Philips HB568 Kullanım kılavuzu

Kategori
Solaryumlar
Tip
Kullanım kılavuzu
HB568, HB567, HB566
2
1
S
K
J
F
N
Q
O
R
P
D
B
A
L
M
E
I
G
H
C
HB568 only:
Keep scent granules out of the reach of children.
- These granules are not edible.
- In case of eye contact, flush immediately with plenty of water.
Do not use the scent cartridge if you are allergic to scent. Consult your doctor in case of doubt.
Tanning and your health
The sun, UV and tanning
The sun
The sun supplies various types of energy.Visible light enables us to see, ultraviolet (UV) light gives us a tan and the infrared (IR) light in sunrays
provides the heat in which we like to bask.
UV and your health
Just as with natural sunlight, the tanning process will take some time.The first effect will only become visible after a few sessions (see 'Tanning
sessions: how often and how long?').
Overexposure to ultraviolet light (natural sunlight or artificial light from your tanning appliance) can cause sunburn.
Besides many other factors, such as overexposure to natural sunlight, incorrect and excessive use of a tanning appliance may increase the risk of
skin and eye problems.The degree to which these effects occur is determined by the nature, intensity and duration of the exposure on the one
hand and the sensitivity of the person involved on the other hand.
The more the skin and the eyes are exposed to UV light, the higher the risk of keratitis, conjunctivitis, damage to the retina, cataracts, premature
skin ageing and the development of skin tumours will be. Some medications and cosmetics increase the sensitivity of the skin.
Therefore it is highly important:
- that you follow the instructions given in 'Important' and 'Tanning sessions: how often and how long?';
- that you do not exceed the maximum number of tanning hours per year (see 'Tanning sessions: how often and how long?');
- that you always wear the goggles provided while tanning.
Tanning sessions: how often and how long?
Take one tanning session a day for five to ten days.Wait at least 48 hours after the first session before taking the second session.After
this 5 to 10-day course, we advise you to give your skin a rest for a while.
B
Approximately one month after a course, your skin will have lost much of its tan.You can then start a new course.
B
If you want to keep your tan, do not stop tanning after the course, but continue taking one or two tanning sessions a week.
Whether you choose to stop tanning for a while or whether you continue tanning on a lower frequency, always keep in mind that you must not
exceed the maximum number of tanning hours. For this appliance the maximum is 20 hours (= 1200 minutes) a year.
Example
Suppose you are taking a 10-day course, consisting of a 8-minute tanning session on the first day and a 20-minute tanning session on the
following nine days.
The entire course will then last (1 x 8 minutes) + (9 x 20 minutes) = 188 minutes.
B
This means you can take 6 of these courses a year, as 6 x 188 minutes = 1128 minutes.
Of course, the maximum number of tanning hours applies to each separate part or side of the body that is tanned (e.g. the back and front of
the body).
Ta b l e
As is shown in the table, the first session of a tanning course should always last 8 minutes, irrespective of the sensitivity of the skin.
If you think that the sessions are too long for you (e.g. if the skin gets taut and tender after the session), we advise you to reduce the sessions by
e.g. 5 minutes.
*) or longer, depending on your skin sensitivity.
ENGLISH 5
For persons with less sensitive
skin
8 minutes
rest of at least 48 hours
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
For persons with normal
sensitive skin
8 minutes
rest of at least 48 hours
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
For persons with very sensitive
skin
8 minutes
rest of at least 48 hours
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
Duration of the UV session for
each separate part of the body
1st session
rest of at least 48 hours
2nd session
3rd session
4th session
5th session
6th session
7th session
8th session
9th session
10th session
12
*) oder länger, je nach Empfindlichkeit Ihrer Haut.
Vor dem Gebrauch
Für maximalen Komfort beim Bräunen sollte die Raumtemperatur ca. 18c C betragen.
Die Sonnenliege
1 Für den Zusammenbau und die Aufstellung des Geräts sind zwei Personen erforderlich.
Je weiter der Zusammenbau fortschreitet, desto schwerer und unhandlicher wird das Gerät. Es empfiehlt sich daher, das Gerät am endgültigen
Aufstellungsort zusammenzubauen. Planen Sie genügend freien Raum seitlich vom Gerät (mindestens 50 cm) und hinter dem Gerät (mindestens
30 cm) ein.
2 Legen Sie die Sonnenliege mit den Röhren nach unten auf den Fußboden (Abb. 2).
3 Stecken Sie die Gestellfüße fest in die entsprechenden Löcher (Abb. 3).
Achten Sie auf die richtige Montage der Gestellfüße; die Steckdose muss hinten sitzen.
4 Versuchen Sie keinesfalls, die Liege an den Füßen anzuheben oder zu kippen! (Abb. 4).
5 HB567 und HB568: Befestigen Sie die Profilleiste an den Gestellfüßen (Abb. 5).
6 HB567 und HB568: Befestigen Sie die Seitenblenden an den Gestellfüßen (Abb. 6).
7 HB567 und HB568: Drücken Sie die vordere Blende fest gegen den Rahmen, bis sie sich biegt (Abb. 7).
8 HB567 und HB568: Befestigen Sie die vordere Blende mit den Schrauben (Abb. 8).
9 Heben Sie die Liege an und stellen Sie sie vorsichtig auf die Gestellfüße (Abb. 9).
Der Sonnenhimmel
1 Nehmen Sie eine andere Person zu Hilfe, um den Sonnenhimmel - mit den UV-Röhren nach unten - auf einen Tisch zu legen (Abb. 10).
2 Setzen Sie die beiden Gasfedern zusammen (Abb. 11).
3 Drehen Sie die viereckigen Rohre des Sonnenhimmels in senkrechte Position und heben Sie den Sonnenhimmel vom Tisch (Abb. 12).
4 Schieben Sie die viereckigen Rohre des Sonnenhimmels in die entsprechenden Rohre der Liege (Abb. 13).
5 Legen Sie sich auf die Liege (Abb. 14).
Der Abstand zwischen Ihrem Körper und dem Sonnenhimmel sollte ca. 20 cm betragen.
6 Heben Sie bei Bedarf den Himmel etwas nach oben und wählen Sie ein höheres Montageloch zum Befestigen der Rohre des
Sonnenhimmels mit denen der Liege (Abb. 15).
7 Der Abstand zwischen diesen Löchern beträgt 4 cm (Abb. 16).
Wenn das Gerät von mehreren Personen benutzt werden soll, befestigen Sie die Rohre am obersten Loch, das dem erforderlichen Abstand für
alle Personen entspricht.
8 HB567 und HB568: Befestigen Sie die rückwärtige Blende an den Rohren des Sonnenhimmels (Abb. 17).
Die Verkleidung dient lediglich der Optik.
9 Bewegen Sie das Bräunungsgerät nur durch vorsichtiges Verschieben der Gestellfüße auf dem Fußboden oder durch leichtes Anheben
mit Hilfe einer zweiten Person (Abb. 18).
10 Ziehen Sie die Plastikfolie von den Acrylscheiben des Sonnenhimmels und der Liege (Abb. 19).
11 Stecken Sie den Stecker des Sonnenhimmels in den Stecker der Liege (Klick!) (Abb. 20).
12 Der Stecker lässt sich mit einem Schraubendreher lösen (siehe Abbildung) (Abb. 21).
13 Stecken Sie den Netzstecker in eine Schukosteckdose (Abb. 22).
DEUTSCH
Bei wenig empfindlicher Haut
8 Minuten
mind. 48 Stunden Pause
30 Minuten*
30 Minuten*
30 Minuten*
30 Minuten*
30 Minuten*
30 Minuten*
30 Minuten*
30 Minuten*
30 Minuten*
Bei normal empfindlicher Haut
8 Minuten
mind. 48 Stunden Pause
20-25 Minuten
20-25 Minuten
20-25 Minuten
20-25 Minuten
20-25 Minuten
20-25 Minuten
20-25 Minuten
20-25 Minuten
20-25 Minuten
Bei sehr empfindlicher Haut
8 Minuten
mind. 48 Stunden Pause
10 Minuten
10 Minuten
10 Minuten
10 Minuten
10 Minuten
10 Minuten
10 Minuten
10 Minuten
10 Minuten
Empfohlene UV-Bräunungsdauer
je Körperpartie
1.Tag
mind. 48 Stunden Pause
2.Tag
3.Tag
4.Tag
5.Tag
6.Tag
7.Tag
8.Tag
9.Tag
10.Tag
18
*) ou plus, selon la sensibilité de votre peau.
Préparation à l'emploi
Pour plus de confort, utilisez l'appareil à une température ambiante d'environ 18cC.
Lit
1 L'assemblage et le déplacement du solarium nécessitent deux personnes.
Pendant l'assemblage, le solarium devient plus lourd et plus difficile à déplacer. Nous vous conseillons donc de l'assembler là où il sera utilisé.
Assurez-vous de laisser suffisamment d'espace autour de l'appareil (au moins 50 cm) sur les côtés et 30 cm derrière.
2 Mettez le lit sur le sol avec les lampes vers le bas (fig. 2).
3 Fixez les pieds bien dans les ouvertures correspondantes (fig. 3).
Assurez-vous qu'ils sont correctement assemblés et que la prise soit derrière.
4 N'essayez pas de lever ou incliner le lit en le tenant par les pieds! (fig. 4).
5 HB567 et HB568: Fixez les pieds sur le châssis en serrant les boulons (fig. 5).
6 HB567 et HB568: Fixez les panneaux latéraux aux pieds du châssis (fig. 6).
7 HB567 et HB568: Fixez le panneau frontal correctement sur le châssis jusqu'à ce qu'il se recourbe (fig. 7).
8 HB567 et HB568: Fixez le panneau frontal à l'aide des goupilles d'arrêt (fig. 8).
9 Levez le lit et placez-le avec précaution sur les pieds (fig. 9).
Ciel
1 Priez une autre personne de vous aider et placez l'appareil sur une table, les lampes tournées vers le bas (fig. 10).
2 Fixez les deux ressorts à gaz (fig. 11).
3 Tournez les tubes du ciel en position verticale et soulevez le ciel de la table (fig. 12).
4 Faites coulisser les tubes carrés du ciel dans les tubes carrés du lit (fig. 13).
5 Allongez-vous sur le lit (fig. 14).
La distance entre votre corps et le ciel doit être d'environ 20 cm.
6 Si nécessaire, vous pouvez lever un peu le ciel et utiliser un trou de réglage supérieur pour monter le solarium plus haut (fig. 15).
7 La distance entre les trous de réglage de l'hauteur est de 4 cm (fig. 16).
Si l'appareil est utilisé par plusieurs personnes, utilisez la position maximale des trous de réglage.
8 HB567 et HB568: Fixez le panneau de derrière aux pieds du lit (fig. 17).
Ces panneaux ne sont montés qu'à des fins esthétiques.
9 Vous pouvez bouger l'appareil très précautionneusement en le faisant glisser sur le sol ou en le soulevant très légèrement avec l'aide
d'une autre personne (fig. 18).
10 Retirez les revêtements en plastique des couches acryliques du ciel et du lit (fig. 19).
11 Enfoncez la fiche du ciel dans la prise du lit (clic) (fig. 20).
12 La fiche peut être déconnectée à l'aide d'un tournevis comme indiqué dans l'image (fig. 21).
13 Branchez l'appareil (fig. 22).
FRANÇAIS
Pour personnes à peau peu
sensible
8 minutes
le reste d'au moins 48 heures
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
Pour personnes à peau de
sensibilité normale
8 minutes
le reste d'au moins 48 heures
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
Pour personnes à peau très
sensible
8 minutes
le reste d'au moins 48 heures
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
Durée de la séance aux UV
valable séparément pour chaque
partie du corps traitée
1ère séance
le reste d'au moins 48 heures
2ème séance
3ème séance
4ème séance
5ème séance
6ème séance
7ème séance
8ème séance
9ème séance
10ème séance
24
*) of langer, afhankelijk van de gevoeligheid van uw huid.
Klaarmaken voor gebruik
Voor optimaal comfort moet het apparaat bij een omgevingstemperatuur van 18cC gebruikt worden.
Zonnebank
1 Er zijn twee mensen voor nodig om het bruiningsapparaat in elkaar te zetten en te verplaatsen.
Tijdens het monteren wordt het apparaat zwaarder en minder makkelijk te verplaatsen.We adviseren u daarom het apparaat op de plaats waar
u het gaat gebruiken in elkaar te zetten. Zorg dat er voldoende vrije ruimte is naast het apparaat (ten minste 50 cm) en achter het apparaat (ten
minste 30 cm).
2 Plaats de zonnebank op de vloer met de lampen naar beneden (fig. 2).
3 Duw de poten stevig in de daarvoor bestemde gaten (fig. 3).
Zorg ervoor dat de poten in de juiste stand gemonteerd worden, zodat de contactdoos aan de achterzijde zit.
4 Probeer de bank nooit aan de poten op te tillen of te kantelen! (fig. 4).
5 HB567 en HB568: Bevestig het hoekprofiel aan de poten van het frame (fig. 5).
6 HB567 en HB568: Bevestig de zijpanelen aan de poten van het frame (fig. 6).
7 HB567 en HB568: Druk het voorpaneel stevig tegen het frame totdat het buigt (fig. 7).
8 HB567 and HB568: Bevestig het voorpaneel dan met behulp van moeren (fig. 8).
9 Til de bank op en draai hem voorzichtig op zijn poten (fig. 9).
Zonnehemel
1 Vraag iemand anders om u te helpen om de zonnehemel op een tafel te plaatsen met de lampen naar beneden (fig. 10).
2 Monteer de twee gasveren (fig. 11).
3 Draai de vierkante buizen van de zonnehemel in verticale stand en til de zonnehemel van de tafel (fig. 12).
4 Schuif de vierkante buizen van de zonnehemel in de vierkante buizen van de zonnebank (fig. 13).
5 Ga op de zonnebank liggen (fig. 14).
De afstand tussen uw lichaam en de zonnehemel dient ongeveer 20 cm te bedragen.
6 Trek indien nodig de zonnehemel een stukje omhoog en gebruik een hogergelegen montageopening om de buizen van de zonnehemel
aan die van de zonnebank te bevestigen (fig. 15).
7 De afstand tussen de montageopeningen is 4 cm (fig. 16).
Als het apparaat door meer dan een persoon gebruikt wordt, bevestig de buizen dan in de hoogste montageopening die nodig is om voldoende
afstand tussen zonnebank en zonnehemel te garanderen voor iedere gebruiker.
8 HB567 en HB568: Bevestig het achterpaneel aan de buizen van de zonnehemel (fig. 17).
De enige functie van de panelen is het uiterlijk van het apparaat te verfraaien.
9 Verplaats het bruiningsapparaat alleen door het voorzichtig met de poten over de vloer te schuiven of door het voorzichtig samen met
een andere persoon een klein stukje van de vloer te tillen (fig. 18).
10 Verwijder de beschermfolie van de acrylplaten van de zonnebank en de zonnehemel (fig. 19).
11 Duw de stekker van de zonnehemel in de contactdoos van de zonnebank (klik!) (fig. 20).
12 De stekker kan met behulp van een schroevendraaier worden losgekoppeld op de manier die in het plaatje wordt getoond (fig. 21).
13 Steek de stekker in het stopcontact (fig. 22).
NEDERLANDS
Voor mensen met een minder
gevoelige huid
8 minuten
onderbreking van ten minste 48 uur
30 minuten*
30 minuten*
30 minuten*
30 minuten*
30 minuten*
30 minuten*
30 minuten*
30 minuten*
30 minuten*
Voor mensen met een normaal
gevoelige huid
8 minuten
onderbreking van ten minste 48 uur
20-25 minuten
20-25 minuten
20-25 minuten
20-25 minuten
20-25 minuten
20-25 minuten
20-25 minuten
20-25 minuten
20-25 minuten
Voor mensen met een zeer
gevoelige huid
8 minuten
onderbreking van ten minste 48 uur
10 minuten
10 minuten
10 minuten
10 minuten
10 minuten
10 minuten
10 minuten
10 minuten
10 minuten
Duur van bruiningssessie voor
ieder afzonderlijk lichaamsdeel
1e sessie
onderbreking van ten minste 48 uur
2e sessie
3e sessie
4e sessie
5e sessie
6e sessie
7e sessie
8e sessie
9e sessie
10e sessie
30
*) o más, dependiendo de la sensibilidad de la piel.
Cómo preparar el aparato
Para alcanzar la máxima comodidad, utilice el aparato a una temperatura ambiente de aproximadamente 18cC.
Cama
1 Se necesitan dos personas para montar y mover el aparato.
Durante el montaje, el aparato se hace más pesado y difícil de mover. Por eso, le recomendamos que monte el aparato en el lugar donde vaya a
usarlo.Asegúrese de que hay suficiente espacio a los lados (al menos 50 cm) y detrás (al menos 30 cm) del solarium.
2 Ponga la cama en el suelo con los tubos mirando hacia abajo (fig. 2).
3 Encaje bien las patas en los orificios correspondientes (fig. 3).
Asegúrese de que las patas están montadas en la posición correcta, de forma que la toma esté en la parte trasera.
4 No intente levantar o inclinar la cama por las patas (fig. 4).
5 HB567 y HB568:Ajuste el perfil de ángulo a las patas del marco (fig. 5).
6 HB567 y HB568: Fije los paneles laterales a las patas del marco (fig. 6).
7 HB567 y HB568: Empuje bien el panel frontal contra el marco hasta que se curve (fig. 7).
8 HB567 y HB568: Fije el panel frontal mediante las tuercas (fig. 8).
9 Levante la cama y gírela con cuidado sobre sus patas (fig. 9).
Cubierta
1 Pídale a alguien que le ayude y ponga la cubierta sobre una mesa con los tubos mirando hacia abajo (fig. 10).
2 Monte los dos amortiguadores de gas (fig. 11).
3 Gire los tubos cuadrados de la cubierta hasta alcanzar la posición vertical y levante la cubierta de la mesa (fig. 12).
4 Deslice los tubos cuadrados de la cubierta dentro de los tubos cuadrados de la cama (fig. 13).
5 Túmbese en la cama (fig. 14).
La distancia entre su cuerpo y la cubierta debe ser de aproximadamente 20 cm.
6 Si fuera necesario, levante un poco la cubierta y use un orificio de montaje más alto para ajustar los tubos de la cubierta en los tubos de
la cama (fig. 15).
7 La distancia entre los agujeros de montaje es de 4 cm (fig. 16).
Si el aparato lo va a usar más de una persona, ajuste los tubos en el orificio de montaje más alto para que sirva para todos.
8 HB567 y HB568: Fije el panel trasero a los tubos de la cubierta (fig. 17).
El único propósito de los paneles es mejorar la apariencia del aparato.
9 Para mover el aparato deslícelo suavemente por el suelo o levántelo con cuidado con ayuda de otra persona (fig. 18).
10 Quite las láminas de plástico de los paneles acrílicos de la cubierta y de la cama (fig. 19).
11 Introduzca la clavija de la cubierta en la toma de la cama (clic) (fig. 20).
12 La clavija se puede desconectar usando un destornillador tal y como muestra el dibujo (fig. 21).
13 Enchufe la clavija a la red (fig. 22).
ESPAÑOL
Para personas con piel poco
sensible
8 minutos
descanso de al menos 48 horas
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
Para personas con piel de
sensibilidad normal
8 minutos
descanso de al menos 48 horas
20 - 25 minutos
20 - 25 minutos
20 - 25 minutos
20 - 25 minutos
20 - 25 minutos
20 - 25 minutos
20 - 25 minutos
20 - 25 minutos
20 - 25 minutos
Para personas con piel muy
sensible
8 minutos
descanso de al menos 48 horas
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
Duración de la sesión de rayos
UV para cada parte del cuerpo
tratada por separado
1ª sesión
descanso de al menos 48 horas
2ª sesión
3ª sesión
4ª sesión
5ª sesión
6ª sesión
7ª sesión
8ª sesión
9ª sesión
10ª sesión
36
*) o per più tempo, in relazione alla vostra sensibilità.
Come preparare il solarium
Per il massimo confort, utilizzate l'apparecchio a una temperatura ambiente di circa 18cC.
Lettino
1 Per montare e spostare l'apparecchio abbronzante sono necessarie due persone.
Durante il montaggio, il solarium diventa più pesante e più difficile da spostare.Vi consigliamo pertanto di montare il solarium dove intendete
usarlo. Controllate che ci sia sufficiente spazio accanto (almeno 50 cm) e dietro (almeno 30 cm) l'apparecchio.
2 Appoggiate il lettino sul pavimento, con le lampade rivolte verso il basso (fig. 2).
3 Inserite le gambe negli appositi fori (fig. 3).
Controllate che le gambe siano montate correttamente, in modo che la presa risulti dietro.
4 Non cercate di piegare o inclinare il lettino usando le gambe! (fig. 4).
5 HB567 e HB568: Fissate il profilo angolare alle gambe del telaio (fig. 5).
6 HB567 e HB568: Fissate i pannelli laterali alle gambe del telaio (fig. 6).
7 HB567 e HB568: Spingete con forza il pannello frontale contro il telaio, fino a quando si curva (fig. 7).
8 HB567 e HB568: Fissate il pannello frontale usando gli appositi dadi (fig. 8).
9 Sollevate il lettino e ruotatelo delicatamente sulle gambe (fig. 9).
Parte superiore
1 Chiedete a qualcuno di aiutarvi a mettere la parte superiore su un tavolo, con le lampade rivolte verso il basso (fig. 10).
2 Montate le due molle (fig. 11).
3 Ruotate i tubi quadrati della parte superiore in posizione verticale e sollevatela dal tavolo (fig. 12).
4 Infilate i tubi quadrati della parte superiore nei corrispondenti tubi del lettino (fig. 13).
5 Distendetevi sul lettino (fig. 14).
La distanza fra il corpo e la parte superiore dovrebbe essere di circa 20 cm.
6 Se necessario, sollevate leggermente la parte superiore e usate un foro di fissaggio più in alto per bloccare i tubi della parte superiore
nei tubi del lettino (fig. 15).
7 La distanza fra i fori è di circa 4 cm (fig. 16).
Se l'apparecchio viene utilizzato da più persone, fissate i tubi utilizzando il foro più alto, in modo che tutti possano utilizzare il solarium.
8 HB567 e HB568: Fissate il pannello posteriore ai tubi del lettino (fig. 17).
I pannelli hanno unicamente una funzione estetica.
9 Per spostare il solarium, fate scorrere delicatamente le gambe sul pavimento, oppure sollevate leggermente l'apparecchio facendovi
aiutare da una seconda persona (fig. 18).
10 Togliete i fogli di plastica dalle lamine acriliche del lettino e della parte superiore (fig. 19).
11 Inserite la spina della parte superiore nella presa del lettino (click!) (fig. 20).
12 Per scollegare la spina potete usare un cacciavite, come indicato nella figura (fig. 21).
13 Inserite la spina nella presa di corrente (fig. 22).
ITALIANO
Per persone con pelle poco
sensibile
8 minuti
intervallo di almeno 48 ore
30 minuti*
30 minuti*
30 minuti*
30 minuti*
30 minuti*
30 minuti*
30 minuti*
30 minuti*
30 minuti*
Per persone con pelle normale
8 minuti
intervallo di almeno 48 ore
20-25 minuti
20-25 minuti
20-25 minuti
20-25 minuti
20-25 minuti
20-25 minuti
20-25 minuti
20-25 minuti
20-25 minuti
Per persone con pelle molto
sensibile
8 minuti
intervallo di almeno 48 ore
10 minuti
10 minuti
10 minuti
10 minuti
10 minuti
10 minuti
10 minuti
10 minuti
10 minuti
Durate delle sedute UV per
ciascuna parte del corpo
1° seduta
intervallo di almeno 48 ore
2° seduta
3° seduta
4° seduta
5° seduta
6° seduta
7° seduta
8° seduta
9° seduta
10° seduta
42
*) ou mais, dependendo da sensibilidade da pele.
Preparação do aparelho
Para seu máximo de conforto, use o aparelho numa temperatura ambiente de aproximadamente 18cC.
Cama
1 São necessárias duas pessoas para montar e deslocar o solário.
Durante a montagem, o solário torna-se mais pesado e mais difícil de deslocar. Aconselha-se, por isso, que proceda à montagem do solário no
local onde for utilizá-lo. Certifique-se que fica espaço livre suficiente dos lados (pelo menos 50 cm) e atrás (pelo menos 30 cm) do aparelho.
2 Coloque a cama no chão com as lâmpadas viradas para baixo (fig. 2).
3 Empurre as pernas com força para dentro dos respectivos orifícios (fig. 3).
Certifique-se que as pernas do solário ficam montadas na posição correcta, de modo que a tomada fique na parte de trás.
4 Não tente levantar ou inclinar a cama pelas pernas! (fig. 4).
5 HB567 e HB568:Aperte o perfil angular às pernas da armação (fig. 5).
6 HB567 e HB568:Aperte os painéis laterais às pernas da armação (fig. 6).
7 HB567 e HB568: Empurre o painel frontal com força contra a armação até encurvar (fig. 7).
8 HB567 e HB568:Aperte o painel frontal com as porcas (fig. 8).
9 Levante a cama e vire-a com cuidado para as pernas do solário (fig. 9).
Campânula
1 Peça ajuda a alguém e coloque a campânula sobre uma mesa com as lâmpadas viradas para baixo (fig. 10).
2 Monte as duas molas (fig. 11).
3 Rode os tubos quadrados da campânula para a posição vertical e levante a campânula da mesa (fig. 12).
4 Deslize os tubos quadrados da campânula para dentro dos tubos quadrados da cama (fig. 13).
5 Deite-se sobre a cama (fig. 14).
A distância entre o corpo e a campânula deve ser aprox. de 20 cm.
6 Se for necessário, puxe um pouco a campânula para uma posição acima e aperte os tubos da campânula aos tubos da cama (fig. 15).
7 A distância entre os orifícios de montagem é de 4 cm (fig. 16).
Se o solário for usado por mais do que uma pessoa, aperte os tubos no orifício mais alto para se adaptar a toda a gente.
8 HB567 e HB568:Aperte o painel posterior aos tubos da campânula (fig. 17).
Os painéis servem apenas para melhorar o aspecto do aparelho.
9 Se tiver que movimentar o solário, faça-o com muito cuidado fazendo deslizar as pernas pelo chão ou erguendo-o ligeiramente e com
cuidado com a ajuda de outra pessoa (fig. 18).
10 Retire as películas de plástico das folhas acrílicas da campânula e da cama (fig. 19).
11 Ligue a ficha da campânula à tomada da cama (clique!) (fig. 20).
12 A ficha pode ser desligada com uma chave de parafusos, conforme se mostra na figura (fig. 21).
13 Introduza a ficha na tomada de corrente (fig. 22).
PORTUGUÊS
Para pessoas com pele menos
sensível
8 minutos
descansar pelo menos 48 horas
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
Para pessoas com pele normal
8 minutos
descansar pelo menos 48 horas
20-25 minutos
20-25 minutos
20-25 minutos
20-25 minutos
20-25 minutos
20-25 minutos
20-25 minutos
20-25 minutos
20-25 minutos
Para pessoas com pele muito
sensível
8 minutos
descansar pelo menos 48 horas
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
Duração da sessão UV para cada
parte do corpo em separado
1ª sessão
descansar pelo menos 48 horas
2ª sessão
3ª sessão
4ª sessão
5ª sessão
6ª sessão
7ª sessão
8ª sessão
9ª sessão
10ª sessão
47
Bare HB568:
Hold duftepulveret utenfor barns rekkevidde.
- Duftepulveret må ikke svelges.
- I tilfelle øyekontakt, skyll umiddelbart med rikelig mengde vann.
Ikke bruk duftebeholderen hvis du er allergisk mot duftepulver. Kontakt doktoren din hvis du er i tvil.
Soling og helse
Sol, UV og soling
Solen
Solen sender ut ulike typer energi. Synlig lys gjør at vi kan se, ultrafiolett lys (UV) gjør at vi blir brune, og det infrarøde lyset (IR) fra solstrålene gir
varmen vi nyter når vi soler oss.
UV og helsen
På samme måte som med naturlig sollys tar det litt tid å bli brun.Virkningen begynner ikke å vise seg før man har solt seg noen ganger (se
'Soling: hvor ofte og hvor lenge?').
Overeksponering for ultrafiolett lys (naturlig sollys eller kunstig lys fra solariet) kan forårsake solbrenthet.
Ved siden av mange andre faktorer, slik som overeksponering for naturlig sollys, kan overdreven og feil bruk av solarium øke risikoen for hud- og
øyeproblemer. I hvilken grad disse virkningene opptrer, avhenger av arten av og intensiteten og varigheten til eksponeringen på den ene siden, og
følsomheten hos den aktuelle personen på den andre siden.
Jo mer huden og øynene blir eksponert for UV-lys, jo høyere blir risikoen for keratitt, konjunktivitt, skade på netthinnen, grå stær, for tidlig aldring
av huden og utvikling av hudkreft. Enkelte legemidler og kosmetikkprodukter gjør huden mer følsom.
Derfor er det svært viktig:
- at du følger instruksene under 'Viktig' og 'Soling: hvor ofte og hvor lenge?',
- at du ikke overskrider maksimalt antall solingstimer per år (se 'Soling: hvor ofte og hvor lenge?'),
- at du alltid har på deg beskyttelsesbrillene når du bruker apparatet.
Soling: hvor ofte og hvor lenge?
Sol deg én gang om dagen i 5-10 dager.Vent minst 48 timer etter første gang før du soler deg for annen gang. Etter en slik periode på 5-
10 dager med solingsøkter anbefaler vi at huden får hvile en stund.
B
Ca. én måned etter en serie med solingsøkter vil huden ha mistet mye av brunfargen. Du kan da begynne å ta sol igjen.
B
Hvis du vil holde brunfargen ved like, legger du ikke inn noen pause etter serien med solingsøkter, men fortsetter å ta sol én eller to ganger i uken.
Enten du slutter å sole deg en stund eller du fortsetter å sole deg med lengre mellomrom, må du alltid huske på at du ikke må overskride
maksimalt antall solingstimer. For dette apparatet vil det si maksimalt 20 solingstimer (= 1200 minutter) per år.
Eksempel
Anta for eksempel at du tar en serie på 10 dager med en 8-minutters økt den første dagen og 20-minutters økter de resterende 9 dagene.
Hele serien vil da bli på (1 x 8 minutter) + (9 x 20 minutter) = 188 minutter.
B
Dette betyr at du kan ta 6 slike serier i løpet av året, fordi 6 x 188 minutter = 1128 minutter
Maks. antall solingstimer gjelder selvsagt hver enkelt del av kroppen som brunes (f.eks. ryggen og forsiden av kroppen).
Tabell
Som vist i tabellen bør første økt i en serie alltid vare i 8 minutter, uansett hvor følsom huden er.
Hvis du synes at øktene blir for lange (huden blir stram og øm etter solingen), anbefaler vi å redusere øktenes varighet med f.eks. 5 minutter.
*) eller lenger, avhengig av hvor følsom huden er.
NORSK
For personer med lite ømfintlig
hud
8 minutter
pause på minst 48 timer
30 minutter*
30 minutter*
30 minutter*
30 minutter*
30 minutter*
30 minutter*
30 minutter*
30 minutter*
30 minutter*
For personer med normalt
ømfintlig hud
8 minutter
pause på minst 48 timer
20-25 minutter
20-25 minutter
20-25 minutter
20-25 minutter
20-25 minutter
20-25 minutter
20-25 minutter
20-25 minutter
20-25 minutter
For personer med svært
ømfintlig hud
8 minutter
pause på minst 48 timer
10 minutter
10 minutter
10 minutter
10 minutter
10 minutter
10 minutter
10 minutter
10 minutter
10 minutter
Varighet på solingsøkten for
hver kroppsdel
Første økt
pause på minst 48 timer
Andre økt
Tredje økt
Fjerde økt
Femte økt
Sjette økt
Sjuende økt
Åttende økt
Niende økt
Tiende økt
52
Endast HB568:
Håll doftkulor utom räckhåll för barn.
- Dessa kulor går inte att äta.
- Vid eventuell ögonkontakt, spola omedelbart med rikligt med vatten.
Använd inte doftpatronen om du är allergisk mot parfym. Rådfråga din läkare om du känner dig osäker.
Solariet och din hälsa
Solen, UV-strålning och solning
Solen
Solen sänder ut olika slags energi. Synligt ljus gör det möjligt för oss att se, ultraviolett ljus (UV) ger oss solbränna och infrarött ljus (IR) i solstrålar
ger den värme vi tycker om att sola oss i.
UV-strålning och din hälsa
Precis som med naturligt solljus, tar det tid att sola. Resultatet blir inte synligt förrän efter några solningspass (se 'Solningspass: hur ofta och hur
länge?').
Om du utsätter dig för för mycket ultraviolett ljus (naturligt solljus eller konstgjort ljus från solariet) kan du bränna dig.
Förutom andra faktorer, som för mycket solljus, kan felaktig och överdriven användning av solariet ge hud- och ögonskador. Skadornas omfattning
beror på vilken typ av ljus personen i fråga utsätts för, hur intensivt och hur länge samt hur känslig personen är.
Ju mer huden och ögonen utsätts för UV-ljus, desto större blir risken för hornhinneinflammation, bindhinneinflammation, skador på näthinnan, för
tidigt åldrad hud och uppkomst av hudtumörer.Vissa mediciner och smink kan göra huden extra känslig.
Därför är det av stor vikt:
- att du följer instruktionerna under 'Viktigt' och 'Solningspass: hur ofta och hur länge?
- att du inte överskrider det högsta antalet solningstimmar per år (se 'Solningspass: hur ofta och hur länge?')
- att du alltid använder de medföljande skyddsglasögonen när du solar.
Solningspass: hur ofta och hur länge?
Sola en gång om dagen i fem eller tio dagar.Vänta minst 48 timmar efter det första solningspasset innan du solar en andra gång. Efter
fem- eller tiodagarsperioden bör du låta huden vila en tid.
B
Ungefär en månad efter en solningsperiod har huden förlorat det mesta av solbrännan. Du kan då börja på en ny period.
B
Om du vill behålla solbrännan slutar du inte efter en period utan fortsätter med ett eller två pass i veckan.
Vare sig du väljer att sluta sola för en stund eller om du fortsätter att sola på en lägre frekvens ska du alltid komma ihåg att du inte får överstiga
det maximala antalet solningstimmar. Det maximala antalet timmar för denna apparat är 20 timmar (= 1200 minuter) per år.
Exempel
Anta att du tar en 10-dagars period som består av ett 8-minuters solningspass den första dagen och ett 20-minuters solningspass de följande nio
dagarna.
Hela perioden omfattar då (1 x 8 minuter) + (9 x 20 minuter) = 188 minuter.
B
Detta betyder att du kan ta 6 sådana perioder per år, eftersom 6 x 188 minuter = 1128 minuter.
Dessa maximala antal timmar gäller förstås för varje exponerad del av kroppen för sig (d.v.s. kroppens bak- och framsida).
Tabell
Det framgår av tabellen att det första passet i en period alltid ska vara åtta minuter, oberoende av individuell hudkänslighet.
Om du tycker att passen är för långa (till exempel om huden blir stram och känslig efter passet), bör du minska passens längd med exempelvis
fem minuter.
*) eller längre, beroende på hur känslig din hud är.
SVENSKA
För personer med mindre
känslig hud
8 minuter
uppehåll på minst 48 timmar
30 minuter*
30 minuter*
30 minuter*
30 minuter*
30 minuter*
30 minuter*
30 minuter*
30 minuter*
30 minuter*
För personer med normalkänslig
hud
8 minuter
uppehåll på minst 48 timmar
20-25 minuter
20-25 minuter
20-25 minuter
20-25 minuter
20-25 minuter
20-25 minuter
20-25 minuter
20-25 minuter
20-25 minuter
För personer med mycket
känslig hud
8 minuter
uppehåll på minst 48 timmar
10 minuter
10 minuter
10 minuter
10 minuter
10 minuter
10 minuter
10 minuter
10 minuter
10 minuter
Längden på UV-passet för varje
enskild del av kroppen
1:a passet
uppehåll på minst 48 timmar
2:a passet
3:e passet
4:e passet
5:e passet
6:e passet
7:e passet
8:e passet
9:e passet
10:e passet
59DANSK
UV-behandling (HB568)
1 Indstil den ønskede behandlingstid ved at trykke på + eller - tasterne, og tryk derefter på startknappen . I afsnittet "UV-behandlinger:
Hvor ofte og hvor længe?" kan du se de korrekte behandlingstider (fig. 28).
Når tasterne holdes nede, går tidsindstillingen hurtigere.
Husk at bruge de medfølgende beskyttelsesbriller.
2 Skub overdelen op og bagover (fig. 24).
3 Læg dig ned på liggepladen (fig. 25).
Sørg for, at ansigtet er placeret under ansigtssolen, når du ligger på liggepladen.
4 Når du har lagt dig til rette, trækkes overdelen ned til vandret position (fig. 26).
5 Når den indstillede behandlingstid er gået, slukker rørene automatisk.
Når du har slukket for ansigtssolen, går der 3 minutter før den kan tændes igen. Under afkølingsperioden blinker symbolerne ved siden af /º
tasten.
Ansigtssolen kan tændes og slukkes under UV-behandlingen ved tryk på ª tasten (fig. 29).
Tryk på /º tasten for at skifte mellem fuld styrke og halv styrke (fig. 29).
Du kan tænde for blæseren under behandlingen for at gøre det mere behageligt ved tryk på tasten (fig. 29).
Naturlige duftstoffer (kun HB568)
Under en UV-behandling kan du samtidig nyde din yndlingsduft. Du kan vælge mellem 3 forskellige dufte.
Duftkuglerne er specielt udviklede til brug i dette apparat. Brug ikke andre typer duftkugler.
Påfyldning af patronen
1 Tag låget af patronen ved at trække det af samtidig med, at du trykker på de markerede sider (fig. 30).
2 Åbn posen ved det lille hul i toppen.
3 Fyld hele pakkens indhold i patronen.
4 Luk patronen ved at sætte låget tilbage på plads. Du hører et "klik".
Montering og afmontering af duftpatronen
1 Placér patronen i holderen. Den kan kun sidde på én måde og låses på plads med et "klik" (fig. 31).
Patronen fjernes ved at tage fat i siderne med tommel- og pegefinger. Patronen tages ud ved at trykke enderne lidt sammen (fig. 32).
Duftstyrke
1 Duftstyrken kan reguleres ved at dreje patronen (fig. 33).
Patronen drejes i retning mod det store blomstersymbol for at øge dufteffekten og i modsat retning for at reducere den.
2 Når du opbevarer solariet eller ikke ønsker duft, drejes patronen modsat det store blomstersymbol, så langt det kan komme (fig. 34).
Hullerne er nu skjult.
3 Udskift duftkuglerne, når patronen ikke længere udsender duft. Pakker á 3 poser duftkugler fås under typenummer HB080.
Du bedes være opmærksom på, at dufteffekten afhænger af flere faktorer, bl.a.:
- Med tiden vænner man sig til en duft, så den mærkes mindre eller slet ikke, men det er helt normalt.
- Duften mærkes mindre, når du ligger på maven i forhold til, når du ligger på ryggen.
- Eventuelle luftstrømme i rummet kan have indflydelse på effekten.
- Din aktuelle helbredstilstand kan have indflydelse på, hvor stærkt du mærker duften.
Stereohøjttalere (kun HB567 og HB568)
Under UV-behandlingen kan du lytte til din yndlingsmusik ved at slutte din egen audioafspiller (f.eks. CD/MP3 eller radio) til solariet.
Til dette formål skal du bruge kablet med de to jack-stik, som leveres med solariet.
1 Sæt det ene jack-stik i kontakten markeret AUX på højre side af højttaleren.
2 Det andet jack-stik sættes ind i hovedtelefonstikket på din audioafspiller (f.eks. CD, MP3 eller radio).
Du indstiller lydstyrken på din egen audioafspiller.
- Skru ikke ekstremt højt op for lyden, da du risikerer at beskadige/ødelægge højttalerne.
- Vi anbefaler faktisk, at du indstiller lyden lidt lavere end du er vant til, da afstanden mellem liggeplade og overdel virker som en akustisk box
og forstærker lyden.
Rengøring
Tag altid stikket ud af solariet, og lad det køle af, før du begynder rengøringen.
Brug aldrig skuresvampe, skrappe rengøringsmidler som skurepulver, benzin, acetone eller lignende til rengøring af
solariet.
Brug aldrig væsker såsom sprit, denatureret sprit, benzin eller acetone til at rengøre acrylpladerne, da det kan forårsage
varige skader.
Rengør ydersiden af solariet med en fugtig klud. Pas på, at der ikke trænger vand ind i solariet.
Giriş
Vücut solaryumu
Bu bronzlaşma cihazıyla, evinizde rahatça bronzlaşabilirsiniz. Bronzlaştırıcı ampuller görünür ışığı, ısıyı ve ultraviyole ışığı yayarak, size gerçek bir
güneş altında güneş banyosu yaptığınız hissini verir. Özel UV filtresi sadece bronzlaşmak için gereken UV ışığını geçirir.
Genel tanım (şek. 1)
A Gölgelik tüp hava delikleri
B Soğutucu fan
C Kontrol paneli (Sadece HB568 içindir) veya yüz solaryumuna ve vücut serinleticiye geçiş düğmesi (Sadece HB567 içindir)
D Zamanlayıcı
E Gölgeliğin akrilik kağıtları ve koruyucu folyosu
F Gölgelik ve yüz solaryum tüp ampulleri ve starterleri
- HB566: 10 adet tüp ampul (Philips Cleo Performance 100W-S) ve 10 adet starter (model S12/Cleo Sunstarter)
- HB567: 12 adet tüp ampul (Philips Cleo Performance 100W-S) ve 12 adet starter (model S12/Cleo Sunstarter) ve yüz solaryumu için
15W'lık 5 adet tüp ampul
- HB568: 8 adet tüp ampul (Philips Cleo Performance 100W-S), 4 adet tüp ampul (Philips Cleo Performance 80W-S), 12 adet starter (model
S12/Cleo Sunstarter) ve yüz solaryumu için 1 HP 400.
G Stereo Aktif hoparlörler (HB567 ve HB568)
H Mis koku kartuşu (sadece HB568 içindir)
I Vücut soğutucu hava delikleri
J Yatağın akrilik kağıtları ve koruyucu folyosu
K Yatak tüp ampulleri ve starterleri
- HB566: 10 adet tüp ampul (Philips Cleo Performance 100W-S) ve 10 adet starter (model S12/Cleo Sunstarter)
- HB567: 12 adet tüp ampul (Philips Cleo Performance 100W-S) ve 12 adet starter (model S12/Cleo Sunstarter)
L Ön ve yan paneller (HB567 ve HB568 için)
M Açılı profil
N Elektrik kordonu
O Yatak ve gölgelik arasında bağlayıcı kablolar
P Arka panel
Q Yatağın hava delikleri
R Ayaklar
S Koruyucu gözlükler (2 çift)
- (model no. HB071/servis no. 4822 690 80123)
Önemli
Cihazı kullanmadan önce mutlaka kullanma kılavuzunu okuyunuz ve kılavuzu saklayınız.
Cihazı prize takmadan önce, cihazın üzerinde belirtilen voltajın evinizdeki şebeke voltajıyla uygunluğunu kontrol edin.
Eğer cihazın elektrik kordonu hasar görürse, tehlikeli durumlara yol açmamak için, kordon sadece Philips veya Philips tarafından yetki
verilmiş bir servis merkezi tarafından değiştirilmelidir.
Eğer fiş duvar prizine doğru şekilde takılmadıysa, ısınabilir. Fişi duvar prizine doğru şekilde taktığınızdan emin olun.
Cihaz 16A standart sigorta veya otomatik sigorta ile desteklenmiş elektrik devresine bağlanmalıdır.
HB568 için:Yüz solaryumunda aşırı ısınmaya karşı otomatik koruma sistemi bulunmaktadır. Cihaz yeteri kadar soğumamışsa (örn.
soğutma delikleri kapalı olabilir), cihaz otomatik olarak kendini kapatacaktır.Tam olarak soğuduktan sonra cihaz tekrar çalışmaya başlar.
Su ve elektrik tehlikeli bir ikilidir! Cihazı sulu çevrelerde (örn. banyoda veya duş-kabininde veya bir yüzme havuzunun yanında)
kullanmayın .
Eğer yüzdüyseniz veya henüz yeni duş aldıysanız, cihazı kullanmadan önce kendinizi tamamen kurulayın.
Kullanımdan sonra her zaman cihazın fişini prizden çekin.
Çocukların cihazla oynamalarına izin vermeyin.
Cihazı hareket ettirdiğinizde, kordonun bacaklardan birinin altına sıkışmamasına özen gösterin.
Gölgelik ve yatak içerisindeki bronzlaştırıcı ampulleri soğutan hava deliklerinin, kullanım esnasında açık olduğundan emin olun.
Önerilen bronzlaşma sürelerini ve maksimum bronzlaşma seans sayısını (bkz. 'Bronzlaşma: ne sıklıkta ve ne kadar süreyle?') aşman.
Bronzlaşma mesafesi vücunuzla cihaz arasında en az 20 cm olmalıdır.
Vücudunuzun belirli bir bölgesini günde bir kereden fazla bronzlaştırmayın.Aynı gün içerisinde doğal güneş ışığına fazlaca maruz
kalmaktan kaçının.
Hastalığınız varsa ve/veya ilaç kullanıyorsanız veya cildin hassasiyetini arttıran kozmetikler kullanıyorsanız, cihazı kullanmayın. UV ışığına
karşı aşırı hassassanız, çok daha fazla dikkatli olun. Şüphe duyduğunuz konularda doktorunuza başvurun.
Bu cihaz, güneşe çıktıklarında kolayca yanan fakat bronzlaşmayan kişiler, güneş yanığı olan kişiler, çocuklar veya deri kanseri olan (veya
önceden olan) kişiler tarafından veya deri kanserine yakalanabilecek kişilerce kullanılmamalıdır.
Cilt üzerinde ülser, leke veya kalıcı şişkinlikler oluşursa doktorunuza başvurun.
Aşırı yanmaya karşı, UV ve IR ışınlarından gözlerinizi korumak için, her zaman verilen koruyucu gözlükleri takın (Bkz. 'Bronzlaşma ve
sağlığınız').
Bronzlaşma seansından önce yüzünüzdeki krem, ruj ve diğer kozmetikleri silin.
Güneşten koruyucu veya bronzlaşmayı hızlandırıcı maddeler kullanmayın.
Eğer solaryum seansından sonra cildinizde gerginlik hissederseniz, cildinize nemlendirici bir krem sürebilirsiniz.
Zamanlayıcı veya kontrol paneli (HB568 için)hasar gördüğünde, veya akrilik kağıt, yüz solaryumunun (HB568 için) UV filtresi hasar
görmesi, bozulması ve kaybolması halinde cihazı kesinlikle kullanmayın.
Renkler güneşin etkisiyle solabilir.Aynı etki cihazı kullanırken de oluşabilir.
Cihazın doğal güneş ışığından daha iyi sonuç vermesini beklemeyin.
Sadece HB568 için:
Koku granürlerini çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın.
TÜRKÇE62
63
- Granürler kesinlikle yenmez.
- Granürler gözünüze değerse, derhal bol temiz su ile gözünüzü yıkayın.
Kokuya karşı alerjiniz varsa, koku granürlerini kullanmadan önce mutlaka doktorunuza başvurun.
Bronzlaşma ve sağlığınız
Güneş, UV ve bronzlaşma
Güneş
Güneş farklı tiplerde enerji sağlar. Görünür ışık görmemizi sağlarken, ultraviyole (UV) ışık bronzluk verir ve güneş ışınları içerisindeki kızılötesi (IR)
ışık, altında uzanıp güneşlendiğimiz ısının kaynağıdır.
UV ve sağlığınız
Doğal güneş ışığında olduğu gibi, bronzlaşma işlemi biraz zaman alacaktır. İlk etki, sadece bir kaç seans sonrasında (Bkz. 'Bronzlaşma seansları: ne
sıklıkta ve ne kadar süreyle?') farkedilir olacaktır.
(Doğal güneş ışığı veya bronzlaşma cihazından gelen suni ışık) ultraviyole ışığa aşırı maruz kalmak güneş yanıklarına sebep olabilir.
Bunun yanında, bir çok diğer etken, örneğin doğal güneş ışığına aşırı maruz kalmak, cihazın yanlış ve aşırı kullanımı deri ve göz problemi risklerini
çoğaltabilir. Bu etkilerin oluşum dereceleri, maruz kalınma şekline, şiddetine ve süresine göre değiştiği gibi, kişinin hassasiyetiyle de alakalıdır.
Deri ve gözler UV ışığına daha çok maruz bırakıldıkça, keratit, konjunktiva iltihabı, retina bozukluğu, katarakt, erken deri yaşlanması ve deri
tümörleri oluşma riski artar. Bazı ilaçla tedaviler ve kozmetikler derinin hassasiyetini arttırır.
Bu yüzden aşağıdakilere dikkat etmeniz çok önemlidir;
- 'Önemli' ve 'Bronzlaşma seansları: ne sıklıkta ve ne kadar süreyle?' bölümlerini okumanız;
- bir yıl içinde maksimum bronzlaşma seans saatini (bkz. 'Bronzlaşma seansları: ne sıklıkta ve ne kadar süreyle?') aşmamanız;
- bronzlaşma esnasında, verilen gözlükleri her zaman takmanız.
Bronzlaşma seansları: ne sıklıkta ve ne kadar süreyle?
Beş ila on günlük bir periyot süresince günde bir kez bronzlaşma seansına girin. Birinci seanstan sonra, ikinci seansa girmeden önce en az
48 saat bekleyin. Bu 5 ila 10 günlük uygulamadan sonra, cildinizi bir süre dinlendirmenizi öneririz.
B
Uygulamadan yaklaşık bir ay sonra, cildiniz bronzluğunu yitirecektir.Yeni bir uygulamaya başlayabilirsiniz.
B
Bronzluğunuzu korumak istiyorsanız, uygulamayı durdurmayın ancak; haftada bir veya iki kez uygulamaya devam edin.
İster bir süreliğine uygulamayı durdurun veya ister düşük bir sıklıkta uygulamaya devam edin, maksimum bronzlaşma seans saatini aşmamanız
gerektiğini unutmayın. Bu uygulama için, yıllık maksimum bronzlaşma seans saati 20 saattir (=1200 dakika).
Örnek
Birinci gün 8-dakika ve takip eden dokuz gün boyunca 20-dakikalık seanslar uyguladığınız, 10-günlük bir bronzlaşma seansı uyguladığınızı farz edin.
Tüm uygulama (1 x 8 dakika) + (9 x 20 dakika) = 188 dakika sürer.
B
Bu demektir ki; 6 x 188 dakika = 1128 dakika edeceği için, bir yıl içinde bu uygulamayı 6 kere tekrarlayabilirsiniz.
Tabi ki; maksimum bronzlaşma saati, vücudunuzun bronzlaştırılan her kısmı için ayrı ayrı geçerlidir.(örn. vücudun arka ve ön kısmı için)
Ta b l o
Tabloda gösterildiği gibi, bronzlaşma seansının ilk seansı cildin hassasiyetine bakılmaksızın, her zaman 8 dakika sürmelidir.
Eğer seansların sizin için çok uzun olduğunu düşünüyorsanız (örn. cildiniz seans sonrasında gerginleşiyor ve hassaslaşıyorsa), seans sürelerini örn.
5'er dakika azaltmanızı öneririz.
*) veya daha uzun, cilt hassasiyetinize bağlı olarak.
Kullanıma hazırlama
Cihazın rahat kullanımı için cihazı kullandığınız mekan sıcaklığı yaklaşık 18cC.olmalıdır.
Yatak
1 Cihazı kurmak ve hareket ettirmek için iki kişi gerekmektedir.
TÜRKÇE
az hassas ciltli kişiler için
8 dakika
en az 48 saatlik dinlenme
30 dakika*
30 dakika*
30 dakika*
30 dakika*
30 dakika*
30 dakika*
30 dakika*
30 dakika*
30 dakika*
normal hassas ciltli kişiler için
8 dakika
en az 48 saatlik dinlenme
20-25 dakika
20-25 dakika
20-25 dakika
20-25 dakika
20-25 dakika
20-25 dakika
20-25 dakika
20-25 dakika
20-25 dakika
çok hassas ciltli kişiler için
8 dakika
en az 48 saatlik dinlenme
10 dakika
10 dakika
10 dakika
10 dakika
10 dakika
10 dakika
10 dakika
10 dakika
10 dakika
Vücudun her bir ayrı bölgesi için
bronzlaşma seanslarının süresi
1inci seans
en az 48 saatlik dinlenme
2nci seans
3üncü seans
4üncü seans
5inci seans
6ncı seans
7nci seans
8inci seans
9uncu seans
10uncu seans
64 TÜRKÇE
Kurma esnasında cihaz daha ağır olacaktır ve hareket ettirmek daha da güçleşecektir. Bu yüzden cihazı kullanılacağı yerde kurmanızı öneririz.
Cihazın yanında (en az 50 cm) ve arkasında (en az 30 cm) yeterli boş alan bulunduğundan emin olun.
2 Ampuller aşağı bakacak şekilde yatağı yere koyun (şek. 2).
3 Ayakları uygun deliklere itin (şek. 3).
Ayakların yerlerine doğru yerleştiğinden, yani fişin arka kısımda kaldığından emin olun.
4 Kesinlikle yatağı ayaklarından kaldırmaya veya eymeğe çalışmayın (şek. 4).
5 HB567 ve HB568: Çerçevenin ayaklarına açılı profili takın (şek. 5).
6 HB567 ve HB568:Yan panelleri çerçevenin ayaklarına takın (şek. 6).
7 HB567 ve HB568: Ön paneli çerçeveye yavaşça köşelere yerleşecek şekilde itin (şek. 7).
8 HB567 ve HB568: Ön paneli somunlarından takın (şek. 8).
9 Yatağı dikkatlice kaldırın ve ayakları üzerinde çevirin (şek. 9).
Gölgelik
1 Birisinden yardım isteyerek gölgeliği ampuller aşağı bakacak şekilde bir masanın üzerine yerleştirin (şek. 10).
2 2 gaz kaynağını takın (şek. 11).
3 Gölgeliğin kare borularını çevirip dik konuma getirin ve gölgeliği masanın üzerinden kaldırın (şek. 12).
4 Gölgeliğin kare borularını yatağın kare borularının içine doğru kaydırın (şek. 13).
5 Yatağa uzanın (şek. 14).
Bronzlaşma seansları esnasında, gölgelik ile vücunuzun mesafesi yaklaşık 20cm olması gereklidir.
6 Gölgeliği biraz yukarı doğru kaldırmak isterseniz yukarı doğru çekerek yatağın yukarıdaki vida boşluklarını kullanarak ayar yapın (şek. 15).
7 Deliklerin arasındaki mesafe 4 cm'dir (şek. 16).
Cihazı birden fazla kişi kullanacaksa, boruyu tüm kullanıcılara uygun olan en yüksekteki deliğe takın.
8 HB567 ve HB568:Arka paneli gölgeliğin borularına takın (şek. 17).
Panellerin amacı görünümü güzelleştirmektir.
9 Cihazı dikkatli bir şekilde ayakları üzerinde kaydırarak veya birisinin yardımı ile hafifçe yerinden kaldırarak bir yerden bir yere taşıyın
(şek. 18).
10 Gölgeliğin ve yatağın plastik folyosunu akrilik kağıttan ayırın (şek. 19).
11 Gölgeliğin fişini yatağın prizine itin.(klik sesi duyulur) (şek. 20).
12 Fiş ancak şekilde görüldüğü üzere tornavida kullanılarak yerinden çıkarılır (şek. 21).
13 Cihazın elektrik fişini duvar prizine takın (şek. 22).
Cihazın kullanımı
Bronzlaşma (HB566 ve HB567)
1 Zamanlayıcıda istediğiniz bronzlaşma süresini seçerek cihazı çalıştırın. Doğru bronzlaşma süreleri için 'Bronzlaşma seansları: ne sıklıkta ve
ne kadar süreyle? bölümüne bakın (şek. 23).
Cihazla birlikte satılan koruyucu gözlükleri kullanmayı kesinlikle unutmayın.
2 Gölgeliği arkaya doğru itin (şek. 24).
3 Yatağa uzanın (şek. 25).
Sadece HB567 için:Yatağın üzerine uzandığınızda, yüzünüzün tam yüz solaryumunun altında olmasını sağlayın.
4 Yatağa uzanırken, gölgeliği yatay bir pozisyonda çekin (şek. 26).
5 Kurulan süre dolduğunda, ampuller otomatik olarak sönecektir.
Sadece HB567 için: Bronzlaşma seansı sırasında isterseniz yüz solaryumunu veya vücut serinleticiyi çalıştırabilirsiniz (şek. 27).
Bronzlaşma (HB568)
1 + veya - düğmelere ve daha sonrada başlatma düğmesine basarak istenilen bronzlaşma süresini belirleyin. Doğru bronzlaşma süreleri
için 'Bronzlaşma seansları: ne sıklıkta ve ne kadar süreyle? bölümüne bakın (şek. 28).
Süreyi daha çabuk ayarlamak için, düğmeyi basılı tutun.
Cihazla birlikte satılan koruyucu gözlükleri kullanmayı kesinlikle unutmayın.
2 Gölgeliği arkaya doğru itin (şek. 24).
3 Yatağa uzanın (şek. 25).
Yüzünüzün tam yüz solaryumunun altında olmasını sağlayın.
4 Yatağa uzanırken, gölgeliği yatay bir pozisyonda çekin (şek. 26).
5 Kurulan süre dolduğunda, ampuller otomatik olarak sönecektir.
Yüz solaryumu kapandıktan sonra, tekrar çalıştırmak için 3 dakika beklemeniz gerekmektedir. Bu soğuma süresi sırasında /ºdüğmesine yakın
semboller yanıp sönecektir.
65
ª düğmesine basarak seans sırasında yüz solaryumunu açıp-kapatabilirsiniz (şek. 29).
/ºdüğmesine basarak yoğunluk miktarını tam ve daha hafif olarak seçebilirsiniz (şek. 29).
Bronzlaşma seansı sırasında, ekstra rahatlama sağlamak için düğmesine basarak vücut serinleticiyi çalıştırabilirsiniz (şek. 29).
Doğal kokular (sadece HB568 için)
Bronzlaşma ve dinlenme seansları sırasında doğal kokular ile rahatlayacaksınız. Değişik kokuları seçebilirsiniz.
Cihazda kullanılan koku granürleri özellikle bu cihaz için üretilmiştir. Bu yüzden başa ka koku granürü kullanmayın.
Kartuşun doldurulması
1 Kartuşun küçük basma noktasına baskı uygulayarak kapağını kaldırarak açın (şek. 30).
2 Paketi üst kısmındaki küçük delikten açın.
3 1 paket koku granürünü kartuşa doldurun.
4 Kartuşun kapağını kapatın. Klik sesi duyulur.
Kartuşun takılıp çıkarılması
1 Kartuşu yuvasına yerleştirin. Kartuş sadece bir şekilde yuvaya yerleştirilir ve klik sesi duyulur (şek. 31).
Kartuşu yerinden çıkarmak için, baş parmağınız ve işaret parmağınız ile kartuşu yanlarından tutun. Disk üzerine basarak kartuşu
yuvasından çıkarın (şek. 32).
Koku seviyesi ayarı
1 Kartuşu çevirerek koku seviyesini ayarlayabilirsiniz (şek. 33).
Kartuşu geniş çiçek sembolü yönünde çevirerek koku seviyesini arttırabilir, aksi yönde çevirerek koku seviyesini azaltabilirsiniz.
2 Cihazı saklarsanız veya koku fonksiyonunu kullanmak istemezseniz, kartuşu tamamen geniş çiçek sembolünden uzaklatıracak şekilde
çevirin (şek. 34).
Delik artık görülmeyecektir.
3 Kartuş artık yeterli derecede koku yaymıyorsa koku granürlerini değiştirin.Yedek koku granürleri 3'lü paketler halinde model HB080
kodu ile satın alınabilir.
Koku seviyesi bazı faktörlere bağlı olduğu göz önünde bulundurulmalıdır. Bazıları;
- Kokunun hissedilmesi alışkanlıklara bağlı olarak az veya çok olabilir, bu normal bir durumdur.
- Koku algılama oranı , sırt üzeri yatıldığında daha çok hissedilir.
- Cihazı kullandığınızda mekandaki hava sirkilasyonu koku duyumunu etkiler.
- Kişisel konumunuz , kokuyu hissetme oranını etkileyebilir.
Stereo Aktif Hoparlörler & Doğal sesler (sadece HB567 ve HB568 içindir)
Bronzlaşma ve dinlenme seansları sırasında dinleyeceğiniz ve rahat etmenizi sağlayacak doğal sesler seçebilirsiniz. Seçebileceğiniz dört ayrı melodi
bulunmaktadır.
1 Kablonun bir ucunu kontrol panelinin sağ tarafında bulunan AUX girişine takın.
2 Diğer ucunu müzik setinizin (örn. CD/MP3 vey radyo) kulaklık girişine takın.
Audio cihazınızın ses ayarını kendiniz yapabilirsiniz.
- Sesi çok fazla açmayın, aşırı ses hoparlörlere zarar verebilir.
- Aslında, sesi alışkın olduğunuzdan daha az açmanızı tavsiye ederiz. Bunun nedeni gölgelik ile yatağın arasında bulunan mesafenin akustik kutu
özelliği yaratarak sesleri daha çok dağıtmasıdır.
Temizleme
Cihazı temizlemeye başlamadan önce, her zaman cihazı prizden çekin ve soğumaya bırakın.
Cihazı temizlemek için, aşındırıcı maddeler, petrol veya aseton gibi aşındırıcılar ve yıprandırıcı sıvılar kullanmayın.
Cihazı temizlemek için, aşındırıcı maddeler, petrol veya aseton gibi yıprandırıcı sıvılar kullanmayın.
Cihazın dış yüzeyini nemli bir bezle temizleyin. Cihazın içine su kaçmamasına özen gösterin.
Değiştirme
Bronzlaştırıcı ampuller tarafından yayılan ışık zamanla parlaklığını kaybeder (örn. normal kullanımda birkaç yıl sonra). Bu olduğunda, cihazın
bronzlaştırma kapasitesinde bir azalma farkedeceksiniz. Bu sorunu daha uzun bronzlaşma süreleri ayarlayarak veya bronzlaştırıcı ampulleri
değiştirerek çözebilirsiniz.
Bronzlaştırıcı ampuller, UV filtresi ve kordon her zaman Philips tarafından yetki verilmiş bir servis merkezi tarafından değiştirilmelidir. Bu
iş için gerekli bilgi ve deneyim ve bronzlaşma cihazınız için gerekli yedek parçalar sadece yetkililer tarafından temin edilebilmektedir.
Eğer tüp ampulleri ve/veya starterleri kendiniz değiştirmekte ısrar ederseniz, aşağıdakileri uygulayın:
1 Cihazın fişini prizden çekiniz.
2 Vidaları açarak cihazın iki tarafında bulunan kapakları çıkartınız (şek. 35).
3 Akrilik kağıdı tamamen cihazdan çıkarın (şek. 36).
Ampul ve starterlere ulaşabilirsiniz.
B
Not: İsterseniz akrilik kağıdın iç tarafınıda temizleyebilirsiniz.
TÜRKÇE
66 TÜRKÇE
4 Ampulleri yavaşça sağa veya sola doğru çevirerek serbest bırakın.
5 Ampulleri yuvalarından çıkarın.
6 Starterleri yavaşça sola çevirip dışarı doğru çekerek yerinden çıkarın.
7 Yeni ampulleri ve/veya starterleri yukarıda belirtilen talimatların tersine bir şekilde uygulayarak yerine takın.
8 Akrilik kağıdı oluğuna geri yerleştirin.
HB568 için:Yüz solaryumunun ampulleri sadece yetkili Philips servisi tarafından değiştirilebilinir.
Son kapakları takarak vidalamayı unutmayın.
HB568 için: Cihazda bulunan sayaç, bronzlaştırıcı ampullerin ne kadar kullanıldığını kayıt eder.
Zamanı 00'a ayarlayarak başlama düğmesine en az 2 saniye boyunca basın. Sesli sinyalden sonra çalışma süresi göstergede belirecektir.
Net çalışma saatini hesaplarken, göstergedeki sayıyı 10 katsayısı ile çarpın. Örn. göstergede 34 rakamı varsa, toplam çalışma süresi 340 saat
demektir.
B
düğmesi serbest bırakılır bırakılmaz çalışma süresi göstergeden kaybolur.
düğmesine basarak sayacı sıfırlayın. Çalışma süresi ekranda belirene kadar bekleyin. start ve düğmelerine çalışma süresi ekranda
kaybolana dek devamlı olarak basın.(göstergede 00 gözükünceye kadar)
Bronzlaşma ampullerinin 750 saat kullanımdan sonra değiştirilmelerini tavsiye ederiz.
Koku granürlerini sipariş edilmesi
3'lü paketler halinde satılan yedek koku granürleri HB080 model kodu ile temin edilir. Cihazı satın aldığını Philips bayisine başvurun.
Çevre
Cihazın ampulleri çevreye zarar verebilecek kimyevi maddeler içermektedirler. Ampulleri çöpe atarken, normal ev çöpüne atmamaya dikkat
gösterin ve resmi toplama noktalarında imha edin.
Garanti & servis
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem yaşarsanız, lütfen Philips Web sitesini www.philips.com.tr adresinden ziyaret edin veya
ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişime geçin (dünya genelindeki telefon numaralarını, verilen garanti belgeleri içerisinde
bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis
Departmanı ile iletişime geçin. (Tüketici Danışma Merkezi 0 800 261 33 02)
Garanti sınırlamaları
Aşağıdaki parçalar uluslarası garanti şartları kapsamında değildir.
- bronzlaştırıcı ampuller
- akrilik plakalar, temizlik masrafları dahil
Olası nedenler/çözümler
Fiş duvar prizine doğru şekilde takılmamış olabilir.
Elektrik arızası olabilir. Elektriğin çalışıp çalışmadığını, başka bir cihaz bağlayarak kontrol edin.
Zaman ayarlanmamış.
Muhtemelen yüz solaryumunu açmadınız.
Yüz solaryumunun ampulu (HB568 için) devam etmek için hala çok sıcaklar. İlk olarak, yaklaşık 3 dakika
boyunca soğumalarını bekleyin.
Cihazı bağladığınız sigortanın elektrik devresini kontrol edin. Uygun elektrik sigortası 16A'lik standart
sigorta veya otomatik sigortadır.
Çok uzun veya doğru akımı (16A) kullanmayan bir uzatma kablosu kullanıyor olabilirsiniz. Bayiinize
başvurun. Genel olarak, uzatma kablosunun kullanılmamasını tavsiye ederiz.
Cildiniz için uygun olan bronzlaşma programını takip etmiyorsunuz. 'Bronzlaşma seansları: ne sıklıkta ve
ne kadar süreyle?' tablosuna bakın.
Gölgelik ile vücunuz arasındaki mesafe 20 cm'den daha fazladır.
Ampuller uzun bir zaman kullanıldıktan sonra, bronzlaşma performansı düşecektir. Bu problemi lambaları
değiştirmek veya bronzlaşma seanslarını biraz daha uzatma yöntemi ile çözebilirsiniz.
'Cihazı kullanma' bölümündeki 'Doğal kokular' bölümünün son kısmını okuyun.
Sorun
Cihaz çalışmıyor.
Yüz solaryumu çalışmıyor.
Cihaz açıldığında veya kullanım esnasında sigorta atıyor.
Yetersiz bronzluk sonucu.
Yeterli koku çıkarmıyor.
Sorun giderme
Eğer cihaz kullanma kılavuzunda anlatıldığı gibi monte edilmez ve kullanılmazsa, doğru şekilde çalışmayabilir. Bu durumda, aşağıda verilen ipuçlarını
takip ederek, sorunu kendiniz halledebileceksiniz.
Cihaz ile ilgili sorunlara sorun giderme bölümünde cevap bulamıyorsanız, lütfen en yakın yetkili Philips servisine başvurun veya ülkenizdeki ücretsiz
Tüketici Danışma Hattını arayın.
68
2 3 4 5
6
7 8 9
10 11
12 13
20 cm
14 15
4 cm
4 cm
16
17
18 19 20 21
22
M
I
N
0
30
25
20
15
10
5
23 24 25
26
27 28 29
1
2
30 31
1
1
2
32 33
34 35 36
u
4222 002 61122
www.philips.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Philips HB568 Kullanım kılavuzu

Kategori
Solaryumlar
Tip
Kullanım kılavuzu