Zanussi ZGG62414XA Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
CS
Návod k použití 2
LV
Lietošanas instrukcija 15
LT
Naudojimo instrukcija 27
SK
Návod na používanie 39
TR
Kullanma Kılavuzu 50
Varná deska
Plīts
Kaitlentė
Varný panel
Ocak
ZGG62414XA
CZ
LV
LT
SK
TR
Obsah
Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Bezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Užitečrady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Čištěa údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Odstraňování závad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Technické informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Poznámky k ochraně životního prostředí _ 14
Zmĕny vyhrazeny.
Bezpečnostní informace
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a
jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně
způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k
použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Upozorně Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud
tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bez-
pečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem
a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné
části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou,
doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
2
www.zanussi.com
Všeobecné bezpečnostní informace
•Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání
zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
•Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo sa-
mostatným dálkovým ovládáním.
•Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může
být nebezpečná a způsobit požár.
•Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a
poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
Nepokládejte věci na varnou desku.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako no-
že, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na
velmi vysokou teplotu.
Bezpečnostní pokyny
Instalace
Upozorně Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani ne-
používejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu
s tímto spotřebičem.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat-
ních spotřebičů a nábytku.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy noste
ochranné rukavice.
•Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva,
abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkosti.
•Chraňte dno spotřebiče před párou a
vlhkostí.
•Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod
oknem. Zabráníte tak převržení horkého
nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či
okna.
Pokud je spotřebič instalován nad zásuvka-
mi, ujistěte se, že prostor mezi dnem
spotřebiče a horní zásuvkou zajišťuje do-
statečnou cirkulaci vzduchu.
Spodek spotřebiče se může silně zahřát.
Doporučujeme proto instalovat nehořlavý
samostatný panel pod spotřebičem, který
bude zakrývat spodek spotřebiče.
Připojení k elektrické síti
Upozorně Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení musí být pro-
vedena kvalifikovaným elektrikářem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
•Před každou údržbou nebo čištěním je nut-
né se ujistit, že je spotřebič odpojen od
elektrické sítě.
Použijte správný typ napájecího kabelu.
Elektrické kabely nesmí být zamotané.
Dbejte na to, aby se elektrické přívodní ka-
bely nebo zástrčky (jsou-li součástí výbavy)
3
www.zanussi.com
nedotýkaly horkého spotřebiče nebo horké-
ho nádobí, když spotřebič připojujete do
blízké zásuvky.
Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován
správně. Volné a nesprávné zapojení napá-
jecího kabelu či zástrčky (je-li součástí vý-
bavy) může mít za následek přehřátí svor-
ky.
Ujistěte se, že je nainstalována ochrana
před úrazem elektrickým proudem.
Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí
výbavy). Pro výměnu napájecího kabelu se
obraťte na servisní středisko nebo elektri-
ře.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo
izolační zařízení k řádnému odpojení všech
napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolač
zařízení musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
Používejte pouze správná izolační zařízení:
ochranné vypínače vedení, pojistky (pojist-
ky šroubového typu se musí odstranit z
držáku), ochranné zemnicí jistič
e a stykače.
Připojení plynu
Veškerá plynová připojení by měla být pro-
vedena kvalifikovanou osobou.
•Před instalací je nutné zajistit, aby seřízení
spotřebiče odpovídalo podmínkám místního
rozvodu plynu (druhu plynu a tlaku plynu).
Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče může
obíhat chladný vzduch.
Informace ohledně přívodu plynu naleznete
na typovém štítku.
Tento spotřebič není připojen k zařízení na
odvod spalin. Ujistěte se, že je spotřebič
připojen dle aktuálních instalačních vyhlá-
šek. Dbejte na požadavky týkající se dosta-
tečné ventilace.
Použití spotřebiče
Upozorně Hrozí nebezpečí zranění,
popálení či úrazu elektrickým proudem.
•Před prvním použitím odstraňte veškerý ob-
alový materiál (je-li přítomen), štítky a
ochrannou fólii.
•Tento spotřebič používejte v domácnosti.
•Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozo-
ru.
Nepracujte se spotřebičem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
Na varné zóny nepokládejte příbory nebo
pokličky. Mohly by se zahřát.
Po použití nastavte varnou zónu do polohy
„vypnuto“.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo
odkládací plochu.
Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může olej
vystříknout.
Upozorně Hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu.
Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat
hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji,
držte plameny a ohřáté předměty mimo je-
jich dosah.
Páry uvolňované velmi horkými oleji se mo-
hou samovolně vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin,
může způsobit požár při nižších teplotách
než olej, který se používá poprvé.
Do spotřebi
če, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty ne-
bo předměty obsahující hořlavé látky.
Upozorně Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Nepokládejte horké nádoby na ovládací
panel.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly
varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se
poškodit jeho povrch.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými nád-
obami nebo zcela bez nádob.
Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
4
www.zanussi.com
Varná deska nesmí přijít do styku s kyselý-
mi tekutinami jako je ocet, citrónová šťáva
nebo s prostředky na odstraňování vodního
kamene. Mohou totiž zanechat matné
skvrny.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným
účelům, například k vytápění místností.
•Při použití plynového varného spotřebiče
vzniká v místnosti, ve které je spotřebič in-
stalovaný, teplo a vlhko. V místě instalace
spotřebiče zařiďte dobrou ventilaci.
Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory za-
kryté.
Prodloužené intenzivní používání spotřebi-
če může vyžadovat přídavné větrání,
například otevřením okna, nebo účinnější
větrání, například zvýšením stupně mecha-
nického větrání - pokud je jím místnost vy-
bavena.
Používejte pouze nádobí se správným tva-
rem a průměrem dna vě
tším než jsou roz-
měry hořáků. Hrozí nebezpečí přehřátí a
prasknutí skleněné desky (je-li součástí
spotřebiče).
Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočí-
te-li ovladačem rychle z maximální do mini-
mální polohy.
Ujistěte se, že jsou nádoby umístěny na
středu plotýnek a nepřečnívají přes okraje
varné desky.
Používejte pouze příslušenství dodáva
se spotřebičem.
Na hořáky neinstalujte rozptylovač plame-
ne.
Čištění a údržba
Upozorně Hrozí nebezpečí poškoze
spotřebiče.
•Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabrá-
nili poškození materiálu jeho povrchu.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vo-
dy nebo páru.
•Hořáky nemyjte v myčce nádobí.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým had-
rem. Používejte pouze neutrální mycí
prostředky. Nepoužívejte prostředky s
drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla
nebo kovové předměty.
Likvidace
Upozorně Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Pro informace ohledně správné likvidace
spotřebič
e se obraťte na místní úřady.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
•Vnější plynové potrubí slisujte.
5
www.zanussi.com
Popis spotřebiče
Uspořádání varné desky
1 2
5 4 3
1
Středně rychlý hořák
2
Středně rychlý hořák
3
Ovladače
4
Pomocný hořák
5
Rychlý hořák
Ovladače
Symbol Popis
bez přívodu plynu / po-
loha vypnuto
Symbol Popis
poloha pro zapálení /
maximální přívod plynu
minimální přívod plynu
Denní používání
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
Zapálení hořáku
Upozorně Při používání otevřeného
ohně v kuchyni buďte velmi opatrní.
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za
chybné použití plamene.
Hořák vždy zapalte před tím, než na něj
postavíte nádobu.
Zapálení hořáku:
1. Otočte ovladačem doleva do mezní polo-
hy (
) a stiskněte jej.
2. Držte ovladač zatlačený asi 5 sekund,
aby se termočlánek zahřál. V opačném
případě bude přívod plynu přerušen.
3. Když se plamen ustálí, nastavte jeho in-
tenzitu.
Jestliže se hořák ani po několika poku-
sech nezapálí, zkontrolujte, zda je rozdě-
lovač plamene a jeho víčko ve správné polo-
ze.
6
www.zanussi.com
A
B
C
D
A) čko hořáku
B) Korunka hořáku
C) Zapalovací svíčka
D) Termočlánek
Upozorně Ovladač stiskněte na
maximálně 15 sekund.
Jestliže se hořák po uplynutí 15 sekund
nezapálí, uvolněte ovladač, otočte ho do
polohy vypnuto a před dalším pokusem o
zapálení hořáku alespoň jednu minutu
počkejte.
Důležité Při přerušení dodávky elektrického
proudu můžete hořák zapálit i bez
elektrického zařízení. V takovém případě
přiložte k hořáku plamen, zatlačte na
příslušný ovladač a otočte jím proti směru
hodinových ručiček na maximální pozici
puštěného plynu.
Jestliže plamen z nějakého důvodu zhas-
ne, otočte ovladačem do polohy vypnuto
a po nejméně 1 minutě se pokuste hořák zno-
vu zapálit.
Generátor jisker se může spustit automa-
ticky při zapnutí elektrické sítě, po insta-
laci nebo výpadku proudu. Je to normální jev.
Zavření hořáku
Chcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem na
symbol
.
Upozorně Před sejmutím nádobí
z hořáku vždy nejdříve ztlumte nebo
zhasněte plamen.
Užitečné rady a tipy
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
Úspora energie
Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby po-
kličkami.
Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte pla-
men, aby se jen dusilo.
Upozorně Používejte nádoby na
vaření s průměrem vhodným pro rozměry
hořáků.
Hořák Průměry nádobí
Rychlý 160 - 260 mm
Středně rychlý 120 - 220 mm
Pomocný 80 - 160 mm
Upozorně Ujistěte se, že dna varných
nádob nestojí nad ovladači. Pokud jsou
ovladače pode dny varných nádob, plameny
je budou zahřívat.
Nedávejte stejnou pánev na dva hořáky.
Upozorně Ujistěte se, že držadla hrnců
nepřečnívají nad předním okrajem varné
desky. Ujistěte se, že jsou hrnce umístěné na
středu hořáků, čímž získají maximální stabilitu
a sníží se spotřeba plynu.
7
www.zanussi.com
Abyste zabránili rozlití a případnému poraně-
ní, nepokládejte na hořáky nestabilní nebo
poškozené nádoby.
Upozorně Nepoužívejte rozptylovač
plamene.
Čištění a údržba
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
Upozorně Před čištěním spotřebič
vypněte a nechte ho vychladnout. Před
každou údržbou nebo čištěním odpojte
spotřebič od zdroje elektrického napájení.
Škrábance nebo tmavé skvrny na po-
vrchu nemají vliv na funkci spotřebiče.
•Mřížky pod nádoby lze pro pohodlněí či-
štění vyjmout.
Smaltované části, kryt a korunku hořáků
umyjte vlažnou vodou se saponátem a před
jejich vložením zpět je řádně osušte.
Části z nerezové oceli omyjte vodou a pak
osušte měkkým hadrem.
•Mřížky pod nádoby nejsou vhodné pro mytí
v myčce nádobí. Musí se mýt ručně.
•Při ručním mytí mřížek pod nádoby buďte
opatrní při jejich osušování, protože smalto-
vání může mít ně
kdy drsné hrany. V přípa-
dě potřeby odstraňte odolné skvrny pomocí
pastového čisticího prostředku.
•Po vyčistění mřížky pod nádoby správně
umístěte.
•Mají-li hořáky správně fungovat, musí být
ramena mřížek pod nádoby ve středu
hořáků.
Při snímání mřížek pod nádoby buďte
velmi opatrní, aby nedošlo k poškoze
varné desky.
Po vyčištění spotřebič osušte měkkým had-
rem.
Odstranění nečistot:
1. Okamžitě odstraňte: roztavený plast,
plastovou folii nebo jídlo obsahující
cukr.
Spotřebič vypněte a nechte jej vy-
chladnout před čištěním: skvrn od
vodního kamene, vodových kroužků,
tukových skvrn nebo kovově lesklého
zbarvení. Použijte speciální čisticí
prostředek vhodný na povrch varné
desky.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadrem s ma-
lým množstvím čisticího prostředku.
3. Nakonec spotřebič vytřete čistým had-
rem do sucha.
Při vysokém zahřátí může nerezová ocel ztra-
tit lesk. Z tohoto důvodu nesmíte vařit v nád-
obách z mastku, v kameninových pánvích ne-
bo na litinových plátech.
Čištění zapalovací svíčky
Elektrické zapalování se provádí pomocí ke-
ramické zapalovací svíčky s kovovou elektro-
dou. Udržujte tyto součásti čisté, aby hořáky
dobře zapalovaly, a kontrolujte průchodnost
otvorů v koruně hořáků.
Pravidelná údržba
Pravidelně si v servisním středisku objedná-
vejte kontrolu stavu přívodní plynové trubky a
nastavovače tlaku, je-li instalován.
8
www.zanussi.com
Odstraňování závad
Problém Možná příčina Řešení
Při zapalování plynu nevzniká jis-
kra.
•Je přerušena dodávka elektric-
kého proudu.
Zkontrolujte, zda je spotřebič
připojen a zda je zapnut zdroj
elektrického proudu.
Zkontrolujte pojistku. Jestliže
pojistka vypadne vícekrát, ob-
raťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
•Víčko hořáku a rozdělovač pla-
mene jsou nasazeny nesyme-
tricky.
Zkontrolujte, zda jsou víčko
hořáku a rozdělovač plamene
správně nasazeny.
Plamen zhasíná ihned po zapále-
ní.
•Termočnek není zahřátý na
dostatečnou teplotu.
Po zapálení plamene podržte
ovladač stisknutý ještě asi 5
sekund.
Plynový kroužek hoří nerovno-
měrně.
•Rozdělovač plamene je ucpa-
ný zbytky jídla.
Zkontrolujte, zda není hlavní
tryska zanesená a zda na roz-
dělovači plamene nejsou zbyt-
ky jídel.
9
www.zanussi.com
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve zá-
vadu odstranit sami. Pokud problém nemůže-
te vyřešit sami, obraťte se prosím na svého
prodejce nebo místní servisní středisko.
V případě chyby v obsluze spotřebiče ne-
bo v případě, že instalaci neprovedl auto-
rizovaný technik, budete muset návštěvu se-
rvisního technika nebo prodejce zaplatit, i
když je spotřebič ještě v záruce.
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné
tyto údaje. Tyto údaje jsou k dispozici na
typovém štítku.
•Označení modelu ............
Výrobní číslo (PNC) ............
•Sériové číslo (S.N.) ............
Používejte pouze originální náhradní díly. Mů-
žete je zakoupit pouze v našem servisním
středisku a autorizovaných obchodech s ná-
hradními díly.
Štítky dodávané v sáčku s příslušenstvím
Nalepte samolepící štítky následujícím způso-
bem:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Nalepte jej na záruční list a odešlete tuto
část
2
Nalepte jej na záruční list a uschovejte si
tuto část
3
Nalepte jej na návod k použití
Instalace
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
Upozorně Následující pokyny k
instalaci a údržbě smí provádět pouze
kvalifikovaní pracovníci v souladu s platnými
předpisy.
Připojení plynu
Zvolte pevné přípojky nebo použijte ohebnou
hadici z nerezové oceli v souladu s platnými
předpisy. Pokud použijete ohebné kovové ha-
dice, dbejte na to, aby se nikde nedotýkaly
pohyblivých částí, ani nebyly nikde přiskřípnu-
té. Také dávejte pozor, když je varná deska
nainstalovaná společně s troubou.
Důležité Zajistěte, aby tlak přívodu plynu do
zařízení odpovídal doporučeným hodnotám.
Nastavitelná přípojka je připevněna k úplné
rampě pomocí matice se závitem G 1/2".
Volně našroubujte součásti, nastavte připojení
do požadovaného směru a vše utáhněte.
10
www.zanussi.com
ABC
A) Konec hřídele s maticí
B) Pračka
C) Potrubní koleno
Zkapalněný plyn: použijte držák gumové ha-
dice. Vždy použijte těsnění. Pak pokračujte s
připojením plynu. Pružnou hadici lze použít za
těchto podmínek:
–nesmí se zahřát na vyšší než pokojovou te-
plotu, vyšší než 30 °C;
nesmí být delší než 1500 mm;
nesmí být přiškrcena;
nesmí být vystavena tahu nebo zkroucení;
nesmí být v kontaktu s ostrými kraji nebo
rohy;
musí být snadno přístupná, aby mohl být
kontrolován její stav.
Při kontrole stavu pružné hadice se zjišťuje,
zda:
nemá po celé délce ani na koncích trhliny,
řezy nebo známky ohoření;
materiál není ztvrdlý, ale má svou normální
pružnost;
spojovací svorky nejsou rezavé;
doba její životnosti není prošlá.
Zjistíte-li jakoukoli z uvedených závad, hadici
neopravujte, ale vyměňte ji.
Důležité Po dokončení instalace se ujistěte,
že jsou těsnění u všech spojek v pořádku.
Použijte mýdlový roztok, nikoliv plamen!
Výměna trysek
1. Sundejte mřížky určené pod nádoby.
2. Odstraňte víčka a korunky hořáku.
3. Pomocí nástrčho klíče 7 odšroubujte
vstřikovací trysky a nahraďte je tryskami
potřebnými pro používaný druh plynu (viz
tabulka v kapitole „Technické informace“).
4. Stejným postupem v opačm pořadí za-
se jednotlivé části smontujte.
5. Vyměňte typový štítek (nachází se v blíz-
kosti přívodního plynového potrubí) za ta-
kový, který odpovídá novému druhu do-
dávaného plynu. Tento štítek můžete najít
v balíčku dodávaném se spotřebičem.
Pokud je tlak plynu při napájení jiný nebo ne-
stálý v porovnání s požadovaným tlakem, je
nutné instalovat na přívodní plynové potrubí
nastavovač tlaku.
Nastavení minimální úrovně
Postup nastavení minimální úrovně hořáku:
1. Zapalte hořák.
2. Otočte ovladač do minimální polohy.
3. Odmontujte regulační kohout.
4. Úzkým šroubovákem nastavte polohu ob-
tokového šroubu.
A
A) Obtokový šroub
•Jestliže přejdete ze zemního plynu G20 20
mbar (nebo na zemní plyn G20 13 mbar
1)
)
na zkapalněný plyn obtokový šroub zcela
zašroubujte a utáhněte.
•Při přechodu ze zkapalnělého plynu na ze-
mní plyn G20 20 mbar povolte obtokový
šroub asi o 1/4 otáčky.
•Při přechodu ze zemního plynu G20 20
mbar na zemní plyn G20 13 mbar
1)
povolte
obtokový šroub asi o 1/4 otáčky.
•Při přechodu ze zkapalnělého plynu na ze-
mní plyn G20 13 mbar
1)
povolte obtokový
šroub asi o 1/2 otáčky.
1) pouze pro Rusko
11
www.zanussi.com
•Při přechodu ze zemního plynu G20 13
mbar
1)
na zemní plyn G20 20 mbar utáhně-
te obtokový šroub asi o 1/4 otáčky.
Upozorně Zkontrolujte, zda plamen
nezhasne, otočíte-li ovladačem rychle z
maximální do minimální polohy.
Připojení k elektrické síti
•Uzemněte spotřebič v souladu s bezpeč-
nostními pokyny.
•Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ
napájení na typovém štítku odpovídají na-
pětí a výkonu místního zdroje napájení.
•Spotřebič se dodává s napájecím kabelem.
Ten musí být vybaven správnou zástrčkou
vhodnou pro danou zátěž vyznačenou na
typovém štítku. Zástrčka musí být zasunuta
do správné zásuvky.
Jakoukoliv elektrickou součást smí nainsta-
lovat či vyměnit pouze technik servisního
střediska nebo jiný kvalifikovaný servisní
pracovník.
Vždy používejte správně instalovanou síťo-
vou zásuvku s ochranou proti úrazu elek-
trickým proudem.
Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka
nadále dostupná.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
•Spotřebič nesmí být připojen pomocí pro-
dlužovacího kabelu, rozdvojky ani vícená-
sobného př
ipojení (nebezpečí požáru).
Zkontrolujte, zda uzemnění splňuje platné
normy a nařízení.
Napájecí kabel musí být veden tak, aby se
nedotýkal horkých částí.
•Připojte spotřebič k síti pomocí zařízení,
které umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od zdroje napájení s mezerou
mezi kontakty nejméně 3 mm, tj. např.
ochranné vypínače vedení, spouštěče
uzemnění nebo pojistky.
Žádná z části připojovacího kabelu nesmí
mít teplotu vyšší než 90 °C. Modrý nulový
vodič musí být připojen do svorkovnice
označené písmenem „N“. Hnědě (nebo čer-
ně) zabarvený fázový vodič (připojený ve
svorkovnici ke kontaktu označenému pís-
menem „L“) musí být vždy připojen k fázi
(živý).
Výměna připojovacího kabelu
Připojovací kabel vyměňte pouze za kabel
H05V2V2-F T90 nebo ekvivalentní typ. Ujistě-
te se, že průřez kabelu odpovídá napětí a pro-
vozní teplotě. Zemnící vodič zbarvený žluto-
zeleně musí být přibližně o 2 cm delší než
hnědý (nebo černý) fázový vodič.
Vestavba
min. 55 mm
min. 650 mm
550 mm
min. 100 mm
30 mm
470 mm
B
A
A) dodávané těsnivo
B) dodávané konzole
Pozor Spotřebič instalujte pouze na
pracovní plochu s rovným povrchem.
Možnosti zapuště
Kuchyňská skříňka s dvířky
Panel instalovaný pod varnou deskou musí
být snadno odnímatelný a umožňovat snadný
přístup v případě, že je nutný technický zá-
sah.
12
www.zanussi.com
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
a) Odnímatelný panel
b) Prostor pro přípojky
Kuchyňská skříňka s troubou
Rozměry výřezu pro varnou desku musí od-
povídat uvedeným hodnotám a kuchyňská lin-
ka musí být vybavena otvory pro trvalý přívod
vzduchu. Elektrické připojení varné desky a
trouby musí být z bezpečnostních důvodů in-
stalováno odděleně a umožňovat snadné vy-
jmutí trouby z linky.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
Technické informace
Rozměry varné desky
Šířka: 580 mm
Délka: 500 mm
Rozměry výřezu pro varnou
desku
Šířka: 550 mm
Délka: 470 mm
Tepelný výkon
Rychlý hořák: 3,0 kW
Středně rychlý hořák: 2,0 kW
Pomocný hořák: 1,0 kW
CELKOVÝ VÝKON: G20 (2H) 20 mbar = 8
kW
G30 (3B/P) 30 mbar =
567 g/h
G31 (3B/P) 30 mbar =
557 g/h
G20 (2H) 13 mbar =
5,6 kW pro Rusko
Elektrické napájení: 230 V ~ 50 Hz
Připojení plynu: G 1/2"
Kategorie: II2H3B/P
Přívod plynu: G20 (2H) 20 mbar
Třída spotřebiče: 3
Průměry ventilů
Hořák Ø trysek v 1/100 mm
Pomocný 28
Středně rychlý 32
Rychlý 42
Plynové hořáky
13
www.zanussi.com
HOŘÁK NORMÁLNÍ
VÝKON
SNÍŽENÝ
VÝKON
NORMÁLNÍ VÝKON
ZEMNÍ PLYN
G20 (2H) 20 mbar
LPG
(Propan-butan) G30/G31
(3B/P) 30/30 mbar
kW kW vstřikování
1/100 mm
m³/h vstřikování
1/100 mm
g/h
Pomocný 1.0 0.33 70 0.095 50 73
Středně ry-
chlý
2.0 0.45 96 0.190 71 145
Rychlý 3.0 (zem
plyn)
2.8 (LPG)
0.75 119 0.286 86 204
Plynové hořáky G20 13 mbar - jen Rusko
HOŘÁK NORMÁLNÍ
VÝKON
SNÍŽENÝ VÝKON NORMÁLNÍ VÝKON
ZEMNÍ PLYN
G20 (2H) 13 mbar
kW kW vstřikování 1/100
mm
m³/h
Pomocný 0.9 0.33 80 0.095
Středně rychlý 1.4 0.45 105 0.148
Rychlý 1.9 0.75 120 0.201
Poznámky k ochraně životního prostředí
Recyklujte materiály označené symbolem .
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
označené příslušným symbolem
nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo
kontaktujte místní úřad.
Obalový materiál
Obalové materiály neškodí životnímu
prostředí a jsou recyklovatelné. Plastové
díly jsou označeny značkami: >PE<, >PS<
apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový ma-
teriál jako domácí odpad ve vhodném kontej-
neru v místě svého bydliště.
14
www.zanussi.com
Saturs
Drošības informācija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Drošības norādījumi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Izstrādājuma apraksts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Izmantošana ikdienā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Noderīgi ieteikumi un padomi _ _ _ _ _ _ _ 20
Kopšana un tīrīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Problēmrisināšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Uzstādīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Tehniskā informācija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Apsvērumi par vides aizsardzību _ _ _ _ _ 26
Izmaiņu tiesības rezervētas.
Drošības informācija
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievieno-
tos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ie-
rīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādī-
jumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
Brīdinājums Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas
invaliditātes risks.
•Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar
ierobežotām fiziskām, uztveres vai garīgām spējām, vai piere-
dzes un zināšanu trūkumu, ja viņus uzrauga pieaugušais vai
par viņu drošību atbildīgā persona.
•Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās.
•Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem tuvoties ierīcei tās darbības
vai dzesēšanas laikā. Pieejamās sastāvdaļas ir karstas.
•Ja ierī
ce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, iesakām to aktivizēt.
•Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni bez uz-
raudzības.
Vispārīgi drošības norādījumi
Lietošanas laikā ierīce sakarst. Nepieskarieties sildelementiem.
Nelietojiet ierīci ar ārēju laika slēdzi vai atsevišķu tālvadības sis-
tēmu.
Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem vai eļļu bez pieskatīšanas,
var izcelties ugunsgrēks.
15
www.zanussi.com
•Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci un apse-
dziet liesmu, piemēram, ar vāku vai ugunsdrošības segu.
Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām.
•Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram,
nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst.
Drošības norādījumi
Uzstādīšana
Brīdinājums Ierīci drīkst uzstādīt tikai
kvalificēta persona.
•Noņemiet visu iepakojumu.
•Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
•Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādī-
šanas norādes.
Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierī-
cēm piemērotu attālumu.
•Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci, jo
tā ir smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcim-
dus.
•Apstrādājiet nozāģētās virsmas ar hermeti-
zējošu līdzekli, lai nepieļautu piebriešanu
mitruma ietekmē
.
•Aizsargājiet ierīces apakšu no tvaika un mi-
truma.
•Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem lo-
giem. Tas jāievēro, lai, atverot durvis vai lo-
gu, nenokristu ēdiena gatavošanas trauki.
•Ja zem ierīces atrodas atvilktnes, pārlieci-
nieties, ka starp ierīces apakšu un augšējo
ierīci tiek nodrošināta pietiekama gaisa cir-
kulācija.
•Ierīces apakšdaļa var būt karsta. Iesakām
uzstādīt nedegošu atdalītāj paneli zem ierī-
ces, lai novērstu piekļuvi apakšdaļai.
Elektriskais savienojums
Brīdinājums Var izraisīt ugunsgrēku un
elektrošoku.
Visus elektriskos savienojumus drīkst veikt
tikai kvalificēts elektriķis.
•Ierīce jābūt iezemētai.
Pirms jebkādu darbību veikšanas pārlieci-
nieties, ka ierīce ir atvienota no strāvas pa-
deves.
Izmantojiet atbilstošu strāvas kabeli.
•Nepieļaujiet elektrības vadu samezgloša-
nos.
•Pieslēdzot ierīci rozetei, pārliecinieties, ka
elektrības vads vai konktaktdakša (ja tāda
ir) nepieskaras ierīces karstajām daļām vai
ēdiena gatavošanas traukiem.
•Pārliecinieties, lai ierīce tiktu pareizi uzstā-
dīta. Vaļīgs vai neatbilstošs strāvas vads
vai kontaktdakša (ja tāda ir) var izraisīt kon-
takta pārkaršanu.
•Pārliecinieties, lai tiktu uzstādīta aizsardzī-
ba pret elektrošoku.
Izmantojiet vada atslogotāju.
•Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kon-
taktdakšu (ja tāda ir) un strāvas vadu. Sazi-
nieties ar servisa daļ
u vai elektriķi, lai no-
mainītu bojātu strāvas vadu.
Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei, kas
ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla po-
liem. Izolācijas ierīcē atstarpei starp kontak-
tiem jābūt vismaz 3 mm.
•Ir jāizmanto atbilstošas izolācijas ierīces: lī-
nijas drošības aizsargslēdži, drošinātāji (ie-
skrūvējamos drošinātājus ir jāizskrūvē no to
turētājiem), elektrības noplūdes uz zemi
pārtraucēji un savienotāji.
Gāzes padeves pieslēgšana
•Gāzes pieslēgšanu var veikt kvalificē
ts spe-
ciālists.
16
www.zanussi.com
Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, ka pie-
gādātās gāzes parametri (gāzes veids un
spiediens), kā arī ierīces regulēšanas nosa-
cījumi ir atbilstoši.
•Pārliecinieties, vai ap ierīci notiek gaisa cir-
kulācija.
Informācija par gāzes piegādi atrodama uz
tehnisko datu plāksnītes.
•Šī ierīce nav pievienota sadegšanas pro-
duktu nosūknēšanas iekārtai. Pārliecinie-
ties, lai ierīces pieslēgšana notiktu atbilstoši
spēkā esošiem uzstādīšanas noteikumiem.
Pievērsiet uzmanību atbilstošajām prasī-
bām attiecībā uz ventilāciju.
Pielietojums
Brīdinā
jums Savainojumu, apdegumu
vai elektrošoka risks.
•Pirms pirmās ieslēgšanas noņemiet iepako-
juma, marķējuma un aizsardzības plēves
(ja tādas ir).
Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
•Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
Nedarbiniet ierīci ar mitrām rokām vai, ja tā
saskaras ar ūdeni.
Nenovietojiet galda piederumus un katlu
vākus uz gatavošanas zonām. Tie var sa-
karst.
•Pēc lietošanas iestatiet gatavošanas zonu
pozīcijā "Izslēgt".
Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu vai uzglabā-
šanai paredzētu virsmu.
Kad ievietojat ēdienu karstā eļļā, tā var
šļakstēt.
Brīdinā
jums Pastāv aizdegšanās vai
sprādziena risks.
•Uzkarsēti tauki un eļļa var radīt uzliesmojo-
šu tvaiku. Gatavojot ar taukvielām un eļļu,
netuviniet tām atklātu liesmu vai sakarsētus
priekšmetus.
Tvaiki, kurus izdala ļoti karsta eļļa, var izrai-
sīt spontānu aizdegšanos.
Izlietota eļļa, kas satur ēdiena atliekas, var
izraisīt ugunsgrēku pie zemākas temperatū-
ras nekā eļļa, kas tiek lietota pirmo reizi.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai
uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar
viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus
priekšmetus.
Brīdinājums Pastāv ierīces bojājumu
risks.
Nenovietojiet karstus ēdiena gatavošanas
traukus uz vadības paneļa.
Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet ēdiena
gatavošanas traukiem izvārīties tukšiem.
Sargieties, lai uz ierīces neuzkristu nekādi
priekšmeti un ēdiena gatavošanas trauki.
Tā var sabojāt virsmu.
•Neieslēdziet gatavošanas zonas, ja uz tām
novietoti tukši ēdiena gatavošanas trauki,
vai bez ēdiena gatavošanas traukiem.
Nenovietojiet uz ier
īces alumīnija foliju.
•Neļaujiet skābi saturošiem šķidrumiem, pie-
mēram, etiķim, citronu sulai vai kaļķakmens
noņemšanas līdzekļiem nonākt uz plīts virs-
mas. Šie šķidrumi atstās matētus nospiedu-
mus.
•Šī ierīce paredzēta tikai ēdiena gatavoša-
nai. Neizmantojiet ierīci citiem mērķiem,
piemēram, telpas sildīšanai.
•Gāzes plīts izmantošana izraisa karstuma
un mitruma rašanos. Nodrošiniet labu venti-
lāciju telpā, kurā tiek uzstādīta ierīce.
•Pārliecinieties, vai ventilācijas atveres nav
bloķētas.
Intensīvai un ilgstošai ierīces izmantošanai,
iespējams, būs nepieciešama papildu venti-
lācija, piemēram, atverot logu, vai palielinot
tvaika nosū
cēja jaudu, ja tāds ir uzstādīts.
Izmantojiet tikai stabilus, degļiem atbilsto-
šas formas un diametra ēdiena gatavoša-
nas traukus. Stikla panelis (ja tāds ir) var
pārkarst un ieplīst.
•Pārliecinieties, vai ātri pagriežot regulatoru
no maksimālā līdz minimālajam stāvoklim,
deglī nenodziest liesma.
17
www.zanussi.com
•Pārbaudiet, vai katli novietoti sildriņķu vi-
dusdaļā un neizvirzās pāri plīts virsmas ma-
lām.
Izmantojiet tikai piederumus, kas iekļauti ie-
rīces komplektācijā.
•Neuzstādiet liesmas kliedētājus uz degļiem.
Apkope un tīrīšana
Brīdinājums Pastāv ierīces bojājumu
risks.
Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas
materiāla nolietošanos.
•Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un ne-
izsmidziniet ūdeni.
Nemazgājiet degļus trauku mazgājamajā
mašīnā.
•Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Lietojiet
tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizman-
tojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus
sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšme-
tus.
Ierīces utilizācija
Brīdinājums Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai noskai-
drotu, kā pareizi atbrīvoties no ierīces.
Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
•Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to.
Saplaciniet ārējās gāzes caurules.
Izstrādājuma apraksts
Plīts virsmas shēma
1 2
5 4 3
1
Vidējas jaudas deglis
2
Vidējas jaudas deglis
3
Vadības regulatori
4
Papildu deglis
5
Jaudīgais deglis
Vadības regulatori
Apzīmējums Apraksts
nav gāzes padeves /
izslēgtā stāvoklī
Apzīmējums Apraksts
aizdedzes stāvoklī /
maksimāla gāzes pa-
deve
minimāla gāzes pade-
ve
18
www.zanussi.com
Izmantošana ikdienā
Brīdinājums Skatiet sadaļu par drošības
norādījumiem.
Degļa aizdegšana
Brīdinājums Esiet ļoti uzmanīgs, kad
izmantojat atklātu liesmu virtuvē.
Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību, ja
uguns tiek lietota neatbilstoši.
Vienmēr aizdedziet degli, pirms uzlikt uz
tā traukus.
Lai aizdegtu degli:
1. Pagrieziet vadības regulatoru līdz galam
pretēji pulksteņrādītāja kustības virzie-
nam (
) un nospiediet to.
2. Turiet vadības regulatoru nospiestu aptu-
veni 5 sekundes; tas ļauj termoelemen-
tam sasilt. Ja tas netiek izdarīts, gāzes
padeve tiks pārtraukta.
3. Noregulējiet liesmu pēc tam, kad tā ir sta-
bila.
Ja pēc vairākiem mēģinājumiem deglis
neaizdegas, pārbaudiet, vai degļa vai-
nags un tā vāciņš ir pareizā pozīcijā.
A
B
C
D
A) Degļa vāciņš
B) Degļa vainags
C) Aizdedzes svece
D) Termoelements
Brīdinājums Neturiet vadības rokturi
nospiestu ilgāk par 15 sekundēm.
Ja pēc 15 sekundēm deglis neaizdegas,
palaidiet vadības rokturi, atgrieziet to izslēgtā
pozīcijā un pamēģiniet atkārtoti iedegt degli,
nogaidot vismaz 1 minūti.
Svarīgi Ja nav elektropadeves, degli var
aizdegt bez elektroierīces. Tādā gadījumā
pietuviniet liesmu deglim, nospiediet attiecīgo
regulatoru uz leju un pagrieziet to pretēji
pulksteņa rādītāja virzienam maksimālas
gāzes padeves stāvoklī.
Ja liesma nejauši nodziest, pagrieziet va-
dības pārslēgu stāvoklī Izslēgt un mēģ
i-
niet aizdegt degli vēlreiz pēc 1 minūtes.
Ieslēdzot galveno strāvas slēdzi, pēc ierī-
ces uzstādīšanas vai pēc elektrības pie-
gādes pārtraukuma dzirksteļu izveide tiks au-
tomātiski aktivizēta. Tā ir parasta parādība.
Degļa izslēgšana
Lai noslāpētu liesmu, pagrieziet pārslēgu līdz
simbolam (
).
Brīdinājums Pirms katlu noņemšanas
no degļa vienmēr noregulējiet mazāku
liesmu vai izslēdziet to.
19
www.zanussi.com
Noderīgi ieteikumi un padomi
Brīdinājums Skatiet sadaļu par drošības
norādījumiem.
Elektroenerģijas patēriņa samazināšana
•Ja iespējams, uzlieciet uz virtuves traukiem
vākus.
•Kad šķidrums sāk vārīties, pagrieziet lies-
mas līmeni līdz minimumam, lai tikai uzturē-
tu vārīšanos.
Brīdinājums Izmantojiet degļa izmēram
atbilstoša diametra ēdiena gatavošanas
traukus.
Deglis Ēdiena gatavošanas trauku
diametri
Jaudīgais deg-
lis
160 - 260 mm
Vidējas jaudas 120 - 220 mm
Papildu 80 - 160 mm
Brīdinājums Pārliecinieties, lai katlu
apakšas neatrastos virs vadības pogām.
Ja vadības pogas atrodas zem katlu
apakšām, liesmas tās sasilda.
Nenovietojot vienu katlu uz diviem degļiem.
Brīdinājums Pārliecinieties, lai katlu
rokturi nebūtu virs plīts virsmas
priekšējās malas. Pārliecinieties, lai katli tiktu
uzlikti riņķu centrā, lai iegūtu maksimālu
stabilitāti un mazāku gāzes patēriņu.
Nenovietojiet nestabilus un deformētus katlus
uz riņķiem, lai nepieļautu izlīšanu vai savaino-
jumu.
Brīdinājums Nelietojiet liesmu
kliedētāju.
Kopšana un tīrīšana
Brīdinājums Skatiet sadaļu par drošības
norādījumiem.
Brīdinājums Pirms ierīces tīrīšanas
izslēdziet to un ļaujiet tai atdzist. Pirms
ierīces apkopes vai tīrīšanas atvienojiet to no
elektrotīkla.
Skrāpējumi vai tumši traipi uz virsmas
neietekmē ierīces darbību.
•Lai būtu vieglāk notīrīt plīti, pannas balstus
var noņemt.
Lai notīrītu ar emalju klātās detaļas, vāciņu
un degli, nomazgājiet tos ar siltu ziepjūdeni
un pirms uzstādīšanas rūpīgi nosusiniet.
•Mazgājiet nerū
sējošā tērauda daļas ar ūde-
ni, tad noslaukiet tās ar mīkstu drānu.
Pannu balstus nedrīkst mazgāt trauku maz-
gājamā mašīnā. Tos jāmazgā ar rokām.
•Emaljas pārklājumam var laiku pa laikam
būt neapstrādātas malas, tāpēc esiet uzma-
nīgs, mazgājot pannu balstus ar rokām un
žāvējot. Ja nepieciešams, notīriet piekaltu-
šas ēdienu atliekas, izmantojot tīrīšanas
līdzekli pastas veidā.
•Pēc tīrīšanas pārbaudiet, vai pannas balsti
ir pareizi novietoti.
Lai degļi darbotos pareizi, pārliecinieties,
vai pannas balsta kājiņas ir novietotas deg-
ļa centrā.
Lai nepieļautu plīts virsmas bojājumu,
pannas balsti ir jānovieto ļoti uzmanīgi.
Pēc tīrīšanas noslaukiet ierīci ar mīkstu drā-
nu.
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Zanussi ZGG62414XA Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu