Bosch MMBH4P3B/01 Kullanma talimatları

Kategori
Karıştırıcılar
Tip
Kullanma talimatları

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
MMBH4... MMBH6...
VitaBoost
High performance blender
[de] Gebrauchsanleitung
[en] Instruction manual
[fr] Mode d’emploi
[it] Istruzioni per l’uso
[nl] Gebruiksaanwijzing
[da] Brugsanvisning
[no] Bruksanvisning
[sv] Bruksanvisning
[fi] Käyttöohje
[es] Instrucciones de uso
[pt] Instruções de serviço
[el] Οδηγίες χρήσης
[tr] Kullanım kılavuzu
[pl] Instrukcja obsługi
[uk] Інструкція з експлуатації
[ru] Инструкция по эксплуатации
[ar] 
Hochleistungsmixer 3
High performance blender 14
Super blender 24
Frullatore ad alta potenza 35
Power blender 45
High Speed Blender 56
High Speed Blender 66
High Speed Blender 76
High Speed Blender 86
Batidora de vaso profesional 96
Liquidificador de elevada performance 107
Μπλέντερ υψηλής απόδοσης 118
Yüksek performanslı mikser 130
Blender kielichowy wysokoobrotowy 142
Стаціонарний блендер 153
Высокоскоростной стационарный блендер 164
 188
3
de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das
häusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur für haushaltsübliche
Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen. Zulässige
Höchstmengen (siehe „Rezepte“) nicht überschreiten.

Lebensmittel, zum Zerkleinern / Hacken von rohem Obst und
Gemüse, zum Pürieren von Speisen und zum Zerkleinern von



Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu

Wichtige Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und


des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus
resultierende Schäden aus.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung




dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät


W Stromschlaggefahr und Brandgefahr!





Gefährdungen zu vermeiden.
Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbaren




Berührung bringen oder über scharfe Kanten ziehen.
4
de 

Geschirrspüler geben. Keinen Dampfreiniger benutzen. Das
Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen.
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener


W Verletzungsgefahr!




aufgesetzen Deckel betreiben.
Vorsicht beim Umgang mit den scharfen Messern, bei der
Entleerung des Behälters und bei der Reinigung.





W Verbrühungsgefahr!
Vorsicht beim Einfüllen heißer Flüssigkeiten. Durch plötzliche
Dampfbildung kann die Flüssigkeit aus dem Behälter
herausspritzen.



Deckel aus.
W Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
W Achtung!
Darauf achten, dass sich keine Fremdkörper im Mixbecher





Nicht im Leerlauf betreiben.
W Wichtig!

Nichtgebrauch unbedingt gründlich reinigen. X „Reinigung und

5
de
Inhalt
Auf einen Blick
X Bild A
1 Grundgerät / Motorblock
a 
b 
c Rückstellknopf (Überlastungsschutz)
2 Bedienfeld
a 
b 
c Statusanzeige (LED)
d Markierung min
e Markierung max
f Pulse
g 
mit LEDs
3 Mixbecher
a 
b Skala
c Mixmesser
d 
e 
4 Deckel
a 
b Verschlusskappe mit Skala
c Stopfer
* Je nach Modell
Vor dem ersten Gebrauch

kann, muss dieses vollständig entpackt,

Achtung!
Ein beschädigtes Gerät nie in Betrieb

Grundgerät und alle Zubehörteile
aus der Verpackung nehmen und
vorhandenes Verpackungsmaterial
entfernen.

sichtbare Schäden prüfen. X Bild A

gründlich reinigen und trocknen.
X

Symbole und Markierungen
Symbol Bedeutung
Setzen Sie den Mixbecher

80°C aus.
Warnhinweise auf dem
Deckel
Betreiben Sie das Gerät
nicht, ohne dass diese

aufgesetzt ist
Setzen Sie den Mixbecher

80°C aus
Warnung auf dem
Motorblock
Nicht ohne


Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes aus dem Hause Bosch.
Weitere Informationen zu unseren

Internetseite.
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch...............3
 .....................3
 ............................................ 5
Vor dem ersten Gebrauch ..........................5
Symbole und Markierungen........................5
 ..........................6
................................................7
................................8
 .................................9
Sicherheitssysteme ..................................10
Hilfe bei Störungen ...................................10
Rezepte .................................................... 11
Entsorgung ...............................................12
Garantiebedingungen ...............................13
6
de 
Teile und Bedienelemente
Hochleistungs-Motorblock
-

von bis zu 45000 Umdrehungen pro Minute
ausgestattet.
besonders schnelle und feine Mix-Ergeb-

von Lebensmitteln ist möglich. Zum Beispiel
Soup
aus kalten Zutaten eine heiße Suppe
hergestellt.
Hinweis:
Einstellung max
Pulse
Programmen läuft der Mixer auf höchster

der Lebensmittel zu verhindern, die Zutaten
kürzere Zeit oder bei geringerer Drehzahl
verarbeiten.
Ein-/Aus-Schalter „

Statusanzeige

Markierung für die Nullstellung des

Anzeige
Anzeige leuchtet: Gerät ist eingeschaltet
und betriebsbereit
Anzeige blinkt:
Fehler im Gerät
Mixbecher ist nicht korrekt aufgesetzt
oder hat sich gelöst

Nullstellung
nach Unterbrechung der
Spannungsversorgung
länger als 5½ Minuten Dauerbetrieb
(manueller Modus)
Drehwähler
Zur stufenlosen Einstellung der Drehzahl
des Mixmessers.
Einstellungen
Nullstellung (Markierung zeigt auf die
Statusanzeige) = Stillstand
min Niedrigste Drehzahl
max Höchste Drehzahl
Achtung!


Einstellung max automatisch ausschaltet,
nach erneutem Einschalten höchstens

max arbeiten, da sich die Lebensmittel
sonst zu stark erhitzen und den Behälter
beschädigen können.
Hinweise:

Einschalten nicht in Nullstellung ist,
der Mixbecher sich gelöst hat oder die


zuerst in Nullstellung bringen und dann



Pulse-Funktion.
Pulse-Taste
Zum kurzzeitigen Schalten auf die höchste
Drehzahl. Das Gerät arbeitet mit höchster
Pulse gedrückt

Hinweis: Die Funktion kann nicht


Programmwahl-Tasten mit LEDs

Programmen. X

Nach dem Einschalten leuchten alle LEDs.


automatisch.
7
de

Mixbecher
Zur Verarbeitung von bis zu 2 Litern



Achtung!
Setzen Sie den Mixbecher keinen

Deckel mit Verschlusskappe
Zum sicheren Verschließen des Mixbechers


Verschlusskappe gegen den Uhrzeigersinn
drehen und abnehmen.
Stopfer
Um Zutaten, die am Rand kleben oder
sich schlecht mixen lassen, in Richtung
Mixmesser zu schieben. Dazu die
Verschlusskappe gegen den Uhrzeigersinn
drehen, abnehmen und Stopfer in die
X

Sicherheitssysteme
Das Gerät verfügt über
verschiedene Sicherheitssysteme.
X
Verwendung
W Verletzungsgefahr!


Gerät abgeschlossen sind und der
Mixbecher korrekt auf das Grundgerät

Nie in den aufgesetzten Mixbecher
greifen und immer mit aufgesetztem
Deckel arbeiten.
Hinweis: Das Gerät arbeitet nur mit korrekt
aufgesetztem Mixbecher.
X Bild B
1. Das Grundgerät auf eine stabile,



beachten.
Wichtig: Mixbecher nie ohne

2. 
setzen. Darauf achten, dass der
Mixbecher fest auf dem Gerät sitzt.
3. 
füllen.
4. Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen
und festdrücken.
5. 
den Uhrzeigersinn drehen (Nullstellung).
6. Netzstecker einstecken. Gerät mit dem

LEDs leuchten.
7. 

Drehzahl drehen. Die Status-LED
leuchtet.
Hinweis:
 X

8. Zutaten so lange verarbeiten, bis die

9. 
den Uhrzeigersinn drehen (Nullstellung).

10. 
ausschalten. Netzstecker ausstecken.
11. Mixbecher abnehmen. Deckel
abnehmen.
12. Mixgut umfüllen.
X „Reinigung und

Zutaten nachfüllen
X Bild C
1. Verschlusskappe gegen den
Uhrzeigersinn drehen und abnehmen.
2. 

maximale Füllmenge beachten.
3. Die Verschlusskappe aufsetzen und im
Uhrzeigersinn festdrehen.
4. Zutaten so lange verarbeiten, bis die

8
de 
X Bild D
Zum Nachfüllen größerer Mengen:
1. 
den Uhrzeigersinn drehen (Nullstellung).

2. 
ausschalten. Netzstecker ausstecken.
W Verletzungsgefahr!
Deckel niemals bei eingestecktem Gerät
abnehmen.
3. Deckel abnehmen.
4. Zutaten nachfüllen.
5. 
6. Netzstecker einstecken. Gerät mit dem

LEDs leuchten.
7. 

Drehzahl drehen. Die Status-LED
leuchtet.
8. Zutaten so lange verarbeiten, bis die

Stopfer verwenden
W Verletzungsgefahr!
Stopfer niemals ohne aufgesetzten Deckel

X Bild E
1. Verschlusskappe gegen den
Uhrzeigersinn drehen und abnehmen.
2. Den mitgelieferten Stopfer in die

3. Zutaten mit dem Stopfer in Richtung
Mixmesser schieben. Dazu den Stopfer

Mixbechers entlang führen.
4. 
entnehmen. Die Verschlusskappe
aufsetzen und im Uhrzeigersinn
festdrehen.
Hinweis:
kann die Qualität des Mixergebnisses

Pulse-Funktion verwenden

Pulse nach unten drücken und halten.
Pulse
läuft das Gerät mit maximaler Drehzahl.
Pulse loslassen. Das


Hinweis:
Programm läuft, kann die Pulse-Funktion

Automatik-Programme

Programme (je nach Modell). Nach


und verarbeitet die Zutaten mit

Verarbeitungsdauern. Das Programm endet
nach der Zubereitung automatisch.


Programme (je nach Modell)
Shake Für Frucht-Smoothies und
Milchshakes mit frischen
Zutaten
Smoothie Für grüne Smoothies und
Frucht-Smoothies mit
gefrorenen Zutaten
Soup Für die Zubereitung heißer
Suppen
Ice Cream Für Eis und Sorbets
Sauce Für Saucen und Dips
Cleaning Reinigungsprogramm
Achtung!
Soup
beendet ist, das Programm Soup nicht
erneut starten, da sich die Lebensmittel
sonst zu stark erhitzen und den Behälter
beschädigen können.
9
de

Hinweise:
Soup nur

heiße Zutaten eingefüllt erhöht sich die



in Nullstellung ist.

jederzeit durch erneutes Drücken der



Ein Beispiel
Birnen-Smoothie herstellen (Rezept
X
X Bild F
1. Das Grundgerät auf eine stabile,



beachten.
Wichtig: Mixbecher nie ohne

2. 
setzen. Darauf achten, dass der
Mixbecher fest auf dem Gerät sitzt.
3. 
füllen.
4. Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen
und festdrücken.
5. 
den Uhrzeigersinn drehen (Nullstellung).
6. Netzstecker einstecken. Gerät mit dem

LEDs leuchten.
7. Shake

8. Das Gerät verarbeitet die Zutaten
automatisch.
9. Das Gerät beendet die Verarbeitung

10. 
ausschalten. Netzstecker ausstecken.
11. Mixbecher abnehmen. Deckel
abnehmen.
12. Den fertigen Frucht-Smoothie in Gläser
füllen.
X „Reinigung und



müssen nach jedem Gebrauch gründlich

W Stromschlaggefahr!
Vor dem Reinigen den Netzstecker
ausstecken.
Das Grundgerät nie in Flüssigkeiten
tauchen und nicht in der Spülmaschine
reinigen.

W Verletzungsgefahr!
Mixmesser nie mit bloßen Händen
berühren. Bürste benutzen.
Achtung!
Keine alkohol- oder spiritushaltigen

Keine scharfen, spitzen oder
metallischen Gegenstände benutzen.


Hinweise:

trocknen Rückstände nicht an und der


Bei der Verarbeitung von z. B.
Karotten können Verfärbungen an



Zur leichteren Reinigung des



10
de Sicherheitssysteme
Im Bild G
Einzelteile zu reinigen sind.
Programm „Cleaning“
Zur einfachen und schnellen Vorreinigung.
Den leeren Mixbecher auf das Gerät
setzen.


Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen
und festdrücken.

Cleaning
drücken.
Das Gerät durchläuft die automatische
Vorreinigung und beendet das
Programm automatisch.

ausschalten. Netzstecker ausstecken.
Mixbecher, Deckel mit Verschlusskappe


gegebenfalls nachreinigen.
Grundgerät reinigen.
Sicherheitssysteme
Einschaltsicherung /
Abschaltautomatik
Das Gerät lässt sich nur bedienen,


Einschalten oder nach Unterbrechung der
Stromzufuhr in Nullstellung gedreht ist.

der Mixbecher sich gelöst hat. Das Gerät
schaltet im manuellen Modus (Drehzahl
minmax) automatisch nach 5½ Minuten
Dauerbetrieb ab. X

Überlastsicherung
Bei Überhitzung schaltet sich der Motor
automatisch ab. X

Hinweis: 
Überlastungsschutzes kann ein leichter
Fremdgeruch entstehen. Dies ist kein

Hilfe bei Störungen
W Verletzungsgefahr!
Vor Behebung einer Störung den
Netzstecker ausstecken.
Hinweis: Bei einem Fehler in der


Gerätedefekt lässt sich das Gerät nicht
mehr einschalten. Versuchen Sie als Erstes
das aufgetretene Problem an Hand der

Achtung!
Sollte sich eine Störung so nicht beseitigen

Kundendienst.
Störung

der Benutzung ab. Die Statusanzeige blinkt.
Mögliche Ursachen
Mixbecher ist nicht korrekt aufgesetzt,

abgenommen.

nach einer Stromunterbrechung nicht in
Nullstellung.

(Drehzahl minmax) länger als
5½ Minuten im Dauerbetrieb.
Abhilfe

ausschalten.
Mixbecher korrekt aufsetzen.

den Uhrzeigersinn drehen (Nullstellung).

einschalten. Die Statusanzeige leuchtet.
Störung

der Benutzung ab.
Mögliche Ursache
Die Überlastsicherung ist aktiviert.
11
de
Rezepte
Abhilfe

den Uhrzeigersinn drehen (Nullstellung).

ausschalten. Netzstecker ausstecken.
Mixbecher abnehmen.
Gerät ca. 15-20 Minuten abkühlen
lassen und dann erneut einschalten.
Falls das Gerät nicht anläuft, Gerät
umdrehen. Rückstellknopf auf der
Unterseite drücken (X Bild A - 1c).
Falls der Rückstellknopf blockiert ist,

erneut versuchen.
Rezepte
Hinweise:
Im Bild H

Lebensmittel vor der Verarbeitung reini-
gen und zerkleinern. Harte Bestandteile,





min bis max erhöhen und alle Zutaten

erreicht ist.
Birnen-Smoothie
3 Bananen
3 Birnen



geschälten Bananen in Stücke
schneiden.

Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen.
Shake drücken.

Programms den Smoothie frisch
servieren.
Tipp: Birnen können je nach Sorte im

keine süßen Birnen vorliegen hat, kann


sehr milde Süße ab, die mit den restlichen
Zutaten hervorragend harmoniert.
Beeren-Honig-Smoothie
400 g tiefgekühlte Himbeeren /
Beerenmischung
1 Banane
500 ml Milch
3 EL Zitronensaft
2 EL Honig
Die Himbeeren / Beerenmischung
antauen lassen.
Die geschälte Banane in Stücke
schneiden.

Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen.
Smoothie drücken.

Programms den Smoothie frisch
servieren.
Frischer Obst-Ingwer-Smoothie
4 Handvoll Feldsalat
2 Birnen
2 Bananen





geschälten Bananen in Stücke
schneiden.


Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen.
Smoothie drücken.

Programms den Smoothie frisch
servieren.
12
de Rezepte
Heidelbeer-Eiscreme
1 unbehandelte Zitrone
150 g Vollmilchjoghurt
150 g Puderzucker
600 g tiefgekühlte Heidelbeeren
150 ml kalte Vollmilch

Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen.
Je nach Modell: Ice Cream

laufen lassen.
Oder: 

alle Zutaten mixen, bis eine cremige
Konsistenz erreicht ist.
Die Eiscreme umfüllen und eventuell
noch einige Zeit in den Gefrierschrank


Tipp: Die Eiscreme kann auch mit
anderen tiefgekühlten Beeren hergestellt

Beerenmischungen).
Grüne Soße
Je ein Bund Petersilie, Borretsch,
Sauerampfer, Pimpinelle, Kresse,
Kerbel, Schnittlauch

460 g Crème Fraîche
230 g Saure Sahne


1 EL Essig oder Zitronensaft


lassen, harte Stiele entfernen.

Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen.
Je nach Modell: Sauce

laufen lassen.
Oder: 

alle Zutaten mixen, bis eine cremige
Konsistenz erreicht ist.
Die Soße abschmecken und kaltstellen.
Tipp: Die Sauce passt hervorragend zu

Pfannkuchenteig
300 ml Milch
100 g Mehl
2 kleine Eier
1 Prise Salz


Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen.
max stellen und
alle Zutaten 30-60 Sekunden mixen.

eine heiße und gefettete Pfanne geben
und ausbacken.
Tomatensuppe

aus der Dose
2 rote Paprika

6 Blätter Basilikum


Stielansatz entfernen.

Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen.
Soup drücken und das


Programms die heiße Suppe
abschmecken und servieren.
Hinweis: Ist die Suppe nach Beendigung

max stellen und

13
de
Entsorgung
Entsorgung
J
Entsorgen Sie die Verpackung
um weltgerecht. Dieses Gerät ist
ent sprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equip-
ment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für
eine EU-weit gültige Rücknahme
und Verwertung der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege
bitte beim Fachhändler informieren.
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer
jeweils zuständigen Landes
vertretung
herausgegebenen Garantie
bedingungen
des Landes, in dem das Gerät gekauft
wurde. Sie können die Garantiebedin
-
gungen jederzeit über Ihren Fachhändler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben,
oder direkt bei unserer Landesvertretung
anfordern. Die Garantie
bedingungen für
Deutschland und die Adressen nden
Sie auf den letzten vier Seiten dieses
Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie-
bedingungen auch im Internet unter der
benannten Webadresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantie-
leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kauf
beleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
14
en Intended use
Intended use

environment only. Use the appliance only for processing normal
amounts of food and for normal amounts of time for domestic use.
Do not exceed permitted maximum quantities (see “Recipes”).


for chopping frozen food (such as fruit) or for crushing ice cubes.

or objects.
Only use the appliance indoors at room temperature and up to
2000 m above sea level.
Important safety information


appliance to someone else.
If the instructions for correct use of the appliance are not observed,

excluded.

sensory or mental capabilities or lack of experience and/or





user maintenance must not be performed by children.
W Risk of electric shock and fire!

specifications on the rating plate. Do not use the appliance if the

service may repair the appliance, e.g. by replacing a damaged




Do not place the appliance on or near hot surfaces, e.g. hobs.

pulled across sharp edges.



15
en
Important safety information

assembly, prior to disassembly, prior to cleaning and in the event

mains.
W Risk of injury!






emptying the container and during cleaning.



the drive has come to a standstill.

W Risk of scalding!

of steam may cause the liquid to spurt out of the container.



through the filling opening in the lid.
W Risk of suffocation!

W Caution!
Check that there are no foreign objects in the blender jug. Do
not insert objects (e.g. knives, spoons) into the jug. Only use the


than is necessary to process the ingredients. Do not operate
at no-load.
W Important!
It is essential to clean the appliance thoroughly after each use or
after it has not been used for an extended period. X

16
en Contents
Overview
X Fig. A
1 Base unit / Motor block
a Cushion pad
b Drive
c Reset button (overload protection)
2 Control panel
a on/off
b 
c Status display (LED)
d min mark
e max mark
f Pulse button
g 6 (3)* programme selection buttons

3 Blender jug
a 
b Scale
c Blender knife
d Handle
e Handle cover (removable)
4 Lid
a Opening for pusher / for adding more
ingredients
b 
c Pusher
*Depending on the model
Before using the appliance
for the first time

it must be fully unpacked, cleaned and
checked.
Caution!

Remove the base unit and all
accessories from the packaging and
dispose of all packing materials.
Check that all the parts are present and
examine them for obvious damage.
X Fig. A

before using for the first time.
X

Symbols and markings
Symbol Meaning
Do not expose the blender
jug to temperatures above
80°C.
Warnings on the lid
Do not use the appliance
unless this cover is
correctly attached
Do not expose the blender
jug to temperatures above
80°C
Warning on the motor block

the rubber pad
Congratulations on the purchase of
your new Bosch appliance. You can find
further information about our products
on our website.
Contents
Intended use ............................................. 14
Important safety information .....................14
...................................................16
Before using the appliance
for the first time ......................................... 16
Symbols and markings .............................16
Parts and operating controls.....................17
Use ...........................................................18
 ............................19
Cleaning and maintenance ....................... 20
Safety systems .........................................21
 ........................................ 21
Recipes.....................................................22
Disposal .................................................... 23
Guarantee.................................................23
17
en
Parts and operating controls
Parts and operating controls
High-speed motor block


45000 revolutions per minute.
only provides particularly fast and fine
blending results but also makes it possible
to heat food. Using the Soup automatic
programme, for example, a hot soup can be
made from cold ingredients.
Note:max speed setting, the blender

Pulse

heating of food, process the ingredients for

on/off switch

Status display

a mark for the zero setting of the rotary
selector.
Display
Display lights up:
on and ready for use
Display flashes:
fault in the appliance
Blender jug is not correctly positioned
or has become detached
Rotary selector not at zero setting


longer than 5½ minutes of continuous
operation (manual mode)
Rotary selector
For continuous adjustment of the blender
knife speed.
Settings
Zero setting (mark points to the status
display) = standstill
min 
max Highest speed
Caution!

after 5½ minutes of continuous operation at
the max speed setting, only use the max
speed setting for another 1-2 minutes at
the most after turning the machine back on.

and damage the container.
Notes:



become detached, or if the electricity

rotary selector first to the zero setting
and then continue.

affect the use of the Pulse function.
Pulse button


Pulse button is
pressed.
Note:
automatic programme is running.
Programme selection buttons
with LEDs
For selecting and starting automatic
programmes. X




automatically.
Blender jug



taste or smell.
Caution!
Do not expose the blender jug to
temperatures above 80°C.
Lid with locking cap


liquid ingredients, turn the locking cap

18
en Use
Pusher




into the opening. X

Safety systems

X
Use
W Risk of injury!
Do not insert the mains plug until

appliance are complete and the blender
jug has been correctly positioned on to
the base unit.
Never put your hand in the blender jug

on before using the appliance.
Note:
blender jug has been correctly positioned.
X Fig. B
1. Place the base unit onto a stable and

pad on to the base unit, observing the
recess.
Important: Never attach the blender jug

2. Place the blender jug on to the cushion
pad. Make sure the blender jug is firmly
positioned on the appliance.
3. Put the desired ingredients into the
blender jug.
4. 
and press it firmly.
5. 

(zero setting).
6. Plug the mains plug into the mains.


7. 

status LED lights up.
Note: Using the programme buttons
X
.
8. Process the ingredients until the desired
consistency is achieved.
9. 


comes to a standstill.
10. 

11. Remove the blender jug. Remove
the lid.
12. Pour the blended food into another
container.
Clean all parts. X

Adding more ingredients
X Fig. C
1. 
direction and remove.
2. 
through the opening, remembering to
observe the maximum capacity.
3. Put on the locking cap and tighten it by

4. Process the ingredients until the desired
consistency is achieved.
X Fig. D
Adding larger quantities:
1. 


comes to a standstill.
2. 

W Risk of injury!

plugged in.
3. Remove the lid.
4. 
5. Replace the lid.
6. Plug the mains plug into the mains.


19
en

7. 

status LED lights up.
8. Process the ingredients until the desired
consistency is achieved.
Using the pusher
W Risk of injury!


X Fig. E
1. 
direction and remove.
2. Place the pusher provided into the
opening.
3. 

pusher along the corners and sides of
the blending jug.
4. 
immediately. Put on the locking cap

direction.
Note: Using the pusher can considerably
improve the quality of the blending result.
Using the Pulse function

the Pulse
Pulse button is pressed, the

Release the Pulse

previously selected speed.
Note:
running, the Pulse function cannot be used.
Automatic programmes

programmes (depending on the model).

programme selected starts and processes
the ingredients at preset speeds and

automatically after preparation.

Programmes (depending on the model)
Shake For fruit smoothies and

ingredients
Smoothie For green smoothies and

ingredients
Soup For preparing hot soups
Ice cream For ice cream and sorbets
Sauce For sauces and dips
Cleaning Cleaning programme
Caution!
Soup
has finished, do not restart the Soup

up too much and damage the container.
Please note:
Soup
automatic programme. If hot ingredients
are added, the temperature increases
too much.


zero setting.

at any time by repressing the relevant
programme selection button or by

An example
Making a pear smoothie
(recipe X)
X Fig. F
1. Place the base unit onto a stable and

pad on to the base unit, observing the
recess.
Important: Never attach the blender jug

2. Place the blender jug on to the cushion
pad. Make sure the blender jug is firmly
positioned on the appliance.
3. Put the desired ingredients into the
blender jug.
4. 
and press it firmly.
20
en Cleaning and maintenance
5. 

(zero setting).
6. Plug the mains plug into the mains.


7. Press the Shake programme selection

8. 
automatically.
9. 

10. 

11. Remove the blender jug. Remove the
lid.
12. Pour the finished fruit smoothie into
glasses.
Clean all parts. X

Cleaning and maintenance

must be thoroughly cleaned after each use.
W Risk of electric shock!
Unplug the appliance before cleaning it.
Never immerse the base unit in liquids

Do not use a steam cleaner.
W Risk of injury!

bare hands. Use a brush.
Caution!
Do not use any cleaning agents
containing alcohol or spirits.
Do not use any sharp, pointed or metal
objects.
Do not use abrasive cloths or cleaning
agents.
Notes:
Clean all parts immediately after use.

on and possibly attacking the plastic
(e.g. essential oils in herbs).

carrots, the plastic parts may become
discoloured, but this can be removed


remove the cover from the handle and
replace once dry.
In Fig. G
clean the individual parts.
“Cleaning” programme
For quick and easy cleaning.

appliance.



and press it firmly.

the Cleaning programme selection
button.

pre-cleaning and ends the programme
automatically.



locking cap and the cushion pad.
Rinse all parts thoroughly and clean
again if necessary.
Clean the base unit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198

Bosch MMBH4P3B/01 Kullanma talimatları

Kategori
Karıştırıcılar
Tip
Kullanma talimatları
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: