Hilti SD 5000-A22 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
SD 5000-A22
Türkçe
Printed: 15.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5070584 / 000 / 07
Printed: 15.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5070584 / 000 / 07
SD 5000-A22
Orijinal kullanım kılavuzu
Printed: 15.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5070584 / 000 / 07
Printed: 15.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5070584 / 000 / 07
Türkçe 1
1 Dokümantasyon verileri
1.1 Bu doküman için
Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur.
Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz.
Kullanım kılavuzunu her zaman ürün üzerinde bulundurunuz ve ürünü sadece bu kılavuz ile birlikte başka
kişilere veriniz.
1.2 Resim açıklaması
1.2.1 Uyarı bilgileri
Uyarı bilgileri, ürün ile çalışırken ortaya çıkabilecek tehlikelere karşı uyarır. Aşağıdaki uyarı metinleri kullanılır:
TEHLİKE
TEHLİKE !
Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için.
İKAZ
İKAZ !
Ağır yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek tehlikeler için.
DİKKAT
DİKKAT !
Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası tehlikeli durumlar için.
1.2.2 Dokümandaki semboller
Bu dokümanda aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz
Kullanım uyarıları ve diğer gerekli bilgiler
Geri dönüşümlü malzemeler ile çalışma
Elektrikli aletleri ve aküleri evdeki çöplere atmayınız
1.2.3 Resimlerdeki semboller
Resimlerde aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Bu sayılar, kılavuzun başlangıcındaki ilgili resimlere atanmıştır
Numaralandırma, resimdeki çalışma adımlarının sırasını göstermektedir ve metindeki çalışma
adımlarından farklı olabilir
Pozisyon numaraları Genel bakış resminde kullanılır ve Ürüne genel bakış bölümündeki açıklama
numaralarına referans niteliğindedir
Bu işaret, ürün ile çalışırken dikkatinizi çekmek için koyulmuştur.
1.3 Ürüne bağlı semboller
1.3.1 Üründeki semboller
Üründe aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Ölçüm rölanti devir sayısı
Dakika başına devir
Printed: 15.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5070584 / 000 / 07
2 Türkçe
Doğru akım
Ürün, iOS ve Android platformları ile uyumlu kablosuz veri aktarımını destekler.
Kullanılan Hilti Lityum İyon akü tip serisi. Usulüne uygun kullanım bölümündeki bilgileri dikkate
alınız.
1.4 Ürün bilgileri
ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel
tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel
olarak itim görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun
olmayan şekilde kullanılması ve amaçları dışında çalıştırılması sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir.
Tip tanımı ve seri numarası, tip plakası üzerinde belirtilmiştir.
Seri numarasını aşağıdaki tabloya aktarınız. Ürün bilgileri acente veya servis merkezini aradığınızda
sorulabilir.
Ürün bilgileri
Alçıpan vidalama
makinesi
SD 5000 A-22
SD 4500 A-22
Nesil: 01
Seri numarası:
1.5 Uygunluk beyanı
Burada tanımlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda
beyan ederiz. Bu dokümantasyonun sonunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz.
Teknik dokümantasyonlar eklidir:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Güvenlik
2.1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları
İKAZ Bu elektrikli el aletine yönelik tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resimli açıklamaları ve
teknik verileri dikkatlice okuyunuz. Aşağıdaki talimatlara uyulmaması durumunda elektrik çarpması, yangın
ve/veya ağır yaralanmalar söz konusu olabilir.
Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını muhafaza ediniz.
Güvenlik uyarılarında kullanılan "Elektrikli el aleti terimi, şebeke işletimli elektrikli el aletleri (şebeke kablosu
ile) veya akü işletimli elektrikli el aletleri (şebeke kablosu olmadan) ile ilgilidir.
İş yeri güvenliği
Çalışma alanınızı temiz ve aydınlık tutunuz. Düzensiz veya aydınlatma olmayan çalışma alanları
kazalara yol açabilir.
Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aleti
ile çalışmayınız. Elektrikli el aletleri, toz veya buharı yakabilecek kıvılcım oluşturur.
Elektrikli el aletini kullanırken çocukları ve diğer kişileri uzak tutunuz. Dikkatiniz dağılırsa aletin
kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Elektrik güvenliği
Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uygun olmalıdır. Fiş hiçbir şekilde değiştirilmemelidir. Adaptör
fişini topraklama korumalı elektrikli el aletleri ile birlikte kullanmayınız. Değiştirilmemiş fişler ve uygun
prizler elektrik çarpması riskini azaltır.
Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi toprağa temas eden üst yüzeylere vücudunuzla
temas etmekten kaçınınız. Vücudunuzun toprakla teması var ise yüksek bir elektrik çarpması riski söz
konusudur.
Elektrikli el aletini yağmurdan veya ıslaklıktan uzak tutunuz. Elektrikli el aletine su girmesi, elektrik
çarpması riskini arttırır.
Elektrikli el aletini taşımak, asmak veya fişi prizden çekmek için bağlantı kablosunu kullanım amacı
dışında kullanmayınız. Bağlantı kablosunu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan ve hareketli
parçalardan uzak tutunuz. Hasarlı veya dolanmış bağlantı kabloları elektrik çarpması riskini arttırır.
Printed: 15.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5070584 / 000 / 07
Türkçe 3
Elektrikli bir el aleti ile açık alanda çalışacaksanız, sadece dışarıda kullanımına izin verilen uzatma
kabloları kullanınız. Dış mekanlar için uygun olan uzatma kablolarının kullanılması elektrik çarpması
riskini azaltır.
Elektrikli el aleti işletiminin nemli ortamda yapılması kaçınılmaz ise bir kaçak akım koruma şalteri
kullanınız. Bir kaçak akım koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır.
Kişilerin güvenliği
Dikkatli olunuz, ne yaptığınıza dikkat ediniz ve elektrikli el aleti ile mantıklı bir şekilde çalışınız.
Yorgunsanız veya uyuşturucu, alkol veya ilaç etkisi altında olduğunuzda elektrikli el aleti kullan-
mayınız. Elektrikli el aletini kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Kişisel koruyucu donanım ve her zaman bir koruyucu gözlük takınız. Elektrikli el aletinin türüne ve
kullanımına göre toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabısı, koruyucu kask veya kulaklık gibi kişisel
koruyucu donanımların kullanılması yaralanma riskini azaltır.
İstem dışı çalışmayı önleyiniz. Güç kaynağına ve/veya aküyü bağlamadan, girişini yapmadan veya
taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olunuz. Elektrikli el aletini taşırken
parmağınız şalterde ise veya alet açık konumda güç kaynağına takılırsa bu durum kazalara yol açabilir.
Elektrikli el aletini devreye almadan önce ayar aletlerini veya vidalama anahtarlarını çıkartınız.
Dönen bir alet parçasında bulunan bir alet veya anahtar yaralanmalara yol açabilir.
Aşırı bir vücut hareketinden sakınınız. Güvenli bir duruş sağlayınız ve her zaman dengeli tutunuz.
Böylece beklenmedik durumlarda elektrikli el aletini daha iyi kontrol edebilirsiniz.
Uygun kıyafetler giyiniz. Bol kıyafetler giymeyiniz veya takı takmayınız. Saçları, kıyafetleri ve
eldivenleri hareket eden parçalardan uzak tutunuz. Bol kıyafetler, takı veya uzun saçlar hareket eden
parçalara takılabilir.
Toz emme ve tutma tertibatları monte edilebiliyorsa bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldı-
ğından emin olunuz. Bu toz emme tertibatının kullanımı tozdan kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltabilir.
Kendi güvenliğinizi riske atmayınız ve elektrikli el aletleri kullanımında son derece tecrübeli olsanız
bile ilgili güvenlik kurallarını ihlal etmeyiniz. Dikkatsiz kullanım saniyeler içerisinde ciddi yaralanmalara
neden olabilir.
Elektrikli el aletinin kullanımı ve çalıştırılması
Aleti çok fazla zorlamayın. Çalışmanız için uygun olan elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el
aleti ile bildirilen hizmet alanında daha iyi ve güvenli çalışırsın.
Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayınız. Açılıp kapatılamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir
ve tamir edilmesi gerekir.
Alet ayarlarını yapmadan, aksesuar parçalarını değiştirmeden veya aleti bir yere koymadan önce
fişi prizden ve/veya (çıkarılabilir) aküyü aletten çıkarınız. Bu önlem, elektrikli el aletinin istem dışı
çalışmasını engeller.
Kullanılmayan elektrikli el aletlerini çocukların erişemeyeceği yerde muhafaza edin. Aleti iyi
tanımayan veya bu talimatları okumamış kişilere aleti kullandırmayınız. Elektrikli el aletleri bilgisiz
kişiler tarafından kullanılırsa tehlikelidir.
Elektrikli el aletlerinin ve aksesuarlarının bakımını titizlikle yapınız. Hareketli parçaların kusursuz
çalıştığı ve sıkışmadığı, parçaların kırılıp kırılmadığı veya hasar görüp görmediği, elektrikli el aleti
fonksiyonlarının kısıtlanma durumlarını kontrol ediniz. Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce
tamir ettiriniz. Birçok kazanın nedeni bakımı kötü yapılan elektrikli el aletleridir.
Kesme aletlerini keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin bıçak kenarı olan kesme aletleri
daha az sıkışır ve kullanımı daha rahattır.
Elektrikli el aletini, aksesuarları, ek aletleri vb. bu talimatlara göre kullanın. Çalışma şartlarını ve
yapılacak işi de ayrıca göz önünde bulundurun. Elektrikli el aletlerinin öngörülen kullanımı dışında
kullanılması tehlikeli durumlara yol açabilir.
Tutamağı ve tutamak yüzeylerini daima temiz ve yağ ve gresten arındırılmış durumda tutunuz.
Kaygan tutamaklar ve tutamak yüzeyleri güvenli bir kullanımı ve öngörülemeyen durumlarda elektrikli el
aletinin kontrolünü engeller.
Akülü el aletinin kullanımı ve çalıştırılması
Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj cihazları ile şarj ediniz. Belirli bir akü için uygun
olan bir şarj cihazı, başka akülerle kullanılırsa yanma tehlikesi vardır.
Elektrikli el aletlerinde sadece bunun için öngörülen aküler kullanılmalıdır. Başka akülerin kullanılması
yaralanmalara ve yanma tehlikelerine yol açabilir.
Kullanılmayan aküleri, kontakların köprülenmesine sebep olabilecek ataçlar, madeni paralar,
anahtarlar, çiviler, vidalar veya diğer küçük metal cisimlerden uzak tutunuz. Akü kontakları
arasındaki kısa devre yanmalara veya alev oluşumuna sebep olabilir.
Printed: 15.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5070584 / 000 / 07
4 Türkçe
Yanlış kullanımda aküden sıvı çıkabilir. Bunlar ile teması önleyiniz. Yanlışlıkla temasta su ile
durulayınız. Sıvı gözlere temas ederse ayrıca doktor yardımı isteyiniz. Dışarı akan akü sıvısı cilt
tahrişine ve yanmalarına yol açabilir.
Hasarlı veya değiştirilmiş aküleri kullanmayınız. Hasarlı veya değiştirilmiş aküler öngörülemeyen
şekilde yangın, patlama veya yaralanma tehlikesi içeren tutumlara neden olabilir.
Aküleri açık ateş yakınına koymayınız veya yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayınız. Açık ateş veya
130°C'nin (265°F) üzerinde sıcaklıklar patlama tehlikesine neden olabilir.
Tüm şarj talimatlarına uyunuz ve aküyü veya akülü aleti kullanım kılavuzunda öngörülen sıcaklık
aralığının dışında şarj etmeyiniz. Hatalı şarj veya öngörülen sıcaklık aralığının dışındaki şarj işlemleri
akünün zarar görmesine ve yangın tehlikesine neden olabilir.
Servis
Elektrikli el aletinizi sadece kalifiye uzman personele ve sadece orijinal yedek parçalar ile tamir
ettiriniz. Böylece aletin güvenliğinin korunduğundan emin olunur.
Hasarlı akülere bakım yapmayınız. Akülere yönelik tüm bakım çalışmaları sadece üretici veya yetkili
müşteri hizmetleri tarafından yapılmalıdır.
2.2 Vidalama makinesi için güvenlik uyarıları
Elektrikli el aletini, vidanın gizli elektrik kablolarına temas edebileceği durumlarda izole tutama-
ğından tutunuz. Elektrik ileten bir hat ile temasta metal vida parçalar da gerilim altında kalır ve elektrik
çarpmasına neden olabilir.
2.3 Vidalama makinesi ek güvenlik uyarıları
Kişilerin güvenliği
Ürünü sadece teknik açıdan sorunsuz durumdayken kullanın.
Alette hiç bir zaman manipülasyon veya değişiklik yapmayınız.
Aletle birlikte verilen ek tutamakları kullanın. Kontrol kaybı yaralanmalara yol açabilir.
Aleti, her zaman iki elinizle öngörülen tutamaklardan sıkıca tutun. Tutamakları kuru ve temiz tutun.
Dönen parçalara temas etmekten kaçınınız - Yaralanma tehlikesi!
Aletin kullanımı sırasında uygun bir koruyucu gözlük, koruyucu kask, kulaklık, koruyucu eldiven ve hafif
bir solunum koruma maskesi takınız.
Matkap ucu değişimi sırasında koruyucu eldiven takınız. Ek alete takılan uçlara dokunmak kesik ve yanık
türünde yaralanmalara yol açabilir.
Koruyucu gözlük kullanınız. Etrafa sıçrayan malzeme vücudu ve gözleri yaralayabilir.
Çalışmaya başlamadan önce çalışma sırasında ortaya çıkan tozun tehlike sınıfını öğrenin. Ülkenizdeki
tozdan koruma yönergelerine uygun bir resmi koruma sınıfına sahip toz emme tertibatı kullanın. Kurşun
içeren boyalar gibi malzemelerin tozu, bazı ahşap türleri, kuartz içeren beton / duvar / taşlar, mineraller
ve metaller sağlığa zarar verebilir.
Çalışma yerinin iyi havalandırmasını sağlayınız ve gerektiği durumlarda ilgili toz için uygun olan bir
maske kullanınız. Tozlara dokunulması veya tozların solunması, kullanıcıda veya yakınında bulunan
kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu hastalıklarına yol açabilir. Kayın veya meşe ağacı gibi
belli tür tozlar özellikle ahşap işlemede ek maddelerle (kromat, ahşap koruyucu malzemeler) bağlantılı
çalışıldığında kanser yapıcı olarak kabul edilir. Asbest içerikli malzemeler sadece uzman kişiler tarafından
işlenmelidir.
Parmaklarınızdaki kan dolaşımının daha iyi olması için çalışma molaları veriniz ve parmak egzersizleri
yapınız. Uzun süreli çalışmalarda titreşimden dolayı parmaklar, eller veya bileklerdeki kan damarlarında
veya sinir sisteminde rahatsızlıklar oluşabilir.
Elektrik güvenliği
Çalışmaya başlamadan önce çalışma alanında üzeri kapatılmış elektrik kablosu, gaz ve su borusu bulunup
bulunmadığını kontrol ediniz. Bir elektrik hattına kazara zarar verilmesi halinde, aletin dışındaki metal
parçalar elektrik çarpmasına neden olabilir.
Elektrikli el aletleri ile dikkatli çalışılması ve aletin doğru kullanılması
Takımın bloke olması halinde, elektrikli el aletini derhal kapatınız. Alet yana doğru kayabilir.
Yere koymadan önce elektrikli el aletinin tamamen durmasını bekleyiniz.
2.4 Akülü aletlerin özenli çalıştırılması ve kullanımı
Lityum İyon akülerin taşıma, depolama ve kullanımına yönelik özel talimatları dikkate alınız.
Aküler, yüksek sıcaklıklarda, doğrudan güneş ışığından ve ateşten uzak tutulmalıdır.
Printed: 15.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5070584 / 000 / 07
Türkçe 5
Aküler parçalarına ayrılmamalı, ezilmemeli, 80°C üzerine ısıtılmamalı veya yakılmamalıdır.
Darbe almış, bir metreden daha yüksek bir yerden düşmüş veya başka bir şekilde hasar görmüş aküleri
kullanmayınız veya şarj etmeyiniz. Bu durumda her zaman Hilti servisi ile irtibat kurunuz.
Akü tutulamayacak kadar sıcaksa arızalı olabilir. Ürünü yanıcı malzemelerden yeterli bir uzaklıkta,
gözlemleyebileceğiniz yanmaz bir zemin üzerine koyunuz ve soğuması için bırakınız. Bu durumda her
zaman Hilti servisi ile irtibat kurunuz.
3 Tanımlama
3.1 Ürüne genel bakış
@
Alet bağlantı yeri
;
Alet/Aksesuar (kavramalı bağlantı) ara birimi
=
Üniversal kanca
%
Motoru soğutmak için hava girişi
&
Tutamak
(
Motoru soğutmak için hava girişi
Printed: 15.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5070584 / 000 / 07
6 Türkçe
)
Çalıştırma kilidi olan sağa/sola dönüş
değiştirme şalteri
+
Kumanda şalteri (elektronik devir sayısı
kumandalı)
§
Sürekli işletim için sabitleme düğmesi
/
Kemer kancası
:
Şarj durumu ve hata göstergesi (Lityum
İyon akü)
Akü için kilit açma düğmeleri
$
Derinlik mesnedi
3.2 Usulüne uygun kullanım
Tanımlanan ürün; elle yönlendirilen, akü ile çalışan ve alçıpan yapılarda kullanılan kavrama fonksiyonlu bir
elektrikli el aletidir.
Bu alet, alçıpan yapılardaki uygun malzemelere yönelik vidalama ve vida sökme işlemleri için tasarlanmıştır.
4,2 mm çapında ve uzunluğu 55 mm'ye kadar olan kuru cıvatalar kullanılmalıdır.
Sağlığa zarar verebilecek malzemeler (örn. asbest) üzerinde çalışma yapılmamalıdır
Bu ürün için sadece B 22 tip serisi Hilti Lityum İyon aküler kullanılmalıdır.
Bu aküler için sadece C4/36 serisi Hilti şarj cihazları kullanınız.
3.3 Şarj durumu göstergesi
Lityum İyon akülerin şarj durumu, kilit açma tuşuna hafifçe bastırıldıktan (en fazla hissedilebilir bir direnç fark
edene kadar) sonra gösterilir.
Durum Anlamı
4 LED yanıyor. Şarj durumu: % 75 ile %100 arası
3 LED yanıyor. Şarj durumu: % 50 ile %75'e kadar
2 LED yanıyor. Şarj durumu: % 25 ile %50'e kadar
1 LED yanıyor. Şarj durumu: % 10 ile %25 arası
1 LED yanıp sönüyor. Şarj durumu: < % 10
Kumanda şalterine basılıyken ve kumanda şalteri bırakıldıktan sonra 5 saniye içinde şarj durumu
sorgusu yapmak mümkün değildir.
3.4 Teslimat kapsamı
Alçıpan vidalama makinesi, derinlik mesnedi, tutucu, uç, kullanım kılavuzu
Ürünleriniz için izin verilen diğer sistem ürünlerini Hilti Store veya şu adreste bulabilirsiniz: www.hilti.group.
3.5 Aşırı yüklenmeye ve aşırı ısınmaya karşı koruma
Kuru yapı vidalayıcısı otomatik kapanma özelliği sayesinde aşırı yüklenmeye ve aşırı ısınmaya karşı korun-
maktadır. Aşırı yüklenme ve aşırı ısınma durumu dört LED'in yanıp sönmesiyle işaret edilmektedir. Vidalama
makinesi aşırı ısınmadan sonra kumanda şalteri ile tekrar çalıştırılırsa çalıştırma gecikmeleri meydana gelebilir.
4 Teknik veriler
4.1 Vidalama makinesi
Nominal gerilim
21,6 V
01/2003 EPTA Prosedürü'ne göre ağırlık
2,7 kg
Ölçüm rölanti devir sayısı
0 dev/dak
5.000 dev/dak
Maksimum tork
9,5 Nm
Alet bağlantı yeri
İçten altıgen
1
/
4
"
Vida uzunluğu
55 mm
Vida çapı
4,2 mm
Çalışma sıcaklığı
−10 50
Depolama sıcaklığı (Akü olmadan)
−30 70
Printed: 15.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5070584 / 000 / 07
Türkçe 7
4.2 Akü
Akü çalışma gerilimi
21,6 V
İşletim sırasındaki ortam sıcaklığı
−17 60
Depolama sıcaklığı
−20 40
Şarj başlangıcında akü sıcaklığı
−10 45
4.3 EN 62841 uyarınca ses bilgisi ve titreşim değerleri
Bu talimatlarda belirtilen ses basıncı ve titreşim değerleri, ilgili normlara uygun bir ölçüm metodu ile
ölçülmüştür ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile karşılaştırılması için kullanılabilir. Zorlanmaların geçici olarak
değerlendirmesine de uygundur.
Belirtilen değerler, elektrikli el aletinin ana kullanım alanlarını temsil eder. Elektrikli el aletinin, farklı ek aletlerle
veya yetersiz bakım yapılmış şekilde kullanılması durumunda, veriler sapma gösterebilir. Bu durum, toplam
çalışma süresi boyunca zorlanmayı belirgin şekilde yükseltebilir.
Doğru bir zorlanma değerlendirmesi için aletin kapatıldığı veya çalışır konumda olduğu ve ayrıca kullanımda
olmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu durum, toplam çalışma süresi boyunca zorlanmayı belirgin
şekilde azaltabilir.
Kullanıcıyı ses ve/veya titreşimin etkilerinden koruyacak ek güvenlik önlemleri belirleyiniz, örneğin: Elektrikli
el aletinin ve ek aletlerin bakımının yapılması, ellerin sıcak tutulması, akışlarının düzenlenmesi.
Ses bilgisi
Ses gücü seviyesi (L
WA
)
82 dB(A)
Emniyetsizlik ses gücü seviyesi (K
WA
)
3 dB(A)
Emisyon ses basıncı seviyesi (L
pA
)
71 dB(A)
Emniyetsizlik ses basıncı seviyesi (K
pA
)
3 dB(A)
Toplam titreşim değerleri
Darbesiz vidalama titreşim emisyon değeri (a
h
)
1 m/sn²
Emniyetsizlik vidalama (K)
1,5 m/sn²
5 Çalışma hazırlığı
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi kazara çalışmaya başlama nedeniyle!
Aküyü takmadan önce ilgili ürünün kapalı konumda olduğundan emin olunuz.
Cihazın ayarlarını yapmadan veya aksesuarları değiştirmeden önce aküyü çıkartınız.
Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz.
5.1 Akünün şarj edilmesi
1. Şarj etmeden önce şarj cihazının kullanım kılavuzunu okuyunuz.
2. Akü ve şarj cihazının kontaklarının temiz ve kuru olmasına dikkat ediniz.
3. Aküyü izin verilen şarj cihazında şarj ediniz.
5.2 Akünün yerleştirilmesi
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi kısa devre veya akünün düşmesi nedeniyle!
Aküyü yerleştirmeden önce, akü kontaklarında ve ürün içindeki kontaklarda yabancı cisim bulunmadığın-
dan emin olunuz.
Akünün her zaman tam oturduğundan emin olunuz.
1. İlk kullanım öncesinde akü tamamen şarj edilmelidir.
2. Aküyü, duyulur şekilde yerine oturana kadar cihaz tutucusuna bastırınız.
3. Akünün alette emniyetli bir şekilde yerleşip yerleşmediğini kontrol ediniz.
Printed: 15.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5070584 / 000 / 07
8 Türkçe
5.3 Akünün çıkartılması
1. Akünün kilit açma tuşlarına basınız.
2. Aküyü alet tutucudan çekiniz.
5.4 Kemer kancasının takılması (opsiyonel)
Kemer kancası ile uygun elektrikli el aletlerini kemere sabitleyebilirsiniz. Kemer kancası, sağda veya solda
taşıma için takılabilir.
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi elektrikli el aletlerinin düşmesi nedeniyle!
Çalışmaya başlamadan önce kemer kancasının emniyetli bir şekilde sabitlenip sabitlenmediğini kontrol
ediniz.
1. Kemer kancasını takınız.
2. Elektrikli el aletinizi kemer kancasına sabitleyiniz.
3. Kemer kancasının ve elektrikli el aletinin güvenli duruşunu kontrol ediniz.
5.5 Kemer kancası ve üniversal kanca ile emniyetli ve konforlu çalışma
Çalışamaya başlamadan önce kemer kancası ve üniversal kancanın vidalama makinesine güvenli bir
şekilde sabitlenmiş olduğundan emin olunuz.
Üniversal kancayı sadece gerekli olduğu zaman kullanınız. Vidalama makinesini uzun süre kullanmaya-
caksanız güvenli bir şekilde kenara kaldırınız.
5.6 Takma ucunun değiştirilmesi
1. Derinlik mesnedini çekiniz ve bununla kavranmış bağlantıyı çözünüz.
2. Alet bağlantı yerini hafifçe döndürerek vidalama makinesine bastırın ve bu konumu muhafaza ediniz.
3. Diğer elinizle takma ucunu çıkartınız.
Printed: 15.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5070584 / 000 / 07
Türkçe 9
4. İstenilen takma ucunu alet bağlantı yerine yerleştirin ve dayanma noktasına kadar vidalama makinesine
bastırınız.
5.7 Sağa/Sola dönüş
Kumanda şalterinin orta konumu bloke olmuştur (çalıştırma kilidi).
Sağa/sola dönüş değiştirme şalteriyle sağa veya sola doğru çalıştırmayı ayarlayınız.
6 Çalışma
DİKKAT
Hasar tehlikesi yanlış kullanım nedeniyle!
Şalteri dönüş yönü ve/veya fonksiyon seçimi için çalışma esnasında çalıştırmayınız.
Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz.
6.1 Vidaların yerleştirilmesi
İKAZ
Elektrik akımı nedeniyle tehlike Vidaların yerleştirilmesi sırasında üstü örtülü elektrik hatları ile tutucuya
veya derinlik mesnedine aynı anda temas edilmesi durumunda elektrik çarpma tehlikesi vardır.
Vidalama makinesini vidaların yerleştirilmesi veya sökülmesi sırasında her zaman tutamaktan tutunuz.
1. Vidalama makinesini sağa doğru çalıştırmaya ayarlayınız.
2. Akünün çalışma konumunda olduğundan emin olunuz.
3. Vidayı uca yerleştirin ve vidayı yüzeyde konumlandırınız.
Printed: 15.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5070584 / 000 / 07
10 Türkçe
4. Kumanda düğmesi ile devir sayısını ayarlayınız.
6.2 Vidaların sökülmesi
1. Derinlik mesnedini çıkartınız.
2. Vidalama makinesini sola doğru çalıştırmaya ayarlayınız.
3. takılı vidalama makinesini vidaya yerleştirin ve kumanda düğmesi ile devir sayısını ayarlayınız.
4. Vidayı söktükten sonra derinlik mesnedini tekrar çıkartın.
6.3 Sürekli işletimi devreye alma
Sürekli işletimi devreye alınız.
6.4 Sürekli işletimi devreden çıkartma
Kumanda şalterine basınız.
Sabitleme düğmesi çıkış konumuna geri döner.
6.5 Alet ve derinlik mesnedi bağlantı yeri
1. Derinlik mesnedini çekiniz ve bununla kavranmış bağlantıyı çözünüz.
2. Derinlik mesnedini aletten öne doğru çekiniz.
Boşta kalan mil ile aşağıdaki işlemleri gerçekleştirebilirsiniz:
Yanlış yere yerleştirilmiş vidanın sola doğru çalıştırma ile sökülmesi,
uçların değiştirilmesi,
tutucularının değiştirilmesi,
Magazin işletimine geçiş,
Vidaların yerleştirilmesi sırasında üstü örtülü elektrik hatları ile tutucuya veya derinlik mesnedine
aynı anda temas edilmesi durumunda elektrik çarpma tehlikesi vardır.
Printed: 15.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5070584 / 000 / 07
Türkçe 11
7 Bakım ve onarım
7.1 Bakım ve onarım
İKAZ
Takılı aküden dolayı yaralanma tehlikesi !
Tüm bakım ve onarım çalışmalarından önce her zaman aküyü çıkarınız!
Alet bakımı
Yapışmış olan kir dikkatlice çıkarılmalıdır.
Havalandırma deliklerini kuru bir fırça ile dikkatlice temizleyiniz.
Gövde sadece hafif nemli bir bezle temizlenmelidir. Plastik parçalara yapışabileceğinden silikon içerikli
bakım maddeleri kullanılmamalıdır.
Lityum İyon akülerin bakımı
Akü temiz ve yağ ve gresten uzak tutulmalıdır.
Gövde sadece hafif nemli bir bezle temizlenmelidir. Plastik parçalara yapışabileceğinden silikon içerikli
bakım maddeleri kullanılmamalıdır.
Aletin içine nem girişi engellenmelidir.
Bakım
Görünür tüm parçalarda hasar olup olmadığı ve kumanda elemanlarının sorunsuz şekilde çalıştığı kontrol
edilmelidir.
Hasar ve/veya fonksiyon arızaları durumunda ürün çalıştırılmamalıdır. Derhal Hilti servisi tarafından
onarılmalıdır.
Bakım ve onarım çalışmalarından sonra tüm koruma tertibatları yerleştirilmeli ve fonksiyonları kontrol
edilmelidir.
Güvenli çalışma için sadece orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullanınız. Tarafımızdan
onaylanmış, yedek parçaları, aksesuarları ve sarf malzemelerini Hilti Store veya adresinde bulabilirsiniz.
www.hilti.group.
7.2 Akü aletlerinin taşınması ve depolanması
Taşıma
DİKKAT
Taşıma sırasında aletin istem dışı çalışması !
Ürünlerinizi her zaman aküler takılı olmadan taşıyınız!
Akülerin çıkarılması.
Aküler kesinlikle sıkıca bağlanmamış koruma ile taşınmamalıdır.
Uzun süren depolama sonrası kullanmadan önce aletin ve akülerin hasar görmüş olup olmadığını kontrol
ediniz.
Depolama
DİKKAT
Arızalı veya akan aküler nedeniyle beklenmeyen hasar oluşumu !
Ürünlerinizi her zaman aküleri yerleştirmeden depolayınız!
Aleti ve aküleri mümkün olduğunca soğuk ve kuru yerde depolayınız.
Aküleri kesinlikle güneşte, sıcakta veya cam levhaların arkasında depolamayınız.
Aleti ve aküleri çocukların ve yetki verilmeyen kişilerin ulaşamayacağı yerlerde depolayınız.
Uzun süren depolama sonrası kullanmadan önce aletin ve akülerin hasar görmüş olup olmadığını kontrol
ediniz.
8 Arıza durumunda yardım
Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti servisimiz
ile irtibat kurunuz.
Printed: 15.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5070584 / 000 / 07
12 Türkçe
Arıza Olası sebepler Çözüm
Vidalama makinesi çalışmıyor. Akü deşarj olmuş. Aküyü şarj ediniz. Sayfa 7
Akü çalışma konumunda değil. Aküyü yerleştiriniz. Sayfa 7
Vidalama makinesi çalışmıyor
ve bir LED yanıp sönüyor.
Akü neredeyse boş. Dolu bir akü yerleştiriniz.
Aküyü şarj ediniz. Sayfa 7
Akü çok sıcak veya çok soğuk. Aküyü tavsiye edilen çalışma
sıcaklığına getiriniz.
Vidalama makinesi çalışmıyor
ve dört LED yanıp sönüyor.
Zorlanma emniyeti devreye girer. Kumanda şalterini bırakınız ve
şaltere sonra yeniden basınız.
Yükü azaltınız.
Kumanda şalterine basılamı-
yor veya bloke olmuş.
Çalıştırma kilidi aktif. Sağa/sola doğru çalıştırma de-
ğişiklik şalteriyle sağa veya sola
doğru çalıştırmayı ayarlayınız.
Vidalama makinesi çalıştığı
halde vida yerleştirilemiyor.
Yanlış dönüş yönü için ayarlanmış. Sağa/sola dönüş değiştirme
şalteri ile dönüş yönünü ayarla-
yınız.
Devir sayısı aniden çok düşü-
yor.
Akü deşarj olmuş. Aküyü şarj ediniz. Sayfa 7
Akü normalden daha hızlı
boşalıyor.
Akü durumu optimum değil. Hilti servisinde diyagnoz veya
akünün yenilenmesi.
Akü duyulabilir bir "klik“ sesi
ile yerine oturmuyor.
Akünün kilit tırnakları kirlenmiş. Kilit tırnakları temizlenmeli
ve akü çalışma konumuna
oturtulmalıdır.
Vidalama makinesinde veya
aküde yüksek ısı oluşumu.
Elektrik arızası Vidalama makinesini derhal
kapatın, aküyü çıkartın ve Hilti
servisi ile irtibata geçin.
Vidalama makinesi, uygulama sını-
rının aşılması nedeniyle aşırı yük-
lenmiş.
Uygulamanın ihtiyaçlarını karşı-
layabilecek vidalama makinesini
seçiniz.
9 İmha
Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul,
usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti, eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır.
Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz.
Akülerin imha edilmesi
Akülerin usulüne uygun imha edilmemesi halinde, dışarı çıkan gaz ve sıvılar nedeniyle sağlık sorunları oluşabilir.
Hasar görmüş aküleri hiç bir şekilde göndermeyiniz!
Kısa devreleri önlemek için, akünün bağlantılarını iletken olmayan bir malzeme ile kapatınız.
Aküleri, çocukların ellerine geçmeyecek şekilde imha ediniz.
Aküyü size en yakın Hilti Store'da imha ediniz veya imha etmek için yetkili şirketinize başvurunuz.
Elektrikli el aletlerini, elektronik cihazları ve aküleri evdeki çöplere atmayınız!
10 RoHS (Tehlikeli madde kullanımını kısıtlama direktifi)
Tehlikeli maddeler tablosunu aşağıdaki internet bağlantılarında bulabilirsiniz: qr.hilti.com/r4263
RoHS tablosunun linkini bu dokümanın sonunda QR kodu olarak bulabilirsiniz.
11 Üretici garantisi
Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel Hilti ortağınıza başvurunuz.
Printed: 15.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5070584 / 000 / 07
Printed: 15.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5070584 / 000 / 07
Printed: 15.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5070584 / 000 / 07
Printed: 15.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5070584 / 000 / 07
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan 20190704
Printed: 15.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5070584 / 000 / 07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hilti SD 5000-A22 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları