19
Дополнительная информация
Зарядка и хранение
• Ваше устройство не будет работать или заряжаться, если температура окружающей
среды ниже 5°C (41°F). Таким образом обеспечивается защита электродвигателя
и аккумуляторной батареи. Рекомендуемый диапазон температуры для хранения,
находящегося вне рабочего диапазона температур,
указанного в данном руководстве. Неправильная
зарядка устройства и зарядка, проводящаяся вовне
рабочего диапазона температур, могут привести
к повреждению аккумулятора и повысить риск
его возгорания.
30. Любое обслуживание должно выполняться
компанией Dyson или уполномоченным агентом по
обслуживанию с использованием только подлинных
запасных частей Dyson. Это обеспечит безопасное
обслуживание устройства. Не модифицируйте и не
пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно.
31. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПОЖАРООПАСНОСТИ.
Не размещайте данное устройство на плите или
рядом с плитой или с любыми другими горячими
поверхностями и не сжигайте данное устройство
даже в том случае, если оно сильно повреждено.
Аккумулятор может вспыхнуть или взорваться.
32. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПОЖАРООПАСНОСТИ.
Не применяйте к фильтрам данного устройства
какие-либо ароматизирующие или парфюмерные
продукты. Химические вещества в таких продуктах
являются легковоспламеняющимися и могут привести
к возгоранию устройства.
33. Данное изделие является лазерным устройствам
класса 1 в соответствии со стандартом IEC60825-
1:2014. Такие лазерные устройства безопасны в
процессе эксплуатации, в том числе при длительном
прямом воздействии луча на органы зрения, даже
когда воздействие происходит при использовании
телескопической оптики. К классу1 также
относятся полностью закрытые лазеры высокой
мощности, при этом исключается вероятность
воздействия потенциально опасного излучения
встроенного лазерного устройства во время работы
оборудования. Тем не менее, прямое воздействие на
органы зрения луча лазерных устройств класса1,
генерирующих видимое излучение, может иметь
ослепляющее действие, особенно при низкой
освещенности окружающей среды.
ПРОЧИТАЙТЕ И
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
Данное устройство Dyson предназначено только
для бытового пользования.
эксплуатации и зарядки устройства: 18–28°C (64–82°F).
• Для продления срока службы аккумуляторной батареи, рекомендуется не производить
зарядку сразу после полной разрядки аккумулятора. Дайте аккумулятору остыть в
течение нескольких минут, прежде чем вновь заряжать его.
• Не прижимайте аккумулятор к поверхностям во время использования устройства. Это
позволит избежать перегрева и увеличить срок службы аккумулятора.
Замена аккумуляторной батареи
При наличии дополнительных батарей рекомендуется их регулярное чередование для
обеспечения одинаковой производительности.
Отсоединение аккумуляторной батареи
Поместите руку под батарею, чтобы поддерживать ее.
Нажмите кнопку фиксации аккумуляторной батареи и отсоедините ее от ручки.
Поставьте батарею на зарядку.
Установка аккумуляторной батареи
Вставьте аккумуляторную батарею в рукоятку до щелчка.
Правила техники безопасности по эксплуатации аккумуляторов
• Используйте только оригинальные аккумуляторы и зарядные устройства Dyson с
этим прибором. При необходимости замены любого компонента используйте только
артикулы Dyson представленные в конце раздела "Дополнительная информация"
Предостережение
При неправильном обращении аккумуляторы, используемые в данном устройстве, могут
представлять опасность вследствие возгорания или получения химического ожога. Не
пытайтесь закоротить контакты и не нагревайте аккумуляторы до температуры выше 60˚C
(140˚F). Храните вдали от детей. Не разбирайте и не бросайте в огонь.
Информация по утилизации
• Устройства компании Dyson производятся из высококачественных материалов,
допускающих переработку. По возможности сдавайте устройство на переработку.
• Перед утилизацией элемент питания необходимо извлечь из устройства.
• Утилизация или переработка элементов питания должна производиться в соответствии
с местными предписаниями или постановлениями.
• Утилизацию отработанного фильтра необходимо проводить в соответствии с местными
законами и нормативами.
• Такая маркировка означает, что данное устройство не должно утилизироваться
вместе с бытовыми отходами на всей территории ЕС. Во избежание загрязнения
окружающей среды или причинения вреда здоровью людей из-за неконтролируемой
утилизации отходов отнеситесь ответственно к переработке отходов, чтобы обеспечить
экологически безопасное повторное использование материальных ресурсов. Для
передачи устройства на утилизацию воспользуйтесь системами возврата и сбора
отходов или обратитесь к розничному продавцу, у которого оно было приобретено.
Продавец сможет обеспечить экологически безопасную переработку устройства.
• Аккумулятор должен быть снят для отдельной переработки.
Ограниченная 2-летняя гарантия
Условия 2-летней ограниченной гарантии Dyson изложены ниже. Информация об адресе
гарантийной организации Dyson для вашей страны изложена в другом месте данного
документа – см. таблицу, в которой приведены эти данные.
Что входит в гарантию
• Ремонт или замена устройства Dyson (по решению Dyson) в случае отказа устройства в
работе по причине заводского брака в течение 2 лет с момента покупки или доставки
(если к моменту ремонта/замены отдельные запчасти не производятся, Dyson заменит
бракованные части на функциональные).
• Если это устройство было продано за пределами ЕС, данная гарантия будет
действительна, только если устройство используется в стране, в которой оно
было продано.
• Если устройство было продано в пределах ЕС, данная гарантия будет действительна
только в следующих случаях: (i) если устройство используется в той стране, в которой
оно было продано или (ii) если устройство используется в Австрии, Бельгии, Дании,
Финляндии, Франции, Германии, Ирландия, Италии, Нидерландах, Норвегии, Польше,
Испании, Швеции, Швейцарии или Великобритании и в этой стране доступна в продаже
такая же модель с тем же самым номинальным напряжением.
Что не входит в гарантию
Компания Dyson не гарантирует ремонт или замену устройств, дефекты которых появились
в результате:
• Случайного повреждения и неисправностей, вызванных небрежной эксплуатацией
или обращением, ненадлежащим использованием, халатностью, неосторожностью,
эксплуатацией или обращением с устройством, не предусмотренными данным
руководством по эксплуатации Dyson;
• Использования устройства для каких-либо нужд, отличных от обычных хозяйственно-
бытовых целей;
• Использования компонентов, установленных не в соответствии с инструкциями
компании Dyson;
• Использования деталей и компонентов, не являющихся оригинальными
запчастями Dyson;
• Неправильной установки (за исключением случаев, когда установка выполнялась
специалистами Dyson);
• Pабот по ремонту или изменений конструкции, производимых не компанией Dyson или
не ее уполномоченными агентами;
• Устранение засоров — подробные инструкции по поиску и устранению засоров можно
найти в руководстве пользователя Dyson.
• Hормального физического износа (например, предохранителей, щетины на валиках и
т. д);
• Использования устройства для уборки щебня, золы, штукатурки;
• Сокращение времени разряда батареи из-за срока службы или условий эксплуатации
(где применимо).
По вопросам относительно содержания гарантии обращайтесь в службу поддержки
клиентов Dyson.
Информация о гарантии
• Гарантия предоставляется с момента покупки устройства (или с даты доставки, если
доставка произведена позже).
• Мы рекомендуем предоставить подтверждающие документы (оригиналы и копии) на
доставку/покупку устройства до начала каких-либо работ с устройством Dyson. Без
этих документов все выполненные ремонтные работы подлежат оплате. Сохраняйте
документы о получении или доставке устройства.
• Все работы будут произведены компанией Dyson или ее
авторизованными представителями.
• Все компоненты устройства, которые заменяются в процессе работ на новые,
становятся собственностью компании Dyson.
• Ремонт или замена вашего устройства Dyson по гарантии не продлевают гарантийный
срок, если это не определяется местным законодательством в стране покупки.
• Гарантия предоставляет преимущества, которые являются дополнительными и не
влияют на ваши законные права как потребителя, и будет применяться независимо
CLASS 1
LASER PRODUCT