Sony HDR-XR105E Kullanım kılavuzu

Kategori
Kameralar
Tip
Kullanım kılavuzu
2
TR
İlk önce bu kısmı okuyun
Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu çok
dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye dönük
olarak referans amacıyla saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini
azaltmak için, üniteyi yağmur veya
neme maruz bırakmayın.
Pilleri güneş ışığı, ateş veya benzeri
aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın.
DİKKAT
Pil takımı
Pil takımı yanlış kullanılırsa patlayabilir,
yangına veya kimyasal yanıklara yol
açabilir. Aşağıdaki uyarıları dikkate alın.
Sökmeyin.
Pil takımına baskı uygulamayın ve vurma,
düşürme veya üstüne basma gibi şoka veya
kuvvete maruz bırakmayın.
Kısa devreye ve pil uçlarının metal cisimlerle
temas etmesine izin vermeyin.
60°C (140°F) üzeri sıcaklığa maruz bırakmayın,
örneğin doğrudan güneş ışığında tutmayın
veya güneş altında park halindeki aracın içinde
bırakmayın.
Yakmayın veya ateşe atmayın.
Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri
kullanmayın.
Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile
veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile
şarj edin.
Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı
bir yerde saklayın.
Pil takımını kuru tutun.
Yalnızca aynı ya da Sony tarafından önerilen
eşdeğer türde pillerle değiştirin.
Kullanılmış pil takımlarını talimatlarda
belirtildiği şekilde atın.
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin.
Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma
tehlikesi vardır.
AC Adaptörü
AC Adaptörü duvar ve eşya arası gibi dar
bir alanda kullanmayın.
AC Adaptörü kullanırken yakındaki
duvar prizinden yararlanın. Kameranızı
kullandığınız sırada herhangi bir arıza
oluşursa, AC Adaptörü hemen duvar
prizinden çıkarın.
Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör
vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda
dahi kameranıza AC elektriği (şebeke
elektriği) gelir.
AVRUPADAKİ MÜŞTERİLERİMİZ İÇİN
AB Yönetmeliklerinin uygulandığı
ülkelerdeki müşteriler için bildirim
(HDR-XR100E/XR105E/XR106E/XR200E)
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonyadır. EMC ve ürün güvenliğinin
Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanyadır. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik
alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini
etkileyebilir.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı
kablolarının kullanılması ile ilgili EMC
3
TR
Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere
uygun bulunmuştur.
Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma
veri transferlerinin yarıda kesilmesine
(başarısız olmasına) neden oluyorsa
uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim
kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden
takın.
Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan
bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak
muamele görmemesi gerektiğini gösterir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için mevcut
olan uygun toplama noktasına teslim
edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde
atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahale edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı
üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek
durumların önlenmesine yardımcı
olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü,
doğal kaynakları korumamıza yardımcı
olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle
ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde
bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama
servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız
mağazayla temasa geçin.
Kullanılabilir aksesuar: Uzaktan Kumanda
(HDR-XR200E/XR200VE)
Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan
diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol,
bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel
atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir. Bu pillerin doğru şekilde
bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin
uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi
neticesinde çevre ve insan sağlığında
meydana gelebilecek olan potansiyel
zararların engellenmesine de katkıda
bulunmuş olacaksınız.
Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal
kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans
veya veri entegrasyon gibi sebeplerden
dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir
bağlantı gerektirdikleri durumlarda
pilin yalnızca kalifiye servis personeli
tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin
uygun bir şekilde değerlendirilmesini
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım
süresinin sonunda elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin
yürürlükte olan toplama noktasına teslim
ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin
üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına
ilişkin bölümü inceleyiniz.
Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine
yönelik yürürlükteki toplama noktasına
teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri
dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi
için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel
atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın
aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
Ürünle verilen aksesuarlar
Parantez ( ) içerisinde belirtilen sayılar,
ürünle verilen miktarları gösterir.
AC Adaptörü (1)
Güç kablosu (1)
Aksesuar A/V kablosu (1)
A/V bağlantı kablosu (1)
USB kablosu (1)
Uzaktan Kumanda (1)
(yalnızca HDR-XR200E/XR200VE için)
Düğme tipi lityum pil üzerindedir. Uzaktan
Kumandayı kullanmaya başlamadan önce
üzerindeki koruyucu bandı çıkartın.
TR
4
TR
Koruyucu bant
Şarj edilebilir NP-FH60 pil (1)
CD-ROM “Handycam Application
Software” (1)
“PMB” (“PMB Guideı da içeren yazılım)
“Handycam El Kitabı” (PDF)
“Kullanma Kılavuzu” (Bu kılavuz) (1)
Bu kamerada kullanabileceğiniz “Memory
Stick” seçenekleri için 41. sayfaya bakın.
Kullanıma ilişkin notlar
Kameranın kullanımı
Kamera toza, su damlamasına veya suya
dayanıklı değildir. Bkz. “Önlemler” (s. 52).
(Video)/ (Fotoğraf) modu lambaları
(s. 11), ACCESS lambaları (s. 9) veya erişim
lambası (s. 41) yanarken veya yanıp sönerken
aşağıda sıralanan hususlara dikkat edin.
Aksi takdirde, kayıt ortamı hasar görebilir,
kaydedilen görüntüler kaybolabilir veya başka
arızalar ortaya çıkabilir.
“Memory Stick PRO Duo” yu çıkarmayın.
Pili veya AC Adaptörünü kameradan
çıkarmayın.
Kameranızı darbelere ve titreşimlere maruz
bırakmayın. Aksi takdirde kameranız video ve
fotoğraf kaydetmeyebilir veya oynatmayabilir.
Kameranızı çok kalabalık alanlarda
kullanmaktan kaçının. Aksi takdirde kameranız
video ve fotoğraf kaydetmeyebilir veya
oynatmayabilir.
Kamerayı bir kablo yardımıyla başka bir cihaza
bağlarken konektör ucunun doğru yönde
takıldığından emin olun. Konektör ucunun
yuvasına zorlanarak takılması, yuvaya zarar
verir ve kameranızın arızalanmasına yol
açabilir.
Kameranız USB kablosu ile başka bir
cihaza bağlıyken LCD ekranı kapatmayın.
Kaydettiğiniz görüntüler kaybolabilir.
Kamera kapatılsa bile GPS düğmesi ON
(Açık) konumunda olduğu sürece GPS
fonksiyonu çalışmaya devam eder. Uçak kalkış
ve inişlerinde GPS düğmesinin OFF (Kapalı)
olduğundan emin olun (HDR-XR200VE).
Düşürüldüğünde sabit diskin darbelere
karşı korunması için kamerada bir düşme
sensörü fonksiyonu mevcuttur. Kamera
düşürülürse veya yer çekimi olmayan bir yerde
kullanılırsa kamera tarafından bu fonksiyon
etkinleştirildiğinde ortaya çıkan ses de
kaydedilebilir. Düşme sensörünün kameranın
art arda düşürüldüğünü tespit etmesi halinde
kayıt/oynatma işlemi durdurulabilir.
Kamera sıcaklığının aşırı yüksek veya aşırı
düşük olması durumunda etkinleştirilen
kamera koruma özellikleri nedeniyle kayıt veya
oynatma yapamayabilirsiniz. Bu durumda LCD
ekranda bir mesaj görüntülenecektir (s. 51).
Kamerayı rakımın 5.000 metreden (16.000
fit) yüksek olduğu, düşük basınçlı alanlarda
çalıştırmayın. Aksi takdirde kameranızın sabit
disk sürücüsü hasar görebilir.
Uzun süre görüntü kaydı/silme işlemini
yinelerseniz, kayıt ortamında veri parçalanması
meydana gelebilir. Görüntüler kaydedilemez
veya yeni görüntüler çekilemez. Bu tür
durumlarda, görüntülerinizi öncelikle harici
bir ortama aktarın ve ardından [ORTM.
BÇMLNDRM.] işlemini uygulayın (s. 39).
LCD ekran, son derece hassas bir teknolojiyle
imal edildiği için piksellerin %99,99’undan
fazlası etkin şekilde kullanılır. Buna karşılık,
LCD ekran üzerinde küçük siyah noktalar ve/
veya parlak noktalar (beyaz, kırmızı, mavi veya
yeşil) görülebilir. Bu noktalar, üretim sürecinin
normal bir sonucudur ve kayıt işlemini hiçbir
şekilde etkilemez.
Kayıt
Kayıt yapmaya başlamadan önce görüntü
ve sesin herhangi bir problem yaşanmadan
5
TR
kaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt
fonksiyonunu test edin.
Kameranın, kayıt ortamının vb. arızalanması
nedeniyle kayıt veya oynatma fonksiyonunun
çalışmaması durumunda kayıt içeriğinin
kurtarılması mümkün değildir.
Televizyon renk sistemleri ülke/bölgeye göre
farklılıklar gösterir. Kayıtları televizyonda
oynatmak için PAL sistemi bulunan bir
televizyon kullanmalısınız.
Televizyon programları, filmler, video kasetleri
ve diğer materyaller telif hakkıyla korunuyor
olabilir. Bu materyallerin izinsiz kaydedilmesi,
telif hakkı kanunlarına aykırı olabilir.
Görüntü verilerinizin kaybolmasını önlemek
için çektiğiniz tüm görüntüleri düzenli
olarak harici bir kayıt ortamına aktarın.
Bilgisayarınızdaki DVD-R sürücüsünü
kullanarak görüntü verilerinizi bir diske
yazmanız önerilir. Ayrıca bir VCR veya
DVD/HDD kaydedici kullanarak da görüntü
verilerinizi kaydedebilirsiniz.
Kaydedilen görüntülerin başka
cihazlarda oynatılması
Bu kamera, yüksek çözünürlüklü (HD) görün
kalitesine sahip kayıtlar için MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile ile uyumludur. Bu nedenle,
kameranızla yüksek çözünürlüklü (HD)
görüntü kalitesiyle kaydettiğiniz görüntüleri şu
cihazlarda oynatamazsınız:
High Profile ile uyumlu olmayan, AVCHD
formatıyla uyumlu diğer cihazlar
AVCHD formatıyla uyumlu olmayan cihazlar
Yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü
kalitesiyle kaydedilen diskler
Bu kamera AVCHD formatında yüksek
çözünürlükte kayıt yapar. Buna karşılık,
AVCHD formatında kayıtlar içeren bir DVD
kesinlikle DVD oynatıcıda veya kaydedicide
çalıştırılmamalıdır; aksi takdirde DVD,
oynatıcıdan/kaydediciden çıkartılamayabilir
ve içeriği herhangi bir uyarı verilmeksizin
silinebilir. AVCHD formatında kayıtlar içeren
DVD’ler, uyumlu bir Blu-ray Disc oynatıcıda/
kaydedicide veya diğer uyumlu cihazlarda
oynatılabilir.
Dil ayarı
Kullanım prosedürlerinin açıklanması için her
dilde ekran görüntüleri kullanılmıştır. Gerekirse
kamerayı kullanmaya başlamadan önce ekran
dilini değiştirebilirsiniz (s. 12).
Bu kılavuz hakkında
Bu kılavuzda açıklama için kullanılan
LCD ekran görüntüleri, dijital bir kamera
kullanılarak çekilmiştir ve bu nedenle gerçek
LCD ekran görüntülerinden farklı gözükebilir.
Bu Kullanma Kılavuzunda kameranın sabit
diski ve “Memory Stick PRO Duo, “kayıt
ortamı” olarak anılacaktır.
Bu Kullanma Kılavuzunda hem “Memory
Stick PRO Duo” hem de “Memory Stick PRO-
HG Duo, “Memory Stick PRO Duo” olarak
anılacaktır.
“Handycam El Kitabını (PDF) ürünle verilen
CD-ROMda bulabilirsiniz (s. 49).
Ekran resimleri, Windows Vistadan alınmıştır.
Ekran görüntüleri, bilgisayarınıza yüklü işletim
sistemine bağlı olarak farklılıklar gösterebilir.
6
TR
İş akışı
Video ve fotoğraf çekimi (s. 13)
Varsayılan ayarlarda videolar sabit disk üzerine yüksek
çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde kaydedilir.
Varsayılan ayarlarda fotoğraflar sabit diske kaydedilir.
Seçilen kayıt ortamını ve videoların görüntü kalitesini
değiştirebilirsiniz (s. 40, 45).
Video ve fotoğrafların oynatılması (s. 18)
Video ve fotoğrafların kamerada oynatılması (s. 18)
Video ve fotoğrafların bağlanan bir televizyonda oynatılması
(s. 21).
Video ve fotoğrafların diske kaydedilmesi
Video ve fotoğrafların bilgisayar ile kaydedilmesi (s. 23)
Yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesine sahip bir disk
veya bilgisayarınıza aktardığınız yüksek çözünürlüklü (HD)
görüntü kalitesindeki videolardan standart çözünürlüklü (SD)
görüntü kalitesine sahip bir disk oluşturabilirsiniz. Her bir disk
tipine ait özellikler için 26. sayfaya bakın.
Bir DVD yazıcı veya kaydedici ile disk oluşturulması (s. 35)
Videoların ve fotoğrafların silinmesi (s. 39)
Başka bir kayıt ortamına kopyaladığınız videoları ve fotoğrafları
sabit diskten silerek kayıt ortamında yer boşaltabilirsiniz.
7
İçindekiler
TR
İçindekiler
İlk önce bu kısmı okuyun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
İş akışı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Başlarken
1. Adım: Pilin şarj edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pilin yurtdışında şarj edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Adım: Gücün açık konuma getirilmesi ve tarih ve saat ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dil ayarlarının değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kayıt
Kayıt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Videoların ve fotoğrafların hızlı şekilde çekilmesi ve oynatılması (Easy
Handycam işlemi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
GPS kullanılarak kayıt konumu bilgilerinin alınması (HDR-XR200VE) . . . . . . . . . . 17
Oynatma
Kamerada oynatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Görüntülerin televizyonda oynatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Video ve fotoğrafların bilgisayar ile kaydedilmesi
Bilgisayarın hazırlanması
(Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bir Macintosh kullanılacaksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Disk oluşturma yönteminin seçilmesi (bilgisayar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tek dokunuşla disk oluşturma (One Touch Disc Burn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Video ve fotoğrafların bilgisayara aktarılması (Easy PC Back-up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Video ve fotoğraflar için hedef sürücü veya klasörün değiştirilmesi . . . . . . . . . . . 30
PMB (Picture Motion Browser) programının başlatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde disk oluşturma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesindeki bir diskin bilgisayarda
oynatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Blu-ray disk oluşturma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Klasik DVD oynatıcılarda oynatılabilecek standart çözünürlüklü (SD) görüntü
kalitesinde disk oluşturma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Disk kopyalama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Videoların düzenlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Videodan fotoğraf yakalama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8
TR
Görüntülerin bir DVD yazıcı/kaydedici ile kaydedilmesi
Disk oluşturma yönteminin seçilmesi (DVD yazıcı/kaydedici) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bir DVD yazıcı vs. ile yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde disk oluşturma
(USB kablo bağlantısı) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bir kaydedici vs. ile standart çözünürlüklü (SD) görüntü kalitesinde disk oluşturma
(A/V bağlantı kablosu bağlantısı) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Kameranın en iyi şekilde kullanımı
Videoların ve fotoğrafların silinmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Çekim koşulları ile kopyalama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kayıt ortamının değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kayıt ortamı ayarlarını kontrol etmek için . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sabit diskteki videoların ve fotoğrafların “Memory Stick PRO Duo” ya
kopyalanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kameranın menülerle kişiselleştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
HELP fonksiyonunun kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
“Handycam El Kitabı” ndan ayrıntılı bilgilerin alınması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ek bilgiler
Sorun Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Önlemler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Teknik özellikler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ekran göstergeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Parçalar ve kontrol düğmeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
İndeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Başlarken
9
TR
Başlarken
1. Adım: Pilin şarj edilmesi
“InfoLITHIUM” pili (H serisi) ancak kameraya taktıktan sonra şarj edebilirsiniz.
H serisi dışında başka bir “InfoLITHIUM” pili kameraya takamazsınız.
1
LCD ekranı kapatarak kamerayı kapatın.
2
Pili ok yönünde kaydırarak yuvaya takın; klik sesi duyulacaktır.
3
AC Adaptörünü ve güç kablosunu kameranıza ve prize takın.
DC fişindeki işaretinin yukarı baktığından emin olun.
Ardından şarj lambası yanacak ve şarj işlemi başlayacaktır. Pil tamamen dolduğunda şarj
lambası söner.
4
Pil şarj olduktan sonra AC adaptörünü kameranızın DC IN girişinden
çıkartın.
Şarj, kayıt ve oynatma süreleri için 56. sayfaya bakın.
Kamera açık konumdayken LCD ekranın sol üst kısmında görüntülenen kalan pil göstergesine bakarak
kalan pil şarjının yeterli olup olmadığını kontrol edebilirsiniz.
Pil
DC IN girişi
DC ucu
AC Adaptörü
Güç kablosu
ACCESS lambası
(sabit disk)
Şarj lambası
Prize takılır
10
TR
Pili çıkarmak için
LCD ekranı kapatın. BATT (pil) çıkarma düğmesini kaydırın ve pili çıkartın.
Duvardaki elektrik prizini güç kaynağı olarak kullanmak için
“1. Adım: Pilin şarj edilmesi” bölümünde açıklanan bağlantıları yapın.
Pil ve AC Adaptörü ile ilgili notlar
Pili çıkartmadan veya AC Adaptörünün bağlantısını kesmeden önce LCD ekranı kapatın ve (Video)
lambasının/ (Fotoğraf) lambasının (s. 11)/ACCESS lambalarının (s. 9)/erişim lambasının (s. 41) kapalı
olduğundan emin olun.
AC Adaptörünün DC girişini veya pil uçlarını herhangi bir metal cisimle kısa devre yaptırmayın. Bu
durum arızaya neden olabilir.
Varsayılan ayarlar değiştirilmemişse, pil tasarrufu sağlanması için yaklaşık 5 dakika boyunca hiçbir işlem
yapılmaması durumunda kamera kapalı konuma alınacaktır ([OTO.KAPANMA]).
Pilin yurtdışında şarj edilmesi
Kamera ile verilen AC Adaptörünü AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz aralığında kullanarak pili
istediğiniz ülkede/bölgede şarj edebilirsiniz.
Bunun için elektronik voltaj transformatörü kullanmayın.
11
Başlarken
TR
2. Adım: Gücün açık konuma getirilmesi ve tarih
ve saat ayarı
1
Kameranın LCD ekranını açın.
Kamera açılacaktır.
LCD ekran açıkken kamerayı açmak için POWER düğmesine basın.
POWER
2
/ düğmeleri ile bulunduğunuz coğrafi bölgeyi seçin ve ardından
[İLERİ] düğmesine basın.
Daha sonra tarih ve saat ayarını değiştirmek için sırasıyla (HOME) (AYARLAR)
[SAAT/ DİL AYR.] [SAAT AYARI] seçimlerini yapın. İstediğiniz seçenek ekranda
görüntülenmiyorsa görüntülemek için / düğmelerini kullanın.
3
[YAZ SAATİ] seçimini yapın, tarih ve saati ayarlayın ve ardından
düğmesine basın.
Saat çalışmaya başlayacaktır.
[YAZ SAATİ] seçeneğini [AÇIK] konumuna getirirseniz saat, 1 saat ileri alınır.
Kayıt sırasında tarih ve saat görüntülenmez, ancak otomatik olarak kayıt ortamına kaydedilir ve oynatma
sırasında görüntülenebilir. Tarih ve saati görüntülemek için sırasıyla (HOME) (AYARLAR)
[GRNT.AYRLR.GÖS.] [VERİ KODU] [TARİH/SAAT] seçimlerini yapın.
(Video): Video kaydı için
(Fotoğraf): Fotoğraf çekimi için
LCD ekranda gösterilen
düğmeye basın.
12
TR
Sırasıyla (HOME) (AYARLAR) [SES/GRNT.AYRLR.] [BİP] [KAPALI]
seçimlerini yaparak işlemler sırasında duyulan bip sesini kapatabilirsiniz.
Gücü kapatmak için
LCD ekranı kapatın. (Video) lambası birkaç saniye boyunca yanıp sönecek ve ardından
kamera kapanacaktır.
POWER
Kameranızı POWER düğmesine basarak da kapatabilirsiniz.
[LCD’DEN GÜCÜ AÇ] (s. 47) seçeneği [KAPALI] konumuna getirilmişse kamerayı POWER düğmesine
basarak kapatın.
Dil ayarlarının değiştirilmesi
Ekran mesajlarının belirlediğiniz dilde görüntülenmesini sağlayabilirsiniz.
Bunun için sırasıyla (HOME) (AYARLAR) [SAAT/ DİL AYR.] [ DİL
AYARI] istediğiniz dil seçimlerini yapın.
Kayıt
13
TR
Kayıt
Kayıt
Video kaydı
Varsayılan ayarlarda videolar sabit disk üzerine
yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde
kaydedilir (s. 40, 45).
Elinizi tutma kemerinden geçirerek
kamerayı sıkıca kavrayın.
Kameranın LCD ekranını açın.
Kamera açılacaktır.
LCD ekran açıkken kamerayı açmak için POWER düğmesine basın.
HDR-XR100E/XR105E/XR106E için
Lens kapağını açın.
14
TR
Kaydı başlatmak için START/STOP düğmesine basın.
Kaydı durdurmak için START/STOP düğmesine tekrar basın.
Zum işlemini daha yavaş yapmak için güçlü zum düğmesini hafifçe hareket ettirin. Daha hızlı zum
yapmak için ise düğmeyi daha hızlı hareket ettirin.
Kayıt sırasında LCD ekranı kapatmanız halinde kamera, video kaydını durdurur.
Kaydedilebilir video süresi için 56. sayfaya bakın.
Kesintisiz maksimum video kayıt süresi 13 saattir.
Bir video dosyasının boyutu 2 GBı aştığında otomatik olarak başka bir video dosyası oluşturulur.
Kayıt ortamını ve görüntü kalitesini değiştirebilirsiniz (s. 40, 45).
Videoların kayıt modunu değiştirebilirsiniz (s. 45).
Farklı modeller için [ STEADYSHOT] seçeneği varsayılan ayarlarda şu şekilde ayarlanmıştır.
HDR-XR100E/XR105E/XR106E: [AÇIK]
HDR-XR200E/XR200VE: [AKTİF]
LCD panelin açısını ayarlamak için önce LCD paneli kamera ile 90 derece yapacak şekilde açın () ve
ardından açıyı ayarlayın (). LCD paneli lens tarafına doğru 180 derece çevirirseniz () ayna modunda
videolar/fotoğraflar çekebilirsiniz.
Varsayılan ayarlarda kameranın video kaydı sırasında gülen bir yüz tespit etmesi halinde otomatik olarak
fotoğraf yakalanır ([GÜLMSM.DKLNŞR.]). Olası gülümsemelerin yakalanması için hedeflenen yüz
etrafında turuncu bir çerçeve belirir. Bu ayarı menüden değiştirebilirsiniz.
Dijital zum özelliğini kullanarak zumlama düzeyini arttırabilirsiniz. Sırasıyla (HOME)
(AYARLAR) [KAMR.FİLM AYRLR.] [DİJİTAL ZUM] istediğiniz ayar
seçimlerini yaparak zumlama düzeyini ayarlayın.
Zum düğmesi
Geniş
Telefoto
[BEKL.] [KAYIT]
90 derece (maks.)
Kamera ile 90 derecelik açı
180 derece (maks.)
15
Kayıt
TR
x.v.Color uyumlu bir televizyonda izleyecekseniz videoları x.v.Color fonksiyonu ile çekin. Bunun için
sırasıyla (HOME) (AYARLAR) [KAMR.FİLM AYRLR.] [X.V.COLOR] [AÇIK]
seçimlerini yapın. Videoların izlenmesi için televizyonda bazı ayarların yapılması
gerekebilir. Televizyonun kullanım kılavuzlarına bakın.
Fotoğraf çekimi
Varsayılan ayarlarda fotoğraflar sabit diske kaydedilir (s. 40).
Kameranın LCD ekranını açın.
Kamera açılacaktır.
LCD ekran açıkken kamerayı açmak için POWER düğmesine basın.
HDR-XR100E/XR105E/XR106E için
Lens kapağını açın.
(Fotoğraf) lambasını açmak için MODE düğmesine basın.
Ekranın görüntü oranı 4:3 olur.
16
TR
PHOTO düğmesine önce hafifçe dokunarak odaklamayı ayarlayın ve
ardından tam basarak fotoğrafı çekin.
simgesinin kaybolması, fotoğrafın kaydedildiğini gösterir.
Zum işlemini daha yavaş yapmak için güçlü zum düğmesini hafifçe hareket ettirin. Daha hızlı zum
yapmak için ise düğmeyi daha hızlı hareket ettirin.
Kaydedilebilecek fotoğraf sayısını LCD ekrandan kontrol edebilirsiniz (s. 59).
Görüntü boyutunu değiştirmek için sırasıyla (HOME) (AYARLAR) [KMR.FOTO.AYRLR.]
[ RESİM BOY.] istenilen ayar seçimlerini yapın.
Video çekimi sırasında PHOTO düğmesine basarak fotoğraf çekebilirsiniz. Yüksek çözünürlüklü (HD)
görüntü kalitesinde video çekimi yapılırken farklı modeller için dosya boyutları şu şekilde olur;
HDR-XR100E/XR105E/XR106E: 2,3M
HDR-XR200E/XR200VE: 3,0M
Kameranız, ortam ışığı yetersiz olduğunda flaşı otomatik olarak açar. Video kaydı sırasında flaş çalışmaz.
Sırasıyla (HOME) (AYARLAR) [KMR.FOTO.AYRLR.] [FLAŞ MODU] istenilen
ayar seçimlerini yaparak kameranızın flaşı hangi durumlarda çalıştıracağını
belirleyebilirsiniz (HDR-XR200E/XR200VE).
simgesi görüntülenirken fotoğraf çekemezsiniz.
Yanıp söner Sabit yanar
Zum düğmesi
Geniş
Telefoto
17
Kayıt
TR
Videoların ve fotoğrafların hızlı şekilde çekilmesi ve oynatılması (Easy
Handycam işlemi)
EASY düğmesine basmanız yeterlidir.
Easy Handycam işlemini iptal etmek için kayıt işlemini tamamladıktan sonra EASY
düğmesine tekrar basın veya menü seçeneklerini kullanın. Easy Handycam işlemi ile seçim
ve ayar işlemleri arasından görüntü boyutunun değiştirilmesi ve görüntülerin silinmesi gibi
temel işlemleri gerçekleştirebilirsiniz. Diğer seçenekler otomatik olarak ayarlanır.
Easy Handycam işlemi başlatıldığında hemen hemen tüm menü ayarları otomatik olarak varsayılan
ayarlar ile değiştirilir. (Ancak bazı menü bileşenleri, Easy Handycam işleminden önce yapılan ayarları
korur.)
Easy Handycam işlemi modu sırasında simgesi görüntülenir.
GPS kullanılarak kayıt konumu bilgilerinin alınması (HDR-XR200VE)
GPS düğmesi ON konumuna getirildiğinde LCD ekranda simgesi görüntülenir ve
kameranız gerekli konum bilgilerini GPS uydularından alır. Konum bilgilerinin alınması,
Harita Dizini gibi fonksiyonları kullanabilmenizi sağlar.
Gösterge, alınan GPS sinyalinin gücüne göre değişir.
Uçak kalkış ve inişlerinde GPS düğmesinin OFF konumunda olduğundan emin olun.
Yerleşik harita, Japonya haritası için ZENRIN CO., LTD. ve diğer bölge haritaları için NAVTEQ
tarafından desteklenir.
18
TR
Oynatma
Kamerada oynatma
Varsayılan ayarlarda sabit diskteki videolar ve fotoğraflar oynatılır (s. 40).
Videoların oynatılması
Kameranın LCD ekranını açın.
Kamera açılacaktır.
LCD ekran açıkken kamerayı açmak için POWER düğmesine basın.
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) düğmesine basın.
Birkaç saniye içerisinde VISUAL INDEX ekranı görüntülenecektir.
VISUAL INDEX ekranını, LCD ekranındaki (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) düğmesine basarak
da görüntüleyebilirsiniz.
(veya ) sekmesine basın ardından istediğiniz videoyu seçin .
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
En son oynatılan veya kaydedilen videonun/fotoğrafın üzerinde / düğmeleri görüntülenir.
Oynatmaya devam etmek istediğiniz görüntüye basın.
Önceki
Sonraki
Kayıt moduna
dönmek için
Kayıt tarihi listesini
açmak için
Belirli bir aralıktaki
sahnelerin dizin ekranını
(Film Şeridi Dizini)
açmak için
Yüz sahnelerinin dizin
ekranını (Yüz Dizini)
açmak için
19
Oynatma
TR
HDR-XR200E/XR200VE
En son oynatılan veya kaydedilen videonun/fotoğrafın üzerinde
/
düğmeleri görüntülenir.
Oynatmaya devam etmek istediğiniz görüntüye basın.
Ardından kameranız seçilen videoyu oynatmaya başlayacaktır.
Seçilen videodan son videoya kadar tüm videolar oynatıldıktan sonra VISUAL INDEX ekranına
geri dönülür.
Oynatmayı duraklattığınızda / düğmeleri ile videoları yavaş şekilde oynatabilirsiniz.
Oynatma sırasında / düğmelerine basmaya devam ederseniz videolar, orijinal oynatma
hızının yaklaşık 5 katı
yaklaşık 10 katı
yaklaşık 30 katı
yaklaşık 60 katı daha hızlı
oynayacaktır.
LCD ekranın arkasındaki panelde bulunan DISP düğmesine basarak ekranı açık veya kapalı
konuma getirebilirsiniz.
Çekim sırasında çekim tarihi, saati ve çekim koşulları otomatik olarak kaydedilir. Bu bilgiler çekim
sırasında görüntülenmez, ancak sırasıyla (HOME)
(AYARLAR)
[
GRNT.AYRLR.
GÖS.]
[
VERİ KODU]
istenilen ayar
seçimlerini yaparak bilgileri
oynatma sırasında görüntüleyebilirsiniz.
Satın aldığınızda kameranızda korumalı demo videosu mevcuttur.
VURGU ÇALMA
ekranını açmak için
Dizin tipinin seçildiği
ekranı açmak için
Önceki
Sonraki
Kayıt moduna dönmek
için
Kayıt tarihi listesini
açmak için
Önceki
Durdurmak için
Sonraki
Hızlı geri sarmak için
OPTION MENU
Hızlı ileri sarmak için
Duraklatmak/oynatmak
için
Ses
20
TR
Videoların ses seviyesini ayarlamak için
Videoları oynatırken düğmesine basın / düğmeleri ile ses seviyesini ayarlayın
ardından düğmesine basın.
Ses seviyesini OPTION MENU seçeneği ile de ayarlayabilirsiniz (s. 43).
Fotoğrafların görüntülenmesi
(Fotoğraf) simgesine basın VISUAL INDEX ekranından istediğiniz bir
fotoğrafı seçin .
Kameranız seçtiğiniz fotoğrafı görüntüleyecektir.
Fotoğrafları görüntülerken zum düğmesini hareket ettirerek fotoğrafa zum yapabilirsiniz (PB ZOOM).
PB ZOOM çerçevesinde dokunduğunuz nokta, çerçevenin merkezine gelir.
Bir “Memory Stick PRO Duo” ya kaydedilen fotoğrafları oynatırken ekranda (oynatma klasörü)
simgesi görüntülenir.
Harita Dizini ekranını
görüntüler (s. 44)
(HDR-XR200VE)
Önceki
Slayt gösterisini
başlatmak/durdurmak için
VISUAL INDEX ekranı
açılır
Sonraki
21
Oynatma
TR
Görüntülerin televizyonda oynatılması
Bağlantı yöntemleri ve televizyon ekranındaki görüntü kalitesi (yüksek çözünürlüklü (HD)
veya standart çözünürlüklü (SD)), televizyonun tipine ve kullanılan konektörlere bağlı olarak
değişir. [TV BAĞLN.Kılavuzu] talimatlarını takip ederek kameranızı televizyona kolayca
bağlayabilirsiniz.
Televizyonun [TV BAĞLN.Kılavuzu] kullanılarak bağlanması
Konektörü televizyondaki girişe takın.
Televizyonun kullanım kılavuzlarına bakın.
Kameranızı açık konuma getirin ve ardından LCD ekranda sırasıyla
(HOME) (DİĞER) [TV BAĞLN.Kılavuzu] seçimlerini yapın.
İstediğiniz seçenek ekranda görüntülenmiyorsa görüntülemek için / düğmelerini kullanın.
Güç kaynağı olarak ürünle birlikte verilen AC Adaptörünü kullanın (s. 10).
Kamerayı ve televizyonu [TV BAĞLN.Kılavuzu]’a göre bağlayın.
A/V Uzaktan Kumanda Konektörü
HDMI OUT (mini) girişi
Videoların görüntülenmesi için A/V bağlantı kablosu kullanılıyorsa videolar, standart çözünürlüklü
(SD) görüntü kalitesinde görüntülenir.
Videoları ve fotoğrafları kameranızda oynatın (s. 18).
Kamera üzerindeki konektörler
Televizyondaki giriş
konektörleri
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263

Sony HDR-XR105E Kullanım kılavuzu

Kategori
Kameralar
Tip
Kullanım kılavuzu