mothercare SCD506 Kullanım kılavuzu

Kategori
Bebek telefonları
Tip
Kullanım kılavuzu
Türkçe
Giriş
Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips Avent'e hoş geldiniz! Philips Avent tarafından sunulan
destekten tam olarak faydalanmak için lütfen ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde
kaydedin.
Philips Avent, ebeveynlere ihtiyaçları olan güvenceyi sağlayacak güvenilir ve bebek bakımını
kolaylaştıran ürünler üretir. Bu Philips Avent bebek monitörü, bebeğinizi dikkat dağıtıcı herhangi bir
gürültü olmadan her zaman net bir şekilde duyabilmenizi sağlayarak günün her saati destek sunar.
DECT teknolojisi, sıfır parazit ve bebek ünitesi ile ebeveyn ünitesi arasında kristal berraklığında ses
garantisi verir.
Genel bilgiler (Şek. 1)
1 Ebeveyn ünitesi
2 'Talk' (Konuşma) düğmesi
3 'Sensitivity' (Hassasiyet) düğmesi
4 'Link' (Bağlantı) ışığı
5 Hoparlör
6 Mikrofon
7 Ses seviyesi ışıkları
8 Işıklı ECO Max düğmesi
9 Pil durum ışığı
10 Ses seviyesi + ve - düğmeleri
11 Açma/kapama düğmesi
12 Boyun askısı
13 Pil bölmesi
14 Küçük fiş için soket
15 Pil bölmesi kapağı
16 Şarj edilebilir piller
17 Küçük fişli adaptör
18 Boyun askısı
19 Bebek ünitesi
20 Gece lambası
21 Mikrofon
22 PAGE (ÇAĞRI) düğmesi
23 Güç açık ışığı
24 Açma/kapama düğmesi
25 Hoparlör
26 Pil durum ışığı
27 Ses seviyesi + düğmesi
28 Ses seviyesi - düğmesi
29 Ninni çalma/durdurma düğmesi
30 Sonraki ninni düğmesi
31 Gece lambası açma/kapatma düğmesi
32 Pil bölmesi
33 Küçük fiş için soket
34 Pil bölmesi kapağı
35 Şarj edilemeyen 1,5 V R6 AA piller (ürünle birlikte verilmez)
36 Küçük fişli adaptör
Önemli güvenlik bilgileri
Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.
122
Türkçe
ÖNEMLİ
Bu bebek monitörü bir yardımcı cihaz olarak tasarlanmıştır. Güvenilir ve uygun bir yetişkin
gözetiminin yerini tutamaz ve bu şekilde kullanılmamalıdır.
Bebeğinizi evde asla yalnız başına bırakmayın. Bebeğe göz kulak olacak ve onun ihtiyaçlarını giderecek
birinin yanında olduğundan daima emin olun.
Yasal Uyarı
Bu bebek monitörünü kullanırken riskin size ait olduğunu unutmayın. Koninklijke Philips N.V. vebağlı
şirketleribu bebek monitörünün çalıştırılmasından veya kullanımınızdan sorumlu değildir. Bu nedenle,
bu bebek monitörünü kullanımınızdan doğabilecek hiçbir sorumluluk kabul edilmez.
Tehlike
-
Bebek telsizinin herhangi bir parçasını suya ya da başka bir sıvıya asla batırmayın. Cihazı üzerine su
veya başka sıvıların damlayabileceği ya da sıçrayabileceği yerlerde bırakmayın. Bebek telsizini asla
nemli ya da suya yakın alanlarda kullanmayın.
-
Bebek ünitesinin üzerine kesinlikle herhangi bir nesne koymayın ve ünitenin üzerini kapatmayın.
Havalandırma deliklerini kapatmayın. Üreticinin talimatlarına uygun şekilde kurun.
-
Kablolar potansiyel boğulma tehlikesi arz edebilir. Kabloları çocukların erişemeyeceği bir yerde (en
az 1 metre/3,5 feet yükseklikte) tutun. Bebek monitörünü asla bebeğin yatağına ya da oyun alanına
koymayın (Şek. 2).
-
Tek kullanımlık veya şarj edilebilir pillerin yanlış pillerle değiştirilmesi durumunda patlama tehlikesi
vardır. Pilleri sadece aynı tip pillerle değiştirin.
Uyarı
-
Cihazı kullanmadan önce, adaptörün üzerinde belirtilen gerilimin ülkenizdeki gerilimle uygunluğunu
kontrol edin.
-
Tehlikeli bir durum oluşturacağından dolayı, adaptörün ve kablosunun herhangi bir parçasında
değişiklik yapmayın veya herhangi bir parçayı kesmeyin.
-
Sadece ürünle birlikte verilen adaptörü kullanın (model S003PV0600050).
-
Adaptör hasarlıysa, tehlikeyi önlemek için mutlaka bir başka orijinal adaptör ile değiştirildiğinden
emin olun.
-
Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyusal ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya
bilgisi ve tecrübesi olmayan kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu
kişilerin bulunması veya cihazın güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere sağlanması ve olası
tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve
kullanıcı bakımı gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
-
Elektrik kablosunu, özellikle fişlerde, prizlerde ve cihazdan çıktıkları noktalarda, üzerine basılmaya
veya sıkışmaya karşı koruyun.
-
Bebek monitörünü yerleştirirken kablosunun bir girişi veya geçişi engellemediğinden emin olun.
Bebek monitörünü bir masaya ya da alçak bir dolabın üzerine yerleştirdiğinizde, elektrik
kablosunun masanın veya tezgahın kenarından sarkmamasına dikkat edin. Elektrik kablosunun
geçtiği yerlerde takılma tehlikesi oluşturmadığından emin olun.
-
Ambalaj malzemeleri (plastik poşetler, karton parçalar vb.) oyuncak değildir ve çocukların
ulaşamayacağı yerlerde saklanmalıdır.
-
Elektrik çarpmasını önlemek amacıyla pil bölmeleri hariç bebek ünitesi veya ebeveyn ünitesinin
muhafazasını açmayın.
123
Türkçe
Dikkat
-
Cihazı 0°C (32°F) - 40°C (104°F) arasındaki sıcaklıklarda kullanın.
-
Cihazı radyatör, kalorifer ızgarası, ocak gibi ısı kaynaklarının veya ısı üreten diğer cihazların
(amplifikatörler dahil) yanına kurmayın.
-
Adaptörleri, fişleri ve elektrik kablolarını kullanırken ve ayrıca tek kullanımlık ve şarj edilebilir pilleri
takarken veya değiştirirken, ellerinizin kuru olmasına dikkat edin.
-
Gerekli tüm işaretler, ebeveyn ünitesinin pil bölmesinde, bebek ünitesinde ve şarj cihazının alt
muhafazasında yer alır (varsa).
-
Ebeveyn ünitesinde sadece bebek monitörü ile birlikte verilen şarj edilebilir pili kullanın.
-
Şarj edilebilir pili kullanım kılavuzunda açıklanan şekilde şarj edin.
-
Ebeveyn ünitesi sadece cihazla birlikte verilen şarj edilebilir pil ile şarj edilebilir.
-
Bebek monitörüne zarar verebilecek ve yanıklara ve cilt veya göz tahrişine neden olabilecek pil
patlamasını veya sızıntısını önlemek için:
-
Ebeveyn ünitesindeki şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyin.
-
Bebek monitörünü 30 günden daha uzun süre kullanmayacaksanız, şarj edilebilir ve tek
kullanımlık pilleri çıkarın.
-
Pillerin + ve - kutuplarının doğru yönde olduğundan emin olun.
-
Pilleri güneş ışığından, ateşten ve benzeri aşırı ısı kaynaklarından uzak tutun.
-
Biten pilleri bebek ünitesinin içinde bırakmayın.
-
Pillerin ısınmasını veya zehirli maddeler, hidrojen veya oksijen açığa çıkarmasını önlemek için, pilleri
fazla şarj etmeyin, kısa devre yaptırmayın, ters yerleştirerek şarj etmeyin veya pillere zarar vermeyin.
-
Hasarlı veya sızıntı yapan pilleri tutarken, cildinizi korumak için koruyucu eldiven giyin.
Standartlara uygunluk
-
Bu ürün, Avrupa Birliği radyo paraziti gereksinimlerine uygundur (Şek. 3).
-
Philips Tüketici Yaşam Tarzı, işbu belge ile bu bebek monitörünün 2014/53/EU (DECT: frekans
bandı 1880-1900 MHz, maksimum radyo frekansı gücü: 250 mW) Direktifinin temel gerekliliklerine
ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanının (DoC) bir kopyasına
www.philips.com/support adresinden çevrimiçi olarak erişebilirsiniz.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve
düzenlemelere uygundur.
Cihazın kullanıma hazırlanması
Bebek ünitesi
Bebek ünitesini elektrik prizine takılı olarak kullanmanızı tavsiye ederiz. Elektrik kesintisi durumunda
otomatik güç yedeklemesi sağlamak için,dört adet 1,5V AAA alkalin pil (ürünle birlikte verilmez)
takabilirsiniz.
Şarj edilebilir pil kullanmayın. Bebek ünitesinin şarj etme fonksiyonu yoktur ve şarj edilebilir pillerin
şarjları kullanılmadıkları zamanlarda yavaşça azalır.
1 Pil bölmesi kapağını çıkarın (Şek. 4).
2 Dört adet şarj edilemeyen 1,5V R6 AA pil takın. + ve - kutupların doğru yönde olduğundan emin
olun (Şek. 5).
3 Kapağı tekrar takın.
124
Türkçe
4 Küçük fişi bebek ünitesine takın ve adaptörü duvar prizine takın (Şek. 6).
Ebeveyn ünitesi
Ebeveyn ünitesi, bebek monitörü ile birlikte verilen iki adet şarj edilebilir 850 mAh Ni-MH pil ile
çalışır. İlk kullanımdan önce ve pillerin şarjı azaldığında, ebeveyn ünitesini şarj edin.
1 Ebeveyn ünitesini kapatmayı ve fişi elektrik prizinden çekmeyi unutmayın.
2 Pil bölmesi kapağını çıkarın (Şek. 7).
3 Şarj edilebilir pilleri takın. + ve - kutupların doğru yönde olduğundan emin olun (Şek. 8).
4 Kapağı tekrar takın.
5 Güç adaptörünün bir ucunu ebeveyn ünitesine öteki ucunu da duvardaki prize (Şek. 9) takın.
Pil durumu göstergesi, pilin şarj edilmekte olduğunu belirtmek için yeşil renkte yanıp söner.
Not: Şarj edilebilir pillertam kapasiteye,4 şarj/deşarj çevriminden sonra ulaşır.
Normal şarj süresi 10 saat ve normal çalışma süresi 24 saattir.
Şarj edilebilir piller:
Üretici
Model Anma değeri
BYD H-AAA850A-MB20 1,2 V Ni-MH AAA/R03 850 mAh
GPI PH85AAAHC 1,2 V Ni-MH AAA/R03 850 mAh
Adaptörler:
Birleşik Krallık model numarası
S003PB0600050
AB model numarası S003PV0600050
Bebek monitörünün kullanımı
Bebek monitörünün yerleştirilmesi
Bebek ünitesini bebeğin erişemeyeceği bir yere yerleştirin. Bebek ünitesini hiçbir zaman bebeğin
yatağına ya da oyun alanına koymayın.
Bebek ünitesinin kablosu potansiyel bir boğulma tehlikesi arz ettiğinden dolayı, bebek ünitesinin ve
kablosunun bebeğinizden en az 1 metre/3,5 feet uzakta olduğundan emin olun. (Şek. 10)
Ünitelerin birinden ya da her ikisinden tiz bir ses çıkmasını önlemek için ebeveyn ünitesinin bebek
ünitesinden en az 1,5 metre/5 feet uzakta olduğundan emin olun.
Not: Ebeveyn ünitesi bebek ünitesinin menzili dışındaysa, ebeveyn ünitesi arada bir bip sesi çıkarır.
Ebeveyn ünitesi üzerindeki 'link' (bağlantı) göstergesi kırmızı renkte yanıp söner.
Ebeveyn ünitesi ve bebek ünitesinin birbirine bağlanması
1 Bebek ünitesi üzerindeki açma/kapama düğmesine basın ve 2 saniye (Şek. 11) basılı tutun.
-
Bebek ünitesindeki tüm ışıklar kısa süreliğine yanar.
2 Ebeveyn ünitesi üzerindeki açma/kapama düğmesine basın ve iki saniye (Şek. 12) basılı tutun.
-
Ebeveyn ünitesindeki tüm ışıklar kısa süreliğine yanar.
-
'link' (bağlantı) ışığı kırmızı renkte yanıp söner ve ebeveyn ünitesi bebek ünitesini aramaya başlar.
125
Türkçe
-
Ebeveyn ünitesi ve bebek ünitesi arasında bağlantı sağlandığında, 'link' (bağlantı) ışığı sürekli
yeşil (Şek. 13) renkte yanar.
-
Bağlantı kurulamazsa, 'link' (bağlantı) ışığı kırmızı renkte yanıp söner ve ebeveyn ünitesi arada bir
bip sesi çıkarır.
Not: Ebeveyn ünitesi ile bebek ünitesi arasında bağlantı kurulması 15 saniyeden az sürer.
Bağlantı kurulamadığında yapılması gerekenler
-
Menzil dışındaysa, ebeveyn ünitesini bebek ünitesinin yakınına yerleştirin. Ancak bebek ünitesinden
en az 1 metre/3,5 feet uzakta olduğundan emin olun.
-
Bebek veya ebeveyn ünitesi başka bir DECT cihazına (örn. kablosuz bir telefon) çok yakınsa bu
cihazı kapatın veya üniteyi bu cihazdan uzaklaştırın.
-
Bebek ünitesi kapalı ise üniteyi açın.
Çalışma menzili
-
Çalışma menzili dış mekanda 330 metre/1000 feet, iç mekanlarda ise ve 50 metre/150 feet'tir.
-
Bebek monitörünün çalışma menzili ortama ve parazit oluşturan faktörlere bağlı olarak değişiklik
gösterir. Islak ve nemli malzemeler menzil kaybının %100'e varmasına neden olacak kadar yüksek
parazit oluşturur. Kuru malzemelerin oluşturduğu parazit için aşağıdaki tabloya bakın.
Kuru malzemeler
Malzeme kalınlığı Menzil kaybı
Ahşap, sıva, karton, cam
(metal, tel ya da kurşun
içermeyen)
< 30 cm (12 inç) 0-10%
Tuğla, kontrplak < 30 cm (12 inç) 5-35%
Güçlendirilmiş beton < 30 cm (12 inç) 30-100%
Metal ızgaralar ya da
çubuklar
< 1 cm (0,4 inç) 90-100%
Metal ya da alüminyum
levhalar
< 1 cm (0,4 inç) 100%
Bebek ünitesi fonksiyonları ve bilgileri
Gece lambası
Gece lambası bebeğinizi rahatlatan hafif bir ışık sunar.
1 Gece lambasını açmak için bebek ünitesinin arkasındaki gece lambası düğmesine basın (Şek. 14).
2 Gece lambasını kapatmak için gece lambası düğmesine tekrar basın.
Ninni fonksiyonu
1 Seçilen en son ninniyi (Şek. 15) çalmak için, bebek ünitesindeki ninni alma/durdurma düğmesine
basın.
Seçilen ninni 30 dakika boyunca tekrarlanır.
2 Listeden başka bir ninni seçmek için sonraki ninni düğmesine basın (Şek. 16).
3 Ninninin ses seviyesini ayarlamak için, bebek ünitesindeki ses + veya – düğmesine basın.
126
Türkçe
4 Ninniyi durdurmak için,bebek ünitesindeki ninni çalma/durdurma düğmesine basın.
Ebeveyn ünitesine çağrı gönderme
Ebeveyn ünitesini bulamıyorsanız, ebeveyn ünitesinin yerini tespit etmek için bebek ünitesindeki
PAGE (ÇAĞRI) düğmesini kullanabilirsiniz. Bu fonksiyon sadece ebeveyn ünitesi açıkken çalışır.
1 Bebek ünitesindeki PAGE (ÇAĞRI) düğmesine basın (Şek. 17). Ana ünite, çağrı uyarısı sesi çıkarır.
2 Çağrı uyarısı sesini durdurmak için, bebek ünitesindeki PAGE (ÇAĞRI) düğmesine tekrar basın veya
ebeveyn ünitesindeki herhangi bir düğmeye basın. Çağrı uyarı sesi, çalmayı 2 dakika geçtikten sonra
otomatik olarak durdurur.
Pil durum ışığı
Bebek ünitesi pil gücüyle çalışırken ve pillerde yeterli enerji varken, pil durum ışığı sürekli yeşil renkte
yanar.
Bebek ünitesi pil gücüyle çalışırken piller bitmeye başladığında, pil durum ışığı kırmızı renkte hızlı hızlı
yanıp söner (Şek. 18).
Not: Bebek ünitesi adaptör aracılığıyla çalışırken, pil durum ışığı kapalıdır.
Güç bitmek üzere olduğunda pilleri değiştirin.
Ebeveyn ünitesi fonksiyonları ve bilgileri
Ses seviyesi
Beş ses seviye ve bir 'volume off' (ses kapalı' ayarı mevcuttur.
Ses seviyesini ayarlamak
1 + veya - düğmesine bir kez basın.
Ses seviyesi ışıkları geçerli ses seviyesini gösterir (Şek. 19).
2 Ses seviyesini artırmak için + düğmesine ve ses seviyesini azaltmak için - düğmesine basın.
3 3 saniyeden uzun bir süre herhangi bir düğmeye basılmazsa, ses seviyesi ışıkları söner ve ayar
kaydedilir.
Ses seviyesi kapalı
En düşük ses seviyesinin altında bir 'volume off' (ses kapalı) ayarı bulunur.
1 + veya - düğmesine bir kez basın.
Ses seviyesi ışıkları geçerli ses seviyesini gösterir.
2 Ses seviyesini kapalı olarak ayarlamak için - düğmesini 3 saniyeden uzun süre basılı tutun.
Not: Ses seviyesi ışıkları, ses seviyesi kapalı olarak ayarlıyken bile, bebeğin çıkardığı sesleri her zaman
gösterir.
Konuşma fonksiyonu
1 Bebeğinizi rahatlatmak istiyorsanız, ebeveyn ünitesindeki TALK (KONUŞ) düğmesine basın ve ön
taraftaki mikrofona 15-30 cm (0,5-1 feet) (Şek. 20) uzaklıktan net bir şekilde konuşun.
"link' (bağlantı) ışığıyeşil renkte yanıp sönmeye başlar.
127
Türkçe
Not: Ninni için bebek ünitesinde daha yüksek bir ses seviyesi ayarlarsanız, ebeveyn ünitesindeki
konuşma fonksiyonunu kullanırken çıkan ses de daha yüksek olacaktır.
2 Konuşmanız bittiğinde TALK (KONUŞMA) düğmesini bırakın.
Pil durum ışığı
Ebeveyn ünitesinin şarj edilebilir pillerinin şarjı azaldıysa, pil durum ışığı kırmızı renkte yanıp söner ve
ebeveyn ünitesi bip sesi çıkarır (Şek. 21). Kalan çalışma süresi en az 30 dakikadır.
Ebeveyn ünitesinin şarj edilebilir pili bitmek üzereyse, pil durum ışığı kırmızı renkte yanıp söner.
Pil durum ışığı kırmızı renkte yanıp sönerken ebeveyn ünitesini şarj etmek için elektrik şebekesine
bağlamadığınız takdirde, ebeveyn ünitesi kapanır.
Ebeveyn ünitesi şarj olurken, pil durum ışığı yeşil renkte yanıp söner (Şek. 21).
Mikrofon hassaslığı
Bu seçenek bebek ünitesinin mikrofon hassasiyetini ayarlamanızı sağlar. Mikrofon hassasiyeti bebek
ünitesinin algıladığı gürültü seviyesini belirler. Örneğin mırıldanmalar yerine yalnızca bebeğiniz
ağladığında sesini duymak isteyebilirsiniz.
Not: Düşük bir hassasiyet seviyesine ayarlandığında, ebeveyn ünitesi daha az güç harcar.
1 'Sensitivity' (Hassasiyet) düğmesine bir kez basın (Şek. 22).
Ses seviyesi ışıkları kısa süreliğine yanar ve geçerli hassasiyet seviyesini gösterir (Şek. 19).
2 Hassasiyet seviyesini artırmak için, 'sensitivity' (hassasiyet) düğmesine 3 saniye içinde tekrar basın.
Maksimum hassasiyet seviyesine ulaşıldığında, en düşük hassasiyet seviyesi yeniden seçilir.
3 3 saniyeden uzun bir süre herhangi bir düğmeye basılmazsa, ses seviyesi ışıkları söner ve ayar
kaydedilir.
ECO (Ekonomi) modu
Smart ECO, bu bebek monitöründe standart bir özelliktir. Enerji tasarrufu sağlamak için bebek
ünitesinden alınan DECT sinyalini otomatik olarak düşürür. Daha fazla enerji tasarrufu sağlamak için,
ECO Max modunu etkinleştirin. Bu modda, bebek herhangi bir ses çıkarmadığı sürece, bebek
ünitesinin DECT sinyali kapalıdır.
Dikkat: Bebek bir ses çıkardığında, bebek ünitesi ebeveyn ünitesine geri bildirim göndermeden önce
DECT sinyalinin tekrar açılması gerektiğinden dolayı ses aktarımında bir miktar gecikme olabilir.
Lütfen şunları unutmayın:
-
ECO Max modunda, bebek ünitesi kapalıyken veya ebeveyn ünitesi bebek ünitesinin menzili
dışındayken, geri bildirim alamazsınız. Ebeveyn ünitesindeki herhangi bir düğmeye basarak
bağlantıyı kontrol edebilirsiniz.
ECO Max modunu etkinleştirme
Ebeveyn ünitesinin bebek ünitesine bağlı olduğundan emin olun.
1 ECO MAX düğmesine basın (Şek. 23).
ECO Max göstergesi mavi renkte yanar. Bebek ses çıkarmayı bıraktıktan yaklaşık 1 dakika sonra 'link'
(bağlantı) ışığı yeşil renkte yavaşça yanıp sönmeye başlar (Şek. 24).
Bebek bir ses çıkardığı için bir DECT sinyali alan ebeveyn ünitesinde 'link' ışığı sabit yeşil renkte
yanmaya başlar.
128
Türkçe
ECO Max modunu devreden çıkarma
1 ECO MAX düğmesine basın (Şek. 23).
ECO Max göstergesi söner.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya
uluslararası garanti kitapçığını okuyun.
Geri dönüşüm
-
Bu simge, bu ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU)
(Şek. 25).
-
Bu simge, bu ürünün normal ev atıklarıyla birlikte atılmaması gereken şarj edilebilir ve tek
kullanımlık piller içerdiği anlamına gelir (2006/66/EC) (Şek. 26).
-
Elektrikli ve elektronik ürünlerin ve şarj edilebilir ve tek kullanımlık pillerin ayrı olarak toplanmasına
ilişkin ülkenizde geçerli olan kurallara uyun. İmha işleminin doğru şekilde yapılması çevreyi ve insan
sağlığını olumsuz etkileyecek sonuçların önlenmesine yardımcı olur.
Şarj edilebilir ve tek kullanımlık pillerin çıkarılması
Şarj edilebilir ve tek kullanımlık pilleri çıkarmak için, kullanım kılavuzunda yer alan pillerin takılması
ve/veya çıkarılması ile ilgili talimatlara bakın.
Sıkça sorulan sorular
Soru
Cevap
Ünitelerin açma/kapama
düğmelerine bastığımda
bebek ünitesindeki güç açık
ışığı ve ebeveyn ünitesindeki
'link' (bağlantı) ışığı neden
yanmıyor?
Ebeveyn ünitesinin şarj edilebilir pili bitmiş ve ebeveyn ünitesinin fişi
prize takılmamış olabilir. Küçük fişi ebeveyn ünitesine takın ve
adaptörü bir duvar prizine takın. Daha sonra, bebek ünitesi ile
bağlantı kurmak için açma/kapama düğmesine basın.
Bebek ünitesinin şarj edilemeyen pilleri bitmiş ve bebek ünitesi
elektrik prizine takılmamış olabilir. Şarj edilemeyen pilleri değiştirin
veya bebek ünitesini elektrik prizine bağlayın. Daha sonra, ebeveyn
ünitesi ile bağlantı kurmak için açma/kapama düğmesine basın.
Ebeveyn ünitesini şarj etmeye
başladığımda, ebeveyn
ünitesindeki pil durum ışığı
neden yanmıyor?
Özellikle ebeveyn ünitesi ilk kez şarj ediliyorsa veya uzun bir süredir
kullanılmıyorsa, pil durum ışığının yanması birkaç dakika sürebilir.
Bebek monitörüm gizli
dinlemelere ve parazitlere
karşı güvenilir midir?
Bebek telsizinin DECT teknolojisi, diğer cihazlarla herhangi bir
parazit veya gizlice dinlenme olmayacağını garanti eder.
Ebeveyn ünitesi neden uyarı
sesi çıkarıyor?
'Link' (Bağlantı) ışığı kırmızı renkte yanıp sönerken ebeveyn ünitesi
bip sesi çıkarıyorsa, bebek ünitesi ile bağlantı kesilmiştir. Ebeveyn
ünitesi ile bebek ünitesi arasındaki bağlantıyı yeniden kurmak için,
ebeveyn ünitesini bebek ünitesine daha yakın bir konuma taşıyın.
129
Türkçe
Soru Cevap
Ebeveyn ünitesi bip sesi çıkarıyorsa ve pil durum ışığı kırmızı renkte
yanıp sönüyorsa, ebeveyn ünitesini şarj edin.
Bebek ünitesi kapalıysa, bebe ünitesini açın.
Ebeveyn ünitesi niçin tiz bir
ses çıkarıyor?
Üniteler birbirine çok yakın olabilir. Ebeveyn ünitesi ile bebek
ünitesinin birbirinden en az 1,5 metre/5 feet uzakta olduğundan
emin olun. Tiz sesin kesilmesi birkaç saniye sürebilir.
Ebeveyn ünitesinin ses seviyesi çok yüksek olabilir. Ebeveyn
ünitesinin ses seviyesini düşürün.
Neden ses
duymuyorum/Neden
bebeğimin
ağlamasınıduyamıyorum?
Ebeveyn ünitesinin ses seviyesi çok düşük olabilir veya ünite kapalı
olabilir. Ebeveyn ünitesinin ses seviyesini yükseltin.
Bebek ünitesinin mikrofon hassasiyeti seviyesi çok düşük olabilir.
Ebeveyn ünitesinin mikrofon hassasiyeti seviyesini artırın.
Bebek ünitesi ve ebeveyn ünitesi birbirinin menzili dışında olabilir.
Üniteler arasındaki mesafeyi azaltın.
Ebeveyn ünitesi diğer seslere
neden çok hızlı tepki veriyor?
Bebek ünitesi bebeğiniz çıkardığı sesler dışındaki sesleri de algılar.
Ses kaynaklarını bebek ünitesinden uzaklaştırın.
Bebek ünitesinin mikrofon hassasiyeti seviyesi çok yüksek olabilir.
Ebeveyn ünitesinin mikrofon hassasiyeti seviyesini azaltın.
Ebeveyn ünitesi bebeğin
ağlamasına niçingeç tepki
veriyor?
Bebek ünitesinin mikrofon hassasiyeti seviyesi çok düşük olabilir.
Ebeveyn ünitesinin mikrofon hassasiyeti seviyesini artırın.
ECO Max modu açıktır ve bebek ünitesi yalnızca bebek ses
çıkardığında DECT sinyalini açar. Bebek ünitesinin DECT sinyallerini
sürekli olarak iletmesini ve ebeveyn ünitesinin bebeğinizin seslerine
daha çabuk tepki vermesini sağlamak için ECO Max modunu
kapatın.
Bebek ünitesindeki şarj
edilemeyen piller neden çok
çabuk azalıyor? Pil gücünden
nasıl tasarruf edebilirim?
Bebek ünitesinin mikrofon hassasiyeti seviyesi çok yüksek olabilir,
bu da, bebek ünitesinin daha sık sinyal iletmesine neden olur.
Ebeveyn ünitesi menüsünde mikrofon hassasiyeti seviyesini azaltın.
Bebek ünitesinin hoparlör ses seviyesi çok yüksek olabilir, bu da,
bebek ünitesinin daha çok enerji harcamasına neden olur. Bebek
ünitesinin hoparlör ses seviyesini düşürün.
Gece lambasını açmış olabilirsiniz. Gece lambasını kullanmak
istiyorsanız, bebek ünitesini elektrik prizine takılı olarak kullanmanızı
tavsiye ederiz.
Enerji tasarrufu sağlamak için, ECO Max modunu etkinleştirin.
130
Türkçe
Soru Cevap
Bebek monitörünün spesifik
çalışma menzili 330
metre/1000 feet'dir. Bebek
monitörüm neden bundan çok
daha küçük bir mesafe içinde
çalışıyor?
Belirtilen menzil sadece dış mekanlar için ve açık bir havada
geçerlidir.
Ebeveyn ünitemin çalışma
süresi neden 24 saatten daha
kısadır?
Ebeveyn ünitesinin ilk 4 şarjında, çalışma süresi 24 saatten az olur.
Şarj edilebilir piller tam kapasitelerine yalnızca bu pilleri en az 4 kez
şarj edip kullandıktan sonra ulaşabilir.
Ebeveyn ünitesinin ses seviyesi ve mikrofon hassasiyeti çok yüksek
olabilir, bu da, ebeveyn ünitesinin daha çok enerji harcamasına
neden olur. Ebeveyn ünitesinin ses seviyesini ve mikrofon
hassasiyetini azaltın.
Ebeveyn ünitesi şarj sırasında açık olabilir. Ebeveyn ünitesini şarj
sırasında kapatın.
Elektrik kesintisi durumunda
ne olur?
Ebeveyn ünitesi yeterince şarj edilmiş durumdaysa ve bebek
ünitesinin pilleri takılıysa, bebek ünitesi elektrik kesintisi sırasında
çalışmaya devam eder.
Ebeveyn ünitesi kendiliğinden
kapandı ve üniteyi tekrar
açamıyorum? Ne yapmalıyım?
Ebeveyn ünitesinin pillerini çıkarın ve pilleri ebeveyn ünitesine tekrar
takın, ebeveyn ünitesi otomatik olarak açılacaktır. Ayrıca, küçük fişi
ebeveyn ünitesine takabilir ve adaptörü duvar prizine takabilirsiniz,
ardından ebeveyn ünitesi otomatik olarak açılacaktır.
Piller tamamen bitmemiş olsa
bile, ebeveyn ünitesinin şarj
edilmesi neden 10 saati
buluyor?
Pilleri çıkardınız ve daha sonra tekrar taktınız. Bu ebeveyn ünitesinin
tam şarj edilmesinin 10 saati bulmasına neden olur.
Yıllar geçtikçe pil ömrünün uzun olmasını sağlamak için, piller
%50'den fazla şarj olduğunda şarj yavaşlar.
131
Türkçe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

mothercare SCD506 Kullanım kılavuzu

Kategori
Bebek telefonları
Tip
Kullanım kılavuzu