Electrolux EWF106210W Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Упутство за употребу
kullanma kılavuzu
Машина за прање рубља
Çamaşır Makinesi
EWF 106210 W
Electrolux. Thinking of you.
О нашем начину размишљања наћићете више на сајту
www.electrolux.com
Садржај
Упутства о безбедности 2
Опис производа 4
Контролна табла 5
Прва употреба 8
Свакодневна употреба 8
Помоћне напомене и савети 11
Програми прања 12
Нега и чишћење 15
Шта учинити ако... 20
Технички подаци 22
Вредности потрошње 22
Инсталација 23
Прикључивање струје 26
Еколошка питања 26
Задржано право измена
Упутства о безбедности
ВАЖНО Прочитајте пажљиво и
сачувајте за будуће потребе.
Сигурност Вашег уређаја је у складу је
са стандардима индустрије и са закон
ским захтевима у погледу сигурности
уређаја. Међутим, као произвођачи,
осећамо да су следеће сигурносне на‐
помене наша дужност.
Веом а је важно да ово Упутство за упо
требу сачувате са апаратом за будућу
употребу. Уколико апарат продајете
или дајете другом власнику, или уко
лико се селите и остављате апарат,
увек новом власнику предајте књижи
цу како би се он упознао са функцио‐
нисањем апарата и важним упозоре‐
њима
МОРАТЕ пажљиво да их прочитате
пре инсталирања или употребе апара‐
та.
Пре првог покретања проверите да се
машина није оштетила за време тран‐
спорта. Никада не прикључујте оште‐
ћену машину. Ако су неки делови
оштећени, контактирајте Вашег про‐
давца.
Ако је уређај испоручен током зимских
месеци када су температуре испод ну‐
ле: Држите машину за прање на собној
температури 24 сата пре првог кориш‐
ћења.
Општа безбедност
Мењање спецификација или покушај
модификације овог производа на било
који начин, је опасно по безбедност.
За време програма прања на високим
температурама, стакло на вратима мо‐
же постати вруће. Немојте га додири‐
вати!
Немојте дозволити малим кућним љу‐
бимцима да се попну у бубањ. Да би‐
сте то спречили, молимо погледајте у
бубањ пре употребе.
Предмети као што су новчићи, зихер‐
надле, ексери, завртњи, камење и
остали тврди, оштри материјали могу
да проузрокују велику штету и не смеју
да се стављају у уређај.
Употребљавајте само препоручене ко‐
личине омекшивача и детерџента.
Прекомерна количина може да оштети
тканине. Проверите количине које пре‐
поручује произвођач.
Перите ситно рубље као што су чара‐
пе, чипке, периве појасева и сл. у малој
врећици за прање или јастучници, јер
ти предмети могу да склизну између
корита машине и бубња.
Немојте употребљавати Вашу машину
за прање комада рубља са китовом ко‐
сти (стезници), непорубљене тканине,
или поцепане тканине.
Увек извуците утикач уређаја из елек‐
тричне мреже и затворите довод воде
после коришћења, одржавања и чиш
ћења.
Ни у ком случају не трба да покушава‐
те да сами поправљате машину. По‐
правке које врше неискусна лица могу
изазвати повреде или озбиљне кваро‐
ве. Контактирајте Ваш локални Сер‐
2 electrolux
висни центар. Увек инсистирајте на
оригиналним резервним деловима.
Инсталирање
Овај уређај је тежак. Будите опрезни
приликом његовог премештања.
Када вадите уређај из амбалаже, про‐
верите да нема оштећења. Уколико
нисте сигурни, немојте је користити и
контактирајте Сервисни центар.
Пре употребе треба уклонити сву ам‐
балажу и транспортне завртње. Непо‐
штовање тога може проузроковати те‐
шка оштећења на производу и на имо‐
вини. Прочитајте одговарајући одељак
у овом упутству за употребу.
После инсталирања машине за прање,
проверите да не стоји на цреву за до‐
вод или за одвод воде и да радна по‐
вршина не притиска кабл за напајање
струјом према зиду.
Уколико се уређај налази на поду пре‐
кривеним тепихом, подесите ножице
како бисте омогућили слободну цирку‐
лацију ваздуха испод уређаја.
Проверите увек да црева и њихови
прикључци не пропуштају воду после
инсталирања.
Уколико је машина постављена на ме‐
сту које је подложно замрзавању, мо‐
лимо Вас прочитајте одељак "опасно‐
сти од замрзавања".
Све радове на водоводној инсталацији
који су потребни за инсталирање овог
апарата, треба да обави квалифико
ван водоинсталатер или стручна осо‐
ба.
Све радове на електричној и на водо‐
водној инсталацији који су потребни за
инсталирање овог апарата, треба да
обави квалификовани електричар или
стручна особа.
Употреба
Овај је уређај је намењен за употребу
у домаћинству. Не сме се користити у
било које друге сврхе за које није на‐
мењен.
Перите само тканине које су намењене
за прање у машини. Следите упутства
која су дата на свакој етикети на руб
љу.
Немојте претерано напунити уређај.
Видите Табелу програма прања.
Пре прања проверите да ли су сви џе
пови празни, сва дугмад закопчана и
затварачи повучени. Немојте прати из‐
лизане или поцепане комаде рубља и
третирајте мрље од боје, мастила, рђе
и траве пре прања. Грудњаци са ме‐
талним жицама НЕ смеју да се перу у
машини за прање.
Рубље које је било у контакту са испар‐
љивим нафтним производима не сме
да се пере у машини за прање. Уколи‐
ко користите испарљиве течности за
чишћење, потребно је да пазите да
течност буде уклоњена са рубља пре
његовог стављања у уређај.
Никада немојте повлачити за елек‐
трични кабл када вадите утикач из
утичнице; увек га држите за сам ути‐
кач.
Никада немојте да користите машину
за прање рубља ако су електрични
кабл, командна табла, радна површи‐
на или подножје оштећени тако да се
може доћи до унутрашњости машине
за прање.
Безбедност деце
Овај уређај није намењен за употребу
од стране особа (укључујући и децу) са
смањеним физичким, чулним или мен‐
талним способностима, или за оне ко‐
јима недостаје искуство и знање, уко‐
лико им се не обезбеди надзор или им
се не дају упутства у вези употребе
апарата од стране особе која је заду‐
жена за безбедност.
Саставни делови паковања (на пр.
пластична фолија, полистирол) могу
да буду опасни за децу - опасност од
гушења! Држите их ван домашаја де‐
це.
Чувајте све детерџенте на сигурном
месту, изван домашаја деце.
Немојте дозволити деци или малим
кућним љубимцима да се попну у бу‐
бањ. Да би се спречило да деца и мали
кућни љубимци остану затворена у
бубњу, уређај је опремљен специјал‐
ним механизмом. За активирање овог
механизма, окрените дугме (без при‐
тискања) унутар врата у смеру казаљ‐
electrolux 3
ке на сату док жлеб не буде у водорав
ном положају. Уколико је потребно,
употребите новчић.
За деактивирање овог механизма тако
да поново буде могуће затварање вра‐
та, окрените дугме у смеру супротном
казаљки на сату док жлеб не буде у
вертикалном положају.
Опис производа
Ваш нови уређај задовољава све модерне захтеве ефикасног прања рубља уз
ниску потрошњу воде, струје и детерџента. Његов нови систем омогућује пот‐
пуно искоришћавање детерџента и смањује потрошњу воде, штедећи струју.
1 2
3
4
5
6
1 Фиока дозатора детерџента
2 Командна табла
3 Ручица за отварање врата
4 Плочица са подацима
5 Одводна пумпа
6 Подесиве ножице
4 electrolux
Фиока дозатора детерџента
Одељак за детерџент који се користи
за фазу претпрања и потапања или за
средство за уклањање мрља које се ко‐
ристи у току фазе уклањања мрља (ако
постоји). Детерџент за претпрање и по‐
тапање додаје се на почетку програма
прања. Средство за уклањање мрља се
додаје у току фазе уклањања мрља.
Одељак за детерџент у праху или
течан детерџент, користи се за главно
прање. Ако користите течни детерџент
сипајте га пре самог покретања програ‐
ма.
Одељак за течне адитиве (средство
за омекшавање тканине, штирак).
Следите препоруке произвођача произ‐
вода што се тиче количина које требате
користити и немојте прекорачити ознаку
"MAX" у фиоци дозатора детерџента.
Све евентуалне омекшиваче или скроб‐
не адитиве морате сипати у одељак пре
покретања програма прања.
Табела програма
Уз уређај су приложене разне табеле
програма на разним језицима. Једна се
налази на предњој страни фиоке доза‐
тора детерџента а остале су приложене
уз комплет са упутством за употребу. Та‐
бела у фиоци дозатора може једностав‐
но да се замени: извадите табелу из
фиоке дозатора тако да је повучете пре‐
ма десно и ставите табелу на жељеном
језику.
Контролна табла
У наставку се налази слика командне табле. На њој су приказани бројчаник за
бирање програма као и бројчаник за бирање температуре, дугмад и контролне
лампице. Они су на наредним страницама представљени одговарајућим броје‐
вима.
electrolux 5
1 2 3 4 5 6 7 8
1 Бројчаник за бирање ПРОГРАМА
2 Бројчаник TEMPERATURE (за бира‐
ње температуре)
3 Дугме за смањење БРЗИНЕ ЦЕН‐
ТРИФУГЕ
4 Дугме за ОПЦИЈЕ
5 Дугме за ДОДАТНО ИСПИРАЊЕ
6 Дугме старт/пауза
7 Дугме за ОДЛОЖЕНИ СТАРТ
8 Контролне лампице
Табела симбола
= Памук = Прекривач
= Синтетика = Специјални програми
= Осетљиво = Температура
= Свила = Ноћни циклус прања
= Доње рубље = Задржавање испирања
= Вуна = Опције
= Ручно прање = Претпрање
= Потапање = Дневно
= Прање хладном водом = Супер брзо
= Испирање = Додатно испирање
= Испуштање воде = Одложени старт
= Центрифуга = Прање
= Уштеда енергије (еконо‐
мичност)
= Закључавање врата
= Лако пеглање = Крај циклуса
= Завесе
Дугме бирача програма
Омогућује укључивање/искључивање
уређаја и/или избор програма.
Бројчаник за бирање температуре
Овај бројчаник вам омогућава да изабе‐
рете температуру примеренију рубљу
које се пере.
6 electrolux
Избором положаја машина пере хлад‐
ном водом.
Смањење брзине центрифуге
Притиском на ово дугме, можете да про‐
мените брзину центрифуге изабраног
програма или да изаберете опцију Задр‐
жавање испирања или Ноћни циклус.
Ноћни циклус
Избором ове опције машина неће изба‐
цити воду последњег испирања и све
фазе центрифуговања ће бити пре‐
скочене, да би се спречило гужвање руб‐
ља. Овај циклус прања је врло бешуман
па може да се изабере ноћу или када је
струја економичнија. У неким програми‐
ма испирања ће се обавити са више во‐
де. Пре отварања врата треба избацити
воду. За избацивање воде, молимо Вас
прочитајте одељак "На крају програма".
Опција задржавања испирања
Избором ове функције машина неће из
бацити воду последњег испирања да би
се спречило гужвање рубља. Пре отва
рања врата треба избацити воду. За из‐
бацивање воде, молимо Вас прочитајте
одељак "На крају програма".
Предпрање
Када изаберете ову опцију машина ће
покренути циклус предпрања пре фазе
главног прања. Време прања ће бити ду‐
же. Ова опција се препоручује за јако за‐
прљано рубље.
Дневно
Притиском на ово дугме смањује се тра‐
јање процеса прања. Користи се за сла‐
бо запрљано рубље.
Супер брзо
Кратак циклус за слабо запрљано рубље
или за рубље које треба освежити. Пре‐
поручујемо вам да ставите мање рубља
него обично.
Додатно испирање
Овај је уређај је конструисан да штеди
енергију. Ако треба да испирате рубље
допунском количином воде (допунско
испирање), одаберите ову опцију. Из‐
вешће се додатна испирања. Ова опција
се препоручује особама које су алер‐
гичне на детерџенте и у подручјима где
је вода веома мека.
Дугме Старт/Пауза
Ово дугме Вам омогућава да стартујете
или прекинете изабрани програм.
Одложени старт
Старт програма може да се одложи за 2,
4 или 8 сати притиском на ово дугме.
Индикаторске лампице
8.1
8.2
8.3
Пошто сте притисли дугме 6 , упалиће се
индикаторска лампица ПРАЊЕ (8.1). Ако
се индикаторска лампица 8.1 упали онда
то значи да машина ради.
Индикаторска лампица ВРАТА (8.2) се
пали када програм стартује и показује да
ли се врата могу отворити:
лампица укључена: врата се не могу
отворити. Машина ради или се зауста‐
вила задржавајући воду у кориту ма‐
шине.
лампица искључена: врата се могу от‐
ворити. Програм је готов или је вода
избачена.
лампица трепће: врата се отварају по
сле неколико минута.
Када се програм заврши, пали се инди‐
каторска лампица КРАЈ ЦИКЛУСА (8.3).
electrolux 7
Прва употреба
Уверите се да су повезивање стру‐
је и воде изведени према упут‐
ствима за инсталирање.
Извадите блок од полистирола и
сав евентуални остали материјал
из бубња.
Сипајте 2 литра воде у одељак за
главно прање
фиоке за детер‐
џент како бисте активирали ЕКО
вентил. Затим извршите циклус
прања памучног рубља при најви‐
шој температури, без рубља у ма‐
шини, како бисте уклонили евен‐
туалне фабричке остатке из буб‐
ња и корита машине. Сипајте 1/2
дозе детерџента у одељак за глав‐
но прање и покрените машину за
прање.
Свакодневна употреба
Напуните рубље
Отворите врата пажљивим повлачењем
ручице на вратима према споља. Стави‐
те рубље у бубањ, комад по комад, стре‐
сајући га што је могуће више. Затворите
врата.
Измерите количину детерџента и омек
шивача
Извуците фиоку дозатора детерџента
док се не заустави. Измерите количину
потребног детерџента, сипајте је у оде‐
љак за главно прање
или у одговара‐
јући одељак ако то захтева изабрани
програм/опција (за више детаља видите
одељак "Фиока дозатора детерџента").
Ако је потребно, сипајте омекшивач у
одељак означен са
(употребљена ко‐
личина не сме да прекорачи ознаку
"МАX" у фиоци дозатора). Затворите не‐
жно фиоку.
8 electrolux
Изаберите жељени програм окретањем
бројчаника за бирање програма (1)
Окрените прекидач за бирање програма
на тражени програм. Машина за прање
рубља аутоматски бира максималну
јачину центрифуге која је предвиђена за
изабрани програм. Ову вредност можете
да промените притиском на одговарају‐
ће дугме. Зелена контролна лампица на
дугмету 6 почиње да трепери.
Прекидач за бирање може да се окреће
у смеру кретања казаљки на сату или у
супротном смеру. Окрените на положај
O “ да бисте ресетовали програм/ис‐
кључили машину.
На крају програма дугме бирача програ‐
ма мора да се окрене у положај O да би
се уређај искључио.
ПАЖЊА Уколико прекидач за
бирање програма пребаците на
други програм док машина ради,
црвена контролна лампица на
дугмету 6 затрепериће 3 пута како би
указала на погрешан избор. Машина
неће радити у новоизабраном
програму.
Изаберите потребну температуру
окретањем бројчаника за бирање
температуре (2)
Окрените овај бројчаник да бисте иза‐
брали температуру која је примеренија
прању вашег рубља.
Смањите брзину центрифуге притиском
на дугме 3
Када изаберете прграм, уређај аутомат‐
ски предлаже максималну брзину цен‐
трифуговања предвиђену за тај програм.
Притисните дугме 3 више пута за проме‐
ну брзине центрифуге, уколико желите
да се Ваше рубље центрифугујете на
различитој брзини. Одговарајућа кон
тролна лампица ће се упалити.
Изаберите једну од расположивих
опција притиском на дугме 3, 4 и 5
У зависности од програма могуће је ком‐
биновање различитих функција. Њих мо‐
рате да изаберете након избора жеље‐
ног програма и пре покретања програма.
Када притиснете на неко од поменутих
дугмади засветлеће одговарајућа кон‐
тролна лампица. Када поново притисне‐
те исто дугме, контролна лампица се га
си. Уколико се изабере погрешна опција,
интегрисана црвена контролна лампица
на дугмету 6 затрепериће 3 пута.
Компатибилност програма за прање
и опција потражите у поглављуПро
грами за прање“.
Избор одложеног старта притиском на
дугме 7
Уколико желите да одложите старт пре
покретања програма притисните дугме
7 више пута да бисте изабрали жељено
одлагање. Засветлеће одговарајућа
лампица.
Ову опцију морате да изаберете након
подешавања програма и пре његовог по‐
кретања.
Време одлагања можете да откажете
или измените у сваком тренутку, пре него
што притиснете на дугме 6 .
Бирање одложеног старта:
1. Изаберите програм и тражене опције.
2. Изаберите одлагање старта прити‐
ском на дугме 7 .
3. Притисните дугме 6 :
машина почиње да одбројава сате.
Програм ће се покренути након
истека изабраног одлагања старта.
Да бисте отказали одлагање старта на‐
кон покретања програма:
1. Подесите машину за прање веша на
PAUSE (пауза) притиском на дугме 6 .
2. Притисните једном дугме 7 да би се
искључила лампица која одговара
изабраном одлагању
3. Поново притисните дугме 6 да бисте
покренули програм.
Одлагање старта се не може изабрати уз
програм DRAIN (цеђење).
ВАЖНО Изабрано одлагање се може
променити само ако поново изаберете
програм за прање.
Током времена одлагања старта, врата
ће бити закључана. Уколико је потребно
да отворите врата, машину морате да
подесите на PAUSE (пауза) (притиском
на дугме 6 ), а затим сачекајте неколико
минута. Када затворите врата поново
притисните на дугме 6 .
electrolux 9
Покретање програма притиском на
дугме 6
Да бисте покренули изабрани програм,
притисните дугме 6 ; одговарајућа зеле‐
на контролна лампица престаје да тре‐
пери. Контролне лампице 8.1 и 8.2 свет‐
ле да би указале да уређај почиње да
ради и да су врата закључана.
Да бисте прекинули програм који је у то
ку, притисните дугме 6 : одговарајућа зе‐
лена контролна лампица почиње да тре
пери.
Да бисте поново покренули програм са
оног места на коме је био прекинут, по
ново притисните дугме 6 . Уколико сте
одабрали одлагање старта, машина
почиње одбројавање.
Уколико се изабере погрешна опција, цр‐
вена контролна лампица на дугмету 6 за
трепериће 3 пута.
Промена опције или програма у току
Могуће је променити неке опције пре не‐
го што их програм обави.
Пре било какве промене морате да ПАУ‐
ЗИРАТЕ уређај притиском на дугме 6 .
Промена програма који је у току могућа
је једино његовим ресетовањем. Окре‐
ните прекидач за бирање програма на
O , а затим на положај за нови програм.
Покрените нови програм поновним при‐
тиском на дугме 6 . Вода за прање у буб
њу неће се испразнити.
Прекидање програма
Притисните дугме 6 да бисте прекинули
програм чије је извршавање току; одго‐
варајућа зелена контролна лампица
почиње да трепери.
Поново притисните дугме да бисте поно
во покренули програм.
Обустављање програма
Окрените дугме бирача програма у по‐
ложај
да бисте обуставили одвијање
програма који је у току.
Сада можете да изаберете нови про‐
грам.
Отварање врата
Након покретања програма (или током
времена одлагања старта) врата су за
кључана; уколико је потребно да их от‐
ворите, подесите најпре машину на ПАУ‐
ЗУ притиском на дугме 6 . Након неколи‐
ко минута лампица 8.2 се гаси и могуће
је отворити врата.
Уколико светло остане упаљено а врата
су закључана, то значи да је машина већ
почела да греје воду или је ниво воде су‐
више висок. У сваком случају, немојте да
отварате врата на силу!
Уколико не можете да отворите врата а
морате то да урадите, искључите маши‐
ну тако што ћете бројчаник за избор про‐
грама окренути на O . Врата се могу от‐
ворити након неколико минута (обратите
пажњу на ниво воде и температуру!) .
Након затварања врата, потребно је да
поново изаберете програм и опције и да
притисните дугме 6 .
Поступак након завршетка програма
Машина се аутоматски зауставља. Кон‐
тролна лампица на дугмету 6 , контролне
лампице 8,1 и 8,2 се гасе. Пали се лам‐
пица 8,3 .
Уколико је изабран програм или опција
код којих по завршетку остаје вода у буб‐
њу, контролна лампица 8,2 остаје упа‐
љена и врата закључана како би се ука‐
зало на то да вода мора да се избаци пре
отварања врата.
Пратите упутства у наставку да бисте
испразнили воду:
1. Окрените бројчаник за бирање про‐
грама на O .
2. Изаберите програм за оцеђивање
или центрифугу.
3. По потреби смањите брзину центри‐
фуге притиском на одговарајуће дуг‐
ме.
4. Притисните дугме 6 .
Након завршетка програма, светло 8,2
се искључује и тиме означава да се вра‐
та сада могу отворити. Окрените преки
дач за бирање програма на O да бисте
искључили машину.
Извадите рубље из бубња и пажљиво
проверите да ли је бубањ потпуно пра‐
зан. Уколико немате намеру да обавите
још једно прање, затворите славину.
Оставите отворена врата да би се
спречила појава буђи и непријатних ми‐
риса.
10 electrolux
Режим Stand by : када се програм за
врши, након неколико минута акти‐
вира се систем за уштеду енергије.
Режим уштеде енергије деактивира
се притиском на било које дугме.
Помоћне напомене и савети
Сортирање рубља
Следите симболе прања на етикети руб‐
ља и упутства за прање произвођача.
Сортирајте рубље на следећи начин: бе‐
ло рубље, рубље у боји, синтетика, осет‐
љиво, вунено.
Пре пуњења рубља
Никада не перите бело рубље и рубље у
боји заједно. Бело рубље може да изгуби
своју "белину" током прања.
Ново шарено рубље може да пусти боју
у првоме прању; зато га треба прати од‐
војено први пут.
Закопчајте јастучнице, повуците затва‐
раче, затворите кукице и дугмад. Заве‐
жите у чвор појасеве и дугачке траке.
Уклоните упорне мрље пре прања.
Трљајте нарочито прљава места специ‐
јалним детерџентом или детерџентом у
пасти.
Са посебном пажњом поступајте са за‐
весама. Скините кукице или их свежите
и ставите у врећицу или мрежицу.
Отклањање мрља
Упорне мрље се понекад не могу укло‐
нити само водом и детерџентом. Зато се
препоручује њихово третирање пре пра‐
ња.
Крв: свеже мрље оперите хладном во‐
дом. Код осушених мрља, потопите пре‐
ко ноћи у води са специјалним детерџен‐
том, затим трљајте водом и сапуном.
Боја на бази уља: поквасите средством
за уклањање мрља на бази бензола, по‐
ложите рубље на мекану крпу и тапкајте
мрљу; поновите више пута.
Осушене масне мрље: поквасите тер‐
пентином, положите рубље на мекану
површину и тапкајте мрљу врховима пр‐
стију и памучном тканином.
Рђа: оксална киселина растворена у вре‐
лој води или средство за уклањање рђе
коришћено хладно. Будите пажљиви са
мрљама од рђе које нису свеже јер је це‐
лулозна структура већ оштећена и тка
нина има тенденцију да се стварају рупе.
Мрље од буђи: третирајте избељивачем,
добро исперите (само бело и шарено
рубље отпорних боја).
Трава: насапуњајте мало и третирајте
избељивачем (само бело и шарено руб‐
ље отпорних боја).
Хемијске оловке и лепак: поквасите аце
тоном
1)
, положите рубље на мекану крпу
и тапкајте мрљу.
Кармин: поквасите ацетоном као што је
горе описано, затим третирајте мрље де‐
натурисаним алкохолом. Третирајте
евентуалне преостале трагове избељи‐
вачем.
Црвено вино: потопите у води и детер‐
џенту, исперите и третирајте сирћетном
или лимунском киселином, затим испе
рите. Третирајте евентуалне преостале
трагове избељивачем.
Мастило: у зависности од врсте мастила,
навлажите тканину пре ацетоном
1)
, за‐
тим сирћетном киселином; третирајте
евентуалне преостале трагове са белих
тканина избељивачем и затим добро
исперите.
Мрље од катрана: прво третирајте сред‐
ством за уклањање мрља, денатуриса‐
ним алкохолом или бензолом, затим
трљајте детерџентом у пасти.
Детерџенти и адитиви
Добри резултати прања зависе такође и
од избора детерџента и од прописне ко‐
личине да би се спречило непотребно
трошење и заштитила околина.
Мада су биолошки разградиви, детер‐
џенти садрже супстанце које, ако су у ве
ликим количинама, могу да наруше осет‐
љиву равнотежу природе.
Избор детерџента зависиће од врсте
тканине (осетљиво, вуна, памук, итд.), од
боје, од температуре прања и од степена
прљавштине.
1) (*) немојте употребљавати ацетон на вештачкој свили
electrolux 11
Са овим уређајем се могу употребљава‐
ти сви уобичајени детерџенти за машине
за прање рубља:
детерџенти у праху за све врсте тка‐
нина
детерџенти у праху за осетљиве тка‐
нине (макс. 60°C) и вуну
течни детерџенти, по могућности за
програме прања на ниским температу‐
рама (макс. 60°C) за све врсте ткани‐
на, или специјални само за вуну.
Детерџент и сви адитиви морају да се
ставе у одговарајуће одељке у фиоци
дозатора детерџента пре покретања
програма прања.
Уколико употребљавате течне детер‐
џенте, онда се мора изабрати програм
без опције претпрање.
Машина за прање рубља има уграђени
систем за рециркулацију, који омогућује
оптималну употребу концентрованог де‐
терџента.
Следите препоруке произвођача произ‐
вода што се тиче количина које требате
користити и немојте прекорачити ознаку
"MAX" у фиоци дозатора детерџента .
Количина детерџента коју треба
употребити
Врста и количина детерџента зависиће
од врсте тканине, количине рубља, сте‐
пена прљавштине и тврдоће коришћене
воде.
Придржавајте се упутстава произвођача
о количинама које треба употребити.
Употребите мање детерџента:
уколико перете мала пуњења
уколико је рубље мало запрљано
уколико се за време прања образују
велике количине пене.
Степени тврдоће воде
Тврдоћа воде је класификована на тако‐
зване "степене" тврдоће. Информације о
тврдоћи воде у Вашем подручју можете
добити код локалног предузећа за снаб‐
девање водом. Ако је степен тврдоће во‐
де средњи или висок, предлажемо Вам
да додате омекшивач воде придржава‐
јући се увек упутстава произвођача. Ако
је степен тврдоће воде мек, подесите по‐
ново количину детерџента.
Програми прања
Програм
Максимална и минимална температура
Опис циклуса
Максимална брзина центрифуге
Максимална количина рубља
Врста рубља
Опције
Одељак за
Преграда
ПАМУК
95° - Хладно
Главно прање - испирање
Максимална брзина центрифуге 1000 о/мин
Макс. количина рубља 6 кг - Смањена количина
рубља 3 кг
За бели и обојени памук (просечно упрљано руб‐
ље).
ЦЕНТРИФУГА, ЗА‐
ДРЖАВАЊЕ ИСПИ‐
РАЊА, НОЋНИ ЦИ‐
КЛУС
ПРЕТПРАЊЕ
ДНЕВНО/ СУПЕР
БРЗО
1)
ДОДАТНО ИСПИ‐
РАЊЕ
2)
СИНТЕТИКА
60° - хладно
Главно прање - испирање
Максимална брзина центрифуге 900 о/мин
Макс. количина рубља 3 кг - Смањена количина
рубља 1,5 кг
Синтетички или мешани материјали: доње рубље,
шарено рубље, рубље које се не скупља, блузе.
ЦЕНТРИФУГА, ЗА‐
ДРЖАВАЊЕ ИСПИ‐
РАЊА, НОЋНИ ЦИ‐
КЛУС
ПРЕТПРАЊЕ
ДНЕВНО/ СУПЕР
БРЗО
1)
ДОДАТНО ИСПИ‐
РАЊЕ
2)
12 electrolux
Програм
Максимална и минимална температура
Опис циклуса
Максимална брзина центрифуге
Максимална количина рубља
Врста рубља
Опције
Одељак за
Преграда
ОСЕТЉИВО
40° - хладно
Главно прање - испирање
Максимална брзина центрифуге 700 о/мин
Макс. количина рубља 3 кг - Смањена количина
рубља 1,5 кг
Осетљиви материјали: акрил, вискоза, полиестер.
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА, НОЋ‐
НИ ЦИКЛУС
ПРЕТПРАЊЕ
ДНЕВНО/ СУПЕР
БРЗО
1)
ДОДАТНО ИСПИ‐
РАЊЕ
2)
СВИЛА
30° - хладно
Главно прање - испирање
Максимална брзина центрифуге 700 о/мин
Макс. количина рубља 1 кг
Програм за прање осетљивих тканина погодан је
за прање свилених и разних синтетичких матери‐
јала.
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА, НОЋ‐
НИ ЦИКЛУС
ДОЊЕ РУБЉЕ
40° - хладно
Главно прање - испирање
Максимална брзина центрифуге 1000 о/мин
Макс. количина рубља 1 кг
Програм је погодан за веома осетљив веш попут
доњег рубља, грудњака и поткошуља. Максимал‐
на брзина центрифуге смањује се аутоматски.
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА, НОЋ‐
НИ ЦИКЛУС
ВУНА / РУЧНО ПРАЊЕ
40° - хладно
Главно прање - испирање
Максимална брзина центрифуге 1000 о/мин
Макс. количина рубља 2 кг
Програм за прање вуне која се пере у машини, као
и вунених тканина које се перу ручно и осетљивих
тканина са ознаком „ручно прање“. Напомена : Са
мо један комад или гломазан комад може да до‐
веде до неравнотеже. Уколико уређај не обави по‐
следњу фазу испирања, додајте још одевних пред‐
мета, руком их прераспоредите и изаберите про‐
грам за центрифугирање.
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА, НОЋ‐
НИ ЦИКЛУС
electrolux 13
Програм
Максимална и минимална температура
Опис циклуса
Максимална брзина центрифуге
Максимална количина рубља
Врста рубља
Опције
Одељак за
Преграда
НАТАПАЊЕ
30°
Претпрање - натапање око 40 минута - заустав‐
љање са водом у бубњу
Макс. количина рубља 6 кг
Посебан програм за веома прљаво рубље. Маши‐
на обавља натапање на 30°C. Након овог процеса
машина се аутоматски зауставља са задржава‐
њем воде у бубњу.
Пре почетка нове фазе прања, морате да избаци‐
те воду на следећи начин:
Само оцеђивање : окрените бројчаник за бира‐
ње програма на програм за оцеђивање. (Прити‐
сните дугме 6 ).
Оцеђивање и центрифугирање : окрените
бројчаник за бирање програма на програм за
центрифугирање, смањите брзину центрифуге
притиском на дугме 3 , а затим притисните дугме
6 .
Важно! Овај програм се не може користити за вео‐
ма осетљиве тканине као што су свила и вуна. Си‐
пајте детерџент за програм натапања у обележену
преграду. По завршетку натапања (након што из‐
баците воду) изаберите програм за прање. ајпре
окрените бројчаник за бирање програма на
,
затим на програм и притисните дугме 6 ).
ИСПИРАЊЕ
Испирање - дуга центрифуга
Максимална брзина центрифуге 1000 о/мин
Макс. количина рубља 6 кг
У овом програму се испирају и центрифугирају па‐
мучни одевни предмети који су опрани ручно. Да
бисте појачали испирање, изаберите опцију ДО‐
ДАТНО ИСПИРАЊЕ. Уређај обавља одређена до‐
датна испирања.
ЦЕНТРИФУГА, ЗА‐
ДРЖАВАЊЕ ИСПИ‐
РАЊА, НОЋНИ ЦИ‐
КЛУС
ДОДАТНО ИСПИ‐
РАЊЕ
ИСПУШТАЊЕ ВОДЕ
Испуштање воде
Макс. количина рубља 6 кг
За избацивање воде која остане након последњег
испирања у програмима са изабраном опцијом за‐
државања испирања и ноћног циклуса.
ЦЕНТРИФУГА
Испуштање воде и дуга центрифуга
Максимална брзина центрифуге 1000 о/мин
Макс. количина рубља 6 кг
Одвојено центрифугирање ручно опраних одев‐
них предмета и након програма са изабраном оп‐
цијом задржавања испирања и ноћног циклуса
прања. Брзину центрифуге бирате притиском на
одговарајуће дугме како бисте је прилагодили тка‐
нини.
СМАЊЕЊЕ БРЗИ‐
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
14 electrolux
Програм
Максимална и минимална температура
Опис циклуса
Максимална брзина центрифуге
Максимална количина рубља
Врста рубља
Опције
Одељак за
Преграда
ПАМУК ЕКОНОМИЧНО +
95° - 40°
Главно прање - испирање
Максимална брзина центрифуге 1000 о/мин
Макс. количина рубља 6 кг
Бели и брзо бојени памук
Овај програм можете да изаберете за мало или
нормално прљаво памучно рубље. Температура
се смањује и продужава се време прања. На тај
начин обезбеђује се ефикасно прање и уштеда
струје.
ЦЕНТРИФУГА, ЗА‐
ДРЖАВАЊЕ ИСПИ‐
РАЊА, НОЋНИ ЦИ‐
КЛУС
ПРЕТПРАЊЕ
ДОДАТНО ИСПИ‐
РАЊЕ
2)
ЛАКО ПЕГЛАЊЕ
60° - хладно
Главно прање - испирање
Максимална брзина центрифуге 900 о/мин
Макс. оптерећење 1 кг
Избором овог програма рубље се лагано пере и
центрифугира како би се спречило гужвање. Овим
се постиже лакше пеглање. Штавише, машина вр‐
ши додатна испирања.
ЦЕНТРИФУГА, ЗА‐
ДРЖАВАЊЕ ИСПИ‐
РАЊА
ПРЕТПРАЊЕ
ДОДАТНО ИСПИ‐
РАЊЕ
2)
ЗАВЕСЕ
40° - хладно
Претпрање - главно прање - испирање
Максимална брзина центрифуге 700 о/мин
Макс. количина рубља 2 кг
У овом програму је могуће прање у додатној води.
Машина аутоматски додаје фазу претпрања пре
главног прања како би се елиминисала прашина.
(Немојте стављати детерџент у преграду за прет‐
прање).
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА, НОЋ‐
НИ ЦИКЛУС
ДОДАТНО ИСПИ‐
РАЊЕ
ПРЕКРИВАЧ
40° - 30°
Главно прање - испирање
Максимална брзина центрифуге 700 о/мин
Макс. количина рубља 2 кг
За један синтетички прекривач који може да се пе‐
ре, јорган, прекривач и сл.
/ИСКЉУЧЕНО
Да би се отказао програм који је тренутно у току
или да би се искључила машина.
1) Уколико изаберете опцију Супер брзо притиском на дугме 4 изаберете опцију „Супер брзо“, препоручујемо
да смањите максималну количину рубља како је назначено. Можете и потпуно напунити машину, али ће
резултат прања бити мање успешан.
2) Уколико користите течне детерџенте, морате изабрати програм без ПРЕТПРАЊА.
Нега и чишћење
УПОЗОРЕЊЕ Морате да искључите
уређај из електричне мреже за
напајање, пре обављања било
каквог одржавања или чишћења.
electrolux 15
Отклањање каменца
Вода коју обично користимо садржи ка‐
менац. Препоручује се периодично ко‐
ришћење прашка за омекшавање воде у
машини. Учините то одвојено од било ког
прања рубља, и према упутствима про‐
извођача омекшивача воде. То ће помо‐
ћи у спречавању стварања наслага ка‐
менца.
После сваког прања
Оставите врата неко време отворена. То
помаже у спречавању стварања буђи и
устајалих мириса у уређају. Ако оставите
врата отворена после прања, то ће про‐
дужити век заптивке на вратима.
Прање ради одржавања
Коришћењем ниске температуре за пра‐
ње могуће је нагомилавање остатака
унутар бубња.
Препоручујемо да редовно обављате
прање ради одржавања.
За прање ради одржавања:
Бубањ мора бити празан.
Изаберите најтоплији програм прања
памука.
Користите нормалну количину детер‐
џента, а то мора да буде прашак са
биолошким својствима.
Спољно чишћење
Очистите спољно кућиште машине само
сапуном и водом, а затим га темељно
обришите.
ВАЖНО Немојте употребљавати
денатурисани алкохол, раствараче или
сличне производе за чишћење кућишта.
Чишћење фиоке дозатора детерџента
Треба редовно чистити фиоку дозатора
детерџента.
Треба редовно чистити фиоку дозатора
детерџента и адитива.
Извадите фиоку притиском бравице над‐
оле и извлачењем.
Исперите је под млазом текуће воде како
бисте уклонили све евентуалне трагове
нагомиланог прашка.
Ради лакшег чишћења, може се скинути
горњи део одељка за адитиве. Очистите
све делове водом.
Очистите комору дозатора четкицом.
16 electrolux
Прање бубња
Талози рђе у бубњу могу да буду после‐
дица рђања страних тела приликом пра‐
ња или славине за воду која садржи
гвожђе.
ВАЖНО Немојте чистити бубањ
киселинама за скидање воденог
каменца, средствима за скидање рђе
која садрже хлор, као ни абразивном или
челичном вуном.
1. Уклоните талоге рђе на бубњу помо‐
ћу средства за чишћење нерђајућег
челика.
2. Обавите циклус прања без рубља, да
би уклонили остатке средства за чиш‐
ћење.
Програм: Затим извршите кратак про‐
грам прања памучног рубља при мак‐
сималној температури и додајте око
1/4 мерице детерџента.
Заптивка врата
Проверите с времена на време заптивку
на вратима и уклоните евентуалне стра
не предмете који могу да се нађу у пре‐
гибу.
Одводна пумпа
Пумпу је потребно редовно прегледати,
и то нарочито ако:
машина не избацује воду и/или не цен
трифугује
машина производи необичан звук за
време избацивање воде због предме‐
та као што су зихернадле, новчићи,
итд. који блокирају пумпу.
Поступите на следећи начин:
1. Ископчајте уређај.
2. Ако је потребно, сачекајте док се во‐
да не охлади.
3. Отворите врата пумпе.
4. Ставите неки суд близу пумпе како
би се сакупила евентуална проливе‐
на вода.
5. Отпустите црево за пражњење у хит‐
ним случајевима, ставите га у суд и
скините са њега затварач.
electrolux 17
6. Када из ње не излази више вода, од
врните поклопац пумпе и скините га.
Увек држите крпу у близини како би
обрисали воду која се евентуално
проспе док скидате пумпу.
7. Ако у ротору пумпе има предмета,
окрените га да би сте их извадили.
8. Ставите затварач назад на црево за
пражњење у хитним случајевима и
вратите га у његово лежиште.
9. Потпуно заврните пумпу назад.
10. Затворите врата пумпе.
УПОЗОРЕЊЕ
Када се машина употребљава и у завис
ности од изабраног програма, у пумпи
може бити вруће воде. Немојте никада
скидати поклопац пумпе у току циклуса
прања, увек причекајте да машина завр‐
ши циклус, и да буде празна. Када вра‐
ћате на место поклопац, проверите да ли
је чврсто поново притегнут тако да може
да заустави пропуштања и да га мала
деца не могу скинути.
Чишћење филтара на доводу воде
Ако приметите да машини за прање тре‐
ба више времена да се пуни, проверите
да филтер на цреву за довод није блоки‐
ран.
1. Затворите славину за воду.
2. Одврните црево за довод воде.
3. Очистите филтар у цреву чврстом и
оштром четком.
18 electrolux
4. Наврните црево назад на славину.
5. Одврните црево са машине. Држите
крпу у близини јер би могло да дође
од истицања воде.
6. Очистите филтар у вентилу чврстом
четком или крпом.
7. Наврните црево назад на машину и
проверите да ли је прикључак запти‐
вен.
8. Отворите славину за воду.
Пражњење у хитним случајевима
Ако се вода не празни, поступите на сле‐
дећи начин да је избаците из машине:
1. извуците утикач из мрежне утичнице;
2. затворите славину за воду;
3. ако је потребно, сачекајте док се вода
не охлади;
4. отворите врата пумпе;
5. ставите посуду на под и ставите крај
црева за пражњење у хитним случаје‐
вима у посуду. Скините његов затва‐
рач. Вода би требало да се празни
силом теже у посуду. Када се посуда
напуни, вратите затварач на црево.
Испразните посуду. Поновите посту‐
пак док вода не престане да излази;
6. очистите пумпу, ако је потребно, као
што је то горе описано;
7. вратите црево за пражњење у хитним
случајевима у његово лежиште по‐
што сте ставили затварач;
8. поново наврните пумпу и затворите
врата.
Мере предострожности против мраза
Ако је машина за прање инсталирана на
месту где се температуре могу спустити
испод 0°C, поступите на следећи начин:
1. затворите славину за воду и одврни‐
те црево за довод воде са славине;
2. ставите крај црева за пражњење у
хитним случајевима и крај црева за
довод воде у суд постављен на поду
и сачекајте да се вода испразни;
3. заврните црево за довод воде и вра
тите црево за пражњење у хитним
случајевима пошто сте поново стави‐
ли затварач на своје место.
На тај се начин уклања сва вода која је
евентуално још присутна у уређају,
спречавајући стварање леда који би мо‐
гао да оштети уређај.
Када поново користите машини за пра‐
ње, проверите да је температура у про‐
сторији изнад 0°C.
ВАЖНО Сваки пут када празните воду
помоћу црева за пражњење у хитним
случајевима, морате да сипате 2 литре
воде у одељак за главно прање фиоке за
детерџент и затим да пустите програм
избацивања воде. То ће активирати ЕКО
ВЕНТИЛ који спречава да део
детерџента остане неискоришћен током
следећег прања.
electrolux 19
Шта учинити ако...
Неки проблеми су последица недостатка
једноставног одржавања и превида, који
могу лако да се ређе без позивања тех‐
ничара. Пре него што контактирате Ваш
локални Сервисни центар, молимо Вас
обавите доле наведене провере.
За време рада машине може се догодити
да трепће црвена индикаторска лампица
дугмета 6 да покаже да машина не ради.
Пошто сте отклонили проблем, прити‐
сните дугме 6 да бисте поново покренули
програм. Уколико и после свих ових про
вера, не можете да отклоните проблем,
контактирајте Ваш локални Сервисни
центар.
Проблем Могући узрок/решење
Машина за прање рубља се
не покреће:
Врата нису затворена (црвена лампица на дугмету 6 трепери
црвеним светлом).
Добро затворите врата.
Утикач није правилно утакнут у утичницу за струју.
Утакните утикач у утичницу за струју.
У утичници нема струје.
Проверите кућне електричне инсталације.
Главни осигурач је прегорео.
Замените осигурач.
Бројчаник за избор програма није правилно позициониран и
дугме 6 није притиснуто.
Окрените дугме за избор програма и поново притисните
дугме 6 .
Изабран је одложени старт.
Уколико желите да одмах оперете рубље, откажите одло‐
жени старт.
Машина не узима воду:
Славина за воду је затворена (црвена лампица на дугмету 6
трепери црвеним светлом).
Отворите славину.
Црево за довод воде је савијено или пригњечено рвена лам‐
пица на дугмету 6 трепери црвеним светлом).
Проверите начин повезивања црева за довод воде.
Филтер у цреву за довод воде или филтер на вентилу за довод
воде су блокирани (црвена лампица на дугмету 6 трепери цр‐
веним светлом).
Очистите филтере за довод воде (за више детаља погле‐
дајте одељак „Чишћење филтера за довод воде“).
Врата нису добро затворена (црвена лампица на дугмету 6
трепери црвеним светлом).
Добро затворите врата.
Машина за прање се пуни и
одмах празни:
Крај одводног црева је сувише низак.
Видите одговарајући параграф у одељку „Одвод воде“.
Машина не избацује воду и/
или не центрифугира:
Црево за одвод воде је савијено или пригњечено (црвена лам‐
пица на дугмету 6 трепери црвеним светлом).
Проверите како је повезано црево за одвод воде.
Одводни филтер је запушен (црвена лампица на дугмету 6
трепери црвеним светлом).
Очистите одводни филтер.
Изабран је програм или опција који се завршавају тако да вода
остаје у бубњу или где су искључене све фазе центрифуги‐
рања.
Изаберите програм за испуштање воде или центрифугу.
Рубље није равномерно распоређено у бубњу.
Прераспоредите рубље.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EWF106210W Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu