HP Officejet 6100 ePrinter series - H611 Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi
Znajdowanie dodatkowych
informacji
HP Oicejet 6100
Plakat instalacyjny
Aby skongurować drukarkę, wykonaj czynności
opisane w dostarczonym plakacie.
Readme
Plik Readme jest dostępny na dysku CD z oprogramowaniem HP dostarczonym wraz z drukarką. Dokument ten zawiera
dodane w ostatniej chwili uwagi, wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów i inne użyteczne informacje, które mogą
być niedostępne w innych częściach oprogramowania lub dokumentacji.
Windows: Włóż dysk CD do komputera, kliknij dwukrotnie plik o nazwie ReadMe.chm, a następnie kliknij opcję
odpowiadającą swojemu językowi.
OS X: Włóż dysk CD do komputera i otwórz folder Read Me. Kliknij przycisk Readme dla odpowiedniego języka.
www.hp.com/support www.register.hp.com
Start, wybierz opcję Programy lub Wszystkie programy, wybierz
opcję HP, wybierz folder drukarki HP, a następnie wybierz opcję Pomoc.
Windows® 8: Na ekranie startowym kliknij prawym przyciskiem myszy pusty obszar ekranu, kliknij opcję Wszystkie aplikacje
na pasku aplikacji, kliknij ikonę z nazwą drukarki, a następnie wybierz opcję Pomoc.
Mac OS X 10.6: Wybierz opcję Mac Help (Pomoc Maca) z menu Help (Pomoc). W oknie Help Viewer (Przeglądarka pomocy)
kliknij i przytrzymaj przycisk Home (Ekran startowy), a następnie wybierz pomoc dotyczącą swojego urządzenia.
OS X Lion oraz OS X Mountain Lion: Wybierz opcję Help Center (Centrum pomocy) z menu Help (Pomoc). Kliknij opcję Help
for all your apps (Pomoc dla wszystkich aplikacji) w lewym dolnym rogu przeglądarki pomocy i kliknij pomoc dotyczącą
swojego urządzenia.
Uwaga: Jeśli nie możesz znaleźć podręcznika użytkownika na swoim komputerze, odwiedź stronę internetową
www.hp.com/support i odszukaj informacje o jego instalowaniu.
Podręcznik użytkownika
Podręcznik użytkownika (zwany wnież Pomocą) zostanie skopiowany na
komputer użytkownika po zainstalowaniu zalecanego oprogramowania
drukarki HP.
Ten podręcznik zawiera informacje o użytkowaniu drukarki, rozwiązywaniu
problemów, dane techniczne, uwagi oraz informacje o ochronie środowiska,
prawne i dotyczące pomocy technicznej, jak również łącza do treści
dostępnych w Internecie.
Windows XP®, Windows Vista® oraz Windows® 7: Kliknij przycisk
Jeżeli w komputerze nie ma napędu CD lub DVD,
oprogramowanie HP można pobrać z witryny
pomocy technicznej HP (www.hp.com/support).
Jeżeli korzystasz z komputera z systemem
Windows, a program instalacyjny nie uruchomi się
automatycznie, przejdź do napędu CD komputera i
kliknij dwukrotnie plik Setup.exe.
Instalacja oprogramowania drukarki HP
Czy chcesz mieć możliwość drukowania ze smartfona lub z tabletu?
Pobierz jedną z aplikacji do drukowania rmy HP. Aplikacje te
umożliwiają drukowanie dokumentów i zdjęć bezpośrednio z urządzenia
przenośnego. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę
www.hp.com/global/us/en/eprint/mobile_printing_apps.html.
(W chwili obecnej ta strona internetowa może nie być dostępna
we wszystkich językach).
Drukowanie z urządzeń przenośnych
www.hp.com/eur/m/OJ6100
Zeskanuj, aby dowiedzieć się więcej!
Może obowiązywać standardowa
opłata operatora za transmisję danych.
Podręcznik może nie być dostępny we
wszystkich językach.
TR
© 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
*CB863-90044*
*CB863-90044*
CB863-90044
ARUKKK
SRHRBG
RU
SLRO
SKHUCSPL EL
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China 중국에서 인쇄
Impresso na China
中国印刷
2
Polski
Rozwiązywanie problemów
W razie wystąpienia problemów wykonaj poniższe kroki.
Krok 1: Sprawdzanie, czy kontrolka komunikacji bezprzewodowej (802.11) świeci się
Jeśli niebieska kontrolka znajdująca się w pobliżu przycisku
(Sieć bezprzewodowa) nie świeci, sieć bezprzewodowa
może być wyłączona. Aby włączyć sieć bezprzewodową, naciśnij przycisk komunikacji bezprzewodowej.
Jeśli niebieska kontrolka sieci bezprzewodowej miga, drukarka nie jest podłączona do sieci. Podłącz drukarkę
bezprzewodowo za pomocą oprogramowania drukarki HP.
Krok 2: Sprawdzanie, czy komputer jest podłączony do sieci bezprzewodowej
Upewnij się, że komputer jest podłączony do sieci bezprzewodowej. Jeśli nie można podłączyć komputera do sieci,
skontaktuj się z osobą, która ją skongurowała, lub z producentem routera. Problem może wynikać z usterki sprzętu —
routera lub komputera.
Krok 3: Ponowne uruchamianie elementów sieci bezprzewodowej
Wyłącz router idrukarkę, anastępnie włącz je wpodanej kolejności: najpierw router, apotem drukarka.
Czasami wyłączenie i ponowne włączenie zasilania urządzeń ułatwia rozwiązanie problemu z uzyskaniem połączenia
z siecią. Jeśli nadal nie możesz uzyskać połączenia, wyłącz router, drukarkę i komputer, a następnie włącz je w podanej
kolejności: najpierw router, następnie drukarkę, a na koniec komputer.
Krok 4: Uruchamianie testu komunikacji bezprzewodowej
Aby sprawdzić prawidłowe działanie połączenia bezprzewodowego, wydrukuj raport sieci bezprzewodowej.
1. Upewnij się, że urządzenie jest włączone, a do zasobnika załadowany jest papier.
2. Na panelu sterowania drukarki naciśnij i przytrzymaj przycisk wznawiania, a następnie naciśnij przycisk komunikacji
bezprzewodowej.
Drukarka drukuje raport z wynikami testu. Jeśli test się nie powiedzie, przejrzyj raport w poszukiwaniu informacji
o sposobie rozwiązania problemu i uruchom test ponownie.
Wskazówka: Jeśli raport sieci bezprzewodowej wskazuje słaby sygnał, spróbuj przesunąć drukarkę bliżej routera
bezprzewodowego.
Uwaga: Jeśli problemy nie ustępują, odwiedź Centrum drukowania bezprzewodowego (www.hp.com/go/wirelessprinting)
i pobierz aplikację Print and Scan Doctor (tylko w systemie Windows). To narzędzie może ułatwić rozwiązywanie wielu
problemów występujących podczas użytkowania drukarki (w chwili obecnej ta strona internetowa może nie być dostępna
we
wszystkich językach).
Jeśli nawiązanie połączenia bezprzewodowego jest niemożliwe, drukarkę można również podłączyć do sieci za
pomocą kabla Ethernet.
Komunikacja bezprzewodowa
Drukarka powinna zostać pomyślnie podłączona do sieci bezprzewodowej podczas instalacji oprogramowania drukarki HP.
W przypadku wystąpienia problemów zapoznaj się z sekcją „Rozwiązywanie problemów” na tej stronie.
Jeśli oprogramowanie drukarki HP zostało zainstalowane, można zmienić połączenie na inne w dowolnym momencie. Więcej
informacji zawiera podręcznik użytkownika.
Najświeższe informacje na temat drukowania
bezprzewodowego znajdziesz na stronie Centrum drukowania
bezprzewodowego HP (www.hp.com/go/wirelessprinting
w chwili obecnej ta strona internetowa może nie być dostępna
we wszystkich językach).
Strona ta zawiera informacje ułatwiające przygotowanie
sieci bezprzewodowej, rozwiązywanie problemów
występujących podczas kongurowania drukarki
bezprzewodowej oraz rozwiązywanie problemów
związanych z oprogramowaniem zabezpieczającym.
Dowiedz się więcej!
Dzięki funkcji bezpośredniego drukowania
bezprzewodowego
HP możesz drukować bez użycia kabli
z komputera, smartfona, tabletu lub innego urządzenia
obsługującego
łączność bezprzewodową, przy czym nie
musisz nawiązywać połączenia z istniejącą siecią Wi-Fi.
Więcej informacji zawiera podręcznik użytkownika.
Drukowanie bez routera bezprzewodowego
3
Polski
Funkcja HP ePrint umożliwia bezpieczne i łatwe drukowanie dokumentów lub
zdjęć z komputera bądź urządzenia przenośnego (takiego jak smartfon lub
tablet) bez dodatkowego oprogramowania!
Aby wydrukować z użyciem funkcji HP ePrint, należy załączyć dokumenty
lub zdjęcia do wiadomości e-mail i wysłać tę wiadomość na adres drukarki
przypisany jej podczas rejestracji. Drukarka drukuje zarówno wiadomość
e-mail, jak i załączniki.
Uwaga: Aby było możliwe korzystanie z funkcji HP ePrint, drukarka
musi być podłączona do sieci udostępniającej połączenie z Internetem.
Aby rozpocząć korzystanie z funkcji HP ePrint, otwórz stronę startową drukarki lub wbudowany serwer internetowy (EWS)
z komputera znajdującego się w tej samej sieci, wprowadzając adres IP drukarki w obsługiwanej przeglądarce internetowej. Na
serwerze EWS kliknij kartę Usługi WWW. W sekcji Ustawienia usług WWW kliknij kolejno opcje Instalacja, Kontynuuj i postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie w celu zaakceptowania warunków użytkowania i włączenia usług WWW.
HP ePrint
Informacje o użytkowaniu funkcji HP ePrint
i zarządzaniu nią są dostępne w witrynie HP
Connected (www.hpconnected.com — w
chwili obecnej ta strona internetowa może
nie być dostępna we wszystkich językach).
Dowiedz się więcej!
Kontrolka HP ePrint nie świeci.
Funkcja HP ePrint nie została skongurowana.
Aby skongurować funkcję HP ePrint, naciśnij przycisk (HP ePrint),
a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami na wydrukowanej stronie
informacyjnej.
Funkcja HP ePrint została skongurowana, ale jest wyłączona.
Aby włączyć funkcję HP ePrint, naciśnij przycisk
(HP ePrint).
Funkcja HP ePrint jest włączona, ale nie można nawiązać połączenia.
Funkcja HP ePrint nie może nawiązać połączenia, prawdopodobnie
serwer jest niedostępny lub sieć nie działa poprawnie.
Jeśli sieć wykorzystuje ustawienia proxy podczas łączenia z Internetem,
sprawdź, czy wprowadzone ustawienia są prawidłowe. Aby uzyskać
więcej informacji, skontaktuj się zadministratorem IT lub zosobą,
która skongurowała sieć.
Naciśnij przycisk (HP ePrint), aby spróbować połączyć się jeszcze raz.
- Jeśli drukarka może się połączyć, kontrolka HP ePrint zacznie
świecić, a drukarka wydrukuje stronę informacyjną.
- Jeśli drukarka nadal nie może się połączyć, kontrolka HP ePrint
zacznie migać i przestanie świecić, a drukarka wydrukuje stronę
informacyjną.
Funkcja HP ePrint została skongurowana, ale została wyłączona,
ponieważ drukarka nie została zaktualizowana.
Jeśli dostępna jest niezbędna aktualizacja drukarki, ale nie została ona
zainstalowana, funkcja HP ePrint zostaje wyłączona. Po zainstalowaniu
aktualizacji funkcja HP ePrint włączy się automatycznie.
Aby uzyskać więcej informacji o instalacji aktualizacji drukarki,
naciśnij przycisk
(HP ePrint).
Kontrolka HP ePrint świeci.
Funkcja HP ePrint jest włączona.
Naciśnięcie przycisku
(HP ePrint) jeden raz spowoduje
wydrukowanie przez drukarkę strony informacyjnej zawierającej
adres e-mail, który będzie używany do drukowania dokumentów
przy użyciu funkcji HP ePrint.
Aby wyłączyć funkcję HP ePrint, naciśnij i przytrzymaj przycisk
(HP
ePrint). Przed wyłączeniem kontrolka będzie migać przez pięć sekund.
Kontrolka HP ePrint miga.
Trwa próba połączenia funkcji HP ePrint.
Kontrolka HP ePrint miga podczas włączania i wyłączania funkcji HP ePrint.
Jeśli funkcja HP ePrint może się połączyć, kontrolka miga i zaczyna
świecić. Jeśli funkcja HP ePrint nie może się połączyć, kontrolka miga
i przestaje świecić.
Opis kontrolki/kombinacji kontrolek Wyjaśnienie izalecane czynności
Opis kontrolki HP ePrint
4
Pojemniki instalacyjne: Podczas instalacji, po wyświetleniu prośby o zainstalowanie pojemników z tuszem, upewnij się, że korzystasz z
pojemników dostarczonych z drukarką i oznaczonych etykietą „SETUP” (INSTALACYJNY) lub „SETUP CARTRIDGE” (POJEMNIK INSTALACYJNY).
Zużycie atramentu: Tusz z pojemników jest wykorzystywany na szereg sposobów w procesie drukowania, w tym w procesie
inicjowania, który przygotowuje drukarkę i pojemniki z tuszem do drukowania, oraz w procesie serwisowania głowicy drukującej,
który utrzymuje czystość dysz i prawidłowy przepływ tuszu. Dodatkowo po zakończeniu korzystania z pojemnika pozostaje w
nim niewielka ilość tuszu. Więcej informacji znajduje się na stronie www.hp.com/go/inkusage.
Przechowywanie anonimowych informacji o wykorzystaniu: Pojemniki z tuszem HP stosowane w tej drukarce zawierają układ
pamięci, który może pomóc w działaniu drukarki i umożliwia przechowywanie ograniczonej ilości anonimowych informacji o
wykorzystaniu urządzenia. Zgromadzone informacje mogą służyć do udoskonalenia przyszłych modeli drukarek HP. Więcej
informacji oraz instrukcje pozwalające wyłączyć zbieranie informacji o wykorzystaniu można znaleźć w podręczniku użytkownika.
Znaki towarowe
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows7 i Windows8 są zarejestrowanymi w USA znakami towarowymi
rmy Microsoft Corporation.
1. Należy przeczytać i przyswoić sobie wszystkie instrukcje
zawarte w dokumentacji dostarczonej z drukarką.
2. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji
znajdujących się na drukarce.
3. Przed czyszczeniem należy odłączyć drukarkę od gniazdka
elektrycznego.
4. Nie należy umieszczać ani używać tej drukarki w pobliżu
wody lub gdy użytkownik jest mokry.
5. Należy ustawić drukarkę na stabilnej powierzchni.
6. Należy umieścić drukarkę w bezpiecznym miejscu,
gdzie nie ma ryzyka nadepnięcia na przewód zasilania,
potknięcia się o niego lub uszkodzenia go.
7. Jeśli drukarka nie działa prawidłowo, przeczytaj informacje
znajdujące się w podręczniku użytkownika (dostępnym na
komputerze po zainstalowaniu oprogramowania).
8. Wewnątrz urządzenia nie ma części, które użytkownik
mógłby sam naprawić. Wykonywanie czynności serwisowych
należy zlecać wykwalikowanemu personelowi.
9. Należy używać wyłącznie zasilacza zewnętrznego lub
akumulatora dostarczonego wraz z drukarką.
Aby zmniejszyć ryzyko zranienia na skutek pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, w czasie eksploatacji drukarki należy
zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa.
Informacje o pojemnikach z tuszem
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Polski
Produkty z oznaczeniem CE spełniają wymagania jednej lub więcej mających zastosowanie Dyrektyw Unii Europejskiej: Dyrektywa
niskonapięciowa 2006/95/WE, Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE, Dyrektywa w sprawie
ekoprojektu 2009/125/WE, Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych 1999/5/WE,
Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
(RoHS) 2011/65/UE. Zgodność z tymi dyrektywami jest oceniana przy użyciu odpowiednich Europejskich norm zharmonizowanych.
Pełna Deklaracja zgodności jest dostępna na następującej stronie internetowej: www.hp.eu/certicates (wyszukaj nazwę modelu
urządzenia lub jego numer Regulatory Model Number (RMN), który znajduje się na etykiecie dotyczącej zgodności z normami).
Punkt kontaktowy w sprawie zgodności normami:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS:HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, NIEMCY.
Urządzenia z zewnętrznymi zasilaczami sieciowymi
Zgodność zCE dla tego urządzenia ma zastosowanie tylko wtedy, gdy jest ono zasilane odpowiednim, oznaczonym logo CE,
zasilaczem prądu zmiennego dostarczonym przez rmę HP.
Urządzenia z funkcjami komunikacji bezprzewodowej
Promieniowanie elektromagnetyczne
To urządzenie spełnia międzynarodowe wytyczne (ICNIRP) dotyczące narażenia na promieniowanie radiowe. Jeśli zawiera nadajnik/odbiornik
radiowy, to w normalnych warunkach przy zachowaniu odległości 20 cm poziomy promieniowania radiowego spełniają wymagania UE.
Funkcje komunikacji bezprzewodowej w Europie
To urządzenie jest przeznaczone do użytkowania bez ograniczeń we wszystkich krajach Unii Europejskiej oraz Islandii,
Liechtensteinie, Norwegii i Szwajcarii.
Uwaga dotycząca zgodności produktu z przepisami europejskimi
5
A. Zakres gwarancji
1. Firma Hewlett-Packard (HP) gwarantuje klientowi-użytkownikowi końcowemu, że wymienione wyżej produkty HP będą
wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres, licząc od daty zakupu.
2. Gwarancja HP dotycząca oprogramowania odnosi się wyłącznie do działania oprogramowania (wykonywania instrukcji
programowych). Firma HP nie gwarantuje, że działanie produktu będzie wolne od zakłóceń i błędów.
3. Gwarancja HP obejmuje tylko te wady, które zostaną ujawnione podczas normalnego użytkowania produktu. Nie obejmuje
ona innych problemów, w tym będących wynikiem:
a. niewłaściwej obsługi lub niefachowo wykonanych modyfikacji;
b. używania oprogramowania, nośników, części lub materiałów eksploatacyjnych, które nie pochodzą od firmy HP
lub nie są obsługiwane przez produkty HP;
c. eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem;
d. nieautoryzowanej modyfikacji lub niewłaściwego użytkowania.
4. W odniesieniu do drukarek HP, używanie kaset pochodzących od innego producenta lub ponownie napełnianych nie
narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej oferowanej nabywcy. Jeśli jednak błędna praca drukarki lub jej
uszkodzenie jest wynikiem używania kaset innych producentów, kaset ponownie napełnianych lub kaset z atramentem,
których termin przydatności upłynął, firma HP zastrzega sobie prawo do obciążenia nabywcy kosztami robocizny oraz
materiałów użytych do usunięcia awarii lub uszkodzenia.
5. Jeśli w czasie obowiązywania gwarancji firma HP zostanie powiadomiona o defektach w produkcie, który jest objęty
gwarancją HP, dokonana zostanie naprawa lub wymiana produktu, przy czym wybór usługi leży w gestii firmy HP.
6. Gdyby firma HP nie była w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją HP, zobowiązuje się do
wypłacenia równowartości ceny nabycia produktu w stosownym czasie od momentu zgłoszenia usterki.
7. Firma HP nie jest zobowiązana do naprawy, wymiany produktu lub zwrotu jego równowartości w przypadku niedostarczenia
wadliwego produktu do przedstawicielstwa HP.
8. Produkt oferowany zamiennie może być nowy lub prawie nowy, jednak pod względem funkcjonalności co najmniej równy
produktowi podlegającemu wymianie.
9.
Produkty HP mogą zawierać części, elementy i materiały pochodzące z odzysku, równoważne w działaniu częściom nowym.
10. Umowa gwarancyjna HP jest ważna w każdym kraju, w którym firma HP prowadzi dystrybucję produktu. Umowy dotyczące
dodatkowego serwisu gwarancyjnego, w tym naprawy w miejscu użytkowania sprzętu, mogą być zawierane w każdym
autoryzowanym punkcie serwisowym HP na terenie krajów, gdzie prowadzona jest dystrybucja danego produktu przez firmę
HP lub autoryzowanego importera.
B. Ograniczenia gwarancji
W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY
Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, ANI NIE ZMIENIAJĄ WARUNKÓW
GWARANCJI JUŻ ISTNIEJĄCYCH, ZARÓWNO JAWNYCH JAK I DOMNIEMANYCH GWARANCJI SPRZEDAWALNOŚCI,
ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
C. Ograniczenia rękojmi
1. W stopniu dopuszczalnym przez obowiązujące prawo lokalne, rekompensaty określone w postanowieniach niniejszej
umowy gwarancyjnej są jedynymi i wyłącznymi rekompensatami, jakie przysługują klientom HP.
2. W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE, Z WYŁĄCZENIEM ZOBOWIĄZAŃ
JAWNIE WYRAŻONYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE GWARANCYJNEJ, ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ
DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, CELOWE,
PRZYPADKOWE I WYNIKOWE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY EWENTUALNE ROSZCZENIA ZNAJDĄ OPARCIE W
GWARANCJI, KONTRAKCIE LUB INNYCH OGÓLNYCH ZASADACH PRAWNYCH, A TAKŻE W PRZYPADKU
POWIADOMIENIA FIRMY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH USZKODZEŃ.
D. Prawo lokalne
1. Umowa gwarancyjna daje nabywcy określone prawa. Nabywca może też posiadać dodatkowe prawa, zależnie od prawa
stanowego w USA, prawa obowiązującego w poszczególnych prowincjach Kanady, a także od stanu prawnego w
poszczególnych krajach świata.
2. Jeśli postanowienia niniejszej gwarancji nie są spójne z prawem lokalnym, niniejsza umowa gwarancyjna może zostać
zmodyfikowana w stopniu zapewniającym zgodność z prawem lokalnym. W konkretnym systemie prawnym pewne
zastrzeżenia i ograniczenia niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania. Na przykład w niektórych stanach USA, jak
również w niektórych systemach prawnych poza USA (m.in. w prowincjach Kanady), mogą zostać przyjęte inne rozwiązania
prawne, czyli:
a. wykluczenie tych zastrzeżeń i ograniczeń niniejszej gwarancji, które ograniczają ustawowe prawa nabywcy (np. w
Wielkiej Brytanii);
b. ograniczenie w inny sposób możliwości producenta do egzekwowania takich zastrzeżeń i ograniczeń;
c. przyznanie nabywcy dodatkowych praw, określenie czasu obowiązywania domniemanych gwarancji, których producent
nie może odrzucić lub zniesienie ograniczeń co do czasu trwania gwarancji domniemanych.
3. WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY GWARANCYJNEJ, Z POMINIĘCIEM DOPUSZCZALNYCH PRZEZ PRAWO
WYJĄTKÓW, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ I NIE MODYFIKUJĄ OBOWIĄZUJĄCYCH W TYCH KRAJACH
PRZEPISÓW PRAWA HANDLOWEGO. WARUNKI GWARANCJI STANOWIĄ NATOMIAST UZUPEŁNIENIE TYCH
PRZEPISÓW W ZASTOSOWANIU DO SPRZEDAŻY PRODUKTÓW HP OBJĘTYCH JEJ POSTANOWIENIAMI.
Ograniczona gwarancja HP
W załączeniu przedstawiamy nazwy i adresy jednostek HP odpowiedzialnych za obsługę ograniczonej gwarancji HP w Państwa
kraju.
Polska:
Hewlett-Packard Polska Sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców w Sądzie
Rejonowym dla m.st. Warszawy, XIII Wydział Gospodarczy pod numerem KRS 0000016370, E0001100WZ, kapitał zakładowy 475
000 PLN. NIP 527-020-51-28
HP informuje, że na podstawie umowy sprzedaży mogą Państwu przysługiwać wobec sprzedawcy ustawowe prawa niezależne od
udzielanej ograniczonej gwarancji HP. Gwarancja HP nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności towaru z umową.
Produkt HP Okres gwarancji
Nośniki oprogramowania 90 dni
Drukarka 1 rok
Kasety drukujące lub kasety z atramentem Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń wyczerpania
się atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego
nadrukowanego na wkładzie drukującym. Ta gwarancja nie
odnosi się do wkładów drukujących firmy HP, które były
powtórnie napełniane, reprodukowane, odnawiane,
niewłaściwie użytkowane lub w jakikolwiek sposób przerabiane.
Głowice drukujące (dotyczy tylko produktów z możliwościa 1 rok
wymiany głowic przez klienta)
Akcesoria 1 rok, jeżeli nie określono inaczej
Oświadczenie rmy Hewlett-Packard o ograniczonej gwarancji
Polski
Εύρεση περισσότερων
πληροφοριών
HP Oicejet 6100
Αφίσα εγκατάστασης
Για να εγκαταστήσετε τον εκτυπωτή, ακολουθήστε
τις οδηγίες της αφίσας.
Αρχείο Readme
Το αρχείο Readme είναι διαθέσιμο στο CD λογισμικού HP που συνοδεύει τον εκτυπωτή. Το έγγραφο αυτό περιλαμβάνει τις πιο
πρόσφατες σημειώσεις, συμβουλές αντιμετώπισης προβλημάτων και άλλες χρήσιμες πληροφορίες, οι οποίες μπορεί να μην είναι
διαθέσιμες στο λογισμικό ή την τεκμηρίωση.
Windows: Τοποθετήστε το CD στον υπολογιστή σας, κάντε διπλό κλικ στο αρχείο με το όνομα ReadMe.chm και, στη συνέχεια,
επιλέξτε τη γλώσσα σας.
OS X: Τοποθετήστε το CD στον υπολογιστή σας και ανοίξτε το φάκελο Read Me. Κάντε κλικ στο κουμπί "Readme" που αντιστοιχεί
στη γλώσσα σας.
www.hp.com/support www.register.hp.com
κουμπί Έναρξη, επιλέξτε Προγράμματα ή Όλα τα προγράμματα,
επιλέξτε HP, επιλέξτε το φάκελο του εκτυπωτή σας ΗΡ και, στη
συνέχεια, επιλέξτε Βοήθεια.
Windows® 8: Στην οθόνη Έναρξη, κάντε δεξί κλικ σε μια κενή περιοχή της οθόνης, επιλέξτε Όλες οι εφαρμογές στη γραμμή
εφαρμογών, κάντε κλικ στο εικονίδιο με το όνομα του εκτυπωτή σας και, στη συνέχεια, επιλέξτε Βοήθεια.
Mac OS X v10.6: Στο μενού Help (Βοήθεια), επιλέξτε Mac Help (Βοήθεια Mac). Στο παράθυρο "Help Viewer", κάντε παρατεταμένα
κλικ στο κουμπί "Home" (Αρχική) και στη συνέχεια επιλέξτε τη βοήθεια για τη συσκευή σας.
OS X Lion και OS X Mountain Lion: Στο μενού Help (Βοήθεια) επιλέξτε Help Center (Κέντρο βοήθειας). Κάντε κλικ στην επιλογή
Help for all your apps (Βοήθεια για όλες τις εφαρμογές) (στην κάτω αριστερή γωνία του παραθύρου "Help viewer") και επιλέξτε
τη βοήθεια για τη συσκευή σας.
Σημείωση: Εάν δεν μπορείτε να βρείτε τον οδηγό χρήσης στον υπολογιστή σας, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.hp.com/support για πληροφορίες σχετικά με την εγκατάστασή του.
Οδηγός χρήσης
Ο οδηγός χρήσης (ονομάζεται επίσης "Βοήθεια") θα αντιγραφεί στον
υπολογιστή σας όταν εγκαταστήσετε το συνιστώμενο λογισμικό εκτυπωτή HP.
Αυτός ο οδηγός περιέχει πληροφορίες σχετικά με τη χρήση και την
αντιμετώπιση προβλημάτων, τις προδιαγραφές, τις σημειώσεις,
πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον, τους κανονισμούς και την
υποστήριξη καθώς και συνδέσεις σε online περιεχόμενο.
Windows XP®, Windows Vista® και Windows®
7: Κάντε κλικ στο
Αν ο υπολογιστής σας δεν διαθέτει μονάδα δίσκου
CD ή DVD, μπορείτε να λάβετε το λογισμικό HP
από την τοποθεσία υποστήριξης της HP στο web
(www.hp.com/support).
Εάν χρησιμοποιείτε υπολογιστή με Windows και το
πρόγραμμα εγκατάστασης δεν ξεκινήσει αυτόματα,
μεταβείτε στη μονάδα CD του υπολογιστή και κάντε
διπλό κλικ στο αρχείο Setup.exe.
Εγκατάσταση λογισμικού εκτυπωτή HP
Θέλετε να εκτυπώσετε από το smartphone ή το tablet σας; Λάβετε μία
από τις εφαρμογές εκτύπωσης της HP — εφαρμογές που σας δίνουν τη
δυνατότητα να εκτυπώνετε έγγραφα και φωτογραφίες απευθείας από τη
φορητή σας συσκευή. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση www.hp.com/global/us/en/eprint/mobile_printing_apps.html.
(Επί του παρόντος, η τοποθεσία web μπορεί να μην είναι διαθέσιμη σε
όλες τις γλώσσες.)
Εκτύπωση από φορητές συσκευές
www.hp.com/eur/m/OJ6100
Σαρώστε για περισσότερες
πληροφορίες!
Ενδέχεται να ισχύουν τυπικές χρεώσεις
δεδομένων. Ενδέχεται να μην διατίθεται σε
όλες τις γλώσσες.
7
Επίλυση προβλημάτων
Εάν αντιμετωπίσετε προβλήματα, εκτελέστε τα παρακάτω βήματα.
Βήμα 1: Βεβαιωθείτε ότι η φωτεινή ένδειξη ασύρματης σύνδεσης (802.11) είναι αναμμένη
Εάν η μπλε φωτεινή ένδειξη δίπλα στο κουμπί (ασύρματη σύνδεση) του εκτυπωτή δεν είναι αναμμένη, η ασύρματη σύνδεση
μπορεί να είναι απενεργοποιημένη. Για να ενεργοποιήσετε την ασύρματη σύνδεση, πατήστε το κουμπί
(Ασύρματη λειτουργία).
Εάν η μπλε φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει, σημαίνει ότι ο εκτυπωτής δεν είναι συνδεδεμένος σε δίκτυο. Χρησιμοποιήστε το
λογισμικό εκτυπωτή HP για να συνδέσετε τον εκτυπωτή ασύρματα.
Βήμα 2: Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι συνδεδεμένος στο ασύρματο δίκτυο
Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι συνδεδεμένος στο ασύρματο δίκτυό σας. Εάν δεν μπορείτε να συνδέσετε τον υπολογιστή
στο δίκτυο, επικοινωνήστε με το άτομο που εγκατέστησε το δίκτυο ή με τον κατασκευαστή του δρομολογητή. Ενδέχεται να
υπάρχει πρόβλημα με το υλικό του δρομολογητή ή του υπολογιστή.
Βήμα 3: Επανεκκινήστε τα στοιχεία του ασύρματου δικτύου
Απενεργοποιήστε το δρομολογητή και τον εκτυπωτή και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε τους ξανά με την εξής σειρά: πρώτα το
δρομολογητή και έπειτα τον εκτυπωτή.
Ορισμένες φορές, η απενεργοποίηση των συσκευών και η εκ νέου ενεργοποίησή τους μπορεί να λύσει τα προβλήματα
επικοινωνίας του δικτύου. Εάν εξακολουθεί να μην είναι δυνατή η σύνδεση, απενεργοποιήστε το δρομολογητή, τον εκτυπωτή
και τον υπολογιστή και έπειτα ενεργοποιήστε ξανά τις τρεις συσκευές με την εξής σειρά: πρώτα το δρομολογητή, έπειτα τον
εκτυπωτή και τέλος τον υπολογιστή.
Βήμα 4: Εκτελέστε τον έλεγχο ασύρματης σύνδεσης
Για να ελέγξετε εάν η ασύρματη σύνδεση λειτουργεί, εκτυπώστε την αναφορά ελέγχου ασύρματης σύνδεσης.
1. Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής είναι ενεργοποιημένος και ότι υπάρχει χαρτί στο δίσκο.
2. Στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
(Συνέχεια) και έπειτα πατήστε το κουμπί
(Ασύρματη λειτουργία).
Ο εκτυπωτής εκτυπώνει μιααναφορά με τα αποτελέσματα του ελέγχου. Εάν ο έλεγχος αποτύχει, ελέγξτε την αναφορά για
πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο επίλυσης του προβλήματος και εκτελέστε ξανά τον έλεγχο.
Συμβουλή: Εάν η αναφορά ελέγχου ασύρματης σύνδεσης υποδείξει ότι το σήμα είναι ασθενές, δοκιμάστε να μετακινήσετε
τον εκτυπωτή πιο κοντά στον ασύρματο δρομολογητή.
Σημείωση: Εάν εξακολουθείτε να αντιμετωπίζετε προβλήματα, επισκεφθείτε το HP Wireless Printing Center
(www.hp.com/go/wirelessprinting) και κάντε λήψη του εργαλείου Print and Scan Doctor (μόνο για Windows). Το εργαλείο
αυτό μπορεί να σας βοηθήσει στην επίλυση πολλών προβλημάτων που μπορεί να αντιμετωπίζετε με τον εκτυπωτή.
(Επί του παρόντος, η τοποθεσία web μπορεί να μην είναι διαθέσιμη σε όλες τις γλώσσες.)Εάν δεν είναι δυνατή η ασύρματη
σύνδεση, μπορείτε επίσης να συνδέσετε τον εκτυπωτή στο δίκτυο μέσω καλωδίου Ethernet.
Ασύρματη σύνδεση
Η σύνδεση του εκτυπωτή στο ασύρματο δίκτυο θα πρέπει να είχε πραγματοποιηθεί επιτυχώς όταν εγκαταστήσατε το λογισμικό
εκτυπωτή HP. Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα, ανατρέξτε στην ενότητα "Επίλυση προβλημάτων" σε αυτή τη σελίδα.
Εάν έχετε εγκαταστήσει το λογισμικό εκτυπωτή ΗΡ, μπορείτε να επιλέξετε διαφορετική σύνδεση οποτεδήποτε θέλετε. Για
περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης.
Για αναλυτικές και τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά
με την ασύρματη εκτύπωση, επισκεφθείτε το HP Wireless
Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting). (Επί του
παρόντος, η τοποθεσία web μπορεί να μην είναι διαθέσιμη
σε όλες τις γλώσσες.)
Αυτή η τοποθεσία web περιέχει πληροφορίες που σας βοηθούν
στην προετοιμασία του ασύρματου δικτύου σας, στην επίλυση
προβλημάτων κατά την ασύρματη εγκατάσταση του εκτυπωτή
και στην επίλυση προβλημάτων λογισμικού ασφάλειας.
Μάθετε περισσότερα!
Με την Ασύρματη Άμεση Εκτύπωση HP μπορείτε να εκτυπώνετε
ασύρματα από υπολογιστή, smartphone, tablet ή άλλη
συσκευή με δυνατότητα ασύρματης σύνδεσης, χωρίς να
χρειάζεται να συνδεθείτε σε κάποιο υπάρχον ασύρματο δίκτυο.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης.
Εκτύπωση χωρίς ασύρματο δρομολογητή
Ελληνικά
8
Ελληνικά
Με το HP ePrint, μπορείτε να εκτυπώσετε εύκολα και με ασφάλεια έγγραφα ή
φωτογραφίες από τον υπολογιστή ή μια φορητή συσκευή (π.χ. smartphone ή
tablet) χωρίς να απαιτείται επιπλέον λογισμικό εκτυπωτή!
Για να εκτυπώσετε χρησιμοποιώντας το HP ePrint, επισυνάψτε τα έγγραφα ή τις
φωτογραφίες σε ένα email και, στη συνέχεια, στείλτε το email στη διεύθυνση
email που εκχωρήσατε στον εκτυπωτή σας κατά την εγγραφή. Ο εκτυπωτής
εκτυπώνει το email και τα συνημμένα αρχεία.
Σημείωση: Για να χρησιμοποιήσετε το HP ePrint, ο εκτυπωτής πρέπει να
είναι συνδεδεμένος σε δίκτυο με σύνδεση στο Internet.
Για να εκκινήσετε το HP ePrint, ανοίξτε την αρχική σελίδα του εκτυπωτή ή τον ενσωματωμένο web server (EWS) σε έναν υπολογιστή
που είναι συνδεδεμένος στο ίδιο δίκτυο εισαγάγοντας τη διεύθυνση IP του εκτυπωτή σε ένα υποστηριζόμενο πρόγραμμα περιήγησης
στο web. Στον EWS, κάντε κλικ στην καρτέλα Υπηρεσίες Web. Στην ενότητα Ρυθμίσεις Υπηρεσιών Web, επιλέξτε Ρύθμιση, Συνέχεια
και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να αποδεχτείτε τους όρους χρήσης και να ενεργοποιήσετε τις
Υπηρεσίες Web.
HP ePrint
Για να μάθετε πώς να χρησιμοποιείτε
και να διαχειρίζεστε το HP ePrint,
επισκεφθείτε την τοποθεσία HP Connected
(www.hpconnected.com). (Επί του παρόντος,
η τοποθεσία web μπορεί να μην είναι
διαθέσιμη σε όλες τις γλώσσες.)
Μάθετε περισσότερα!
Η φωτεινή ένδειξη HP ePrint είναι σβηστή.
Το HP ePrint δεν έχει ρυθμιστεί.
Για να ρυθμίσετε το HP ePrint, πατήστε το κουμπί
(HP ePrint) και έπειτα
ακολουθήστε τις οδηγίες στη σελίδα πληροφοριών που θα εκτυπωθεί.
Το HP ePrint έχει ρυθμιστεί αλλά είναι απενεργοποιημένο.
Για να ενεργοποιήσετε το HP ePrint, πατήστε το κουμπί (HP ePrint).
Το HP ePrint είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν μπορεί να συνδεθεί.
Το HP ePrint δεν μπορεί να συνδεθεί ενδεχομένως επειδή ο διακομιστής
δεν είναι διαθέσιμος ή το δίκτυο δεν λειτουργεί κανονικά.
Εάν το δίκτυό σας χρησιμοποιεί ρυθμίσεις διακομιστή μεσολάβησης για
τη σύνδεση στο Internet, βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις του διακομιστή
μεσολάβησης που έχετε εισαγάγει είναι σωστές. Για περισσότερες
πληροφορίες, επικοινωνήστε με το διαχειριστή IT ή το άτομο που
ρύθμισε το δίκτυο.
Πατήστε το κουμπί (HP ePrint) για να δοκιμάσετε να συνδεθείτε ξανά.
- Εάν ο εκτυπωτής δεν συνδέεται, ανάβει η φωτεινή ένδειξη του HP
ePrint και ο εκτυπωτής εκτυπώνει μια σελίδα πληροφοριών.
- Εάν ο εκτυπωτής εξακολουθεί να μην μπορεί να συνδεθεί, η φωτεινή
ένδειξη του HP ePrint αναβοσβήνει, έπειτα σβήνει εντελώς και ο
εκτυπωτής εκτυπώνει μια σελίδα πληροφοριών.
Το HP ePrint έχει συνδεθεί αλλά έχει απενεργοποιηθεί επειδή ο
εκτυπωτής δεν έχει ενημερωθεί.
Εάν υπάρχει υποχρεωτική διαθέσιμη ενημέρωση για τον εκτυπωτή η
οποία δεν έχει εγκατασταθεί, το HP ePrint απενεργοποιείται. Μετά την
εγκατάσταση της ενημέρωσης, το HP ePrint ενεργοποιείται αυτόματα.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση των
ενημερώσεων εκτυπωτή, πατήστε το κουμπί
(HP ePrint).
Η φωτεινή ένδειξη HP ePrint είναι αναμμένη.
Το HP ePrint είναι ενεργοποιημένο.
Εάν πατήστε το κουμπί
(HP ePrint) μία φορά, ο εκτυπωτής
εκτυπώνει μια σελίδα πληροφοριών που περιλαμβάνει τη διεύθυνση
email που θα χρησιμοποιήσετε για την εκτύπωση εγγράφων μέσω του
HP ePrint.
Για να απενεργοποιήσετε το HP ePrint, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
(HP ePrint). Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει για πέντε δευτερόλεπτα
και, έπειτα, σβήνει.
Η φωτεινή ένδειξη HP ePrint αναβοσβήνει.
Το ΗΡ ePrint προσπαθεί να συνδεθεί.
Η φωτεινή ένδειξη HP ePrint αναβοσβήνει όταν ενεργοποιείται ή
απενεργοποιείται το HP ePrint.
Εάν το HP ePrint συνδεθεί επιτυχώς, η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει και,
έπειτα, ανάβει σταθερά. Εάν το HP ePrint δεν μπορεί να συνδεθεί,
η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει και, έπειτα, σβήνει.
Περιγραφή/Μοτίβο φωτεινών ενδείξεων
Επεξήγηση και συνιστώμενη ενέργεια
Κατανόηση της φωτεινής ένδειξης HP ePrint
9
Αρχικά δοχεία: Κατά την εγκατάσταση, όταν σας ζητηθεί να τοποθετήσετε τα δοχεία μελάνης, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τα
δοχεία που παρέχονται με τον εκτυπωτή και φέρουν την ετικέτα "SETUP" ή "SETUP CARTRIDGE".
Χρήση μελάνης: Κατά τη διαδικασία εκτύπωσης χρησιμοποιείται μελάνη με πολλούς και διαφορετικούς τρόπους, όπως για τη
διαδικασία προετοιμασίας, η οποία προετοιμάζει τον εκτυπωτή και τα δοχεία μελάνης για εκτύπωση, καθώς και για τη συντήρηση
της κεφαλής εκτύπωσης, η οποία διατηρεί τα ακροφύσια καθαρά και τη ροή της μελάνης ομαλή. Επίσης, μετά τη χρήση του
δοχείου μελάνης, παραμένει σε αυτό κάποιο υπόλειμμα μελάνης. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.hp.com/go/inkusage.
Αποθήκευση ανώνυμων πληροφοριών χρήσης: Τα δοχεία HP που χρησιμοποιεί ο εκτυπωτής περιέχουν ένα τσιπ μνήμης που
βοηθά στη λειτουργία του εκτυπωτή και αποθηκεύει περιορισμένο σύνολο ανώνυμων πληροφοριών χρήσης του εκτυπωτή. Οι
πληροφορίες αυτές μπορούν να βοηθήσουν την HP να βελτιώσει τους εκτυπωτές ΗΡ στο μέλλον. Για περισσότερες πληροφορίες
και οδηγίες σχετικά με την απενεργοποίηση της συλλογής αυτών των πληροφοριών χρήσης, ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης.
Εμπορικές ονομασίες
Οι ονομασίες Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows 7 και Windows 8 είναι σήματα κατατεθέντα της Microsoft
Corporation στις ΗΠΑ.
1. Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις οδηγίες της τεκμηρίωσης
που συνοδεύει τον εκτυπωτή.
2. Να τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες που
αναγράφονται στον εκτυπωτή.
3. Να αποσυνδέετε τον εκτυπωτή από την πρίζα πριν από τον
καθαρισμό.
4. Μην τοποθετείτε και μη χρησιμοποιείτε τον εκτυπωτή κοντά σε
νερό ή όταν είστε βρεγμένοι.
5. Τοποθετήστε τον εκτυπωτή σε σταθερή επιφάνεια.
6. Τοποθετήστε τον εκτυπωτή σε προστατευμένο σημείο, όπου
δεν μπορεί κανείς να πατήσει το καλώδιο γραμμής ή να
μπερδευτεί σε αυτό και να του προκαλέσει βλάβη.
7. Σε περίπτωση που ο εκτυπωτής δεν λειτουργεί κανονικά,
ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης (ο οποίος είναι διαθέσιμος στον
υπολογιστή σας μετά την εγκατάσταση του λογισμικού).
8. Η συσκευή δεν περιέχει εξαρτήματα που μπορούν να
επισκευαστούν από το χρήστη. Για συντήρηση ή επισκευή, να
απευθύνεστε πάντα σε ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό.
9. Να χρησιμοποιείτε μόνο το εξωτερικό τροφοδοτικό που
παρέχεται με τον εκτυπωτή.
Να ακολουθείτε πάντα τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας κατά τη χρήση του εκτυπωτή, έτσι ώστε να περιορίσετε τον κίνδυνο
τραυματισμού από πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Πληροφορίες για τα δοχεία μελάνης
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Τα προϊόντα που φέρουν τη σήμανση CE συμμορφώνονται με μία ή περισσότερες από τις παρακάτω Οδηγίες της ΕΕ, όπως αυτές
ισχύουν: Οδηγία χαμηλής τάσης 2006/95/ΕΚ, Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας 2004/108/ΕΚ, Οδηγία Ecodesign 2009/125/
ΕΚ, Οδηγία περί ραδιοεξοπλισμού 1999/5/ΕΚ, Οδηγία RoHS 2011/65/ΕΕ. Η συμμόρφωση με τις οδηγίες αυτές αξιολογείται
με βάση τα ισχύοντα εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπα. Η πλήρης Δήλωση συμμόρφωσης διατίθεται στην τοποθεσία web:
www.hp.eu/certicates [Πραγματοποιήστε αναζήτηση με το όνομα του μοντέλου του προϊόντος ή τον κανονιστικό αριθμό μοντέλου
(RMN), τον οποίο μπορείτε να βρείτε στην ετικέτα κανονισμών.]
Για θέματα κανονισμών μπορείτε να απευθύνεστε στη διεύθυνση:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS:HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY.
Προϊόντα με εξωτερικούς προσαρμογείς AC
Η συμμόρφωση CE αυτού του προϊόντος είναι έγκυρη μόνο εάν το προϊόν τροφοδοτείται από ένα σωστό τροφοδοτικό AC με σήμανση
CE, το οποίο παρέχεται από την HP.
Προϊόντα με ασύρματη λειτουργία
EMF
Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις διεθνείς κατευθυντήριες γραμμές (ICNIRP) σχετικά με την έκθεση σε ακτινοβολία
ραδιοσυχνοτήτων. Εάν διαθέτει ενσωματωμένη συσκευή μετάδοσης και λήψης ραδιοσυχνοτήτων, σε συνθήκες κανονικής
λειτουργίας η απόσταση των 20 cm διασφαλίζει ότι τα επίπεδα έκθεσης σε ακτινοβολία ραδιοσυχνοτήτων συμμορφώνονται με τις
απαιτήσεις της ΕΕ.
Ασύρματη λειτουργία στην Ευρώπη
Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί με τέτοιο τρόπο ώστε η χρήση του να μην υπόκειται σε περιορισμούς σε όλες τις χώρες της ΕΕ καθώς
και στην Ισλανδία, το Λιχτενστάιν, τη Νορβηγία και την Ελβετία.
Σημείωση κανονισμών για την Ευρωπαϊκή Ένωση
Ελληνικά
10
A. Εύρος περιορισμένης εγγύησης
1. Η Hewlett-Packard (HP) εγγυάται στον πελάτη-τελικό χρήστη ότι τα προϊόντα HP που καθορίζονται παραπάνω δεν θα
παρουσιάσουν ελαττώματα υλικών ή κατασκευής για την περίοδο που καθορίζεται παραπάνω και η οποία ξεκινάει από την
ημερομηνία αγοράς από τον πελάτη.
2. Για προϊόντα λογισμικού, η περιορισμένη ευθύνη της HP ισχύει μόνο για αδυναμία εκτέλεσης οδηγιών προγραμματισμού. Η
HP δεν εγγυάται ότι η λειτουργία οποιουδήποτε προϊόντος θα γίνεται χωρίς διακοπές ή σφάλματα.
3. Η περιορισμένη εγγύηση της HP καλύπτει μόνο τα ελαττώματα εκείνα που προκύπτουν από την κανονική χρήση του
προϊόντος και δεν καλύπτει άλλα προβλήματα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προκύπτουν από:
α. Ακατάλληλη συντήρηση ή τροποποίηση,
β. Λογισμικό, μέσα, εξαρτήματα ή αναλώσιμα που δεν παρέχονται ή δεν υποστηρίζονται από τη HP,
γ. Λειτουργία εκτός των προδιαγραφών του προϊόντος,
δ. Μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση ή ακατάλληλη χρήση.
4. Για προϊόντα εκτυπωτών HP, η χρήση κασέτας που δεν είναι HP ή κασέτας που έχει ξαναγεμίσει δεν επηρεάζει ούτε την
εγγύηση προς τον πελάτη ούτε τη σύμβαση υποστήριξης της HP με τον πελάτη. Ωστόσο, αν η αποτυχία ή η βλάβη του
εκτυπωτή οφείλεται στη χρήση κασέτας που δεν είναι HP ή κασέτας που έχει ξαναγεμίσει ή κασέτας μελάνης που έχει
λήξει, θα οφείλεται στην HP η συνήθης χρέωση για το χρόνο και τα υλικά για την επιδιόρθωση του εκτυπωτή για τη
συγκεκριμένη αποτυχία ή βλάβη.
5. Σε περίπτωση που, κατά την περίοδο ισχύος της εγγύησης, η HP λάβει ειδοποίηση για κάποιο ελάττωμα σε οποιοδήποτε
προϊόν καλύπτεται από την εγγύηση της HP, η HP έχει τη διακριτική ευχέρεια είτε να επισκευάσει είτε να αντικαταστήσει το
προϊόν.
6. Σε περίπτωση αδυναμίας της HP να επισκευάσει ή να αντικαταστήσει, κατά περίπτωση, ένα ελαττωματικό προϊόν που
καλύπτεται από την εγγύηση της HP, εντός εύλογου χρονικού διαστήματος μετά την ειδοποίηση για τη βλάβη, η HP θα
αποζημιώσει τον πελάτη με ποσό ίσο με την τιμή αγοράς του προϊόντος.
7. Η HP δεν φέρει καμία ευθύνη επισκευής, αντικατάστασης ή αποζημίωσης, μέχρις ότου ο πελάτης επιστρέψει το ελαττωματικό
προϊόν στη HP.
8. Οποιοδήποτε ανταλλακτικό προϊόν μπορεί να είναι καινούργιο ή σαν καινούργιο, με την προϋπόθεση ότι η λειτουργία του θα
είναι τουλάχιστον εφάμιλλη με αυτή του προϊόντος που θα αντικατασταθεί.
9. Στα προϊόντα της HP ενδέχεται να χρησιμοποιούνται ανακατασκευασμένα ανταλλακτικά, εξαρτήματα ή υλικά, ισοδύναμα ως
προς την απόδοση με καινούργια.
10. Η
Δήλωση Περιορισμένης Εγγύησης της H
P ισχύει σε κάθε χώρα ή περιοχή στην οποία η HP διαθέτει το προϊόν.
Τα συμβόλαια για πρόσθετες υπηρεσίες εγγύησης, όπως είναι η επί τόπου επισκευή, μπορεί να είναι διαθέσιμα από
οποιαδήποτε εξουσιοδοτημένη υπηρεσία συντήρησης της HP σε χώρες όπου το προϊόν διατίθεται από τη HP ή από
εξουσιοδοτημένο εισαγωγέα.
Β. Περιορισμοί της εγγύησης
ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, Η HP ΚΑΙ ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΤΗΣ
ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΑΛΛΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή ΟΡΟ ΟΠΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΕΙΔΟΥΣ, ΕΙΤΕ ΡΗΤΕΣ ΕΙΤΕ ΣΙΩΠΗΡΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ
Ή ΟΡΟΥΣ ΠΕΡΙ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ, ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ
ΣΚΟΠΟ.
Γ. Περιορισμοί της ευθύνης
1. Στο βαθμό που επιτρέπεται από την τοπική νομοθεσία, οι αποζημιώσεις που αναγράφονται σε αυτή τη δήλωση εγγύησης
αποτελούν τις μοναδικές και αποκλειστικές αποζημιώσεις προς τον πελάτη.
2. ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, ΜΕ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΤΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΟΡΙΖΟΝΤΑΙ
ΡΗΤΑ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΔΗΛΩΣΗ ΕΥΘΥΝΗΣ, ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η HP Ή ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΤΗΣ
ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΑΜΕΣΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, ΕΙΔΙΚΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΠΑΡΕΠΟΜΕΝΕΣ ΖΗΜΙΕΣ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΟΝΤΑΙ ΣΕ
ΣΥΜΒΑΣΗ, ΑΔΙΚΟΠΡΑΞΙΑ Ή ΑΛΛΗ ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ ΕΙΤΕ ΕΧΟΥΝ ΕΙΔΟΠΟΙΗΘΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ
ΖΗΜΙΩΝ.
Δ. Τοπική νομοθεσία
1. Η παρούσα δήλωση εγγύησης παρέχει στον πελάτη συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα. Ο πελάτης ενδέχεται επίσης να έχει
άλλα δικαιώματα τα οποία διαφέρουν από πολιτεία σε πολιτεία στις Ηνωμένες Πολιτείες, από επαρχία σε επαρχία στον
Καναδά, και από χώρα σε χώρα στον υπόλοιπο κόσμο.
2. Στο βαθμό που η παρούσα δήλωση εγγύησης αντίκειται στην τοπική νομοθεσία, η παρούσα δήλωση θα τροποποιηθεί ώστε
να συμμορφώνεται με την τοπική νομοθεσία. Σύμφωνα με την εκάστοτε τοπική νομοθεσία, ορισμένες δηλώσεις αποποίησης
της ευθύνης και περιορισμοί της παρούσας δήλωσης εγγύησης ενδέχεται να μην ισχύουν για τον πελάτη. Για παράδειγμα,
ορισμένες πολιτείες στις ΗΠΑ, καθώς και κάποιες κυβερνήσεις εκτός των Ηνωμένων Πολιτειών (συμπεριλαμβανομένων
ορισμένων επαρχιών στον Καναδά), ενδέχεται:
α. Να μην επιτρέπουν τον περιορισμό των κατακυρωμένων δικαιωμάτων του καταναλωτή μέσω των δηλώσεων αποποίησης
ευθύνης και των περιορισμών της παρούσας δήλωσης εγγύησης (π.χ. το Ηνωμένο Βασίλειο),
β. Να περιορίζουν με άλλο τρόπο τη δυνατότητα του κατασκευαστή να επιβάλλει τέτοιες δηλώσεις αποποίησης ευθύνης ή
περιορισμούς, ή
γ. Να παραχωρούν στον πελάτη πρόσθετα δικαιώματα εγγύησης, να προσδιορίζουν τη διάρκεια των σιωπηρών εγγυήσεων
τις οποίες ο κατασκευαστής δεν μπορεί να αποποιηθεί ή να επιτρέπουν περιορισμούς για τη διάρκεια των σιωπηρών
εγγυήσεων.
3. ΟΙ ΟΡΟΙ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΔΗΛΩΣΗ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΥΘ
ΥΝΗΣ, ΜΕ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ Π
ΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ
ΤΟ ΝΟΜΟ, ΔΕΝ ΕΞΑΙΡΟΥΝ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΥΝ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΟΥΝ, ΑΛΛΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΟΥΝ ΤΑ ΚΑΤΑΚΥΡΩΜΕΝΑ
ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΕΙ Η HP ΣΤΟΥΣ ΕΝ ΛΟΓΩ
ΠΕΛΑΤΕΣ.
Πληροφορίες Περιορισμένης Εγγύησης της HP
Συνημμένα αναφέρονται οι επωνυμίες και οι διευθύνσεις των εταιρειών της ΗΡ που παρέχουν την Περιορισμένη Εγγύηση της ΗΡ
(εγγύηση κατασκευαστή) στην χώρα σας. Η εγγύηση κατασκευαστή δεν περιορίζει τα επιπλέον νόμιμα δικαιώματα που μπορεί να
έχετε έναντι του πωλητή, όπως αυτά καθορίζονται στην σύμβαση αγοράς του προϊόντος.
Ελλάδα /Κύπρος: Hewlett-Packard Hellas Ε.Π.Ε., Βορείου Ηπείρου 76,151 25 ΜΑΡΟΥΣΙ
Προϊόν HP Διάρκεια περιορισμένης εγγύησης
Μέσα λογισμικού 90 ημέρες
Εκτυπωτής 1 έτος
Κεφαλές εκτύπωσης/δοχεία μελάνης Μέχρι να εξαντληθεί η μελάνη HP ή να παρέλθει η "λήξη της
εγγύησης", οποιοδήποτε από τα δύο συμβεί πρώτο. Η παρούσα
εγγύηση δεν καλύπτει προϊόντα μελάνης HP που έχουν
αναπληρωθεί, ανακατασκευαστεί, χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο
τρόπο ή αλλοιωθεί.
Κεφαλές εκτύπωσης (ισχύει μόνο για προϊόντα με κεφαλές 1 έτος
εκτύπωσης που μπορούν να αντικατασταθούν από τον
πελάτη)
Βοηθήματα 1 έτος εκτός και αν αναφέρεται διαφορετικά
Δήλωση περιορισμένης εγγύησης της Hewlett-Packard
Ελληνικά
Další informace
HP Oicejet 6100
Instalační leták
Pokud chcete nastavit tiskárnu, postupujte podle
instrukcí na dodaném letáku.
Soubor Readme
Soubor Readme je kdispozici na disku CD se softwarem HP, který byl dodán stiskárnou. Tento dokument obsahuje nejnovější
poznámky, tipy k odstraňování problémů a jiné užitečné informace, které nemusí být k dispozici v jiných částech softwaru nebo
dokumentace.
Windows: Vložte disk CD, dvakrát klikněte na soubor snázvem ReadMe.chm apoté klikněte na možnost pro váš jazyk.
OS X: Vložte disk CD do počítače aotevřete složku Read Me. Klikněte na tlačítko Readme pro váš jazyk.
www.hp.com/support www.register.hp.com
Nápověda.
Windows® 8: Na Úvodní obrazovce klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu aplikací klikněte na položku
Všechny aplikace, klikněte na ikonu snázvem tiskárny apoté vyberte možnost Nápověda.
Mac OS X v10.6: Vyberte možnost Nápověda pro Mac vnabídce Nápověda. Vaplikaci Průvodce klikněte na tlačítko Domů,
podržte je apoté vyberte Nápovědu pro vaše zařízení.
OS X Lion aOS X Mountain Lion: Vyberte možnost Centrum nápovědy vnabídce Nápověda. Klikněte na položku Nápověda pro
všechny vaše aplikace (vlevé dolní části okna Průvodce) apoté klikněte na Nápovědu pro vaše zařízení.
Poznámka: Pokud nemůžete příručku najít vpočítači, navštivte stránku www.hp.com/support, kde naleznete informace o
její instalaci.
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka (také nazývaná „Nápověda“) bude zkopírována do
počítače během instalace doporučeného softwaru ktiskárně HP.
Tato příručka zahrnuje informace opoužívání aodstraňování potíží,
specikacích, oznámeních ainformace oživotním prostředí, předpisech
apodpoře iodkazy na obsah online.
Windows XP®, Windows Vista® aWindows® 7: Klikněte na tlačítko
Start, zvolte položku Programy nebo Všechny programy, vyberte
položku HP, složku vaší tiskárny HP apoté vyberte možnost
Pokud váš počítač nemá jednotku CD nebo DVD,
software HP si můžete stáhnout zwebových stránek
podpory společnosti HP (www.hp.com/support).
Používáte-li počítač se systémem Windows
ainstalační program se automaticky nespustí,
otevřete jednotku CD počítače advakrát klikněte na
soubor Setup.exe.
Instalace softwaru tiskárny HP
Chcete tisknout ze svého chytrého telefonu nebo tabletu? Pořiďte si jednu
ztiskových aplikací HP – aplikací, které vám umožní tisknout dokumenty
afotograe přímo zmobilního zařízení. Další informace naleznete na
stránkách www.hp.com/global/us/en/eprint/mobile_printing_apps.html.
(Tyto webové stránky aktuálně nemusí být kdispozici ve všech
jazykových verzích.)
Tisk zmobilních zařízení
12
Česky
Řešení potíží
Pokud se setkáte sproblémem, postupujte podle následujících kroků.
Krok 1: Zkontrolujte, zda svítí kontrolka bezdrátového připojení (802.11)
Pokud modrá kontrolka poblíž tlačítka (Bezdrátové připojení) nesvítí, bezdrátové připojení může být vypnuté. Chcete-li
bezdrátové připojení zapnout, stiskněte tlačítko (Bezdrátové připojení).
Pokud modrá kontrolka bezdrátového připojení bliká, tiskárna není připojená ksíti. Kbezdrátovému připojení tiskárny
použijte software tiskárny HP.
Krok 2: Zkontrolujte, zda je počítač připojen kbezdrátové síti
Zkontrolujte, zda je váš počítač připojen kbezdrátové síti. Nemůžete-li počítač připojit ke své síti, kontaktujte osobu, která ji
nastavovala, nebo výrobce směrovače. Může se jednat o hardwarový problém počítače nebo směrovače.
Krok 3: Restartujte komponenty bezdrátové sítě
Vypněte směrovač atiskárnu aznovu je zapněte vtomto pořadí: nejprve směrovač apoté tiskárnu.
Někdy pomůže problémy skomunikací vsíti vyřešit vypnutí zařízení ajejich následné zapnutí. Pokud se stále nemůžete
připojit, vypněte směrovač, tiskárnu ipočítač aznovu je zapněte vnásledujícím pořadí: nejdříve směrovač, poté tiskárnu
anakonec počítač.
Krok 4: Spusťte test bezdrátového připojení
Chcete-li zkontrolovat, zda bezdrátové připojení funguje správně, vytiskněte protokol testu bezdrátového připojení.
1. Přesvědčte se, zda je tiskárna zapnuta avzásobníku je vložen papír.
2. Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte apřidržte tlačítko
(Pokračovat) apoté stiskněte tlačítko (Bezdrátové připojení).
Tiskárna vytiskne protokol svýsledky testu. Jestliže test proběhne neúspěšně, vyhledejte v protokolu informace, jak potíže
vyřešit, atest opakujte.
Tip: Pokud je na základě protokolu testu bezdrátového připojení zjištěno, že problémem je slabý bezdrátový signál,
zkuste potíž vyřešit přesunutím tiskárny blíž kbezdrátovému směrovači.
Poznámka: Pokud stále máte potíže, navštivte Středisko bezdrátového tisku HP (www.hp.com/go/wirelessprinting)
astáhněte si aplikaci Print and Scan Doctor (pouze systémy Windows). Tento nástroj vám může pomoci vyřešit
mnoho problémů, které můžete stiskárnou mít. (Tyto webové stránky aktuálně nemusí být kdispozici ve všech
jazykových verzích.)
Pokud nelze navázat bezdrátové připojení, můžete tiskárnu připojit ksíti také pomocí kabelu Ethernet.
Bezdrátové připojení
Poté, co nainstalujete software tiskárny HP, by se tiskárna měla úspěšně připojit kbezdrátové síti. Pokud se vyskytnou potíže,
přečtěte si část Řešení potíží na této stránce.
Pokud jste nainstalovali software tiskárny HP, můžete připojení kdykoli změnit. Další informace naleznete vuživatelské příručce.
Úplné aaktuální informace obezdrátovém tisku
naleznete ve Středisku pro bezdrátový tisk HP
(www.hp.com/go/wirelessprinting). (Tyto webové stránky
aktuálně nemusí být kdispozici ve všech jazykových
verzích.)
Tento web poskytuje informace, které vám pomohou
připravit vaši bezdrátovou síť, řešit potíže sbezdrátovým
nastavením tiskárny avyřešit potíže se zabezpečením
softwaru.
Zjistěte více!
Pomocí tisku HP Wireless Direct můžete tisknout
bezdrátově zpočítače, chytrého telefonu, tabletu nebo
jiného zařízení spodporou bezdrátového připojení bez
nutnosti se připojovat ke stávající bezdrátové síti.
Další informace naleznete vuživatelské příručce.
Tisk bez bezdrátového směrovače
13
Česky
Se službou HP ePrint můžete snadno abezpečně tisknout dokumenty nebo
fotograe zpočítače nebo mobilního zařízení (jako je chytrý telefon nebo
tablet). Není požadována instalace žádného dalšího tiskového softwaru.
Pokud chcete tisknout pomocí služby HP ePrint, přiložte dokumenty nebo fotograe
ke-mailozprávě apoté zprávu odešlete na e-mailovou adresu přidělenou
tiskárně během instalace. Tiskárna vytiskne e-mailovou zprávu ipřílohy.
Poznámka: Aby bylo možné používat službu HP ePrint, tiskárna musí
být připojena ksíti spřipojením kInternetu.
Pokud chcete začít používat službu HP ePrint, otevřete domovskou stránku
tiskárny nebo integrovaný webový server (EWS) zpočítače ve stejné síti
zadáním IP adresy tiskárny do podporovaného webového prohlížeče. Na serveru EWS klikněte na kartu Webové služby. Včásti
Nastavení webových služeb klikněte na možnost Nastavení, klikněte na možnost Pokračovat, postupujte dle pokynů na
obrazovce apřijměte podmínky používání.
HP ePrint
Pokud chcete získat další informace
ohledně používání asprávy služby HP
ePrint, navštivte web HP Connected
(www.hpconnected.com). (Tyto webo
stránky aktuálně nemusí být kdispozici ve
všech jazykových verzích.)
Zjistěte více!
Kontrolka služby HP ePrint je zhasnuta.
Služba HP ePrint nebyla nastavena.
Chcete-li nastavit službu HP ePrint, stiskněte tlačítko (HP ePrint).
Potom postupujte podle pokynů na informační stránce, která se vytiskne.
Služba HP ePrint byla nastavena, ale je vypnuta.
Chcete-li zapnout službu HP ePrint, stiskněte tlačítko
(HP ePrint).
Služba HP ePrint je zapnuta, ale nelze se připojit.
Služba HP ePrint se nemůže připojit pravděpodobně zdůvodu
nedostupnosti serveru nebo nesprávného fungování sítě.
Pokud se ve vaší síti při připojování kInternetu využívá nastavení
proxy serveru, zkontrolujte, zda jsou zadaná nastavení platná. Další
informace vám poskytne správce IT nebo osoba, která síť nastavovala.
Stisknutím tlačítka
(HP ePrint) se znovu pokuste připojit.
- Pokud je tiskárna schopna se připojit, rozsvítí se kontrolka služby
HP ePrint avytiskne se informační stránka.
- Pokud tiskárna stále není schopna se připojit, kontrolka služby
HP ePrint blikne azhasne avytiskne se informační stránka.
Služba HP ePrint byla nastavena, ale byla vypnuta, protože tiskárna
nebyla aktualizována.
Pokud je kdispozici vyžadovaná aktualizace, ale nebyla
nainstalována, služba HP ePrint je vypnuta. Po nainstalování
aktualizace je služba HP ePrint automaticky zapnuta.
Další informace oinstalaci aktualizace tiskárny získáte stisknutím
tlačítka
(HP ePrint).
Kontrolka služby HP ePrint svítí.
Služba HP ePrint je zapnutá.
Pokud stisknete tlačítko
(HP ePrint) jednou, tiskárna vytiskne
informační stránku obsahující e-mailovou adresu, která bude použita
pro tisk dokumentů pomocí služby HP ePrint.
Chcete-li službu HP ePrint vypnout, stiskněte apřidržte tlačítko
(HP ePrint). Kontrolka bude před vypnutím blikat po dobu pěti sekund.
Kontrolka služby HP ePrint bliká.
Služba HP ePrint se pokouší připojit.
Kontrolka služby HP ePrint bliká při zapnutí avypnutí služby HP ePrint.
Pokud je služba HP ePrint schopna úspěšně se připojit, kontrolka
zabliká arozsvítí se. Pokud služba HP ePrint není schopna se připojit,
kontrolka zabliká azhasne.
Popis kontrolek/Schémata kontrolek Vysvětlení a doporučené akce
Význam kontrolek služby HP ePrint
14
Instalace kazet: Pokud budete během nastavení vyzváni kinstalaci inkoustových kazet, ujistěte se, že používáte kazety
dodané stiskárnou označené jako „SETUP“ (pro nastavení) nebo „SETUP CARTRIDGE“ (kazeta pro nastavení).
Použití inkoustu: Inkoust zinkoustových kazet je používán při procesu tisku mnoha různými způsoby, včetně inicializačního
procesu, který připravuje tiskárnu ainkoustové kazety ktisku, apři údržbě tiskové hlavy, při které se udržují tisko
trysky čisté, aby mohl inkoust protékat optimálně. Kromě toho zůstane vpoužité kazetě ještě určitý zbytek inkoustu. Více
informací naleznete na stránkách www.hp.com/go/inkusage.
Uchovávání anonymních údajů opoužívání: Kazety HP používané vtéto tiskárně jsou vybaveny paměťovým čipem,
který pomáhá tiskárně při práci auchovává omezené množství údajů opoužití tiskárny. Tyto údaje mohou být použity
ke zlepšování nových tiskáren HP. Pokud chcete získat podrobnosti apokyny kvypnutí této funkce získávání informací,
vyhledejte informace vuživatelské příručce.
Ochranné známky
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows7 aWindows8 jsou registrované ochranné známky společnosti
Microsoft Corporation vUSA.
1. Prostudujte si všechny pokyny obsažené vdokumentaci
ktiskárně aujistěte se, že jim rozumíte.
2. Věnujte zvláštní pozornost varováním apokynům
uvedeným na tiskárně.
3. Před čištěním musí být tiskárna odpojena od elektrické
zásuvky.
4. Neumisťujte ani nepoužívejte tuto tiskárnu vblízkosti vody
nebo pokud máte vlhké ruce.
5. Umístěte tiskárnu bezpečně na stabilní povrch.
6. Tiskárnu umístěte na chráněném místě, kde nemůže dojít
kpoškození zařízení, kzakopnutí opřívodní kabel nebo
kpoškození kabelu.
7. Pokud tiskárna nepracuje správně, prohlédněte si
elektronickou uživatelskou příručku (kterou naleznete
vpočítači po instalaci softwaru).
8. Uvnitř produktu se nevyskytují žádné části, které by
uživatel mohl sám opravit. Spožadavky na servis se
obraťte na kvalikované pracovníky servisu.
9. Používejte jen síťový adaptér nebo baterii, které byly
dodány stiskárnou.
Při používání této tiskárny vždy dodržujte bezpečnostní předpisy, aby se zamezilo nebezpečí zranění vdůsledku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Informace oinkoustových kazetách
Bezpečnostní informace
Poznámka o předpisech pro Evropskou unii
Produkty soznačením CE splňují požadavky uvedené vjedné či více následujících směrnicích EU: směrnice pro nízké napětí
2006/95/ES, směrnice oelektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES, směrnice Ecodesign 2009/125/ES, směrnice 1999/5/
ES orádiových akoncových telekomunikačních zařízeních, směrnice RoHS (omezení používání některých nebezpečných látek)
2011/65/EU. Soulad stěmito směrnicemi je posuzován podle platných harmonizovaných evropských norem. Úplné prohlášení
oshodě je kdispozici na následující webové stránce: www.hp.eu/certicates (Vyhledávejte podle názvu modelu produktu nebo
zákonného čísla modelu (RMN), které naleznete na štítku sinformacemi osměrnicích.)
Kontaktní adresa pro záležitosti týkající se směrnic:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS:HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, NĚMECKO.
Produkty sexterními napájecími adaptéry
Shoda s CE tohoto produktu je platná pouze v případě napájení adaptérem střídavého proudu od společnosti HP s platným
označením CE.
Produkty sbezdrátovými funkcemi
EMF
Tento produkt splňuje mezinárodní pravidla (ICNIRP) pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření. Pokud je jeho součástí zařízení
pro příjem avysílání rádiových vln, vzdálenost 20cm zajistí, že úroveň vystavení vysokofrekvenčnímu záření při běžném použití
bude dostačující kzajištění souladu spožadavky EU.
Bezdrátové funkce pro Evropu
Tento produkt byl navržen pro ničím neomezené použití ve všech zemích Evropské unie ataké na Islandu, vLichtenštejnsku,
Norsku aŠvýcarsku.
Česky
15
A. Rozsah omezené záruky
1. Společnost Hewlett-Packard (HP) poskytuje koncovým uživatelům záruku na výše uvedené produkty HP na závady
materiálu nebo provedení po výše uvedenou dobu trvání (doba trvání záruky začíná datem nákupu zákazníkem).
2. U softwarových produktů se omezená záruka společnosti HP vztahuje pouze na selhání při provádění programových
funkcí. Společnost HP nezaručuje nepřerušenou ani bezchybnou činnost žádného z produktu.
3. Omezená záruka společnosti HP se vztahuje pouze na závady vzniklé při běžném používání výrobku a nevztahuje se
na žádné další problémy, včetně těch, které vzniknou:
a. nesprávnou údržbou nebo úpravou,
b. softwarem, médii, součástmi nebo materiály neposkytnutými či nepodporovanými společností HP,
c. provozem mimo rámec specifikací produktu,
d. neoprávněnými úpravami nebo nesprávným použitím.
4. Použití doplněné kazety nebo kazety jiných výrobců u tiskáren HP nemá vliv na záruku poskytnutou zákazníkovi ani
na dohodnutý servis. Pokud však k selhání nebo poškození tiskárny dojde v důsledku použití kazety jiného výrobce
nebo doplněné či prošlé kazety, bude společnost HP za čas a materiál nutný k opravě příslušného selhání nebo
poškození účtovat standardní poplatky.
5. Bude-li společnost HP v záruční době vyrozuměna o závadách produktu, na který se vztahuje záruka, provede
společnost HP na základě vlastního uvážení výměnu nebo opravu takového produktu.
6. V případě, že společnost HP nebude schopna vadný produkt, na který se vztahuje záruka, v přiměřené době od
nahlášení závady opravit nebo vyměnit, bude zákazníkovi vyplaceno odškodné ve výši prodejní ceny.
7. Společnost HP není povinna opravit, vyměnit ani vyplatit odškodné, pokud zákazník nevrátí vadný produkt.
8. Jakýkoli vyměněný produkt může být nový nebo ve stavu odpovídajícím novému produktu, za předpokladu, že jeho
funkčnost bude přinejmenším stejná jako funkčnost nahrazeného produktu.
9. Produkty HP mohou obsahovat repasované části, součásti či materiály funkčně srovnatelné s novými.
10. Omezená záruka společnosti HP platí ve všech zemích/oblastech, kde společnost HP daný produkt prodává. Smlouvy
o dalších záručních službách, například o servisu u zákazníka, je možné získat od jakékoli autorizované servisní
služby v zemi/oblasti, kde produkt distribuuje společnost HP nebo autorizovaný dovozce.
B. Omezení záruky
V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ NEPOSKYTUJÍ ŽÁDNÉ
JINÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ UŽ VÝSLOVNÉ NEBO IMPLIKOVANÉ, NEBO
PODMÍNKY OBCHODOVATELNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY NEBO POUŽITELNOSTI PRO DANÝ ÚČEL.
C. Omezení odpovědnosti
1. V rozsahu povoleném místními zákony jsou nároky uvedené v tomto prohlášení o záruce jedinými a výlučnými nároky
zákazníka.
2. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY, KROMĚ POVINNOSTÍ ZVLÁŠTĚ UVEDENÝCH V PROHLÁŠENÍ O
ZÁRUCE, SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ NEZODPOVÍDAJÍ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ,
NÁHODNÉ ANI JINÉ ŠKODY, AŤ JDE O SOUČÁST SMLOUVY, PORUŠENÍ OBČANSKÉHO PRÁVA NEBO JINÝCH
PRÁVNÍCH NOREM, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA BYLA SPOLEČNOST HP NA MOŽNOSTI VZNIKU TAKOVÝCHTO
ŠKOD UPOZORNĚNA.
D. Místní zákony
1. Tato záruka poskytuje zákazníkovi přesně stanovená zákonná práva. Zákazníkům mohou příslušet i jiná práva, která
se liší v různých státech USA, v různých provinciích Kanady a v různých zemích/oblastech světa.
2. Pokud je toto prohlášení o záruce v rozporu s místními zákony, je třeba ho považovat za upravené do té míry, aby bylo
s příslušnými místními zákony v souladu. Na základě takovýchto místních zákonů se zákazníka nemusejí týkat
některá prohlášení a omezení uvedená v tomto prohlášení o záruce. Některé státy v USA a vlády v jiných zemích
(včetně provincií v Kanadě) například mohou:
a. předem vyloučit prohlášení a omezení uvedená v tomto prohlášení o záruce, která by omezila zákonná práva
zákazníka (například ve Velké Británii),
b. jinak omezit možnost výrobce uplatnit takováto prohlášení nebo omezení,
c. udělit zákazníkovi další záruční práva, určovat trvání předpokládaných záruk, které výrobce nemůže odmítnout,
nebo povolit omezení doby trvání předpokládané záruky.
3. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY OBSAŽENÉ V TOMTO USTANOVENÍ, S VÝJIMKOU ZÁKONNĚ POVOLENÉHO ROZSAHU,
NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ, ANI NEUPRAVUJÍ, ALE DOPLŇUJÍ ZÁVAZNÁ ZÁKONEM STANOVENÁ PRÁVA
PLATNÁ PRO PRODEJ PRODUKTŮ ZÁKAZNÍKOVI.
Informace o omezené záruce HP
V příloze jsou uvedeny názvy a adresy společností skupiny HP, které poskytují omezenou záruku HP (záruku výrobců) ve Vaší
zemi.
Česká republika: Hewlett Packard s.r.o., Vyskočilova 1/1410, 140 21 Praha 4
Pokud máte na základě konkrétní kupní smlouvy vůči prodávajícímu práva ze zákona přesahující záruku vyznačenou
výrobcem, pak tato práva nejsou uvedenou zárukou výrobce dotčena.
Produkt HP Trvání omezené záruky
Média se softwarem 90 dní
Tiskárna 1 rok
Tiskové nebo inkoustové kazety Do spotřebování inkoustu HP nebo data „ukončení záruční
lhůty„ vytištěného na kazetě, přičemž platí událost, která
nastane dříve. Tato záruka sa nevztahuje na inkoustové
produkty značky HP, které byly znovu naplněny,
přepracovány, renovovány, nesprávně používány nebo
neodborně otevřeny.
Tiskové hlavy (týká se pouze výrobků s tiskovými 1 rok
hlavami, které mohou měnit sami zákazníci)
Příslušenství 1 rok (není-li uvedeno jinak)
Prohlášení společnosti Hewlett-Packard oomezené záruce
Česky
További információk
HP Oicejet 6100
Beállítási poszter
A nyomtató beállításához kövesse a mellékelt
poszter útmutatásait.
Információs fájl
A Readme információs fájl a nyomtatóhoz mellékelt HP szoftver CD-lemezén található. Ebben a dokumentumban megtalálhatja
azokat a legújabb megjegyzéseket, hibaelhárítási tanácsokat és egyéb hasznos információkat, amelyek a szoftver és az ahhoz
tartozó dokumentáció más részeiben esetleg nem lelhetők fel.
Windows: Helyezze be a CD-lemezt a számítógépbe, kattintson duplán a ReadMe.chm nevű fájlra, majd kattintson a választott nyelvre.
OS X esetén: Helyezze be a CD-lemezt a számítógépbe, és nyissa meg a Read Me mappát. Kattintson a Readme gombra
a megfelelő nyelvnél.
www.hp.com/support www.register.hp.com
Windows XP®, Windows Vista® és Windows® 7: Kattintson
a Start gombra, válassza a Programok vagy Minden program
lehetőséget, majd a HP elemet, válassza a HP nyomtató mappáját,
majd a Súgó elemet.
Windows® 8: A Kezdőképernyőn kattintson a jobb gombbal a képernyő egy üres területére, kattintson
a Minden alkalmazás lehetőségre az alkalmazássávon, kattintson a nyomtató nevét mutató ikonra, majd válassza
a Súgó lehetőséget.
Mac OS X v10.6: Válassza ki a Mac súgó elemet a Súgó menüben. A Segítőlapozó ablakában kattintson a Kezdőlap gombra,
és tartsa nyomva az egér gombját, majd válassza ki az eszköz súgóját.
OS X Lion és OS X Mountain Lion: Válassza ki a Súgóközpont elemet a Súgó menüben. Kattintson a Súgó az összes
alkalmazáshoz elemre (a Segítőlapozó bal alsó részén), majd kattintson az eszköz súgójára.
Megjegyzés: Ha nem találja a felhasználói útmutatót a számítógépen, a telepítéséről a www.hp.com/support weboldalon
talál információt.
Felhasználói útmutató
A felhasználói útmutató (más néven „Súgó”) a számítógépre lesz
másolva, amikor telepíti az ajánlott HP nyomtatószoftvert.
Az útmutató használati és hibaelhárítási információkat, műszaki
adatokat, megjegyzéseket, környezetvédelmi, szabályozási és
támogatási információkat tartalmaz, valamint online tartalomra
mutató hivatkozásokat.
Ha a számítógépén nincs CD- vagy DVD-meghajtó, a
HP szoftvert letöltheti a HP támogatási webhelyéről
(www.hp.com/support).
Ha Windows rendszert futtató számítógépet használ,
és a telepítőprogram nem indul el automatikusan,
keresse meg a számítógép CD-meghajtóját, majd
kattintson duplán a Setup.exe parancsra.
HP nyomtatószoftver telepítése
Okostelefonról vagy táblaszámítógépről szeretne nyomtatni? Töltse le
a HP valamelyik nyomtatási alkalmazását használatukkal közvetlenül
mobileszközéről nyomtathat dokumentumokat és fényképeket. További
információ: www.hp.com/global/us/en/eprint/mobile_printing_apps.html.
(Előfordulhat, hogy ez a webhely jelenleg nem érhető el minden nyelven.)
Nyomtatás mobileszközről
17
Magyar
Hibaelhárítás
Ha problémába ütközik, hajtsa végre a következő lépéseket.
1. lépés Ellenőrizze, hogy világít-e a vezeték nélküli adatátvitel (802.11) jelzőfénye
Ha a nyomtató vezeték nélküli gombja melletti kék jelzőfény nem világít, előfordulhat, hogy a vezeték nélküli funkciók
ki vannak kapcsolva. A vezeték nélküli funkciók bekapcsolásához nyomja meg a (Vezeték nélküli kapcsolat) gombot.
Ha a vezeték nélküli eszközök kék színű jelzőfénye villog, az azt jelenti, hogy a nyomtató nincs hálózathoz csatlakoztatva.
Használja a HP nyomtatószoftvert a nyomtató vezeték nélküli csatlakoztatásához.
2. lépés Ellenőrizze, hogy a számítógép csatlakozik-e a vezeték nélküli hálózathoz
Győződjön meg arról, hogy a számítógép csatlakoztatva van a vezeték nélküli hálózathoz. Ha nem tudja a számítógépet
a hálózathoz csatlakoztatni, keresse fel a hálózatot beállító személyt vagy az útválasztó gyártóját. Előfordulhat, hogy az
útválasztóval vagy a számítógéppel kapcsolatos hardverprobléma merült fel.
3. lépés Indítsa újra a vezeték nélküli hálózat rendszerösszetevőit
Kapcsolja ki az útválasztót és a nyomtatót, majd kapcsolja be őket újra a következő sorrendben: először az útválasztót,
azután a nyomtatót.
Előfordul, hogy az eszközök ki-, majd bekapcsolása segít megoldani a hálózati kommunikációs problémákat. Ha továbbra
sem tud kapcsolódni, kapcsolja ki az útválasztót, a nyomtatót és a számítógépet, majd kapcsolja be őket újra a következő
sorrendben: először az útválasztót, azután a nyomtatót, végül a számítógépet.
4. lépés Futtassa a vezeték nélküli tesztjelentést
Annak ellenőrzéséhez, hogy a vezeték nélküli kapcsolat megfelelően működik-e, nyomtasson vezeték nélküli
tesztjelentést.
1. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van kapcsolva, és van papír a tálcán.
2. A nyomtató kezelőpaneljén tartsa nyomva a
(Folytatás) gombot, majd nyomja le a (Vezeték nélküli kapcsolat) gombot.
A nyomtató jelentést nyomtat a teszt eredményéről. Ha a teszt sikertelenül zárul, nézze át a jelentést, hogy elháríthassa
a problémát, és futtassa le újra a tesztet.
Tipp: Ha a vezeték nélküli tesztjelentés azt jelzi, hogy a vezeték nélküli jel gyenge, próbálja meg közelebb tenni
a nyomtatót a vezeték nélküli útválasztóhoz.
Megjegyzés: Ha továbbra is problémákat tapasztal, látogasson el a HP vezeték nélküli nyomtatási központjába
(www.hp.com/go/wirelessprinting), és töltse le a Nyomtatási és lapolvasási javítóeszközt (csak Windows esetén).
Az eszköz segít számos, a nyomtatóval kapcsolatos probléma megoldásában. (Előfordulhat, hogy ez a webhely jelenleg
nem érhető el minden nyelven.)
Ha nem hozható létre vezeték nélküli kapcsolat, a nyomtató Ethernet-kábellel is csatlakoztatható a hálózathoz.
Vezeték nélküli
A HP nyomtatószoftver telepítésekor a nyomtatót sikeresen csatlakoztatnia kellett a vezeték nélküli hálózathoz. Probléma
esetén olvassa el ezen az oldalon a „Problémamegoldás” részt.
Ha telepítette a HP nyomtatószoftvert, bármikor másik kapcsolatra válthat. További információért tekintse át a felhasználói útmutatót.
A vezeték nélküli nyomtatásra vonatkozó legteljesebb,
naprakész információkért látogasson el a HP vezeték
nélküli nyomtatási központba a következő webhelyen:
www.hp.com/go/wirelessprinting. (Efordulhat, hogy ez a
webhely jelenleg nem érhető el minden nyelven.)
A webhelyen információkat talál, amelyek segítenek a
vezeték nélküli hálózat beállításában, a vezeték nélküli
nyomtatás beállítása során felmerülő problémák
megoldásában, valamint a biztonsági szoftverekkel
kapcsolatos hibák elhárításában.
Tudjon meg többet!
A HP vezeték nélküli közvetlen nyomtatás használatával
vezeték nélkül nyomtathat számítógépről, okostelefonról,
táblagépről vagy más vezeték nélküli kapcsolatra alkalmas
eszközről – anélkül, hogy csatlakoznia kellene egy meglévő
vezeték nélküli hálózathoz.
További információért tekintse át a felhasználói útmutatót.
Nyomtatás vezeték nélküli útválasztó nélkül
18
Magyar
A HP ePrint szolgáltatás használatával biztonságosan és egyszerűen
nyomtathat dokumentumokat és fényképeket számítógépről és
mobileszközről (például okostelefonról vagy táblagépről) – mindehhez nincs
szükség további nyomtatószoftverre.
A HP ePrint használatával történő nyomtatás megkezdéséhez csatolja a
dokumentumokat vagy fényképeket egy e-mailhez, majd a regisztrációt
követően küldje el az üzenetet a nyomtatóhoz tartozó e-mail címre.
A nyomtató az üzenetet és a mellékleteket is kinyomtatja.
Megjegyzés: A HP ePrint használatához a nyomtatót internetkapcsolatot
biztosító hálózathoz kell csatlakoztatni.
A HP ePrint használatának megkezdéséhez nyissa meg a nyomtakezdőoldalát vagy a beágyazott webkiszolgálót (EWS) egy,
a nyomtatóval azonos hálózaton található számítógépen a nyomtató IP-címének egy támogatott webböngésző címsorába való
beírásával. Az EWS-ben kattintson a Webszolgáltatások fülre. A Webszolgáltatások beállításai szakaszban kattintson a Beállítás
gombra, ezután kattintson a Folytatás parancsra, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a használati feltételek
elfogadásához és a webszolgáltatások engedélyezéséhez.
HP ePrint
A HP ePrint használatáról és kezeléséről
információkat a HP Connected
(www.hpconnected.com) webhelyen talál.
(Előfordulhat, hogy ez a webhely jelenleg
nem érhető el minden nyelven.)
Tudjon meg többet!
A HP ePrint jelzőfény ki van kapcsolva.
A HP ePrint nincs beállítva.
A HP ePrint beállításához nyomja meg a (HP ePrint) gombot, majd
kövesse a kinyomtatott információs lapon található utasításokat.
A HP ePrint be van állítva, de ki van kapcsolva.
A HP ePrint bekapcsolásához nyomja meg a
(HP ePrint) gombot.
A HP ePrint be van kapcsolva, de nem tud kapcsolódni.
A HP ePrint nem tud kapcsolódni. Ennek lehet az az oka, hogy
a kiszolgáló nem érhető el, vagy hogy a hálózat nem működik
megfelelően.
Ha a hálózat proxybeállításokat használ, amikor az internethez
csatlakozik, ellenőrizze a beírt proxybeállítások érvényességét.
További információért lépjen kapcsolatba a rendszergazdával vagy
a hálózat beállításáért felelős személlyel.
Nyomja meg a
(HP ePrint) gombot a csatlakozás ismételt
megkísérléséhez.
- Ha a nyomtató tud csatlakozni, a HP ePrint jelzőfény bekapcsol,
és a nyomtató kinyomtat egy információs oldalt.
- Ha a nyomtató továbbra sem tud csatlakozni, a HP ePrint jelzőfény
villog, majd kikapcsol, és a nyomtató kinyomtat egy információs
oldalt.
A HP ePrint be van állítva, de ki van kapcsolva, mert a nyomtató nem
lett frissítve.
Ha elérhető, de nem telepített kötelező frissítés érhető el a
nyomtatóhoz, a HP ePrint kikapcsol. A frissítés telepítése után
a HP ePrint automatikusan bekapcsol.
A nyomtatófrissítés telepítésével kapcsolatos további információkért
nyomja meg a
(HP ePrint) gombot.
A HP ePrint jelzőfény világít.
A HP ePrint be van kapcsolva.
Ha egyszer megnyomja a
(HP ePrint) gombot, a nyomta
kinyomtat egy információs lapot, amely tartalmazza azt az e-mail
címet is, amellyel kinyomtathatja majd a dokumentumokat a HP ePrint
szolgáltatással.
A HP ePrint kikapcsolásához tartsa nyomva a
(HP ePrint) gombot.
A jelzőfény öt másodpercig villog, majd kikapcsol.
A HP ePrint jelzőfény villog.
A HP ePrint kapcsolódni próbál.
A HP ePrint jelzőfény a HP ePrint be- és kikapcsolásakor villog.
Ha a HP ePrint sikeresen csatlakozik, a jelzőfény villog, majd
bekapcsol. Ha a HP ePrint nem tud csatlakozni, a jelzőfény villog,
majd kikapcsol.
Leírás és a jelzőfények állapota Magyarázat és javasolt művelet
A HP ePrint jelzőfény ismertetése
19
Telepítő patronok: Amikor a telepítés során tintapatronokat kell behelyeznie, gyeljen arra, hogy a nyomtatóhoz
mellékelt, „SETUP” vagy „SETUP CARTRIDGE” (telepítő patron) jelölésű patronokat használja.
Tintahasználat: A tintapatronokból származó tintát a nyomtató különböző módokon használja a nyomtatási folyamat
során, ideértve az inicializálási eljárást, amely előkészíti a nyomtatót és a tintapatronokat a nyomtatásra, vagy a
nyomtatófej karbantartását, amely a fúvókákat tartja tisztán, és a tinta egyenletes áramlását biztosítja. A felhasználás
végén a patronban mindig marad némi tinta. További információk: www.hp.com/go/inkusage.
Névtelen használati információk tárolása: A nyomtatóhoz használt HP patronok memóriachipet tartalmaznak, amely
segíti a nyomtató működését, és korlátozott mennyiségű névtelen adatot tárol a nyomtató használatával kapcsolatban.
Ez az információ hasznos lehet a jövőbeli HP nyomtatók fejlesztéséhez. További információkért, illetve a használati adatok
gyűjtésének letiltásához tekintse át a felhasználói útmutatót.
Védjegyek
A Microsoft, a Windows, a Windows XP, a Windows Vista, a Windows 7, valamint a Windows 8 a Microsoft Corporation bejegyzett
védjegye az Egyesült Államokban.
1. Olvassa át gyelmesen a nyomtató dokumentációjában
található utasításokat.
2. Tartsa be a nyomtatón feltüntetett összes gyelmeztetést
és utasítást.
3. Tisztítás előtt válassza le a nyomtatót az elektromos
táphálózatról.
4. A nyomtatót nem szabad víz közelében elhelyezni és
üzemeltetni, és nem használható, ha a felhasználó vagy
a ruházata nedves.
5. A nyomtatót vízszintes, szilárd felületen kell elhelyezni.
6. Olyan biztonságos helyen üzemeltesse a nyomtatót,
ahol senki sem léphet a kábelekre, illetve senki sem
botolhat meg a vezetékekben, és a vezetékek károsodása
megakadályozható.
7. Ha a nyomtató nem működik megfelelően, tekintse át a
felhasználói útmutatót (amely a számítógépen érhető el,
a szoftver telepítése után).
8. Nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket.
A javítást bízza megfelelően képzett szakemberre.
9. Csak a nyomtatóhoz kapott külső tápegységet használja.
A nyomtató használata során mindenkor érvényesíteni kell azokat az alapvető biztonsági előírásokat, amelyek révén
elkerülhetők a tűz vagy áramütés okozta személyi sérülések.
Tintapatronokkal kapcsolatos információk
Biztonsági információk
A CE emblémát viselő termékek megfelelnek a következő rájuk vonatkozó egy vagy több Európai Uniós irányelvnek: Kisfeszültségű
berendezésekre vonatko2006/95/EK irányelv, Elektromágneses összeférhetőségre vonatko2004/108/EK irányelv,
Környezetbarát tervezésre vonatkozó 2009/125/EK irányelv, A rádióberendezésekre és a távközlő végberendezésekre, valamint
a megfelelőségük kölcsönös elismerésére vonatkozó 1999/5/EK irányelv; RoHS irányelv, 2011/65/EU. A fenti irányelveknek való
megfelelőség megállapítása a vonatkozó harmonizált európai szabványok segítségével történik. A teljes megfelelőségi nyilatkozat
a következő webhelyen található: www.hp.eu/certicates (Keressen a termék típusnevére vagy hatósági típusazonosító számára
(RMN), amely a hatósági címkén található.)
A hatósági ügyek kapcsolattartója:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS:HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY.
Váltóáramú külső tápegységgel rendelkező termékek
A termék CE-megfelelősége kizárólag a HP által biztosított, CE jelzésű váltóáramú tápegység használata esetén biztosított.
Vezeték nélküli funkcióval rendelkező termékek
EMF
Ez a termék megfelel a rádiófrekvenciás sugárzásnak való kitettségre vonatkozó nemzetközi irányelvnek (ICNIRP). Ha rádióadó
és -vevő eszközt tartalmaz, normál használat esetén 20 cm távolságot kell tartani a készüléktől, hogy a rádiófrekvenciás
sugárzás szintje ne haladja meg az Európai Unióban érvényes határértékeket.
Vezeték nélküli funkció Európában
Ez a termék korlátozás nélkül használható az összes EU tagországban, valamint Izlandon, Liechtensteinben, Norvégiában és Svájcban.
Európai Unióra vonatkozó hatósági nyilatkozat
Magyar
20
A
. A korlátozott jótállási kötelezettség terjedelme
1. A Hewlett-Packard cég (HP) garantálja a végfelhasználónak, hogy az előzőekben meghatározott HP-termékek anyaga és
kivitelezése hibátlan marad a fent megadott időtartamon belül, amely időtartam a beszerzés dátumával veszi kezdetét.
2. Szoftverek esetében a HP által vállalt jótállás korlátozott, az csak a programutasítások végrehajtásának hibáira terjed ki. A
HP nem garantálja a termékek megszakítás nélküli vagy hibamentes működését.
3. A HP korlátozott jótállása csak a termék rendeltetésszerű, előírások szerinti használata során jelentkező meghibásodásokra
érvényes, nem vonatkozik semmilyen egyéb problémára, melyek többek között az alábbiak következményeként lépnek fel:
a. Helytelen karbantartás vagy módosítás;
b. A HP által nem javasolt, illetve nem támogatott szoftver, média, alkatrész vagy tartozék használata;
c. A termékjellemzőkben megadott paraméterektől eltérően történő üzemeltetés;
d. Engedély nélküli módosítás vagy helytelen használat.
4. A HP nyomtatói esetében a nem a HP-tól származó patronok vagy újratöltött patronok használata nem befolyásolja sem a
felhasználóval szemben vállalt jótállást, sem az ügyféllel megkötött HP támogatási szerződést. Ha azonban a nyomtató
meghibásodása a nem a HP-tól származó, illetve az újratöltött patron vagy lejárt szavatosságú tintapatron használatának
tulajdonítható, a HP az adott hiba vagy sérülés javításáért a mindenkori munkadíjat és anyagköltséget felszámítja.
5. Ha a HP a vonatkozó jótállási időn belül értesül a jótállása alá tartozó bármely termék meghibásodásáról, a terméket saját
belátása szerint megjavítja vagy kicseréli. Ha a javítást vagy a cserét a HP a meghibásodásról szóló értesítés megérkezését
követően ésszerű időn belül nem tudja elvégezni, a HP-jótállás hatálya alá tartozó hibás termék vételárát visszafizeti a
vásárlónak.
6. A HP nincs javításra, cserére vagy visszafizetésre kötelezve mindaddig, amíg az ügyfél a hibás terméket vissza nem küldi a
HP-nek.
7. Bármely cseretermék lehet új vagy újszerű is, amennyiben működőképessége legalább azonos a kicserélt termék
működőképességével.
8. A HP-termékek tartalmazhatnak olyan felújított alkatrészeket, összetevőket vagy anyagokat, amelyek az újjal azonos
teljesítményt nyújtanak.
9. A HP korlátozott jótállásról szóló nyilatkozata minden olyan országban érvényes, ahol a hatálya alá tartozó HP-terméket
maga a HP forgalmazza. Kiegészítő garanciális szolgáltatásokra (például helyszíni szervizelésre) vonatkozó szerződéseket
bármely hivatalos HP szerviz köthet azokban az országokban, ahol a felsorolt HP-termékek forgalmazását a HP vagy egy
hivatalos importőr végzi.
B. A jótállás korlátozásai
A HELYI JOGSZABÁLYOK KERETEIN BELÜL SEM A HP, SEM KÜLSŐ SZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK EGYÉB
KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT JÓTÁLLÁST ÉS FELTÉTELT, ÉS VISSZAUTASÍTJÁK AZ ELADHATÓSÁGRA, A
KIELÉGÍTŐ MINŐSÉGRE, VALAMINT A SPECIÁLIS CÉLOKRA VAALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ BELEÉRTETT
JÓTÁLLÁSOKAT ÉS FELTÉTELEKET.
C. A felelősség korlátozásai
1. A helyi jogszabályok keretein belül a jelen jótállási nyilatkozatban biztosított jogorvoslati lehetőségek a vásárló kizárólagos
jogorvoslati lehetőségei.
2. A HELYI JOGSZABÁLYOK KERETEIN BELÜLA JELEN NYILATKOZATBAN MEGJELÖLT KÖTELEZETTSÉGEK
KIVÉTELÉVELA HP ÉS KÜLSŐ SZÁLLÍTÓI SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM FELELNEK A KÖZVETLEN,
KÖZVETETT, KÜLÖNLEGES VAGY VÉLETLENSZERŰ KÁROKÉRT SEM JÓTÁLLÁS, SEM SZERZŐDÉS ESETÉN, MÉG
AKKOR SEM, HA A VÁSÁRLÓT ELŐZETESEN NEM TÁJÉKOZTATTÁK EZEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK
LEHETŐSÉGÉRŐL.
D. Helyi jogszabályok
1. E nyilatkozat alapján az ügyfél az őt megillető jogokkal élhet. Az ügyfél ettől eltérő jogokkal is rendelkezhet, amelyek az
Amerikai Egyesült Államokban államonként, Kanadában tartományonként, a világban pedig országonként változhatnak.
2. Amennyiben ezen jótállási nyilatkozat egyes részei ellentmondanak a helyi jogszabályoknak, a jótállási nyilatkozatot úgy kell
értelmezni, hogy az ellentmondás megszűnjön. Ez esetben a nyilatkozat bizonyos kizárásai és korlátozásai nem
alkalmazhatók az ügyfélre. Például az Amerikai Egyesült Államok néhány állama, valamint az Amerikai Egyesült Államok
területén kívül egyes kormányok (beleértve a kanadai tartományokat is)
a. eleve megakadályozhatják, hogy a jelen jótállási nyilatkozat kizárásai és korlátozásai korlátozzák a vásárló törvényes
jogait (például az Egyesült Királyságban);
b. más módon korlátozhatják a gyártó kizárásokra és korlátozásokra vonatkozó lehetőségeit; vagy
c. az ügyfélnek további jótállási jogokat biztosíthatnak, meghatározhatják a beleértett jótállás időtartamát, amelyet a gyártó
nem utasíthat el, vagy elzárkózhatnak a beleértett jótállás időtartam-korlátozásának engedélyezésétől.
3. A JELEN NYILATKOZATBAN BENNFOGLALT JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK, A RVÉNY ÁLTAL ENGEDÉLYEZETT MÉRTÉK
KIVÉTELÉVEL, NEM ZÁRJÁK KI, NEM KORLÁTOZZÁK, ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK A HP TERMÉK ELADÁSÁRA
VONATKOZÓ KÖTELEZŐ, TÖRVÉNY ÁLTAL SZABÁLYOZOTT JOGOKAT, HANEM AZOK KIEGÉSZÍTÉSEKÉNT
ÉRTELMEZENDŐK.
HP korlátozott jótállási tájékoztatója
Ön az alábbiakban megtalálja azon HP vállalatok nevét és címét, amelyek az egyes országokban biztosítják a HP mint gyártó által
vállalt Korlátozott Jótállást.
Hungary: - Hewlett-Packard Magyarország Kft, H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
- Hewlett-Packard Informatikai Kft, H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
A
HP Korlátozott Jótállásán túlmenően Önt a HP terméket Önnek értékesítő kereskedővel szemben megilletik a helyi kötelezően
alkalmazandó és eltérést nem engedő jogszabályok által biztosított szavatossági és jótállási jogok. Az Önre vonatkozó, kötelezően
alkalmazandó és eltérést nem engedő jogszabályban biztosított jogait a HP Korlátozott Jótállási nyilatkozata nem korlátozza.
HP termék Korlátozott jótállás időtartama
Szoftver média 90 nap
Nyomtató 1 év
Nyomtató- vagy tintapatronok A HP tinta kifogyása, illetve a patronra nyomtatott „jótállás vége”
dátum bekövetkezése közül a korábbi időpontig terjed. Ez a jótállás
nem vonatkozik az újratöltött, újrakészített, felfrissített, hibásan
használt és hamisított HP-tintatermékekre.
Nyomtatófejek (csak a felhasználó által cserélhető 1 év
nyomtatófejű termékekre vonatkozik)
Tartozékok 1 év, ha nincs másképp szabályozva
Hewlett-Packard korlátozott jótállási nyilatkozat
Magyar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

HP Officejet 6100 ePrinter series - H611 Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi