Black & Decker PP360LN Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu
PP360LN
566808-40 TR
www.blackanddecker.com.tr
2
3
TÜRKIYE
Kullanım Amacı
Black & Decker şarjlı tornavidanız vida takma ve
sökme uygulamaları için tasarlanmıştır. Bu uygu-
lamalar köşeler, tavan ve zemine yakın yüzeyler
gibi dar alanlarda vidalamayı içerir. Hafi f hizmet
ve hobi kullanımı içindir.
Güvenlik talimatları
Genel elektrikli alet güvenlik talimatları
Uyarı! Bütün güvenlik uyarılarını ve
talimatlarını mutlaka okuyun. Aşağıda
listelenen uyarı ve talimatlara uyulma-
ması elektrik şoku, yangın ve/veya ciddi
boyutta yaralanmalara neden olabilir.
Bütün uyarı ve güvenlik talimatlarını ileride
bakmak üzere muhafaza edin. Aşağıda yer
alan uyarılardaki “elektrikli alet” terimi şebeke
elektriyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı) çalışan
elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
1. Çalışma alanı
a. Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun.
Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye
çıkartır.
b. Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve
tozlan bulundu yerler gibi yacı or-
tamlarda çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz
veya dumanları ateşleyebilecek kıvılcımlar
çıkartır.
c. Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklar-
dan ve etraftaki kişilerden uzak tutun. Dik-
katinizi dağıtıcı şeyler kontrolü kaybetmenize
neden olabilir.
2. Elektriksel güvenlik
a. Elektrikli aletlerin şleri prizlere uygun
olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir
değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli
aletlerde hbir adapr fi şi kullanmayın.
Değiştirilmemiş fi şler ve uygun prizler elektrik
çarpma riskini azaltacaktır.
b. Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdo-
lapları gibi topraklanmamış yüzeylerle
vücut temasından kaçının. Vücudunuzun
topraklanması halinde yüksek bir elektrik
çarpması riski vardır.
c. Elektrikli aletleri yağmura maruz bırak-
mayın veya ıslatmayın. Elektrikli alete su
girmesi elektrik çarpması riskini arttıracak-
tır.
d. Elektrik kablosunu uygun olmayan
amaçlarla kullanmayın. Elektrikli aleti
kesinlikle kablosundan tutarak taşıma-
yın, çekmeyin veya prizden çıkartmayın.
Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenar-
lardan veya hareketli parçalardan uzak
tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik
çarpması riskini arttırır.
e. Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırı-
yorsanız, açık havada kullanıma uygun
bir uzatma kablosu kullanın. Açık havada
kullanıma uygun bir kablonun kullanılması
elektrik çarpması riskini azaltır.
f. Eğer bir elektrikli aletin ıslak bir bölgede
çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım
aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak kullanın.
Bir RCD kullanılması elektrik şoku riskini
azaltır.
3. Kişisel güvenlik
a. Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman
dikkatli olun, yaptığız işe konsantre
olun ve sağduyulu davranın. Yorgun ya
da ilaç, alkol veya bir tıbbi tedavinin etkisi
altında oldunuzda elektrikli bir alet
kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken
bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla
sonuçlanabilir.
b. Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka
kullanın. Daima koruyucu gözlük takın.
Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan
güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık gibi
koruyucu ekipmanların kullanılması kişisel
yaralanmaları azaltacaktır.
c. İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Cihazı
güç kaynına ve/veya akü takımına
bağlamadan, yerden kaldırmadan veya ta-
şımadan önce düğmenin kapalı konumda
olduğundan emin olun. Aleti, parmağınız
düğme üzerinde bulunacak şekilde taşımak
veya açık konumdaki elektrikli aletleri elek-
trik şebekesine bağlamak kazaya davetiye
çıkartır.
d. Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayar-
lama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli
aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir
anahtar kisel yaralanmaya neden olabilir.
e. Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullan-
mayın. Daima sağlam ve dengeli basın.
Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli aletin
daha iyi kontrol edilmesine olanak tanır.
f. Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler
giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı,
elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli
parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve
takılar veya uzun saç hareketli parçalara
takılabilir.
4
g. Eğer kullandığınız üründe toz emme ve
üfl eme özelliği olan adaptör varsa onun
gerekli aletlere bağlanmasını ve doğru
fonksiyonunu sağlayın. Bu adaptörün
kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.
4. Elektrikli aletlerin kullamı ve ba
a. Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız
in dru elektrikli aleti kullan. Doğru
elektrikli alet, belirlendiği kapasite ayarında
kullanılacaksa daha iyi ve güvenli çalışacak-
tır.
b. Düğme açyor ve kapatyorsa elek-
trikli aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol
edilemeyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir
ve tamir edilmesi gerekmektedir.
c. Herhangi bir ayarlama yapmadan, akse-
suar değiştirmeden veya elektrikli aleti
saklamak üzere kalrmadan önce elek-
trik şebekesiyle olan bağlantısını kesin.
Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli
aletin istem dışı olarak çalıştırılması riskini
azaltacaktır.
d. Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı
yerlerde saklayın ve elektrikli aleti tanıma-
yan veya bu talimatları bilmeyen kişilerin
elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin.
Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde
tehlikelidir.
e. Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza
edin. Hareketli parçalardaki hizalama
hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki
kırılmalar ve elektrikli aletin çalışma-
sını etkileyebilecek tüm der koşulla
kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti
kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların
çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli
şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
f. Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun.
Ba uygun şekilde yapılş keskin kesim
uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha
düşüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır.
g. Elektrikli aleti, aksesuarları, alet uçlarını
vb. bu talimatlara göre ve elinizdeki elek-
trikli alet tipi için öngörüldüğü şekilde, ça-
şma koşullanı ve yapılacak işi dikkate
alarak kullanın. Elektrikli aletin öngörülen
işlemler dışındaki işlemler için kullanılması
tehlikeli durumlara neden olabilir.
5. Şarjlı aletlerin kullamı ve ba
a. Sadece üretici tarafından belirtilen şarj
cihazı ile şarj edin. Bir akü tipine uygun bir
şarj cihazı başka tipte bir aküyü şarj etmek
için kullanıldığında yangın riski yaratabilir.
b. Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak
tanımlanmış akülerle kullanın. Başka
akülerin kullanılması yaralanma ve yangın
riski yaratabilir.
c. Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk
para, anahtar, çivi, vida veya terminaller
arasında kontağa neden olabilecek diğer
küçük metal nesnelerden uzak tutulma-
dır. Akü terminallerinin birbirine kısa devre
yapılması yanıklara veya yangına neden
olabilir.
d. Uygun olmayan koşullarda, akü sıvı sızın-
tısı yapabilir; sıvıya temas etmekten kaçı-
nın. Kazara temas etmeniz halinde suyla
yıkayın. Sıvı, gözlerinize temas ederse,
ayrıca bir doktora başvurun. Aküden sı
sızması tahriş veya yanıklara neden olabilir.
6. Servis
a. Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek
paaların kullaldığı yetkili Black & Dec-
ker servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli
aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini
sağlayacaktır.
Elektrikli aletler için ek güvenlik talimatları
Uyarı! Tornavidalar ve somun sıkmalar
için ek güvenlik talimatları
Vidalama aksesuarının gizli kablolara
veya kendi kablosuna temas edebileceği
yerlerde çalışma yaparken aleti yalıtımlı
kavrama yüzeylerinden tutun. Vidalama
aksesuarının “akım taşıyan” bir tele temas
etmesi durumunda, aletin metal kısımları
“akım taşır” hale gelebilir ve kullanıcının
çarpılmasına yol açabilir.
Somun sıkmaları kullarken kulaklık
takın. Yüksek sese maruz kalmak işitme
kaybına yol açabilir.
Aletle birlikte verilmiş olan yardımcı tut-
ma kollarını kullanın. Kontrol kaybı kişisel
yaralanmalara neden olabilir.
Üzerinde çalıştığınız parçayı sabitlemek
ve desteklemek için kelepçeler veya
başka pratik yöntemler kullanın. Paayı
elle tutmanız veya vücudunuza dayamanız
dengesiz durmasına neden olup, aletin kon-
trolünü kaybetmenize yol açabilir.
Duvar, zemin veya tavanda vidalamadan
önce kablo ve boruların konumunu kontrol
edin.
Bu alet fiziksel ve zihinsel kapasitesinin
yanı sıra algılama gücü azalmış olan veya
5
yeterince deneyim ve bilgisi bulunmayan
kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmak
üzere üretilmemiştir. Bu tür kiler aleti ancak
güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından
cihazın kullanımıyla ilgili talimatların veril-
mesi veya sürekli kontrol altında tutulması
durumunda kullanabilir. Çocuklar, aletle
oynamalarının önlemek amacıyla kontrol
altında tutulmalıdır.
Kullanım amacı bu kullanım kılavuzunda
açıklanmıştır. Herhangi bir aksesuarın veya
bağlantının ya da işlemin, bu kılavuzda
tavsiye edilen şekilden başka bir şekilde kul-
lanılması şahısların yaralanmalarına ve/veya
mal kaybına yol açabilir.
Titreşim
Teknik veriler ve uygunluk beyanatı içerisinde
belirtilen titreşim emisyon değerleri EN60745
tarafından belirlenen standart bir test yöntemine
uygun olarak ölçülmektedir ve diğer bir aletle
karşılaştırma yaparken kullanılabilir. Beyan
edilen titreşim emisyon değeri aynı zamanda
maruz kalmanın önceden değerlendirilmesinde
de kullanılabilir.
Uyarı! Elektrikli aletin mevcut kullanımı sıra-
sındaki titreşim emisyon değeri, aletin kullanım
yöntemine bağlı olarak, beyan edilen değere göre
farklılık sergileyebilir. Titreşim düzeyi belirlenen
seviyenin üzerinde artış gösterebilir.
İşyerinde düzenli olarak elektrikli alet kullanan
çalışanları korumak amacıyla 2002/44/EC ta-
rafından getirilen elektrik güvenliği önlemlerini
belirlemek üzere titreşime maruz kalmayı değer-
lendirirken, çalışma döngüsü içerisinde örnin
aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının
yanı sıra bta çalıştığı zamanlar gibi, bütün
zaman dilimleri dahil olmak üzere mevcut kulla-
nım durumu ve aletin kullanım şekli göz önünde
bulundurularak değerlendirilmelidir.
Alet üzerindeki etiketler
Alet üzerinde aşağıdaki resimler bulunmakta-
dır:
Uyarı! Yaralanma riskini en aza indirmek
için kullanıcı kullanım talimatlarını mut-
laka okumalıdır.
Aküler ve şarj cihazları için ek güvenlik
talimatları
Aküler
Kesinlikle, hiçbir nedenle açmaya çalışma-
yın.
Aküleri suya maruz bırakmayın.
Akülericağa maruz bırakman.
Sıcaklığın 40 °C'yi aşabileceği yerlerde
saklamayın.
Sadece 10 °C ila 40 °C arasındaki ortam
sıcaklıklarında şarj edin.
Sadece aletle birlikte verilen şarj cihazını
kullanarak şarj edin.
Aküleri atarken, “Çevrenin korunması” baş-
lıklı bölümdeki talimatlara uyun.
Şarj cihazla
Black & Decker şarj cihazınızı, yalnızca
aletle birlikte verilen aküyü şarj etmek için
kullanın. Diğer aküler patlayarak yaralanma
veya hasara yol açabilir.
Şarj edilme özelliği olmayan aküleri kesinlikle
şarj etmeye çalışmayın.
Kusurlu kabloları hemen değiştirtin.
Şarj cihazını suya maruz bırakmayın.
Şarj cihazını açmayın.
Şarj cihazını delmeyin.
Şarj cihazı, yalnızca kapalı alanda kul-
lanım içindir.
Aleti kullanmadan önce kullanım kılavu-
zunu okuyun.
Ortam sıcaklığının çok yüksek olma
durumunda şarj cihazı otomatik olarak
kapanır. Ortam sıcaklığı normale dön-
düğünde şarj cihazı yeniden çalışmaya
başlar.
Sadece 10 °C ila 40 °C arasındaki ortam
sıcaklıklarında şarj edin.
Şarj ediyor.
Elektriksel güvenlik
Şarj cihazınız çift yalıtımlıdır; Bu yüzde,
hiçbir topraklama kablosuna gerek yok-
tur. Her zaman şebeke geriliminin aletin
üretim etiketinde belirlenmiş değerlere
uyup uymadığını kontrol edin. Şarj ciha
ünitesini kesinlikle normal bir elektrik fi şi
ile değiştirmeye kalkışmayın.
Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike
oluşmasını önlemek için üretici ya da yetkili
Black & Decker Servisi tarafından değiştiril-
melidir.
ÖZELLİKLER
1. Açma/kapama düğmesi
6
2. İleri/geri sürgüsü
3. LED ışığı
4. Tornavida ucu yuva
5. Kafa döndürme düğmesi
Şekil A
6. Şarj ciha
7. Şar j ciha z şi
8. Şarj cihazı bağlantı
Montaj
Tornavida ucunun takılması ve çıkartılması
(Şekil B)
Bu alette, 6.35 mm ( 1/4”) altıgen gövdeli tornavida
uçları kullanılmaktadır.
Bir ucu takmak için ucu, uç tutucuya (4)
sokun.
Bir ucu çıkartmak için ucu, uç tutucudan (4)
çekin.
Kullanımı
İlk kullanımdan önce akü 14 saat şarj edilme-
lidir.
Akünün ilk kullanımdan önce ve daha önce
kolayca yapılan işler için yeterli güç sağla-
yamadığı her durumda şarj edilmesi gerekir.
Aküyü ilk kez veya uzun bir süre kullan-
madıktan sonra şarj ederken sadece %80
oranında şarj olacaktır. Birkaç şarj ve deşarj
döngüsünden sonra, akü tam kapasitesine
ulaşacaktır.
Aleti, kullanılmadığı zamanlarda şarj kaide-
sine yerleştirin.
Akünün şarj edilmesi (Şekil A)
Aküyü şarj etmek için şarj cihazı fi şini (7) şarj
cihazı bağlantısına (8) takın.
Şarj cihazını (6) prize takın.
Aleti 6-10 saat süreyle şarj aletine bağ
bırakın.
Şarj cihazı, şarj ederkenltı yapabilir ve ısı-
nabilir; bu normal bir durumdur ve herhangi bir
soruna işaret etmez.
Genellikle, 6 saatlik bir şarj süresi aletin birçok
görev için etkili bir güç düzeyinde çalışmasına
olanak tanıyacaktır. Ancak, 10 saat süreyle şarj
edilmesi, akü ve şarj koşullarına bağlı olarak
çalışma süresini önemli oranda arttırabilir.
Uyarı! Aküyü, 4 °C’nin altında veya 40 °C’nin
üstündeki sıcaklıklarda şarj etmeyin.
nme yönünün silmesi
Vida sıkmak için ileri (saat yönünde) dönmeyi
kullanın.
Vida gevşetmek için aksi yöne dönmeyi (saat
istikametinin aksine) kullanın.
İleri dönmeyi seçmek için ileri/geri sürgüsünü
(2) sola itin.
Geri dönmeyi seçmek için ileri/geri sürgüsünü
(2) sağa itin.
Aleti kilitlemek için ileri/geri sürgüsünü orta
konuma getirin.
Vida takma ve sökme
İleri geri sürgüsünü (2) kullanarak ileri veya
geri yönde dönme fonksiyonunu seçin.
Aleti açmak için, açma/kapama düğmesine
(1) basın.
Aleti kapatmak için, açma/kapama düğmesini
(1) bırakın.
Mil kilidi
Bu alette, normal bir tornavida gibi kullanılmasını
sağlayan bir otomatik mil kilidi bulunmaktadır.
Aleti bu şekilde kullanarak çok sıkı vidaları gev-
şetebilir veya vidaları iyice sıkabilirsiniz.
Şanzımanın (kafanın) döndürülmesi (Şekil
C, D ve E)
Alet, dar köşelerdeki vidalara ulaşmak veya
tavan veya zemine yakın çalışmak gibi çok çe-
şitli vidalama uygulamalarında kullanılmak için
döner bir şanzıman (kafa) ile donatılmıştır. Uç
tutucu merkezde ve 3 farklı – yukarıda, solda ve
sağda – konumda kilitlenebilir. Şanzıman ve mil
uç tutucunun belirtilen konumlara gelmesi için
döndürülebilir.
Şanzımanı (9) döndürmek için kafa döndürme
düğmesini (5) öne doğru itin ve şanzımanı
sola veya sağa 90° döndürün (Şekil C ve D).
Not: Şanzıman, sola veya sağa sadece 90°
dönebilir. Daha fazla döndürmeye çalışma-
yın.
Mili (10) döndürmek için kafa döndürme
düğmesini (5) arkaya doğru itin ve mili sola
veya sağa 180° döndürün (Şekil E).
Uyarı! Kullanmadan önce şanzıman ve milin
gerekli konumda kilitlendiğinden emin olun.
LED ışığı
Tetiğe basıldığında LED ışığı otomatik olarak
yanar. LED ışığı İleri/geri sürgüsü (2) kilitli ol-
duğunda (orta konumda) ve tetiğe basıldığında
yanar.
Yararlı tavsiyeler
Aletin kendi gücünde çalışmasını slayın,
aşırı yüklenmeyin.
Daima doğru tipte ve boyutta tornavida ucu
takın.
7
Vidaları sıkmakta zorlanıyorsanız, yağlayıcı
olarak az miktarda deterjan veya sabun
kullanmayı deneyin.
Otomatik mil kilidini, çok sıkı vidaları gevşet-
mek veya vidaları iyice sıkmak için kullanın.
Aleti ve tornavida ucunu daima vidaya dik bir
hizada tutun.
Ahşapta vidalama yaparken, vidanın boyuna
eşit derinlikte bir kılavuz deliği delmeniz
tavsiye edilir. Kılavuz delik, vidayı yönlendirir
ve ahşabın parçalanmasını veya biçiminin
bozulmasını önler. En uygun kılavuz deliği
boyutu için aşağıdaki tabloya bakın.
Sert bir ahşaba vida takarken, vidanın bo-
yunun yarısına eşit derinlikte bir de boşluk
deliği delin. En uygun boşluk deliği boyutu
için aşağıdaki tabloya bakın.
Vida
boyutu
Kılavuz
delik çapı
(yumuşak
ahşap)
Kılavuz
delik çapı
(sert ahşap)
Boşluk
deliği
No. 6 (3,5 mm) 2,0 mm 2,5 mm 4 mm
No. 8 (4 mm) 3,2 mm 3,5 mm 5,0 mm
No. 10 (5 mm) 3,5 mm 4,0 mm 5,7 mm
Aksesuarlar
Aletinizin performansı kullanılan aksesuarlara
bağlıdır. Black & Decker ve Piranha aksesuarları,
yüksek kalite standartlarına göre üretilmiş ve
aletinizin performansını arttıracak şekilde tasar-
lanmıştır. Bu aksesuarları kullanarak, aletinizden
en iyi verimi alabilirsiniz.
Bu alette, 1/4” (6.35 mm) altıgen gövdeli tornavida
uçları kullanılmaktadır.
Bakım
Black & Decker aletiniz minimum bakımla uzun
bir süre çalışacak şekilde tasarlanştır.
Kesintisiz olarak memnuniyet verici bir şekilde
çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve dü-
zenli temizliğe bağlıdır.
Şarj cihazınız, düzenli temizlik dışında herhangi
bir bakım gerektirmemektedir.
Uyarı! Alet üzerinde herhangi bir bakım işlemi
gerçekleştirmeden önce, aküyü aletten çıkartın.
Şarj cihazını temizlemeden önce fi şten çekin.
Aletinizdeki ve şarj cihazındaki havalandırma
deliklerini yumuşak bir fırça veya kuru bir
bezle düzenli olarak temizleyin.
Motor muhafazasını nemli bir bezle düzenli
olarak temizleyin. Herhangi bir aşındırıcı veya
çözücü bazlı temizlik maddesi kullanmayın.
Çevrenin korunması
Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel
atıklarla birlikte almamalıdır.
Black & Decker ürününüzün değiştirilmesi ge-
rektiğini düşünmeniz veya artık kullanılamaz
durumda olması halinde onu, evsel atıklarla
birlikte atmayın. Bu ürünü, ayrı olarak toplanacak
şekilde atın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların
ayrı olarak toplanması bu maddelerin
geri dönüşüme sokularak yeniden kulla-
nılmasına olanak tanır. Geri dönüşümlü
maddelerin tekrar kullanılması çevre
kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve
ham madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden
toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması veya
yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı tara-
fından toplanması yönünde hükümler içerebilir.
Black & Decker, hizmet ömnün sonuna ulan
Black & Decker ünlerinin toplanması ve geri
dönüşüme sokulması için bir imkan sunmaktadır.
Bu hizmetin avantajlarından faydalanmak için,
lütfen, ürününüzü bizim adımıza teslim alacak
herhangi bir yetkili servise iade edin.
Bu kullanım kılavuzunda belirtilen adreste
bulunan bölgenizdeki Black & Decker merke-
ziyle temas kurarak size en yakın yetkili onarım
acentesinin adresini öğrenebilirsiniz. Alternatif
olarak, yetkili Black & Decker servislerinin listesi,
satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve
temas bilgilerine Internet üzerinden erişebilirsiniz:
www.2helpU.com
Aküler
Black & Decker aküler birçok kez şarj
edilebilir. Hizmet ömürlerinin sonunda,
aküleri çevremize gerekli özeni göste-
rerek atın.
Aküyü sonuna kadar bitirip aletten çıkartın.
NiCd, NiMh ve Lityum İyon aküler geri dönü-
şümlüdür. Bunları, herhangi bir yetkili servise
veya bölgenizdeki geri dönüşüm istasyonuna
götürün.
8
Teknik özellikleri
PP360LN
Voltaj V
DC
3.6
Yüksüz hızı dak
-1
180
Maks. tork Nm 4
Matkap/tornavida ucu yuvası 1/4“ (6.35)
Ağırlık kg 0.4
Akü
Voltaj V 3.6
Akü tipi Lityum İyon
Ah değeri 1.1
Şarj Cihazı
Giriş voltajı V
AC
230
Şarj değeri A 0.13
Yaklaşık şarj süresi saat 8-10
AT uygunluk beyanatı
PP360LN
Black & Decker bu ürünlerin aşağıdaki belirtilen
yönergelere uygun olduğunu teyit eder: 98/37/EC,
EN 60745
EN 60745’e göre ses basıncı düzeyi:
Ses basıncı (L
pA
) 67 dB(A)
belirsizlik (K) 3 dB(A)
Akustik güç (L
WA
) 78 dB(A)
belirsizlik (K) 3 dB(A)
EN 60745’e uygun olarak titrim toplam değerleri
(triaks vektör topla):
Darbesiz vidalama (a
h, S
) 0.6 m/s
2
belirsizlik (K) 1.5 m/s
2
Avrupa patent başvuru numarası:
EP06126224.2
Avrupa tasarım başvuru numaraları:
000641758 & 000684931
Aşağıda imzası bulunan, teknik dosyanın derlen-
mesinden ve Black & Decker adına bu bildirimi
yapmaktan sorumludur.
Kevin Hewitt
Tüketici İhtiyaçları
Mühendisliği Müdürü
Spennymoor,
County Durham DL16 6JG,
İngiltere
1-3-2008
Garanti
Black & Decker, ürünün kalitesinden emindir ve
bu yüzden kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde
bir garanti verir. Ayrıca bu garanti hiçbir şekilde
garanti ile ilgili kanuni haklarınızı ihlal etmez ve
haklarınızı hiç bir şekilde kısıtlamaz. Tüm AB ve
Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi EFTA’nın üye
ülkelerinde geçerlidir.
Eğer bir Black & Decker ürünü, satın alma tari-
hinden itibaren 24 ay içinde hatalı malzeme ve
işçilik nedeniyle bozulursa, müşteriye mümkün
olabilecek en az sorunu yaşatarak Black & Dec-
ker hatalı kısımları değtirmeyi, tamir etmeyi veya
hasarlı aletleri değiştirmeyi kabul eder; ancak bu
belirtilenler şu durumlar dışında gerlidir:
Ürün ticari veya profesyonel amaçlarla kul-
lanılmışsa veya kiraya verilmse;
Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa;
Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden
veya kaza sırasında zarar görşse;
Yetkili tamir servisleri veya Black & Decker
servis ekibinden başkası tarafından tamir
edilmeye çalışılmışsa.
Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya veya
yetkili tamir servisine satın aldığınıza dair ispat
sunmalısınız. Fatura ve garanti kartı gerekmek-
tedir. Bu kullanım kılavuzunda belirtilen listeden
size en yakın yetkili servis adresini öğrenebilir-
siniz. Ya da, Internet’ten Black & Decker yetkili
tamir servislerinin listesini ve satış sonrası hizmet
veren yetkililerin tam detaylarını öğrenebilirsiniz.
Bu site: www.2helpU.com
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım
ömrü 10 yıldır.
Türkiye Distritörü
KALE HIRDAVAT VE MANA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15
34050 Edirnekapı Eyüp İstanbul
9
zst00108457 - 10-08-2009
No. İl Yetkili Servis Adres Telefon
1 Adana Emin Elektrik Kızılay Cad. 6.Sok. No.9/D 0322 351 80 46
2 Amasya Teknik Bobinaj Beyat Paşa Mah. Mehmet Vorinli Cad. No.20/B 0358 218 26 82
3 Ankara Orhan Bobinaj Yalınç Sok. No.17 Siteler 0312 350 95 29
4 Ankara Yiğit Bobinaj Merkez 668.Sok. Eminel Yapı Koop. No.8 İvedik Ostim 0312 395 05 37
5 Antalya E.B.A. Elektrik Sanayi Sitesi 682.Sok. No.38 0242 345 36 22
6 Antalya - Alanya Abalıoğlu Bobinaj Sanayi Sitesi Yeni Yol Giri No.8 0242 512 02 16
7 Aydın Taciroğlu Bobinaj 2.Sanayi Sitesi 3.Sok. No.55 0256 219 43 30
8 Aydın - Kuşada Özgür Bobinaj Kuşadası Sanayi Sitesi J.Blok No.13 0256 622 13 73
9 Balıkesir Tezger Bobinaj Küçük Sanayi Bölgesi Dökmeciler Sok. No.15 0266 241 63 85
10 Balıkesir - Bandırma Küre Bobinaj Atatürk Cad. No.104 Bandırma 0266 718 46 79
11 Bursa Vokart Gazcılar Cad. Erikli Bae Sok. No.6/B 0224 254 48 75
12 Çanakkale Kısak Bobinaj Namık Kemal Mah. Kaynak Sok. No.41 0286 217 96 71
13 Çorum Emek Bobinaj Küçük Sanayi Sitesi 23.Cad. No.5/C Cami ya 0364 234 68 84
14 Denizli Örsler Bobinaj Bakırlı Mah. 171.Sok. Sedef Çaısı No.9-10 0258 261 42 74
15 Diyarbakır Çetsan Elektrik İnönü Cad. Ziya Gökalp Sok. No.45 0412 237 29 04
16 Düzce ldız Makine Burhaniye Mah. Gen. Kazım Sok. No.10 0380 514 70 56
17 Edirne Efe Bobinaj Sanayi Sitesi 22.Blok No.5 0284 225 35 73
18 Erzincan Ümit Elektrik Makine Sanayi Çarşısı 767.Sok. No.71 0446 224 08 01
19 Eskişehir Yabaoğlu El.Bob. Tornacıllar Sitesi A Blok No.4 0222 228 11 39
20 Gaziantep Karaşahin Bobinaj Şenyurt Cad. No.35 Şahinbey 0342 231 17 33
21 Isparta Işık Bobinaj Piri Mehmet Mah. 107.Cad. No.5 0246 223 20 28
22 İçel - Mersin Şekerler Elektrik Bobinaj Nusratiye Mah. 5005.Sok. No.20/A 0324 336 70 98
23 İçel - Mersin Üniversal Bobinaj Nusratiye Mah. Çifiler Cad. 68.Sok. No.19 0324 233 44 29
24 İstanbul AKEL Elektrik Servis Hiz. Yukarı Dudullu Nato Yolu Cad. No.109B Ümraniye 0216 540 53 54
25 İstanbul Fırat Dış Ticaret Tersane Cad. Kut Han No.38 K.3 D.307-308 Karaköy 0212 252 93 43
26 İstanbul Birlik Elektromekanik
Perpa Tic. Merkezi B.Blok Mavi Avlu Kat.4 No.318
Ok-meydanı
0212 222 94 18
27 İstanbul Kardeşler Bobinaj Çağlayan Mah. Sinanpaşa Cad. No.5 Çlayan 0212 224 97 54
28 İstanbul Mert Elektrik Ltd. İkitelli Org. Sanayi Demirciler Sitesi D2.Blok No.280 İkitelli 0212 549 65 78
29 İstanbul Orijinal El.Güneşli Blar Mah. Mimar Sinan Cad. Güllü Sk.No.3 Günli 0212 515 67 71
30 İstanbul SVS Teknik
İstasyon Cad. GİBTAŞ Sanayi Sitesi No.24 Kat 2 İçmeler
Tuzla
0216 446 69 39
31 İstanbul Tarık Makina Ltd. Bağdat Cad. Adalı Sok. No.101/10 Maltepe 0216 370 21 11
32 İstanbul Tekniker Bobinaj Birlik Sanayi Sitesi 7.Cad. No.2 Beylikdü 0212 875 19 31
33 İzmir Birlik Bobinaj 2824 Sok. No.18 Halkapınar 1.Sanayi Sitesi 0232 458 39 42
34 İzmir Boro Cıvata 1203/2.Sok. No.B2 Gıda Çarşısı Yenişehir 0232 469 80 70
35 İzmir Doruk Hırdavat 1426.Sok. No.14 Hurdacılar Sitesi Doğanlar Bornova 0232 478 14 12
36 Kayseri Akın Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 5.Cad. No.8 0352 336 41 23
37 Kocaeli - Gebze Gülsoy Elektrik Menzilhane Cad. 1111.Sok. No.7 0262 646 92 49
38 Kocaeli - İzmit Efe Elektrik Bobinaj rfez Küçük Sanayi Sitesi 12.Blok No.13 0262 335 18 94
39 Konya Murat Bobinaj Karatay Sanayi Çiçekli Sok. No.83 0332 235 64 63
40 Konya Sözenler Bobinaj Fevzi Çakmak Mah. Komsan İş Mer. 10562 Sok. No.62 0332 342 63 18
41 Kütahya Doğan Bobinaj Yeni Sanayi Sitesi 19.Sok. No.28/1 0274 231 22 00
42 Malatya Özer Bobinaj Yeni Sanayi Sitesi 2.Cad. No.95 0422 336 39 53
43 Muğla - Bodrum Bodrum Makine Türkkuyusu Mah. Etem Demiz Sok. Sanayi Sitesi 12 0252 316 28 51
44 Muğla - Marmaris Başaran Teknik Beldibi Cad. No.5/C 0252 412 85 11
45 Nevşehir Çiftgüç Elektrik Yeni Sanayi Sitesi 8.Blok No.53 0384 213 19 96
46 Sakarya - Adapazarı Engin El. Bobinaj Papuççular Mah. Papuççular Cad. No.40 0264 273 87 69
47 Samsun Akış Bobinaj Sanayi Sitesi Ulus Cad. No.31B 0362 238 07 23
48 Sivas Bayraktar Elektrik Yeni Çarşı No.72C 0346 221 47 55
49 Tekirdağ - Çorlu Ümit Elektrik Camiatik Mah. Ereğli Sok. No.1 0282 653 27 77
50
Tokat Çetin Elektrik Sanayi Sitesi No.22 Cami Altı 0356 214 63 07
51 Trabzon Makina Market Rize Cad. No.71 Değirmendere 0462 328 14 80
52 Uşak Zengin Bobinaj İslice Mah. Ürem Sok. No.10/C 0276 227 27 46
53 Yalova Kale İnşaat Merkez Mah. Devlet Yolu Cad. No.70 Paytazdere Yalova 0226 461 22 43
54 Zonguldak - KDZ Erli Tümen Bobinaj şla Sanayi Sitesi D.Blok No.17 0372 323 74 97
10
PP360 - PP360LN
TYP.
1
©
E15086 www.2helpU.com 28 - 01 - 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker PP360LN Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu