Domyos DS COMPACT Kullanım kılavuzu

Kategori
Oyuncaklar
Tip
Kullanım kılavuzu
Maxi 130 kg / 287 Ibs
45 min
DSCOMPACT
45 kg / 99.2 Ibs
226 x 100 x 110 cm / 89 x 39.4 x 43.3 Inch
2
This product, which complies with EN 957 class H,
GB17498 standard, is not designed for therapeutic use.
> Misuse of this product may result in serious injury.
> Read user’s manual and follow all warning and operating intructions prior to use.
> Do not allow children on or around machine.
> Replace label if damaged, illegible, or removed.
> Keep hands, feet and hairs away from moving parts.
WARNINGEN
> Nieprawidłowe użytkowanie produktu może być przyczyną wypadków.
> Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zaleceń i instrukcji.
> Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i w pobliżu urządzenia.
> Wymień etykiety w przypadku uszkodzenia, nieczytelności lub ich braku.
> Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do elementów w ruchu.
UWAGA
PL
> Всяко неправилно използване на този продукт може да доведе до сериозни
наранявания.
> Преди да използвате продукта, моля прочетете внимателно начина на употреба и
спазвайте всички предупреждения и инструкции, които той съдържа.
> Не позволявайте тази машина да бъде използвана от деца и ги дръжте на
разстояние от нея.
> Ако самозалепващата лента е повредена, нечетлива или липсва, тя трябва да
бъде сменена.
> Не доближавайте ръцете, краката и косите си до движещите се части.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
BG
> Tout usage impropre de ce produit risque de provoquer des blessures graves.
> Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et respecter
l’ensemble des avertissements et instructions qu’il contient.
> Ne pas permettre aux enfantsd’utiliser cette machine et les tenir éloignés de cette
dernière.
> Si l’autocollant est endommagé, illisible ou manquant, il convient de le remplacer.
> Ne pas approcher vos mains,pieds et cheveux de toutes les pièces en mouvement.
AVERTISSEMENT
FR
> A szerkezet helytelen használata súlyos sérülésekhez vezethet
>
-
tést, illetve használati útmutatást
> Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre vagy közelébe kerüljenek
> Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvashatatlan vagy hiányzik
> Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a mozgó alka wtrészektől
FIGYELMEZTETÉS
HU
> Bu ürünün herhangi bir yanlış kullanımı ağır yaralara yol açabilir.
> Her kullanımdan önce, kullanım yöntemini dikkatle okumanız ve içindeki tüm uyarı ve
talimatlara uymanız gerekir.
> Çocukların bu makineyi kullanmalarına izin vermeyin ve onları bu makineden uzak tutun.
> Yapışkan etiket zarar görmüş, okunaksız veya mevcut değilse, yenisi ile değiştirilmesi
uygun olacaktır.
> Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hareket halindeki parçalara yaklaştırmayın.
UYARI
TR
> Cualquier uso impropio de este producto puede provocar heridas graves.
> Antes de cualquier utilización, lea atentamente el modo de empleo y respetar todas las
advertencias e instrucciones que contiene.
> No permitir a los niños utilizar esta máquina y mantenerlos alejados de la misma.
> Si faltase la pegatina, o si la misma estuviera dañada o ilegible, conviene sustituirla.
> No acercar sus manos, pies y cabello de todas las piezas en movimiento.
ADVERTENCIA
ES
> Некорректная эксплуатация данного изделия может вызвать тяжелые поражения
> Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации
> Соблюдайте все предосторожности и рекомендации, которые содержит этот
документ
> Не позволяйте детям использовать эту машину. Не допускайте детей близко к
аппарату.
> Если клейкая этикетка повреждена, стерта или отсутствует, ее необходимо
заменить
Предупреждение
RU
> Neodgovarajuća upotreba ovog proizvoda može uzrokovati teške ozljede.
> Molimo vas da prije upotrebe pažljivo pročitate upute za upotrebu i da se pridržavate
upozorenja i uputa koja sadrže.
> Ne dajte djeci da se služe ovom spravom i držite ih dalje od nje.
> Ako je naljepnica oštećena, nečitka ili je nema, treba je zamijeniti.
> Ne približavajte ruke, noge i kosu dijelovima koji se kreću.
UPOZORENJE
HR
> Jede unsachgemäße Benutzung dieses Produktes kann schwere Verletzungen zur
Folge haben.
> Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen und alle darin
enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen befolgen.
> Kindern ist die Benutzung dieser Maschine zu untersagen und sie sind davon
fernzuhalten.
> Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlichoder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt
werden.
> Ihre Hände, Füße und Haare von allen drehenden Teilen fernhalten.
WARNHINWEIS
DE
> Utilizarea necorespunzătoare a acestui produs riscă să provoace răniri grave.
> Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate
Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta le conţine.
> Nu permiteţi copiilor să utilizeze această maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.
> Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi
> Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul de piesele în mişcare.
ATENŢIE
RO
> 󰐁󱍙󱇽󱷒󲳵󲺢
> 󱍙󰋣󲣉󱇽󲵊󰋣󲣉󱇽󲣐󳋚󱮛󲣌󱇽
󲠻󱘏
> 󱞺󱚐󲲱󰐏󰐁󰐏󰐁󱇽󱞺󲢍󲣌
> 󱷋󰀷󰏉󲣌󱰏󱥭󰀴󰀴󱷋󱾺
> 󲶽󰐏󱍙󲱁󲲥󰠸󲲦󳐵󱷯󲣌
󲠻
ZH
> Ogni uso improprio del presente articolo rischia di provocare gravi incidenti
> Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e
di rispettare le avvertenze e le modalità d’impiego.
> Tenere i bambini lontani dalla macchina e non permettere loro di utilizzarla.
> Se l’etichetta è danneggiata, illeggibile o assente, occorre sostituirla.
> Non avvicinare mani, piedi e capelli ai pezzi in movimento.
AVVERTENZA
IT
> V prípade akéhokoľvek nesprávneho používania tohto výrobku hrozí riziko vážnych
poranení.
> Pred každým použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a dodržiavajte všetky
uvedené upozornenia a pokyny.
> Dbajte na to, aby toto zariadenie nepoužívali deti a aby sa k k nemu nepribližovali.
> Ak je samolepiaci štítok poškodený, nečitateľný alebo chýba, je potrebné ho vymeniť.
> Rukami, nohami ani vlasmi sa nepribližujte k žiadnej pohybujúcej sa časti.
UPOZORNENIE
SK
> 󲺲󰹑󰤏󲺸󰞝󲼆󰵿󳪍󲂓󱖝󰡊󵑤󴦰󱮠󱁄󴭝󳀔󰩇󱕃
> 󰤏󲺸󰟛󰯝󰃩󴑛󰡤󳛀󴽁󴔐󱹝󰣬󱯛󰬚󰞶󴨅󱔘󱯛󰬚󰞽󱯐󲂙󴓶󰷚󴙗󴎚󰸜󱲗󳋊
> 󲂼󲺲󰹑󰞝󰵿󴔣󰫢󳑵󰤏󲺸󰃩󴑛󳉊󰥭󰫢󳑵󴧰󵁲󲂼󲏯
> 󲎩󳗴󱌒󲂙󳇄󱶝󱓧󴝱󲎱󳙚󱮦󳣊󲢟󰃩󱭙󰴃󱿒󲂄󱵫
> 󴑛󰲏󱖗󱨸󳀔󱯛󳬃󰸜󵆽󵑾󵃰󴥡󰢋󰣥󴧛󴇜󰞽󳀔󴩸󰣝
󴓶󰷚
ZT
> Onjuist gebruik van dit product kan ernstige verwondingen veroorzaken.
> Voordat u het product gaat gebruiken, moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle
waarschuwingen en instructies die hij bevat toepassen.
> Deze machine niet door kinderen laten gebruiken en niet in de buurt ervan laten komen.
> Als de sticker beschadigd, onleesbaar of afwezig is, moet hij vervangen worden.
> Uw handen, voeten of haar niet in de buurt van de bewegende delen brengen.
WAARSCHUWING
NL
> Jakékoliv nevhodné použití tohoto výrobku může způsobit vážná poranění.
> Před jakýmkoliv použitím výrobku si pečlivě pročtěte návod k použití a respektujte
všechna upozornění a pokyny, která jsou zde uvedena.
> Zabraňte dětem, aby tento přístroj používaly a přibližovaly se k němu.
> Jestliže je samolepicí štítek poškozen, je nečitelný nebo na výrobku chybí, je nutné
jej vyměnit.
> Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k pohybujícím se součástkám.
UPOZORNĚ
CS
> 󹠪󹣒󺔾󹟺󸸶󹢷󹢾󺘎󷵂󹅢󹝟󺘎󸍊󸭞󸖖󷵳󹝦󹎢󷲷󺘒󸸶󹅷󹠪󸳒󹆓󺘖󹞺󺚎
󹠪󹠾󹍫󸍾󸎚
> 󹅢󹝟󹢺󹇚󸬻󹇒󸨲󹦲󹠎󷼀󷵂󹠳󷶖󹇚󸬻󹇒󹚆󹠾󸍊󸭞󸖖󹦲󹠎󹅢󺘣󷶲󹩶󹎒
󹚆󸗦󸨪󹎒󷻦󸳊󸡃󸍾󸎚
> 󹙪󸩦󹠪󷲶󹠪󷻦󷵺󸨲󹅢󹝟󺘎󹩶󹘀󸑺󸤓󺘎󹎒󷶖󹙪󸩦󹠪󸖚󹠪󷻦󷵺󹚆󷲶󷼂󹠪
󷲶󹩶󹘀󸑺󸤓󺘪󹦲󹇮󹝊
> 󹍚󺎦󹾚󷲶󹉆󹅷󸓎󹙾󷴦󸅎󺏆󸑻󹠪󸸾󷲶󸍛󺘎󷴦󸅎󹙼󸍊󷵳󹝦󷸆󹵪󺘪󹘲󺘟
󸍾󸎚
> 󹉆󸳒󸫮󸩢󹼪󸠳󹟺󸭞󸖖󹠪󸒏󸸶󺔾󹚆󷲶󷼂󹠪󸔆󹩶󸩾󹎣󹎒󹛚
󷵳󷶖
KO
> Qualquer utilização imprópria deste produto comporta o risco de causar danos graves.
> Antes de cada utilização, leia atentamente as instruções de utilização e respeite o
conjunto dos avisos e instruções incluídas.
> Mantenha este aparelho afastado das crianças e não permita a sua utilização por estas.
>
> Não aproxime as suas mãos, pés e cabelos das peças em movimento.
ADVERTÊNCIAPT
> Felaktig användning av denna produkt riskerar att förorsaka allvarliga personskador.
> Läs noga bruksanvisningen innan du använder produkten och ta hänsyn till alla
varningar och instruktioner som den innehåller.
> Låt inte barn använda denna maskin och håll dem på avstånd från den.
> Om dekalen är skadad, oläslig eller saknas, måste den ersättas med en ny.
> Låt inte händerna, fötterna eller håret komma i närheten av rörliga delar.
VARNINGSV
. ءوس
<
ليغشتلا ةبقارمو ةيانعب تاميلعتلا ةءارق ىجري ,مادختسا لك لبق
>
>
.هلادبتسا بجي ،ةءارقلل لباق ريغ حبصأ وأ دقفلاب ،زاهجلا قصلم فلت اذإ
>
>
AR
130Kg/287Ibs
3
EN
Wide-or narrow-grip pull-up bar
FR
Barre de traction prise large ou serrée
ES
Barra de tracción con agarre amplio o estrecho
DE
Stange für breite oder enge Klimmzüge
IT
Barra di trazione presa larga e stretta
NL
Koppelstang breed of gesloten
PT
Barra de tração com folga ou apertada
PL
Drążek z szerokim i wąskim chwytem
HU
Széles vagy szűk fogású húzódzkodó rúd
RU
На турнике можно подтягиваться широким
или узким хватом
RO
Bară de tracțiuni cu priză largă sau îngustă
SK
Hrazda so širokým
alebo úzkym úchopom
CS
Tyč pro shyby pro široké nebo úzké uchopení.
SV
Dragstång
brett eller fast grepp
BG
Лост за набиране с широк или тесен захват
TR
Geniş ve dar
HR
Šipka za vučenje široko postavljena ili zategnuta
ZH
󰈋󱧼󱍙
󰽊󰐛
ZT
󱱙󰰫󲈏
KO
󺔶󷴦󸅎󹤦󹠲󹋎󹠾󸍊󺇧󷴮󹠪󹝟󸶿
EN
Backrest
FR
Dossier
ES
Respaldo
DE
Rückenlehne
IT
Schienale
NL
Rugsteun
PT
Encosto
PL
Oparcie
HU
Háttámla
RU
Спинка
RO
Spătar
SK
súbor
CS
Opěradlo
SV
Ryggstöd
BG
Облегалка
TR
Sırtlık
HR
File
ZH
󰉜
ZT
󱼗󰢆
KO
󺏂󹠲
EN
Foldable arms for abdominal exercises
FR
Bras repliables pour abdominaux
ES
Brazos plegables para hacer abdominales
DE
Ausklappbare Arme für das Bauchmuskel-
training.
IT
Bracci reclinabili per addominali
NL
Inklapbare armen voor buikspieren
PT
Braços dobráveis para abdominais
PL
Składane ramiona do ćwiczeń mięśni
brzucha
HU
Behajtható karok a hasizom-erősítő gyakorlatokhoz
RU
Складывающиеся
подлокотники для упражнений на пресс
RO
Aparat rabatabil pentru exerciții abdominale
SK
Sklápacie ramená na cvičenie abdominálnych svalov
CS
Skládací rameno pro posi-
lování břišních svalů
SV
ikbara armar för magmusklerna
BG
Сгъващи се накрайници
за коремните мускули
TR
Karın için mekik aleti
HR
Drške se mogu saviti za trbušnjake
ZH
󲩌󱇽󰈄󱺗
ZT
󳬉󴩸󱣘󱦷󱱙󲈏
KO
󸶫󷺲󹝪󸒏󹟺󹞺󺘪󹣇
󹟺󹋎󹠾󸍊󹉆󹡗󹠪
EN
Footrest.
FR
Marche pied
ES
Escalón
DE
Fußstütze
IT
Predellino
NL
Voetsteun
PT
Marcha
PL
Noga
HU
Lábtartó
RU
Подножка
RO
Sprijin picior
SK
Schodík
CS
Pohyblivá noha
SV
Fotsteg
BG
Стъпенка
TR
Basamak
HR
Steper
ZH
󲶽
ZT
󴞟󲓵󲏯
KO
󸳒󺏆
EN
Multi-purpose handles: push-ups, dips, horizontal rowing
FR
Poignées multi fonctions
: pompes, dips, tirage horizontal
ES
horizontal
DE
Multifunktionale Griffe: Liegestütze, Dips, waagerechtes Ziehen
IT
NL
Multifunctionele hendels:
pompen, dips, horizontaal trekken
PT
horizontal
PL
Wielofunkcyjne uchwyty: pompki, dipsy, wyciąg poziomy
HU
Multifunkciós
fogantyúk: pumpálás, tolódzkodás, vízszintes húzás
RU
Мультифункциональные ручки для
отжиманий в упоре лежа, вертикальных отжиманий, горизонтальных подтягиваний
RO
SK
Viacfunkčné ruko-
väte: kľuky, posilňovanie tricepsov, horizontálne ťahy na posilňovanie chrbta a ramien
CS
Multifunkční držadla: Kliky, posilování tricepsů a horizontální tahy
SV
funktioner: armhävningar, dips, horisontal stretching
BG
Мултифункционални ръкохватки:
лицеви опори, кофички за трицепс, хоризонтални набирания
TR
Çok fonksiyonlu çalışma
istasyonu: şınav, dip, yatay çekme
HR
Ručice s više funkcija: pumpe, dipovi,(propadanje),
horizontalno vučenje
ZH
󱷒󰅦󰅦󰤉󱼎
ZT
󱊪󰰯󳪍󱵱󱰚󰃷󰢟󱃀󱳊󴠻󵁩󲍣󱺄󳪈󱃠󱎏󰮢󳯉
KO
󸎚󸭟󹢷󹉆󹡗󹠪󺏊󷸳󺚶󺑪
󷻦󸗛󹋎󺑿󷵢󹠮 .
1
2
3
4
5
DS COMPACT
45 kg
99,2 lbs
220 x 80 x 116 cm
86.6 x 31.5 x 45.7 inch
4
3
2
5
1
AR

AR

AR
AR

AR
4
1 2
3
3
4
6
7
7
8
9
10
10
11
11
12
12
13
14
14
14
14
15
15
16
16
17
17
17 17
18
18
19 19
20 20
21
21
22 22
23
23
24
24
24
24
26
26
25
25
25
25
29
29
32
32
33
33
A
27
27
36
5
36
5
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
C
C
C
C
D
D
D
D
E
E
E
E
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F F F
F
F F
F
F
F
F
G
G
G
G
G
G
G
G
H
H
I
I
J K
5
A x 12
M8 x 50 mm
B
x 12
C
M6 x 15 mm
x 4
D
M8 x 65 mm
x 4
E x 4
F
x 24
M8 x 55 mm
G
x 8
H
x 2
x 2
I
J
K
x 1
x 1
M8 x 25 mm
6
1
30
A
A
F
F
F
F
F
F
F
F
B
EN
ASSEMBLY
FR
MONTAGE
ES
MONTAJE
DE
MONTAGE
IT
MONTAGGIO
NL
AFWERKING
PT
MONTAGEM
PL
MONT
HU
SZERELÉS
RU

RO
MONTARE
SK

CS

SV
MONTERING
BG

TR
MONTAJ
HR
MONT
ZH
󲖚
ZT
󱔙󴉭
KO
󹤦󸩳

AR
7
2
30
30
30
F
F
F
F
D
D
EN
ASSEMBLY
FR
MONTAGE
ES
MONTAJE
DE
MONTAGE
IT
MONTAGGIO
NL
AFWERKING
PT
MONTAGEM
PL
MONT
HU
SZERELÉS
RU

RO
MONTARE
SK

CS

SV
MONTERING
BG

TR
MONTAJ
HR
MONT
ZH
󲖚
ZT
󱔙󴉭
KO
󹤦󸩳

AR
8
3
35
30
28
35
F
F
F
F
G
G
G
G
A
A
B
C
C
EN
ASSEMBLY
FR
MONTAGE
ES
MONTAJE
DE
MONTAGE
IT
MONTAGGIO
NL
AFWERKING
PT
MONTAGEM
PL
MONT
HU
SZERELÉS
RU

RO
MONTARE
SK

CS

SV
MONTERING
BG

TR
MONTAJ
HR
MONT
ZH
󲖚
ZT
󱔙󴉭
KO
󹤦󸩳

AR
R L
9
4
30
34
30
H
H
H
H
H
I
H
I
H
F
H
F
H
F
H
F
H
F
H
F
H
F
H
F
H
A
H
A
H
B
EN
ASSEMBLY
FR
MONTAGE
ES
MONTAJE
DE
MONTAGE
IT
MONTAGGIO
NL
AFWERKING
PT
MONTAGEM
PL
MONT
HU
SZERELÉS
RU

RO
MONTARE
SK

CS

SV
MONTERING
BG

TR
MONTAJ
HR
MONT
ZH
󲖚
ZT
󱔙󴉭
KO
󹤦󸩳

AR
10
5
H
E
H
E
H
E
H
G
H
G
H
G
H
G
EN
ASSEMBLY
FR
MONTAGE
ES
MONTAJE
DE
MONTAGE
IT
MONTAGGIO
NL
AFWERKING
PT
MONTAGEM
PL
MONT
HU
SZERELÉS
RU

RO
MONTARE
SK

CS

SV
MONTERING
BG

TR
MONTAJ
HR
MONT
ZH
󲖚
ZT
󱔙󴉭
KO
󹤦󸩳

AR
11
3
1
2
1
2
EN
ADJUSTMENTS
FR
RÉGLAGES
ES
AJUSTES
DE
EINSTELLUNGEN
IT
REGOLAZIONI
NL
INSTELLINGEN
PT
REGULAÇÕES
PL
USTAWIENIA
HU
BEÁLLÍTÁS
RU

RO
RE-
GLAJE
SK
NASTAVENIA
CS
NASTAVENI
SV
INSTALLNINGAR
BG

TR
AYARLAR
HR
PODEŠAVANJA
ZH
󲣯󱲟
ZT
󴎽󱔪
KO
󹤦󸩳

AR
12
EN
SAFETY
FR
SÉCURITÉ
ES
SEGURIDAD
DE
SICHERHEIT
IT
SICUREZZA
NL
VEILIGHEID
PT
SEGURANÇA
PL

HU
BIZTONSÁG
RU

RO

SK

CS

SV
SÄKERHETSANVISN INGAR
BG

TR

HR
SIGURNOST
ZH

ZT
󱔙󰫸󱦷
KO
󹇚󹣋
150 cm
59 inch
150 cm
59 inch
1 2 3 4 5

AR
13
OK
NO
EN
EXERCISE ZONE
FR
ZONE DE PRATIQUE DES EXERCICES
ES
ÁREA DE EJERCICIOS DE PRÁCTICA
DE
TRAININGSZONE
IT
DOVE POSIZIONARSI PER PRATICARE GLI ESERCIZI
NL
OEFENZONE
PT
ZONA DE PRÁTICA DOS EXERCÍCIOS
PL

HU
A GYAKORLATOK VÉG-
ZÉSÉHEZ SZÜKSÉGES TERÜLET
RU

RO

SK

CS

SV
SÄKERHET
BG

TR

HR

ZH
󳉬󰷭
ZT
󱽉󵃲󳀔󱕶󴞠󳞄
󳥢
KO
󹝪󸒏󹚷󹚣

AR
14
1
6
2
4
3
5
EN
EXERCISES
FR
EXERCICES
ES
EJERCICIOS
DE
ÜBUNGEN
IT
ESERCIZI
NL
OEFENINGEN
PT
EXERCÍCIOS
PL
A
HU
GYAKORLATOK
RU

RO

SK
CVIENIA
CS
CVIENÍ
SV
ÖVNINGAR
BG

TR

HR

ZH
󱮘
ZT
󳞄󳥢
KO
󹝪󸒏

AR
15
7
8
9
EN
EXERCISES
FR
EXERCICES
ES
EJERCICIOS
DE
ÜBUNGEN
IT
ESERCIZI
NL
OEFENINGEN
PT
EXERCÍCIOS
PL
A
HU
GYAKORLATOK
RU

RO

SK
CVIENIA
CS
CVIENÍ
SV
ÖVNINGAR
BG

TR

HR

ZH
󱮘
ZT
󳞄󳥢
KO
󹝪󸒏

AR
16
EN

help every sportsman and woman stay in shape. A product created by athletes for athletes. We would be pleased to receive any comments
and suggestions you may have concerning DOMYOS products. Therefore, your store team is ready to listen, as is the DOMYOS product



movements: push-ups, pull-ups, dips and abdominal exercises.

DOMYOS guarantees this product, under normal conditions of use, for a period of 5 years for the structure, 2 years for the other parts and
labour, starting on the date of purchase as shown on the receipt.
DOMYOS’s obligation with regard to this warranty is limited to the replacement or repair of the product, at the discretion of DOMYOS.
This warranty does not apply in the event of:
Damage caused during transportation

Poor assembly
Misuse or abnormal use
Poor maintenance
Repairs made by technicians not approved by DOMYOS
Use in a non-domestic setting

consult the table at the end of the user’s guide.
1. The owner is responsible for ensuring that all users of this product
are properly informed as to how to use this product safely.
2. DOMYOS cannot be held liable for claims of injury or damage
sustained by any person or property originating from the use or
misuse of this product by the purchaser or by any other person.
3. This product is intended for domestic use only. Do not use this
product in a commercial, rental, or institutional setting.
4. The user is responsible for ensuring proper care and maintenance
of the equipment. After the product has been assembled and prior


are most subject to wear and tear.
5. Wear athletic shoes to protect your feet while exercising. DO
NOT wear loose or baggy clothing, since it may get caught in the

get in the way during exercise.
6.-
tely, rest, and consult your doctor.
7. Keep your hands and feet away from moving parts.
8. Do not exceed the limits of the adjusting mechanisms.
Before beginning any exercise program, consult your doctor. This is especially important for persons over the age of 35 or persons with pre-
existing health problems. Read all instructions before use.
PRESENTATION
SALES WARRANTY
GENERAL RECOMMENDATIONS
WARNING
www.domyos.com
OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP299 -
59665 Villeneuve d’Ascq Cedex - France
REF PACK : 0545.599
Keep these instructions

Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf













󳐱󲶦󲤥󰌿
󴑛󰥭󱓨󲂼󴐺󱾞󲂈
󸶪󷶶󹝟󹇚󸬻󹇒

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Domyos DS COMPACT Kullanım kılavuzu

Kategori
Oyuncaklar
Tip
Kullanım kılavuzu