Medisana PS 460 El kitabı

Kategori
Kişisel ölçekler
Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

DEUTSCH
Vaihtokytkin (pohjassa):
Kilogramma (kg) Pauna (lb) Brit. stone-painomitta (st)
Seisontapinta
SE
från sidan 33
Display
Batterifack (på undersidan)
Omkopplare (på undersidan) för
kilogram (kg) pund (lb) stone (st)
Ståyta
GR
aπό σελίδα 37
Οθόνη
Θήκη µαταρίας (ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ÏÂ˘Ú¿)
∆ιακότη (ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ÏÂ˘Ú¿) για
κιλά (kg) λίβρες (lb) stone (st)
Ειφάνεια µέτρησης
CZ
od strany 41
Displej
Přihrádka na baterie (na spodní straně)
Přepínačem (na spodní straně) na
kilogramy (kg) libry (lb) stone (st)
Plocha
HU
az 45. oldaltól
Kijelző
Elemtartó (a készülék alján)
Kapcsolóval (a készülék alján):
kilogramm (kg) font (lb) stone (st)
Állófelület
PL
od strony 49
Wyświetlacz
Schowek na baterię (na spodniej części)
Przełącznikiem jednostek masy (na spodniej
części) kilogram (kg) funt (lb) stone (st)
Powierzchnia ważenia
TR
sayfa 53'ten itibaren
Ekran
Pil yuvası (arka tarafta)
Birim dönüştürücü (arka tarafta)
Kilogram (kg) Pound (lb) Stone (st)
Platform
RU
со страницы 57
Дисплей
Отсек для батареек (на нижней стороне)
Переключателем (на нижней стороне)
килограмм (kg) фунт (lb) стоун (st)
Платформа
DE
ab Seite 1
Display
Batteriefach (auf der Unterseite)
Umschalter (auf der Unterseite) für
Kilogramm (kg) Pfund (lb) Stone (st)
Standfläche
GB
from page 5
Display
Battery Compartment (on underside)
Unit key (on underside) for
kilograms (kg) pounds (lb) stones (st)
Standing area
FR
à partir de la page 9
Affichage
Compartiment à piles (sur la face inférieure)
Commutateur (sur la face inférieure) pour
kilogrammes (kg) livres (lb) stones (st)
Surface de contact
IT
da pagina 13
Display
Vano batteria (sul lato inferiore)
Commutatore (sul lato inferiore) per
Chilogrammi (kg) Libbre (lb) Stone (st)
Base di appoggio
ES
a partir de la página 17
Visualizador
Compartimento de las pilas (en la parte inferior)
Conmutador
(en la parte inferior)
para
kilogramo (kg) libra (lb) stone (st)
Superficie
PT
a partir da página 21
Display
Compartimento da pilhas (na parte inferior)
Comutador (na parte inferior) para
quilograma (kg) libras (lb) stone (st)
Superfície de pesagem
NL
vanaf pagina 25
Display
Batterijvak (aan de onderkant)
Omschakelaar (aan de onderkant) voor
kilogrammen (kg) ponden (lb) stone (st)
Sta-oppervlak
FI
alkaen sivulta 29
Näyttö
Paristolokero (pohjassa)
40433_XL_Personenwaage_PS_460_29.07.qxd:Kompakt-GA 29.07.2013 21:23 Uhr Seite 2
53
TÜRKÇE
TÜRKÇE
ÖNEML UYARILAR!
LÜTFEN SAKLAYINIZ!
Bu cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, özellikle emniyet
uyarılarını dikkatle okuyun ve bu kullanım kılavuzunu ilerde kullanmak üzere
saklayın. Cihazı üçüncü şahıslara verdiğinizde, bu kullanım kılavuzunu da
mutlaka birlikte verin.
1 Güvenlik bilgileri !
Kilo fazlalığı veya kilo azlığında her türlü tedavi veya diyet için, uzman personel (doktor, diyet
uzmanı) tarafından profesyonel yardım alınması şarttır. Tartıyla elde edilen değerler bu konuda
destekleyici olabilir.
Devrilme tehlikesi!
Tartıyı asla düz olmayan bir zemin üstüne koymayınız.
Hiçbir zaman tartının sadece bir köşesi üstüne çıkmayınız.
Tartılırken sadece bir tarafı ya da kenarı üstüne çıkmayınız.
Kayma tehlikesi!
Tartıya asla ayaklarınız ıslakken çıkmayınız.
Tartıya asla çoraplarınızla çıkmayınız.
Cihazı yalnızca kullanma kılavuzunda yazılı amaca uygun olarak kullanınız.
Farklı amaçla kullanıldığında garanti kaybedilir.
Tartı yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır. Hastane ya da benzeri başka bir tıbbi
kuruluşlarda umumi kullanım için tasarlanmamıştır.
Cihaz sorunsuz bir şekilde çalışmıyorsa, yere veya suya düşmüşse veya zarar görmüşse eğer
kullanmayınız.
Tartının ölçü sahası 200 kg (440 lb / 31st 6,9 lb). Tartıya aşırı yük bindirmeyiniz.
Tartıyı sağlam ve düz bir zemin üstüne koyunuz. Yumuşak, düz olmayan yüzeyler ölçüm
için uygun değildir ve yanlış sonuçlara yol açar.
Tartıyı, aşırı sıcaklıkların ve aşırı nemin meydana geldiği yerlere koymayınız.
Suyu tartıdan uzak tutunuz.
Tartıyı dikkatli kullanınız. Tartının darbe almasını ve sarsılmasını önleyiniz. Düşürmeyiniz.
Cihazı sökmeye çalışmayınız, aksi takdirde garanti kaybedilir. Bu cihaz içinde pil haricinde,
kullanıcı tarafından bakımdan geçirilmesi ya da değiştirilmesi gereken bir parça bulunmamaktadır.
Arıza durumunda cihazı kendiniz tamir etmeye çalışmayınız, bunun sonucunda her türlü garanti
kaybedilir. Onarımları yalnızca yetkili servislere yaptırınız.
Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız eğer, pili çıkartınız.
Güveniniz için teşekkürler ve tebrikler!
Elektronik banyo baskülü XL ile kaliteli bir MEDISANA ürünü satın aldınız. Bu cihaz insanların
tartılması için tasarlanmıştır. Bakım ile istediğiniz neticeyi elde edebilmek ve MEDISANA banyo
baskülü uzun bir süre memnuniyetle kullanabilmek için, aşağıda verilen kullanım ve bakım uyarılarını
dikkatle okumanızı önermekteyiz.
40433_XL_Personenwaage_PS_460_29.07.qxd:Kompakt-GA 29.07.2013 21:23 Uhr Seite 53
54
TÜRKÇE
2
Teslimat kapsamı ve ambalaj
Lütfen önce cihazın eksik veya hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz.
Emin olmadığınız durumlarda cihazı çalıştırmayınız ve satıcınıza veya yetkili servis merkezine
başvurunuz.
Teslimat kapsamına dahil olanlar:
1 Banyo baskülü 6 x 1,5 V AAA LR03, Alkalin piller 1 Kullanma talimatı
Ambalajlar yeniden kullanılabilir veya geri dönüşüm merkezine iletilebilir. Lütfen artık ihtiyacınız
olmayan ambalaj malzemesini kurallara uygun olarak atığa ayırınız. Ambalajı çıkartırken taşıma
sonucu oluşmuş bir hasar tespit etmeniz halinde, lütfen hemen satıcınıza başvurunuz.
DİKKAT Ambalaj folyolarının çocukların eline ulaşmamasına dikkat
ediniz. Boğulma tehlikesi vardır!
3 Performans özellikleri
Rahat bir şekilde üzerine çıkıldığında „step on“ çalışır Kolay okunabilen LCD ekran Gösterge
kg, Ib ve st arasında değiştirilebilir Maksimum taşıma kapasitesi: 200 kg Dört adet yüksek
hassasiyetli DMS sensörü 8 saniye sonra otomatik olarak kapanır Özellikle ince tasarım
d = 100 g
4 Doğru ölçüm sonuçları için koşullar
Güvenilir ölçüm sonuçlarına sadece belirli koşullar altında ulaşılır:
Kendinizi daima aynı koşullar altında tartınız.
Daima günün aynı saatinde ölçüm yapın.
Dik durun ve hareket etmeyin.
En iyisi sabahları, duş aldıktan veya banyo yaptıktan sonra, kuru ayaklarla tartılın.
Ölçüm sonuçları ödün vermeden takip edildiğinde, vücut ağırlığınızın gelişmesini güvenli olarak
kontrol edebilirsiniz.
5 Pilin takılması/değiştirilmesi
Tartınızı ilk kez çalıştırmadan önce, birlikte verilen 6 adet 1,5 V pili (Tip AAA, LR03) alete yerleştirin.
Yerleştirmek için aletin altında bulunan pil yuvasını
açın ve önce 3 pili yerleştirin ve yana doğru
sürün. Şimdi de 3 pili ikinci sıraya yerleştirin. Pillerin yerleştirme yönüne (pil bölmesindeki şekil)
dikkat ediniz. Pil yuvasının kapağını tekrar takın ve yerine oturduğu duyulana kadar bastırın.
Ekranda
pil değiştirme sembolü “
LO
” göründüğünde veya cihazın üzerine basıldığında ekranda
hiçbir şey görünmediğinde, pili değiştiriniz.
DİKKAT
PİLLERLE İLGİLİ EMNİYET BİLGİLERİ
Pillerin içini açmayınız!
Gerektiğinde, yerleştirmeden önce pil ve alet kontaklarını temizleyin!
Bitmiş pilleri derhal cihazdan çıkartınız!
Yüksek pil akması tehlikesi, cilde, gözlere ve mukozalara temas etmemelidir! Akü asidine temas
edildiğinde, temas yerini derhal bol miktarda temiz su ile yıkayın ve derhal bir doktora başvurun!
Bir pil yutulduğunda derhal doktora başvurulmalıdır!
Pilleri yerleştirirken kutuplarının doğru olmasına dikkat edin!
Pil yuvasının sıkıca kapalı olmasına dikkat edin!
Cihaz uzun bir süre kullanılmayacak ise, pilleri cihazdan çıkartınız!
40433_XL_Personenwaage_PS_460_29.07.qxd:Kompakt-GA 29.07.2013 21:24 Uhr Seite 54
55
TÜRKÇE
TÜRKÇE
Pilleri çocuklardan uzak tutunuz!
Pilleri şarj etmeyiniz!
Patlama tehlikesi mevcuttur!
Kısa devre yapmayınız!
Patlama tehlikesi mevcuttur!
Ateşe atmayın!
Patlama tehlikesi mevcuttur!
Yeni pilleri ambalajlarında saklayın, kısa devre olmalarını önlemek için metalik nesnelere
yaklaştırmayın!
Bitmiş pilleri veya aküleri evsel çöpe atmayın, tehlikeli atık olarak
bertaraf edin veya ihtisas
mağazalarındaki pil toplama istasyonuna
atın !
6 Ağırlık birimini değiştirme
Ağırlığınızı kilogram (kg), stone (st) veya pound (Ib) olarak okuyabilirsiniz. İstenen ağırlık birimi
görünene kadar düğmeye
basınız.
7 Sadece tartılma / “Step-on” işlevi
1. Tartının sert ve düz bir zemin üzerinde olmasına dikkat edin. Sadece tartılmak istiyorsanız ve
tartıyı daha önce hareket ettirdiyseniz, önce yeniden başlama konumuna getirmelisiniz. Bunun için
kısaca ayağınızla tartı yüzeyinin ortasına basın. Ekranda “
0.0 kg
“ görünür. Tartı kapandı ise,
“Step-on” işlevi için hazır demektir.
Tartı daha önce hareket ettirilmediğinde bu adıma gerek yoktur.
2. Tartının üzerine çıkın ve hareket etmeden durun. Cihaz otomatik olarak açılır ve ekranda
kısaca “
0.0 kg
“ görünür.
3. Ağırlığınız ölçülür, iki defa yanıp söner ve daha sonra da değer devamlı olarak gösterilir.
4. Baskülden ininiz. Gösterge değişir ve “
0.0 kg
“ görünür. Başka bir kumanda düğmesine basıl-
madığında, terazi yaklaşık 10 saniye sonra otomatik olarak kapanır.
8 Hata mesajlar
Ekranda aşağıdaki hata mesajları görünebilir:
Tartı aşırı yüklendi.
Pil zayıf ve değiştirilmelidir.
Tartınız artık istediğiniz gibi çalışmıyorsa, yetkili servise başvurmadan önce aşağıdaki noktaları
kontrol ediniz.
Pilin doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin.
Doğru ağırlık birimini seçip seçmediğinizi kontrol edin.
Tartının serbest olarak sabit ve düz bir zeminde bulunup bulunmadığını kontrol edin. Duvara
veya başka bir nesneye temas etmemelidir.
Tekrar tartılır
9 Temizlik ve bakım
Cihazı temizlemeden önce pili çıkartın. Kesinlikle agresif deterjanlar ve sert fırçalar kullanmayın.
Cam tartıyı sadece yumuşak, hafif nemli bir bezle temizleyin. Kesinlikle etkisi yüksek deterjan veya
alkol kullanmayın. Cihazın içine su kaçmamalıdır. Cihazı tamamen kurumadan kullanmayınız.
Cihazı doğrudan güneş ışınımı altında tutmayın. Ayrıca cihazı kirden ve nemden koruyun. Tartıyı
dik olarak saklayın ve uzun bir süre kullanılmayacak ise, için-deki pili çıkartın. Aksi takdirde pilin
akma tehlikesi vardır.
40433_XL_Personenwaage_PS_460_29.07.qxd:Kompakt-GA 29.07.2013 21:24 Uhr Seite 55
56
TÜRKÇE
10 Ayrıştırma ile İlgili bilgi
Bu cihaz evdeki çöplerle birlikte atılamaz. Her tüketici, her türlü elektrikli veya elektronik
cihazı, çevreye zarar vermeyecek şekilde atığa ayrılabilmelerini sağlamak amacıyla,
zararlı madde içerip içermediklerine bakılmaksızın, kentinde bulunan toplama merkezine
veya yetkili satıcıya teslim etmekle yükümlüdür. Cihazı atığa ayırmadan önce pilleri
çıkartınız. Kullanılmış pilleri ev çöpüne atmayınız, yalnızca özel çöpe veya mağazalarda
bulunan pil toplama kutularına atınız. Ayrıştırma için belediye dairine veya satın aldığınız yere
başvurunuz.
11 Teknik veriler
Adı ve modeli : MEDISANA Banyo Baskülü PS 460
Akım beslemesi : 9 V = , 6 x 1,5 V AAA LR03, alkaline piller
Ölçme aralığı : 200 kg'a kadar, 440 lb veya 31st 6,9 lb
Taksim : 100 g, 0,2 lb veya 1/4 lb
Otomatik kapanma : yakl. 8 saniye sonra.
Boyutları (U x G x Y) : yakl. 35 x 34 x 2 cm
Ağırlık : yakl. 2,6 kg
Ürün numarası : 40433
EAN numarası : 40 15588 40433 7
Sürekli ürün iyileştirme bağlamında teknik ve yapısal
değişiklikleri saklı tutuyoruz.
12 Garanti ve tamirat Koşulları
Garanti durumunda lütfen ihtisas mağazanıza ya da doğrudan servis yerine başvurunuz. Şayet cihazı
göndermeniz gerekiyorsa, lütfen arızayı belirtiniz ve satın alma belgesinin fotokopisini ekleyiniz.
Burada aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir:
1. MEDISANA ürünleri için satış tarihinden geçerli olmak üzere üç yıllık garanti verilir. Garanti
durumunda alış tarihinin fiş veya fatura ile isbat edilmesi gereklidir.
2. Malzeme veya yapım hatası kaynaklı eksiklikler garanti süresi içinde giderilirler.
3. Bir garanti hizmetinden yararlanılmasıyla ne cihaz için ne de değiştirilen parça için garanti
süresinin uzatılması söz konusu olmamaktadır.
4. Garantiye dahil olmayan durumlar:
a. Uygunsuz kullanım, örneğin kullanım talimatına dikkat edilmemesi sebebiyle oluşmuş olan tüm
zararlar.
b. Alıcının veya yetkisiz üçüncü şahısların onarımına veya müdahalesine dayandırılabilecek zar-
arlar.
c. Üreticiden tüketiciye giden yolda veya müşteri hizmetine gönderilirken oluşmuş olan nakliyat
zararları.
d. Normal bir aşınmaya tabi olan ek parçalar.
5. Cihazın sebep oluşturduğu doğrudan veya dolaylı müteakip zararlar için bir sorumluluk, cihazdaki
zarar bir garanti durumu olarak kabul edilse bile söz konusu değildir.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALMANYA
E-Mail: info@medisana.de
İnternet: www.medisana.de Servis adresi ayrıca birlikte verilen ek yaprakta bulunmaktadır.
40433_XL_Personenwaage_PS_460_29.07.qxd:Kompakt-GA 29.07.2013 21:24 Uhr Seite 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Medisana PS 460 El kitabı

Kategori
Kişisel ölçekler
Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur