Kenwood IH470 series El kitabı

Kategori
Ocaklar
Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

güvenlik
l
Bu talimatları dikkatle okuyun ve
gelecekteki kullanımlar için saklayın.
l
Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın.
önemli not tıbbi implantlar
l
İndüksiyon ocağı kısa mesafeli manyetik
alanlar yaratır. Eğer yakın mesafedeki bir
kullanıcı veya kişi kalp pili ya da başka
aktif bir implanta sahipse, olası sağlık
risklerine maruz kalmamak için lütfen bir
doktora danışın.
l
Bu cihazı, elektrik kablosunu veya fişini
suya veya başka bir sıvıya asla
batırmayın.
l
Hiç bir zaman hasarlı cihaz, kablo veya
fiş kullanmayın. Kontrol ya da tamir ettirin:
bkz. ‘servis ve müşteri hizmetleri’.
l
Kullanım sırasında cihazın başından
ayrılmayın.
l
Kabloyu masanın veya çalışma yüzeyinin
kenarından sarkıtmayın ve sıcak
yüzeylere dokunmayın.
l
Kullanmadığınızda veya temizlemeden
önce fişini çekin.
l
Yakında bulunan diğer elektrik cihazların
kablolarının indüksiyon ocağına temas
etmediğinden emin olun.
l
İndüksiyon ocağının kullanımı sırasında
ve sonrasında bazı parçalar çok ısınır.
Ocak plakası artık ısı sebebiyle sıcak
kalır Sıcak kısımlara dokunmayın.
l
Tava ve içindekiler kullanımdan sonra
sıcak kalır.
109
O
kumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız
Türkçe
l
Tavayı indüksiyon ocağının üstünden
aldıktan sonra, ısıya dayanıklı bir yüzeye
koyun.
l
Ocak plakasını keskin nesnelerle
çizmeyin.
l
Ocak plakasını çalışma alanı olarak
kullanmayın.
l
Ocak plakasını hiç bir zaman saklama
alanı olarak kullanmayın.
l
Ocak plakası herhangi bir şekilde kırılmış
veya hasar görmüşse indüksiyon ocağını
kullanmayın.
l
Kontroller üzerine sıcak veya keskin
nesneler veya tavalar koymayın.
l
İndüksiyon ocağı sıcak veya kullanımda
olduğunda, hiç bir zaman kağıt,
alüminyum folyo, kumaş, plastik malzeme
ya da diğer alakasız nesneleri ocak
plakası üzerine koymayın. Pişirme
sırasında malzemeleri örtmek için
kullanılan folyonun ocak plakasıyla
doğrudan temas etmesine izin vermeyin.
l
Güvenlik sebebiyle, tavanızın tutamağını
çalışma alanına sarkacak şekilde
bırakmayın.
l
Pişirmeden önce pişirme tavasının altının
ve ocak plakasının su, gres veya diğer
kirlerden arınmış olduğundan emin olun.
l
Kaba tabanlı tavaları kullanmayın, bunlar
ocak plakasını çizebilir.
l
Hava girişlerinin veya hava çıkışlarının
örtülemesine veya herhangi bir şekilde
kapatılmasına izin vermeyin. Çalışma
sırasında indüksiyon ocağının çevresinde
yeterli havalandırma olduğundan emin
olun.
110
l
İndüksiyon ocağı perdelerin veya diğer
yanıcı maddelerin yanında veya altında
kullanılmamalıdır.
l
İndüksiyon ocağını çalışırken
kapatmadan asla fişini çekmeyin.
l
Cihazı asla gaz ocağı veya paslanmaz
çelik ya da demir çalışma alanları
üzerinde kullanmayın.
l
Bu cihazı yanan bir cismin, sıcak plakanın
üzerine ya da yanına veya ısıtılmış fırının
içine koymayın.
l
Cihazı sıcak plaka olarak kullanmayın.
l
İndüksiyon ocağını uygun tavalar
içerisinde gıda ısıtmak dışında bir amaçla
kullanmayın.
l
Asla boş tavalar ile kullanmayın.
l
Eğer beklenmedik bir şekilde tavanın
içindeki malzemeler tutuşursa: cihazı
prizden çekin, tavanın üstünü ıslak bir
bez ile örtün ve tamamen soğumaya
bırakın.
l
Tüm ocaklarda olduğu gibi pişirme kabı
aşırı ısınır ve içindekiler kuruyarak dibi
tutarsa, indüksiyon ocağından
kaldırmadan önce ısı kaynağının prizden
çekilmesi ve tamamen soğumasının
beklenmesi önemlidir.
l
Her zaman aşırı ısıtmadan kaçınılmalıdır.
Sürekli aşırı ısıtma pişirme kabınıza kalıcı
hasar verebilir.
l
Bıçak, çatal, kaşık ve kapak gibi metal
nesneler pişirme alanının yüzeyine
konulmamalıdır, bu gibi nesneler burada
ısınabilirler.
l
Kredi kartı, manyetik araçlar veya hassas
elektronik ekipmanları cihaz
111
kullanımdayken yakınına koymayın.
l
Cihazı dış mekanlarda kullanmayın.
l
Çalıştırırken indüksiyon ocağı yatay
olarak ısıya dayanıklı bir yüzey üstüne ve
duvardan en az 10 cm mesafeye
konmalıdır.
l
8 ve üstündeki çocuklar bu cihazı
Kullanma Talimatlarına uygun şekilde
kullanabilir, temizleyebilir ve kullanıcı
bakım işlemlerini gerçekleştirebilir, ancak
bunun için güvenliklerinden sorumlu bir
kişinin gözetiminde olmaları ve cihazın
kullanımına ilişkin talimatları ve mevcut
tehlikeleri öğrenmiş olmaları gereklidir.
l
Fiziki, algılama veya zihinsel yetersizliği
olan kişiler ya da bu cihazı kullanmayı
bilmeyen kişiler denetim altında
kullanmalı veya güvenli kullanımı
hakkında bilgilendirilmeli ve olası
tehlikeler öğretilmelidir.
l
Çocuklar cihazla oynamamalıdır, hem
cihaz hem de kablosu 8 yaşından küçük
çocukların erişemeyeceği bir yerde
olmalıdır.
l
Bu cihazı sadece mekanlarda kullanım
alanının olduğu yerlerde kullanın.
Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara
maruz kaldığı ya da bu talimatlara
uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk
kabul etmez.
l
Bu cihaz harici zamanlayıcı veya ayrı bir
uzaktan kumanda ile kullanım için
değildir.
112
fişe takmadan önce
l
Elektrik kaynağınızın indüksiyon
ocağınızın alt tarafında
gösterilenle aynı olduğuna emin
olun.
l
Bu cihaz gıda ile temas eden
malzemeler ve maddeler ile ilgili
EC 1935/2004 Yönetmeliğine
uygundur.
indüksiyon ocağınızın ilk
kullanımından önce
Ocak plakasını silin bkz ‘bakım ve
temizlik’.
parçalar
A ocak plakası
B tava kılavuzu
C kontrol düğmesi
D açma/bekleme düğmesi
E menü/ayar düğmesi
F menü/zaman arttırma düğmesi
G LED ekran
H menü/zaman azaltma düğmesi
I zaman düğmesi
J turbo düğmesi
indüksiyon ocağınızı
kullanma
Not: ocağın üzerindeki düğmeler
sıcaklığa-dokunmaya hassastır;
parmağınızın ucunu üstüne
koymanız ile çalışırlar. Tırnağınız ile
dokunmayın.
113
uygun pişirme kapları
l
Sadece düz tabanlı indüksiyon ocağına
uygun kaplar kullanın. Emin değilseniz
tavanızın üreticisinden kontrol edin. Eğer
uygun değillerse indüksiyon ocağı tavayı
algılamaz.
l
İndüksiyon ocağı çapı 12 22cm olan
tavalar için uygundur.
l
Metal pişirme gereçleri tavsiye edilmez,
çünkü tavanın içinde unutulduklarında
indüksiyon ocağı tarafından ısıtılabilirler.
1
İndüksiyon ocağını fişe takın.
Cihaz bir kez bipler, LED ekran
y
anıp söner ve “L” gösterir. Cihaz
ş
imdi bekleme modundadır.
2
Açma/bekleme düğmesine D
basın, açma/bekleme göstergesi
y
anıp söner ve fan çalışır. Cihaz
şimdi bekleme modunda ısıtma
için hazır durumdadır.
3 Tavayı indüksiyon ocağının
ortasına ocak plakasının B
üstündeki tava kılavuzları içine
gelecek şekilde yerleştirin.
Not: güç seviyesi veya sıcaklık ve
pişirme süresi ya kontrol
düğmesini C ya da artırma /
azaltma ( + / - ) düğmelerini F ve H
kullanarak ayarlanabilir.
Kontrol düğmesini kullanmak için,
klik sesi duyulana kadar bastırın
ve sonra serbest bırakın C.
Daha sonra artırmak için saat
yönünde veya azaltmak için saat
yönünün tersinde çevirebilirsiniz.
Ocak açıldıysa ancak üzerine tava
yerleştirilmediyse, ocak 1
dakikadan sonra yine ısıtma için
hazır bekleme moduna dönecektir.
Bir menü
ayarlanmazsa/seçilmezse ocak 10
saniye sonra bekleme moduna
geçecektir.
4
Menü / ayar düğmesi E ile
istediğiniz menü ayarını seçin
G
üç - ‘menü/ayar’ düğmesine bir
k
ez basın, 1600 watt güç seviyesi
seçilecektir, ekranda ‘1600’
gösterilir ve güç göstergesi yanar.
Normal güç aralığı aşağıdaki sıra
i
le 120w ila 2000w arasındadır:
120w - 400w - 500w - 800w -
1000w - 1200w - 1400w - 1600w -
1800w - 2000w
Istenen gücü artırın veya azaltın
Pişirme başlayacaktır. Başka bir
düğmeye basılmadığı takdirde,
pişirme 2 saat devam eder, sonra
otomatik olarak bekleme moduna
geçer.
Sıcaklık - ‘menü/ayar’ düğmesine
iki kez basın, varsayılan sıcaklık
olarak 140°C seçilir, ekranda ‘140’
gösterilir ve sıcaklık göstergesi
ışığı yanar. Sıcaklık aralığı 20°C
adımlarla 60°C ila 240°C
arasındadır, istediğiniz sıcaklığa
arttırabilir veya azaltabilirsiniz.
Pişirme başlayacaktır. Başka bir
düğmeye basılmadığı takdirde,
pişirme 2 saat devam eder, sonra
otomatik olarak bekleme moduna
geçer.
Ilık tutma - ‘menü/ayar
düğmesine üç kez basın,
indüksiyon ocağı ılık tutma
ayarına gelecektir ve ılık tutma
göstergesi ışığı yanacaktır.
Ilık tutma 60°C civarındadır; ekran
“ ----” şeklindedir Başka bir
düğmeye basılmadığı takdirde,
ocak 2 saat boyunca ılık tutma
modunda kalır, sonra otomatik
olarak bekleme moduna geçer.
5 Pişirme süresi.
Ocak sabit bir süre pişirme için
ayarlanabilir. Menüyü yukarıda
belirtilen şekilde seçtikten sonra,
“zaman” düğmesine basın; ekran
dört kez “0:00” yanıp söner ve
gösterge ışığı yanar. İstediğiniz
pişirme süresini seçmek için
kontrol düğmesini çevirin veya + /
- düğmelerine basın. Parmağınızı
düğmelerin üzerinde tutmak
süreyi 10 dakikalık adımlarla
artıracak veya azaltacaktır
114
S
üre ayarlandığında, dört kez
yanıp söner ve ekranda sabit
k
alarak ayarlandığını onaylar.
A
lternatif olarak onaylamak için
‘zaman’ düğmesine tekrar
dokunun. Bunun ardından saat
geri saymaya başlar; ekranda
d
önüşümlü olarak kalan süre ve
ayarlanan güç ya da sıcaklık
gösterilir.
Ayarlanabilecek maksimum
pişirme süresi 3 saattir.
Pişirme süresi ayarlandığında,
zamanlayıcı 5 saniye sonra geri
saymaya başlar.
Süresi ayarlanmış pişirme
sırasında + veya – düğmelerine
basmak ya da kontrol düğmesini
çevirmek güç ya da sıcaklığı
değiştirecek ve ayarlanan süreyi
iptal edecektir.
Sabit süreli pişirme
tamamlandıktan sonra, başka
pişirme yapılabilmesi için önce
“açma/kapama” düğmesine
basılması gereklidir.
6 Turbo fonksiyonu.
Pişirme sırasında ‘turbo’
düğmesine basılması gücü 30
saniye için 2100 watt değerine
yükseltir; bu sürenin ardından
ocak daha önceden ayarlanmış
güç veya sıcaklığa döner.
Notlar: İndüksiyon ocağı
çalışırken yüksek frekans sesi
olacaktır ve fan çalışacaktır. Bu
normaldir.
Tava ocağın üzerinden alınır
alınmaz ocak ısıtmayı hemen
durdurur ve her 2 saniyede bir bip
sesi duyulur.
Mevcut ekran/ayarlar yanıp söner.
Tava 60 saniye içinde geri
konmazsa, ocak otomatik olarak
kapanır ve bekleme moduna
geçer.
7 Pişirmeyi tamamladığınızda
açma/bekleme düğmesine basın,
pişirici ısıtmayı durduracak ve
bekleme moduna geçecektir. LED
yanıp söner ve “H” gösterir, bu
esnada plaka hala sıcaktır, sonra
ocak soğurken “L” gösterir.
115
g
üvenlik kilidi/çocuk kilidi
İndüksiyon ocağı ocağın
ç
alıştırılmasını önleyen bir
g
üvenlik kilidine sahiptir.
l
Ocağı kilitlemek için ‘+’ ve ‘-’
düğmelerine aynı anda basın. Bu
modda sadece Açma/Bekleme
d
üğmesi çalışacaktır.
l
Ocağın kilidini açmak için ‘+’
ve ‘-’ düğmelerini 3 saniye basılı
tutun.
bakım ve temizlik
l
Temizlemeden önce cihazı
kapatın, prizden çekin ve
tamamen soğuması için bekleyin.
l
İndüksiyon ocağını asla suya
sokmayın.
Ocak plakası, gövde ve kontrol
paneli
l
Yumuşak nemli bir bezle veya
aşındırıcı olmayan temizleyici ile
silin ve kurulayın. Tüm temizleyici
kalıntılarının temizlendiğinden
emin olun. Aşındırıcı veya çizici
deterjanlar/tozlar, ovma süngerleri
veya tel kullanmayın bunlar ocak
plakasına zarar verebilir veya
kontrol panelini bozabilir.
l
Gıdalardan dökülen toz, yağ ve
sıvılar mümkün olduğunca çabuk
temizlenmelidir. Kururlarsa
temizlenmeleri daha da zor olur.
Bıçak veya benzer keskin aletler
kullanmayın bunlar ocak plakası
veya kontrol paneline zarar
verebilir.
Hava girişi ve hava çıkışı
l
Uzun süre kullanımdan sonra
hava giriş ve çıkışlarında toz
birikebilir. Esnek yumuşak fırça ile
temizleyin. Asla su ile
temizlemeyin.
servis ve müşteri
hizmetleri
l
Kablo hasar görürse, güvenlik
nedeniyle, KENWOOD ya da
yetkili bir KENWOOD tamircisi
tarafından değiştirilmelidir.
l
C
ihazınızın çalışması ile ilgili
herhangi bir sorun yaşarsanız,
yardım istemeden önce bu
k
ılavuzdaki “sorun giderme
kılavuzu” bölümüne bakın veya
www.kenwoodworld.com adresini
z
iyaret edin.
l
Lütfen unutmayın, ürün ürünün
satıldığı ülkedeki mevcut tüm
garanti ve tüketici hakları ile ilgili
yasal mevzuata uygun bir garanti
kapsamındadır.
l
Kenwood ürününüz arızalanırsa
veya herhangi bir kusur
bulursanız yetkili KENWOOD
Servis Merkezine gönderin veya
götürün. Size en yakın yetkili
KENWOOD Servis Merkezinin
güncel bilgilerine ulaşmak için
www.kenwoodworld.com adresini
veya ülkenize özel web sitesini
ziyaret edin.
ÜRÜNÜN ATIK ELEKTRİKLİ VE
ELEKTRONİK EKİPMANIN
BERTARAF EDİLMESİNE İLİŞKİN
AVRUPA DİREKTİFİNE UYGUN
ŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİ
HAKKINDA ÖNEMLİ BİLGİ (WEEE)
Kullanım ömrünün sonunda ürün
evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır.
Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş
atık toplama merkezine veya bu
hizmeti sağlayan bir satıcıya
götürülmelidir. Ev aletlerinin ayrı bir
şekilde atılması çevre üzerindeki
olası negatif etkileri azaltır ve aynı
zamanda mümkün olan
malzemelerin geri dönüşümünü
sağlayarak önemli enerji ve kaynak
tasarrufu sağlar. Ev aletlerinin ayrı
olarak atılması gerekliliğini
hatırlatmak amacıyla üzeri çarpı ile
işaretlenmiş çöp kutusu resmi
kullanılmıştır.
116
117
sorun giderme kılavuzu
s
orun öneriler
C
ihazın fişi takıldıktan ve Fişin doğru takıldığından ve gücün
güç düğmesine basıldıktan açık olduğundan emin olun
sonra hiçbir gösterge yanmıyor. Varsa fiş sigortasını kontrol edin
L
ED ekran yanıyor ancak Tava yerleştirildiğinden emin olun
güç kontrolü ayarlandığında Tavanın uygunluğunu kontrol edin
ı
sıtma başlamıyor Tavanın ortalandığından emin olun
Çalışma esnasında ısıtma Cihazın güç kaynağını kontrol edin
aniden duruyor Hava giriş ve çıkışının örtülü
olmadığından emin olun
Zamanlayıcı süresinin bitmediğinden
emin olun
Cihazın aşırı ısınmadığından veya hata
moduna girmediğinden emin olun –
fişini çekin, soğumasını bekleyin ve
tekrar deneyin
Hata kodu oluştu Cihaz aşırı ısındı/tavanın içindekiler
E3, E6 yandı. Cihazın fişini çekin, soğumasını
bekleyin, tekrar deneyin.
E7, E8 Şebeke elektriğinde dalgalanma.
Cihazın fişini prizden çıkartın ve güç
kaynağı stabil olana kadar bekleyin.
E1, E2, E4, E5, Eb Onarım için servise gönderin
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

Kenwood IH470 series El kitabı

Kategori
Ocaklar
Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: