Brigade VBV-750M (4287A) Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
VBV-750M vehicle CCTV monitor
Quick installation guide
Guide d’installation rapide
Kurzanleitung
Guida d’installazione rapida
Guía rápida de instalación
Snelle installatie handleiding
Guia rápida de instalação
Руководство по быстрой установке
Hızlı Montaj Klavuzu
Skrócona instrukcja instalacji
Part Number 4367B
2
VBV-7X0M-CA
VBV-750M-M
VBV-750M-SS
BMM-015
1 Contents
Contenu/Inhalt/Contenuto/Contenido/inhoud/Conteúdo/Содержание/İçerik
/zawartość
3
22mm
27mm
M4 x 8mm
2 Monitor installation
Surveiller l’installation/Monitor-Einbau/Installazione del monitor/
Instalación del monitor/Monitor installatie/Instalação do monitor/
Расположение камеры/Monitör Montajı/Instalacja monitora
4
1
2
3
4
5
A
B
C
2A
3 Connections
Connexions/Anschlüsse/Connessioni/Conexiones/Aansluitingen/Conexão/
Сигнал скорости/Bağlantılar/Podłączenia
Trigger
Déclencher
Trigger
Attivare
Desencadenar
Trekker
Gatilho
триггер
Tetik
Włącznik
Blue
4
CA2
Bleu
Blau
Blu
Azul
Blauw
Azul
синий
Mavi
Niebieski
Brown
5
CA3
Brun
Braun
Marrone
Marrón
Bruin
Marrom
коричневый
kahverengi
Brązowy
White
3
CA1
Blanc
Weiss
Bianco
Blanco
Wit
Branco
белый
Beyaz
Biały
Camera
A
CA1
B
CA2
C
CA3
Caméra
Kamera
Telecamera
Cámara
Camera
Câmera
камера
Kamera
Kamera
Red Power
1
Rouge Positif
Rot Betriebsspannung
Rosso Positivo
Rojo Positivo
Rood Vermogen
Vermelho Positivo
красный мощность
Kırmızı Arti
Czerwony Zasllanle
Black Ground
2
Noir Masse
Schwarz Masse
Nero Massa
Negro Masa
Zwart Grond
Preto Massa
черный заземление
Siyah Eksi
Czarny Masa
5
1 2 3
=OK /
1
1
2
3
4 Controls
Contrôles/Bedienung/Controlli/Controles/Controles/Controles/контроля/
Kumandalar/Sterowanie
Automatic low light sensor
Capteur optique automatique de basse luminosité
Licht Sensor
Sensore automatico di bassa luminosità
Sensor automático de baja luminosidad
Automatische lage lichtsensor
Sensor de luz baixa automática
Автоматический датчик низкой освещенности
Düşük Işık Sensörü
Automatyczny czujnik światła
Remote control receiver
Récepteur de la télécommande
Empfänger für Fernbedienung
Ricevitore per telecomando
Receptor de control remoto
Afstandsbediening ontvanger
Receptor de controle remoto
Приемник дистанционного управления
Uzaktan Kumanda Algılayıcısı
Czujnik pilota
2
3
6
5 Operation
Opération/Betrieb/Operazione/Operación/Werking/Operação/
операция/ Çalıştırma/
Użytkowanie
MAIN MENU
CAMERA SETTINGS
TRIGGER SETTINGS
AUTO SCAN SETTINGS
DAY/NIGHT SETTINGS
ADVANCED MENU
VOLUME 30
MAIN MENU
CAMERA SETTINGS
TRIGGER SETTINGS
AUTO SCAN SETTINGS
DAY/NIGHT SETTINGS
ADVANCED MENU
VOLUME 30
ADVANCED MENU
LANGUAGE ENGLISH
POWER ON LAST
MENU LOCK LEVEL 1
KEYPAD BEEPER ON
FACTORY RESET
TRIGGER SETTINGS
TRIGGER 1 OPTIONS
TRIGGER 2 OPTIONS
TRIGGER 3 OPTIONS
TRIGGER 1
FUNCTION CAM1
DELAY 5
MARKER TRIGGER
MARKER TYPE TYPE1
MARKER SETTING
0.5
2
Trigger setting
Paramètre de déclenchement/Trigger-Einstellung/Impostazione trigger/
Conguración de disparadores/Drempelwaarde/Conguração de acionadores/
настройки пускового/Tetik ayarları/Ustawienia włącznika
MAIN MENU
CAMERA SETTINGS
TRIGGER SETTINGS
AUTO SCAN SETTINGS
DAY/NIGHT SETTINGS
ADVANCED MENU
VOLUME 30
DISPLAY MENU
BRIGHTNESS 30
CONTRAST 30
COLOUR 30
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
....................
7
5 Operation
Opération/Betrieb/Operazione/Operación/Werking/Operação/
операция/ Çalıştırma/
Użytkowanie
Button lock
Bouton de verrouillage/Tastensperre/Blocco dei Pulsanti/Bloqueo de botones/
Knopvergrendeling/
Bloqueio dos botões
/кнопка блокировки/Düğme kilidi/
Przycisk blokady
LEVEL 1
=
=
=
LEVEL 2
LEVEL 3
2
20 20
MAIN MENU
CAMERA SETTINGS
TRIGGER SETTINGS
AUTO SCAN SETTINGS
DAY/NIGHT SETTINGS
ADVANCED MENU
VOLUME 30
MAIN MENU
CAMERA SETTINGS
TRIGGER SETTINGS
AUTO SCAN SETTINGS
DAY/NIGHT SETTINGS
ADVANCED MENU
VOLUME 30
ADVANCED MENU
LANGUAGE ENGLISH
POWER ON LAST
MENU LOCK LEVEL 1
KEYPAD BEEPER ON
FACTORY RESET
8
Marker setting
Mise en marqueur/Einstellung der Markierungen/Impostazione dei marcatori/
Ajuste de los marcadores/Marker instelling/Denir os marcadores/установкой бита/
İşaretleyici Ayarı/Ustawienia znacznika
TYPE 1 TYPE 2
5 Operation
Opération/Betrieb/Operazione/Operación/Werking/Operação/
операция/ Çalıştırma/
Użytkowanie
MAIN MENU
CAMERA SETTINGS
TRIGGER SETTINGS
AUTO SCAN SETTINGS
DAY/NIGHT SETTINGS
ADVANCED MENU
VOLUME 30
TRIGGER SETTINGS
TRIGGER 1 OPTIONS
TRIGGER 2 OPTIONS
TRIGGER 3 OPTIONS
TRIGGER 1
FUNCTION CAM1
DELAY 5
MARKER TRIGGER
MARKER TYPE TYPE1
MARKER SETTING
9
6 Specications
Spécications/Spezikationen/Speciche/Especicaciones/Specicaties/
Especicações/Спецификация/Özellikler/Specykacja
ENGLISH
Specications
Monitor VBV-750M
TV system NTSC/PAL (Auto detect)
Picture 5" TFT LCD colour monitor with
on-screen display function
Display size 5" diagonal
Field of view Top: 50°, Bottom: 70°, Left: 70°,
Right: 70°
Resolution
(800x3(RGB)x480)
Picture image Normal - Mirrored via OSD
Power 12/24Vdc input
Inputs 3 x camera
Dimensions 149.5(w) x 99(h) x 22(d)mm
5.8(w) x 3.9(h) x 0.8(d) inches
Operating
temperature
-30°C ~ +70°C
-22°F ~ +158°F
DEUTSCH
Spezikationen
Monitor VBV-750M
TV-System NTSC/PAL (Automatische
Erkennung)
Bild 5" TFT LCD Farbmonitor mit
Funktionsanzeige (OSD)
Bildschirmgröße 5" diagonale
Sichtfeld Oben: 50°, Unten: 70°, Links:
70°, Rechts: 70°
Auösung
(800x3(RGB)x480)
Videobild Normal - Spiegelbild durch OSD
Stromversorgung 12/24Vdc Eingang
Eingänge 3 x Kamera
Abmessungen 149,5(b) x 99(h) x 22(t)mm
5,8(b) x 3,9(h) x 0,8(t) Zoll
Betriebstempera-
tur
-30°C ~ +70°C
-22°F ~ +158°F
ITALIANO
Speciche
Schermo VBV-750M
Sistema TV NTSC/PAL (rilevamento
automatico)
Immagine Display TFT LCD a colori da 5"
con funzione OSD
Formato display 5" diagonale
Campo visivo Alto: 50°, Basso: 70°, Sinistrato:
70°, Destra: 70°
Risoluzione
(800x3(RGB)x480)
Immagine a video Normale - Specchio via OSD
Alimentazione 12/24Vdc ingresso
Prese 3 x telecamera
Dimensioni 149,5(l) x 99(a) x 22(p)mm
5,8(l) x 3,9(a) x 0,8(p) pollici
Temperatura di
servizio
-30°C ~ +70°C
-22°F ~ +158°F
FRANÇAIS
Specications
Moniteur VBV-750M
Système TV NTSC/PAL (Détection
automatique)
Image 5" TFT LCD moniteur couleur
avec achage de fonction
(OSD)
Dimension de
l’ecran
5" diagonal
Champ de vision Haut: 50°, Bas: 70°, Gauche:
70°, Droite: 70°
Résolution
(800x3(RGB)x480)
Image vidéo Normal - miroir via OSD
Alimentation 12/24Vdc input
Entrées 3 x caméra
Dimensions 149,5(l) x 99 (h) x 22(p)mm
5,8(l) x 3,9(h) x 0,8(p) pouces
Température
d’utilisation
-30°C ~ +70°C
-22°F ~ +158°F
10
ESPAÑOL
Especicaciones
Monitor VBV-750M
Sistema de TV NTSC/PAL (Detección
automática)
Imagen Monitor a color de 5" TFT LCD
con visualización de las funcio-
nes (OSD)
Tamaño de pan-
talla
5" diagonal
Campo visual arriba: 50°, abajo: 70°, a la izqui-
erda: 70°, a la derecha: 70°
Resolución
(800x3(RGB)x480)
Imagen de vídeo Normal - espejo a través de OSD
Suministro de
corriente
12/24Vdc entrada
Entradas 3 x cámara
Dimensiones 149,5(a) x 99(a) x 22(p)mm
5,8(a) x 3,9(a) x 0,8(p) pulgadas
Temperatura de
servicio
-30°C ~ +70°C
-22°F ~ +158°F
PORTUGUÊS
Especicaciones
Monitor VBV-750M
Sistema de TV NTSC/PAL (Auto detectar)
Imagem Monitor a color de 5" TFT LCD
con visualización de las funcio-
nes (OSD)
Tamanho da tela 5" diagonal
Campo visual acima: 50° ; abaixo: 70° ;
esquerda: 70° ; direita: 70°
Resolução
(800x3(RGB)x480)
Imagem de vídeo Normal - espelhado via OSD
Potência 12/24Vdc entrada
Entradas 3 x cámara
Dimensões 149,5(l) x 99(a) x 22(p)mm
5,8(l) x 3,9(a) x 0,8(p) polegadas
Temperatura de
operação
-30°C ~ +70°C
-22°F ~ +158°F
NEDERLANDS
Specicaties
Monitor VBV-750M
TV-systeem NTSC/PAL (automatische
detectie)
Beeld 5 " TFT LCD kleuren monitor met
on-screen display functie
Displayformaat 5" diagonaal
Gezichtsveld Boven: 50°, Onder: 70°, Links:
70°, Rechts: 70°
Resolutie
(800x3(RGB)x480)
Videobeeld Normaal - gespiegeld via OSD
Stroomvoorzien-
ing
12/24Vdc Ingang
Ingangen 3 x camera
Afmetingen 149,5(b) x 99(h) x 22(d)mm
5,8(b) x 3,9(h) x 0,8(d) inches
Bedrijfstemper-
atuur
-30°C ~ +70°C
-22°F ~ +158°F
6 Specications
Spécications/Spezikationen/Speciche/Especicaciones/Specicaties/
Especicações/Спецификация/Özellikler/Specykacja
Русский
Спецификация
монитор VBV-750M
ТВ-система NTSC/PAL (Автоматическое
определение)
изображение
5 " TFT LCD цветной монитор с
функцией индикации на экране
размер дисплея 5" диагональ
Угол обзора
топ: 50°, дно: 70°, слева: 70°,
право: 70°
Разрешение
(800x3(RGB)x480)
фото изображение Нормальный - Зеркальный с
помощью экранного меню
Напряжение 12/24Vdc затраты
затраты 3 х камеры
размеры 149,5(ш) x 99(в) x 22(г)mm
5,8(ш) x 3,9(в) x 0,8(г) дюймов
Рабочая
температура
-30°C ~ +70°C
-22°F ~ +158°F
11
6 Specications
Spécications/Spezikationen/Speciche/Especicaciones/Specicaties/
Especicações/Спецификация/Özellikler/Specykacja
TÜRKÇE
Özellikler
Monitör VBV-750M
Tv Sistemi NTSC / PAL (otomatik seçim)
Görüntü 5" TFT LCD Renkli Monitör
(Ekranda Kumanda Görüntü
Fonksiyonlu)
Ekran Ebadı 5" (çapraz)
Görüntü Alanı Üst: 50°, Alt: 70°, Sağ: 70°,
Sol: 70°
Ekran Çözünürlüğü
(800x3(RGB)x480)
Ekran Görüntüsü Normal – OSD ile Ayna
Görüntüsü
Güç 12/24 VDC besleme
Girişler 3 x Kamera Girişi
Ebatlar 149.5(g) x 99(y) x 22(d)mm
5.8(g) x 3.9(y) x 0.8(d) inç
Çalışma sıcaklığı -30°C ~ +70°C
-22°F ~ +158°F
POLSKI
Specykacja
Monitor VBV-750M
System TV NTSC/PAL (Auto detect)
Obraz Kolorowy monitor LCD 5"
funkcja OSD
Wielkość
wyświetlacza
5 " przekątnej
Pole Widzenia Góra: 50°, dól: 70°, lewo: 70°,
prawo: 70°
Rozdzielczość
(800x3(RGB)x480)
Wyswietlany obraz normalny lub obrócony
lustrzany – ustawienia OSD
Zasilanie 12/24V Prąd Stały
Wejścia 3 x kamera
Wymiary 149.5(s) x 99(h) x 22(g)mm
5.8(s) x 3.9(h) x 0.8(g) cali
Zakres temperatur -30°C ~ +70°C
-22°F ~ +158°F
2658.VBV-750Manual
Disclaimer
Camera monitor systems are an invaluable driver
aid but do not exempt the driver from taking every
normal precaution when conducting a manoeuvre.
No liability arising out of the use or failure of the
product can in any way be attached to Brigade or to
the distributor.
Dénégation
Les systèmes de moniteurs des caméras sont une
aide précieuse pour le conducteur, mais celui-
ci doit toutefois prendre toutes les précautions
nécessaires pendant les manœuvres. Brigade ou
ses distributeurs n’assument aucune responsabilité
résultant de l’utilisation ou d’un défaut du produit.
Haftungsausschluss
Kamera-Monitor-Systeme sind für den Fahrer eine
unschätzbare Hilfe, ersetzen aber beim Manövrieren
keinesfalls die üblichen Vorsichtsmaßnahmen. Für
Schäden aufgrund der Verwendung oder eines
Defekts dieses Produkts übernehmen Brigade oder
der Vertriebshändler keinerlei Haftung.
Condizioni di Utilizzo
I sistemi di telecamere e monitor costituiscono un
prezioso ausilio alla guida, ma il conducente deve
comunque assicurarsi di prendere tutte le normali
precauzioni quando esegue una manovra. Né
Brigade né il suo distributore saranno responsabili
per eventuali danni di qualsiasi natura causati
dall’utilizzo o dal mancato utilizzo del prodotto.
Aviso legal
Aunque los sistemas de cámaras con pantalla
constituyen una valiosa ayuda, no eximen al
conductor de tomar todas las precauciones
normales al hacer una maniobra. Brigade y sus
distribuidores comerciales no se responsabilizan
de cualquier daño derivado del uso o de un mal
funcionamiento del producto.
Declinación de responsabilidad
Os sistemas de monitoria da câmera são uma ajuda
incalculável ao motorista, mas não dispensam o
motorista de tomar todas as precauções normais ao
realizar uma manobra. Nenhuma responsabilidade
decorrente do uso ou falha do produto pode de
forma alguma ser atribuída ao Brigade ou ao
distribuidor.
Verwerping
De camera-monitorsystemen zijn een waardevolle
hulp voor de bestuurder, maar ontheen hem echter
niet van de verplichting om het voertuig zorgvuldig te
manoeuvreren. Brigade en zijn distributeurs zijn niet
aansprakelijk voor schade door gebruik of het niet
functioneren van het product.
Отказ от обязательств
Системы камерного слежения являются
крайне полезным средством помощи
водителю, но не освобождают водителя от
обязанности соблюдения всех необходимых мер
предосторожности при совершении маневра.
На компанию Brigade или распространителя
продукции не налагается никакая
ответственность, возникающая по причине
использования или неисправности данного
продукта.
Hatırlatma
Kamera Monitör Sistemleri sürücünün önemli bir
yardımcısı olmakla birlikte, manevra esnasında
sürücü bir kaza olmaması için her türlü önlemi
almalıdır.Brigade veya bölgesel dağıtıcıları yapılacak
yanlış bir uygulama ve sonucunda oluşabilecek
maddi ve/veya manevi kayıplardan sorumlu
tutulamaz.
Uwaga
Wizyjny system wspomagania cofania jest
niezastapioną pomocą dla kierowcy, ale jego
posiadanie nie zwalnia z zachowania szczególnej
ostrożności podczas manewrów. Żadna kolizja
drogowa ani jej skutki nie mogą obciażąc
producenta urządzenia oraz jego dystrybutorów.
Serial No: Part No:
Specications subject to change. Sous réserve de modications techniques. Änderungen der technischen
Daten vorbehalten. Speciche soggette a variazioni. Las especicaciones están sujetas a cambios. Wijzigingen
in specicaties voorbehouden. As especicações estão sujeitas a alterações. Спецификация может
изменяться. Brigade Electronics belirttiği özellikleri haber vermeksizin istediği zaman değiştirebilir. Specykacja
techniczna może ulec zmianie.
www.brigade-electronics.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Brigade VBV-750M (4287A) Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

diğer dillerde