defunc TRUE BASIC Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
TRUE BASIC
English • Français • Español
Deutsch • Svenska
SECURE FIT
MAINTIEN SECURISE
FIJACIÓN SEGURA
SICHERER HALT
SÄKER PASSFORM
POWERFUL SOUND
SON PUISSANT
SONIDO POTENTE
STARKES KLANGBILD
KRAFTFULLT LJUD
PLAYTIME
AUTONOMIE
TIEMPO DE USO
SPIELZEIT
SPELTID
22 h
Important: Use only with a charger capable of delivering 5V.
English .................................................... 04
Français ................................................... 12
Español ................................................... 20
Deutsch ................................................... 28
Svenska ................................................... 36
Türkçe ...................................................... 44
Ελληνικά .................................................. 51
Português Brasileiro ............................... 59
日本語 ...................................................... 67
中文 ......................................................... 74
Thank you for choosing Defunc TRUE BASIC.
We hope they truly improves your wireless life.
TRUE BASIC
Copyright © The Art of Utility AB • Defunc, c/o The Art of Utility AB,
Upplandsgatan 7, 111 23 Stockholm, Sweden
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by The Art of Utility AB is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
ENGLISH
This manual is also available on defunc.com.
WHAT’S INCLUDED
• Defunc TRUE BASIC earbuds
• Charging case
• USB-C charging cable
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Bluetooth version: 5.2
Bluetooth range: 10 m
Codec: SBC
IP rating: IPX4
Playtime (with 70% volume): 5 h
Phone call time: ≈ 3 h
Standby time: ≈ 50 h
Charging time for earbuds: ≈ 1.5 h
Charging time for charging case: ≈ 2 h
Earbud recharges in charging case: 4.5 times
Charging means: USB-C
Earbud battery: 30 mAh
Charging case: 400 mAh
Frequency range: 2.4 GHz
Speaker dimension: φ13 mm ± 25 Ω ± 15 %
Speaker sensitivity: 127 ± 1.5 dB at 1 kHz
Power supply voltage: 5 V
Transmission frequency: 20 Hz-20 kHz
Frequency range: 2402~2480 MHz
Net weight: ≈ 45 g
4
5
BEFORE YOU START
Make sure the earbuds are fully charged. Do this by
charging the earbuds in the charging case. Also plug
the USB-C charging cable into the USB-C port on the
charging case. Plug the other end of the cable into a
power source and charge until all 4 LED lights on the
charging case are stable.
PAIRING EARBUDS AND DEVICE
1. Take out the earbuds from the charging case.
The earbuds will automatically power on and pair
with each other. When blue/red lights flash alterna-
tely, the earbuds are ready to pair with your device.
2. Turn on the Bluetooth function on your device. Select
Defunc TRUE BASIC in the Bluetooth list to pair the
earbuds with the device. The earbud lights turn off
when the earbuds are paired. The earbuds will
automatically pair with a previously connected device
when powered on again.
POWER ON
There are two ways to turn the earbuds on:
1. Open the charging case and take out the earbuds for
auto-power on.
2. Press each earbud for 3 seconds until you hear the
on-sound.
The earbuds will also auto-pair with each other when
you power on.
POWER OFF
There are two ways to turn the earbuds off and one way
they auto-power off:
1. Put the earbuds back in the charging case and close
the cap.
2. Press either earbud for 5 seconds until you hear the
off-sound or see the LED lights flash 2 times.
3. Auto-power off will be activated after 5 minutes
without a connected device.
TOUCH CONTROL FUNCTIONS
Power on: Press each earbud for 3 seconds to power
on. (Please note: If you have just taken the earbuds out
of the charging case, they have already powered on.)
Power off: Press either earbud for 5 seconds to power
off. The easiest way though is to put the earbuds back
in the charging case and close the cap. Auto-power off
will be activated after 5 minutes without a connected
device.
Play/pause: Double-tap either earbud.
Next track: Press the right earbud for 2 seconds.
Previous track: Press the left earbud for 2 seconds.
Volume increase: Tap the right earbud once.
Volume decrease: Tap the left earbud once.
Answer/end phone call: Double-tap either earbud.
Reject call: Press either earbud for 2 seconds.
Voice assistant: Tap either earbud three times to
activate/deactivate.
6
7
CHARGE THE EARBUDS
Make sure that the charging case has battery life.
Put the earbuds in the charging case. Close the cap.
CHARGE THE CHARGING CASE
Plug the USB-C charging cable with the USB-C
port on the charging case. Plug the other end into
a power source.
LIGHTS ON THE CHARGING CASE
Each light equals 25% battery life on the charging case.
When each 25% is reached, the corresponding light
becomes stable, and the next starts flashing. When
charged to 100%, all 4 lights are stable.
GENERAL TIPS
• Because of interference with other Bluetooth
devices, the earbuds can get disconnected from
each other. If you experience this problem, put the
earbuds in the charging case and close the cap. After
a few seconds, open the cap and start using the
earbuds again.
• Hold the earbud stem when putting or adjusting the
earbuds in your ears. This way you avoid touching the
sensitive touch area which controls different functions.
• The volume affects the capacity of the battery. If you
play your music with lower volume, the battery will
last longer.
• Pause between each touch control command, e.g.
wait 1 second between each volume control tap to
further increase/decrease volume.
• To extend your listening experience, listen with one
earbud at a time. Let the other earbud charge in the
charging case.
WARNING
• Do not attempt to repair the earbud. A faulty repair
may lead to fire, electronic breakdown or a damaged
product.
• Do not use the earbud in an environment where the
temperature is below 0 °C or above 45 °C.
• Avoid using a device indicator light near the eyes of
children and animals.
• Do not use the earbud in thunderstorm weather to
avoid abnormal earbud behavior and the risk of shock.
• Do not wipe the earbud with oil or other volatile liquids.
• Do not wet the earbud.
ONE YEAR WARRANTY
All Defunc products are designed and manufactured
with your high expectations and best customer
experience in mind. We are devoted in providing the
best quality and modern technology. However, as most
people realise, electronic products sometimes do have
technical difficulties, and sometimes it is due to a
manufacturing defect. This is why we offer a one (1) full
year replacement warranty, from purchase date, against
manufacturer defects on each pair of earbuds we sell.
Defunc (The Art of Utility AB) hereby warrants that,
under normal use, this product will be free from
defects in materials and workmanship for a period of
8
9
one (1) year from the date of original retail purchase.
The replacement warranty is valid only if the original
proof of purchase issued to the purchaser, specifying
the date of purchase, is presented with the product to
be replaced.
How does it work? If you believe this product is defecti-
ve within the warranty period, carefully repack the unit
and return the product to your authorised dealer, with
the original proof of purchase. Your authorised dealer
will replace the product in case a defect in manufacture
or workmanship is identified. In case your authorised
dealer does not have the corresponding product or
colour in stock, Defunc will promptly provide you with
a new product.
This limited replacement warranty does not apply in
cases of abuse or misuse of the product, use contrary
to Defunc instructions, ordinary wear and tear, incor-
rect connection, force majeure or unauthorised repair.
Any lawsuit for breach of this limited warranty shall be
commenced, if at all, within one (1) year of the date
that the claim accrues.
Defunc shall not be liable for special, indirect, inciden-
tal or consequential damages resulting from the use
or inability to use this product, regardless of the legal
theory on which the claim is based. This warranty gives
you specific legal rights, and you may have other rights,
which vary from country to country. This warranty does
not restrict the rights of the consumer mandated under
applicable laws.
This product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collec-
tion point for the recycling of electrical and electronic
equipment.
The limited premium replacement warranty is valid
only if the original proof of purchase issued to the pur-
chaser, specifying the date of purchase, is presented
with the product to be replaced.
COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS
Caution! The user is cautioned that changes or modifi-
cations not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to opera-
te the equipment. This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B digital de-
vice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
on and off, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
10
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
THE SPECIFICATION AND EXTERNAL APPEARANCE
OF THE EARBUDS MAY BE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT PRIOR NOTICE.
If at any time in future you should need to dispose of
this product, please note that waste electrical products
should not be disposed of household waste. Please
recycle where facility exist. Check with your local
authority or retailer for recycling advice.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
The Art of Utility AB hereby declares that Defunc TRUE
BASIC complies with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU Declaration of Conformity is available on
defunc.com/documents.
11
FRANÇAIS
Ce manuel est également disponible sur defunc.com.
CONTENU DE LA BOÎTE
• Écouteurs intra-auriculaires Defunc TRUE BASIC
• Boîtier de charge
• Câble de charge USB-C
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Version Bluetooth : 5.2
Portée Bluetooth : 10 m
Codec : SBC
Indice de protection : IPX4
Durée de fonctionnement en écoute (à un volume de
70 %) : 5 h
Durée de fonctionnement en appel téléphonique : ≈ 3 h
Durée de fonctionnement en veille : ≈ 50 h
Durée de charge des écouteurs intra-auriculaires : ≈ 1,5 h
Durée de charge du boîtier de charge : ≈ 2 h
Recharges des écouteurs intra-auriculaires dans le
boîtier de charge : 4,5 fois
Dispositif de charge : USB-C
Batterie des écouteurs intra-auriculaires : 30 mAh
Boîtier de charge : 400 mAh
Plage de fréquences : 2,4 GHz
Dimension des haut-parleurs : φ13 mm ± 25 Ω ± 15 %
Sensibilité des haut-parleurs : 127 ± 1,5 dB à 1 kHz
Tension d’alimentation : 5 V
Fréquence de transmission : 20 Hz-20 kHz
Plage de fréquences : 2 402~2 480 MHz
Poids net : ≈ 45 g
12
13
AVANT DE COMMENCER
Veillez à ce que les écouteurs soient complètement
chargés. Pour cela, placez-les dans le boîtier de char-
ge. Branchez également le câble de charge USB-C sur
le port USB-C du boîtier de charge. Branchez l’autre
extrémité du câble dans une prise d’alimentation et
procédez à la charge jusqu’à ce que les 4 témoins LED
sur le boîtier de charge soient fixes.
APPAIRAGE DES ÉCOUTEURS INTRA-
AURICULAIRES ET DE LAPPAREIL
1. Sortez les écouteurs du boîtier de charge. Les
écouteurs se mettent sous tension et s’appairent l’un
à l’autre automatiquement. Lorsque les témoins
bleus/rouges clignotent en alternance, les écouteurs
sont prêts pour l’appairage avec votre appareil.
2. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil.
Sélectionnez Defunc TRUE BASIC dans la liste Blue-
tooth pour appairer les écouteurs intra-auriculaires
et l’appareil. Les témoins s’éteignent automati-
quement lorsque les écouteurs sont appairés. Les
écouteurs, lorsqu’ils seront à nouveau remis sous
tension, s’appaireront automatiquement avec un
appareil précédemment connecté.
MISE SOUS TENSION
Il y a deux méthodes pour mettre les écouteurs en
marche :
1. Ouvrez le boîtier de charge et sortez les écouteurs
pour la mise sous tension automatique.
2. Appuyez sur chaque écouteur pendant 3 secondes
jusqu’à ce que vous entendiez le son de mise
en marche.
Les écouteurs s’appairent automatiquement l’un à
l’autre à la mise sous tension.
MISE HORS TENSION
Il y a deux méthodes pour mettre les écouteurs
hors tension et une méthode de mise hors tension
automatique :
1. Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge et
fermez le couvercle.
2. Appuyez sur l’un des écouteurs pendant 5 secondes
jusqu’à ce que vous entendiez le son d’arrêt ou que
les témoins LED clignotent 2 fois.
3. La mise hors tension automatique est activée après
5 minutes sans appareil connecté.
FONCTIONS DE LA COMMANDE TACTILE
Mise sous tension : Appuyez sur chaque écouteur
pendant 3 secondes. (NB : les écouteurs intra-auricu-
laires sont déjà sous tension si vous venez de les sortir
du boîtier de charge.)
Mise hors tension : Appuyez pendant 5 secondes sur
n’importe lequel des écouteurs. Le moyen le plus
simple consiste à remettre les écouteurs dans le
boîtier de charge et à fermer le couvercle. La mise hors
tension automatique est activée après 5 minutes sans
appareil connecté.
15
Lecture/pause : Touchez deux fois n’importe lequel
des écouteurs.
Titre suivant : Appuyez sur l’écouteur droit pendant
2 secondes.
Titre précédent : Appuyez sur l’écouteur gauche
pendant 2 secondes.
Augmentation du volume : Touchez une fois l’écouteur
droit.
Baisse du volume : Touchez une fois l’écouteur gauche.
Réponse à un appel/fin de l’appel : Touchez deux fois
n’importe lequel des écouteurs.
Rejet d’un appel : Appuyez pendant 2 secondes sur
n’importe lequel des écouteurs.
Assistant vocal : Touchez trois fois n’importe lequel
des écouteurs pour l’activer/le désactiver.
CHARGE DES ÉCOUTEURS
Vérifiez que la batterie du boîtier est chargée. Placez
les écouteurs intra-auriculaires dans le boîtier de
charge. Fermez le couvercle.
CHARGE DU BOÎTIER
Branchez le câble de charge USB-C sur le port USB-C
du boîtier de charge. Branchez l’autre extrémité du
câble dans une prise d’alimentation.
TÉMOINS SUR LE BOÎTIER DE CHARGE
Chaque témoin du boîtier de charge équivaut à 25 % de
la durée de vie de la batterie. Lorsque chaque palier de
25 % est atteint, le témoin correspondant devient fixe
et le suivant commence à clignoter. Lorsque la charge
atteint 100 %, les 4 témoins sont fixes.
CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRAL
• En raison d’interférences avec d’autres périphéri-
ques Bluetooth, les écouteurs peuvent se décon-
necter l’un de l’autre. Si vous rencontrez ce problème,
placez les écouteurs dans le boîtier de charge et
fermez le couvercle. Après quelques secondes,
ouvrez le couvercle et commencez à réutiliser les
écouteurs intra-auriculaires.
• Le volume a un effet sur la capacité de la batterie.
Si vous écoutez de la musique à moindre volume,
la batterie durera plus longtemps.
• Pour prolonger votre expérience d’écoute, n’utilisez
qu’un seul écouteur à la fois. Laissez l’autre en
charge dans le boîtier.
• Saisissez la tige de l’écouteur lorsque vous insérez
ou ajustez les écouteurs dans vos oreilles. Cela
vous évitera de toucher la « zone tactile » sensible
qui contrôle les différentes fonctions.
• Marquez une pause entre chaque commande tactile,
attendez par exemple une seconde entre chaque
appui sur le contrôle du volume pour augmenter ou
baisser davantage le volume.
17
AVERTISSEMENT !
• Ne tentez pas de réparer les écouteurs intra-
auriculaires. Une réparation défectueuse risque de
provoquer un incendie, une panne électronique ou
une détérioration du produit.
• N’utilisez pas les écouteurs intra-auriculaires dans
un environnement où la température est inférieure
à 0 °C ou supérieure à 45 °C.
• Évitez d’approcher les témoins lumineux des yeux
des enfants et des animaux.
• N’utilisez pas les écouteurs intra-auriculaires par
temps d’orage afin d’éviter un comportement anor-
mal des écouteurs et le risque d’un choc électrique.
• N’essuyez pas les écouteurs intra-auriculaires avec
des produits à base d’huile ou d’autres liquides
volatiles.
• Ne mouillez pas les écouteurs intra-auriculaires.
GARANTIE D’UN AN DEFUNC
Tous les produits de Defunc sont concus et fabriqués
dans l’optique de satisfaire vos attentes et de vous pro-
poser la meilleure expérience client qui soit. Nous nous
efforcons de fournir à nos clients des technologies mo-
dernes de la plus haute qualité. Cependant, comme la
plupart des gens le savent, les produits électroniques
posent parfois des difficultés techniques, occasionnel-
18
lement liées à un defaut de fabrication. C’est pourquoi
nous offrons une garantie de remplacement d’une (1)
année complète à compter de la date d’achat, contre
les défauts de fabrication de tous nos écouteurs.
Defunc (The Art of Utility AB) garantit par la présente
que, dans le cadre d`une utilisation normale, ce produit
sera exempt de d’efauts de matériel et de fabrication
pendant une période d’un (1) an à compter de la date
d’achat au détail initiale. La garantie de remplacement
n’est valable que si la preuve originale d’achat remis à
l’acheteur et indiquant la date d’achat est présentée avec.
Cette garantie de remplacement limitée ne s’applique
pas en cas d’utilisation abusive ou incorrecte du
produit, d’utilisation non conforme aux instructions de
Defunc, d’usure normale, de connexion incorrecte, de
force majeure ou de réparation non autorisée. Le cas
échêant toute action en justice pour rupture de cette
garantie limitée devra être engagée dans un délai d’un
(1) an à compter de la date de la réclamation.
Defunc ne pourra pas être tenu pour responsable
de tout dommage particulier, indirect, accessoire ou
consécutif résultant de l’utilisation ou de l’incapacité
d`utiliser ce produit, quelle que soit la théorie légale
sur laquelle se fonde la réclamation. Cette garantie
vous accorde des droits particuliers: selon votre pays,
il se peut que vous jouissiez de droits supplémtaires.
Cette garantie ne limite pas les droits du consommat-
eur prévus par la legislation applicable.
Ce produit n’est pas à considérer comme un déchet
ménager. Le moment venu, il devra être remis au point
de collecte applicable pour le recyclage des équope-
ments électriques et électroniques.
La garantie de remplacement limitée Premium n’est
valable que si la preuve originale d’achat remise à
l’acheteur et indiquant la date d’achat est présentée
avec le produit à remplacer.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
The Art of Utility AB déclare par la présente que le
Defunc TRUE BASIC est conforme à la directive 2014/
53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité
UE est disponible sur defunc.com/documents.
19
20
ESPAÑOL
Este manual también está disponible en defunc.com.
QUÉ INCLUYE
• Auriculares Defunc TRUE BASIC
• Estuche de carga
• Cable de carga USB-C
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Versión de Bluetooth: 5.2
Alcance de Bluetooth: 10 m
Códec: SBC
Clasificación IP: IPX4
Tiempo de reproducción (con 70% de volumen): 5 h
Tiempo de conversación: ≈ 3 h
Tiempo en espera: ≈ 50 h
Tiempo de carga de auriculares: ≈ 1,5 h
Tiempo de carga de estuche de carga: ≈ 2 h
Recargas de auricular en el estuche de carga: 4,5 veces
Método de carga: USB-C
Batería del auricular: 30 mAh
Estuche de carga: 400 mAh
Intervalo de frecuencia: 2,4 GHz
Tamaño del altavoz: φ13 mm ± 25 Ω ± 15%
Sensibilidad del altavoz: 127 ± 1,5 dB a 1 kHz
Fuente de alimentación: 5 V
Frecuencia de transmisión: 20 Hz-20 kHz
Intervalo de frecuencia: 2402 ~ 2480 MHz
Peso neto: ≈ 45 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

defunc TRUE BASIC Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu