliabile
leggere con attenzione questo manuale e conservarlo
con cura per ogni ulteriore consultazione. Prima di
installare il forno, prendere nota del numero di serie in
modo da poterlocomunicare al personale del servizio di
assistenza in caso di richiesta di intervento. Dopo aver
rimosso il forno dall’imballaggio, verificare che non
abbia subito danni durante il trasporto. In caso di
dubbi, non utilizzare il forno e richiedere l’assistenza di
un tecnico qualificato. Tenere tutto il materiale da
imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, chiodi)
fuori dalla portata dei bambini. Alla prima accensione del forno può svilupparsi fumo di odore acre,
causato dal primo riscaldamento del collante dei pannelli d’isolamento avvolgenti il forno: si tratta di un
fenomeno assolutamente normale e, in caso si verificasse, occorre attendere la cessazione del fumo
prima di introdurre le vivande. Il produttore declina ogni responsabilità in caso di mancata osservanza
delle istruzionicontenutein questodocumento.
NOTA: le funzioni, le proprie e gli accessori dei forni citati in questo manuale possono variare a
secondadei modelli.
1.1 Suggerimenti sulla Sicurezza
- Non toccare l’apparecchiocon mani o piedibagnati o umidi;
- In generale è sconsigliabilel’uso di adattatori,prese multiplee prolunghe;
- In casodi guastoe/o cattivo funzionamentodell’apparecchio,spegnerlo e non manometterlo.
- Non tirare il cavo di alimentazione per staccare laspina della presa di corrente;
Utilizzare il forno solo per lo scopo per cui è stato progettato, ossia solo per la cottura di alimenti;
qualsiasi altro utilizzo, ad esempio come fonte di riscaldamento, è considerato improprio e quindi
pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi
impropri,erronei edirragionevoli.
L’usodi un qualsiasi apparecchioelettrico comporta l’osservanzadi alcune regolefondamentali:
1.2 Sicurezza Elettrica
- la tensionedi alimentazioneindicatasul misuratore;
FARE EFFETTUARE I COLLEGAMENTIELETTRICIAD UN’ELETTRICISTA O TECNICO QUALIFICATO.
Il fornoviene fornito con un cavodi alimentazione che deve esserecollegato solo a una rete elettrica con
una tensione di 220-240 VCA tra le fasi o tra la fase e il neutro. Prima di collegare il forno alla rete
elettrica,è indispensabile controllare:
ATTENZIONE
La rete di alimentazione a cui viene collegato il forno deve essere conforme con le normative in vigore
nel paese di installazione. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti dalla
mancata osservanza di tali disposizioni. Il forno deve essere collegato alla rete elettrica tramite una
presa a muro con messa a terra o tramite un sezionatore con più poli, a seconda delle disposizioni in
vigorenel paese di installazione. La rete elettricadeve essere protetta mediante fusibili idonei e devono
essere utilizzati cavi con una sezione trasversale idonea a garantire una corretta alimentazione del
forno.
- l’impostazione del sezionatore.
Prima di collegare il forno alla rete elettrica, far controllare la continuità della messa a terra della rete
elettrica ad un elettricista qualificato. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali incidenti o
altri problemiderivantidal mancatocollegamento a terradel fornoo dal suo collegamento aduna
COLLEGAMENTO
Il filo di messa a terra collegato al morsetto di terra del forno deve essere collegato al morsetto di terra
della rete elettrica.
IT 19
messa a terra con unacontinuitàdifettosa.
Una luce bassa intorno all'interruttore centrale principale potrebbe essere presente quando il forno è
spento.Si tratta di un comportamentonormale. Può esserespenta capovolgendo la spina o scambiando
i morsetti di alimentazione.
NOTA: poiché il forno potrebbe richiedere interventi di assistenza, è consigliabile prevedere la
disponibilità di un’ulteriore presa a muroa cui collegare il forno dopo che è stato rimosso dallo spazio in
cui è stato installato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo dal personale dell’assistenza
tecnicao da tecnici conqualifiche analoghe.
1.3 Raccomandazioni
Dopo l’uso sono sufficienti alcune semplici operazioni di pulizia per mantenere il forno perfettamente
pulito. Non rivestire le pareti del forno con fogli d’alluminio da cucina o fogli monouso commerciali,
perché potrebbero fondersi a contatto con le superfici in smalto caldo e danneggiare le superfici in
smalto all’interno del forno. Per evitare di sporcare eccessivamente il forno e prevenire la diffusione di
fumo maleodorante, è consigliabile non utilizzare il forno a temperature molto alte. E’ generalmente
preferibile imposta- re un tempo di cottura più lungo e utilizzare una temperatura più bassa. Oltre agli
accessori forniti con il forno, è consigliabile utilizzare piattie teglie resistenti alle alte temperature.
1.4 Installazione
Il produttore non è obbligato ad occuparsi dell’installazione. Gli eventuali interventi di assistenza,
necessari per correggere problemi dovuti ad un’errata installazione, non sono coperti da garanzia.
L’installazione deve essere effettuata da un tecnico qualificato e in conformità con queste istruzio- ni.
Un’installazione impropria potrebbe causare infortuni alle persone, agli animali domestici o danni alle
attrezzature. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali lesioni o danni dovuti ad un’errata
installazione.
Il forno può essere installato sopra una colonna o sotto a un piano di lavoro. Prima di fissare in posizione
il forno, verificare che lo spazio attorno allo stesso sia sufficiente a garantire la circolazione del flusso di
aria fresco necessario a garantire il raffreddamento del forno e la sicurezza dei componenti interni.
Realizzare le aperture indicate nell’ultimapagina del manuale, a secondadel tipo di installazione.
1.5 Gestione dei rifiuti e rispetto dell’ambiente
In molti paesi, per i WEEE di grandi dimensioni, potrebbe essere presente la raccolta domestica. Quando
si acquista un nuovo apparecchio, quello vecchio potrebbe essere restituito al rivenditore che deve
acquisirlo gratuitamente su base singola, sempre che l’apparecchio sia del tipo equivalente e abbia le
stessefunzioni di quello acquistato.
Ove possibile, evitare di pre-riscaldare il forno e cercare sempre di riempirlo. Aprire la porta del forno
quanto necessario, perché vi sono dispersioni di calore ogni volta che viene aperta. Per risparmiare
molta energia sarà sufficiente spegnere il forno dai 5 ai 10 minuti prima della fine del tempo di cottura
pianificato, e servirsi del calore che il forno continua a generare. Tenere le guarnizioni pulite e in ordine,
per evitare eventuali dispersioni di energia. Se si dispone di un contratto di energia elettrica a tariffa
oraria, il programma “cottura ritardata” renderà più semplice il risparmio spostando l’avvio del
programma negli orari a tariffaridotta.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva europea 2012/19/EU
sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). I WEEE contengono sia sostanze
inquinanti (che possono provocare conseguenze negative sull’ambiente) che componenti
di base (che possono essere riutilizzati). E’ importante che i WEEE siano soggetti a
trattamenti specifici per rimuovere e smaltire correttamente tutti gli inquinanti e
recuperare tutti i materiali.I singoli possono giocare un ruolo importantenell’assicurare che
i WEEE non diventinoun problema ambientale; è essenziale seguire alcune regole di base:
- i WEEE non devono esseretrattati come rifiuti domestici;
RISPARMIARE E RISPETTARE LAMBIENTE
- i WEEE devono essereportati ai puntidi raccoltaappositi gestiti dal comune o da societàregistrate.
2. Descrizione del Prodotto
2.1 Panoramica
1. Pannello di controllo
2. Posizioni ripiani (castelletto se previsto)
3. Griglia metallica
4. Leccarda
5. Ventola (dietro alla piastra di acciaio)
6. Porta forno
2.2 Accessori
Leccarda
2
Griglia metallica
1
Sostiene teglie e piatti.
1
2
3
5
4
6
IT 20
1.6 Dichiarazione di conformità
Apponendo il marchio su questo prodotto, confermiamo la conformità a tutti i requisiti di legge
europeiin materiadi sicurezza,salute e tutelaambientaleapplicabili per legge a questo prodotto.
Griglie laterali a rete
3
Si trovano su entrambi i lati del vano cottura.
Contengono griglie metalliche e vaschette
raccogligocce.
Raccoglie i residui di cibo che gocciolano durante
la cottura.
NOTA: Per un corretto utilizzo del forno, si
consiglia di non porre gli alimenti a diretto
contatto con griglie e vassoi, ma di utilizzare carte
fornoe/o appositicontenitori.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Hoover HOT1151B/E Kullanım kılavuzu

Kategori
Mikrodalgalar
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur