Sennheiser RS 5200 Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu

Tip
Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu
OPTICAL
OUT
1A
RS 5200
Digital Wireless TV Headphones
Model: RS 5200, TR 5000, RR 5200
Power
Connecting the transmitter to the power supply system
Sender an das Stromnetz anschließen
Raccorder l'émetteur au secteur
Conectar el transmisor a la red eléctrica
Ligar o emissor à rede elétrica
De zender op de voedingsspanning aansluiten
Collegamento del trasmettitore alla rete elettrica
Tilslutning af senderen til strømnettet
Ansluta sändaren till elnätet
US
EU
UK
AU
B
A
C
1A
EN
Quick guide
DE
Kurzanleitung
FR
Guide de démarrage rapide
ES
Instrucciones resumidas
PT
Guida rápidos
NL
Beknopte gebruiksaanwijzing
IT
Guida rapida
DA
Snabbguide
SV
Bruksanvisning
Connecting
Anschließen
Connexion
Digital Audio recommended | empfohlen | recommandé | recomendado | recomendado |
aanbevolen | consigliata | Anbefales | Rekommenderas
Analog Audio
2
Digital - no sound ?
LED:
AUDIO OUT
LR
PHONES
TV VOLUME
*Sound menu may vary
AV receiver
HiFi sound menu*
Digital sound output
STEREO 2.0
Surround 5.1
1A
Connecting the transmitter to audio
sources
Sender an Audioquellen anschließen
Raccorder l'émetteur à des sources audio
Conectar el transmisor a las fuentes de
audio
Ligar o emissor às fontes áudio
Zender op audiobronnen aansluiten
Collegamento del trasmettitore a
sorgenti audio
Tilslutning af senderen til lydkilderne
Anslut sändaren till ljudkällor
1
TV sound menu*
Digital sound output
PCM
Bitstream
Dolby
L R
1A
Charging the stethoset receiver
Kinnbügelhörer laden
Charger le récepteur stéthoscopique
Cargar los auriculares de mentonera
Carregar os auscultadores/fones de ouvido
estetoscópicos
De kinbeugel-hoofdtelefoon opladen
Caricamento degli auricolari sottomento
Opladning af stetoskop-hovedtelefon
Ladda hörlurarna
Adjusting the balance
Balance einstellen
Régler la balance
Ajustar el balance
Ajustar o "Balance"
Balans instellen
Impostazione del
bilanciamento
Indstilling af balance
Ställ in balans
Resetting the balance
Balance zurücksetzen
Réinitialiser le réglage de la balance
Restablecer el balance
Repor o "Balance"
Balans resetten
Ripristino del bilanciamento
Nulstilling af balance
Återställ balans
Using the system
Verwenden
Utilisation
< 1/3
1/3
2/3
3/3
Utilizar
Utilizar
Gebruiken
3 HRS
CHARGING TIME
3s
Hold
Selecting a profile for sound enhancement
Profil zur Klangverbesserung auswählen
Sélectionner un profil pour l'optimisation sonore
Seleccionar un perfil para mejorar el sonido
Selecionar o perfil de melhoramento de som
Het profiel voor de klankverbetering selecteren
Selezione del profilo di perfezionamento acustico
Valg af profil til lydforbedring
Välj profil för bättre klang
Selecting and replacing the ear pads
Ohrpolster wählen und austauschen
Sélectionner et remplacer les embouts d'oreille
Seleccionar y cambiar las almohadillas
Selecionar e substituir as almofadas
Oorkussens selecteren en vervangen
Scelta e sostituzione dei cuscinetti auricolari
Valg og udskiftning af ørepolstringer
Välj och byt öronkuddar
Silicone ear pads
Ohrpolster aus Silikon
Embouts d'oreille en
silicone
Almohadillas de silicona
Almofadas de silicone
Oorkussens van
siliconen
Cuscinetti auricolari in
silicone
Ørepolstring af silikone
Öronkuddar av silikon
Memory foam ear pads
Ohrpolster aus Memory-Schaum
Embouts d'oreille en mousse à
mémoire de forme
Almohadillas de espuma
Memory
Almofadas em espuma com
memória de forma
Oorkussens van memoryfoam
Cuscinetti auricolari in
Memory Foam
Ørepolstring af memory-skum
Öronkuddar av memoryskum
Open foam ear pads
Ohrpolster aus offenem
Schaum
Embouts d'oreille en
mousse ouverte
Almohadillas de espuma de
poros abiertos
Almofadas em espuma
aberta
Oorkussens van open foam
Cuscinetti auricolari in
espanso a celle aperte
Ørepolstring af åbent skum
Öronkuddar av öppet skum
Switching on/off
Ein-/ausschalten
Mettre en marche/à l'arrêt
Encender/Apagar
Ligar/desligar
In-/uitschakelen
Accendere/spegnere
Tænd/sluk
Sätt på/stäng av
ON OFF
LED ON
AUTO
ON/OFF
LED OFF
High Volume
Adjusting the volume
Lautstärke einstellen
Régler le volume
Ajustar el volumen
Ajustar o volume
Het volume instellen
Impostazione del volume
Indstilling af lydstyrke
Ställ in volymen
1x
Switching on the speech clarity function
Sprachverständlichkeit einschalten
Activer la fonction « intelligibilité de la parole »
Activar la inteligibilidad de la voz
Ligar a inteligibilidade do discurso
De verstaanbaarheid van spraak inschakelen
Attivazione della chiarezza vocale
Tilkobling af taleforståelighed
Aktivera talförståelse
www.sennheiser-hearing.com/download
Manual and support
BlaBla
BlaBlaBla
Model: TR 5000
Model:
NT5-10AW
Model: RR 5200
ON: LED
OFF: LED
Sonova Consumer Hearing GmbH
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser-hearing.com Publ. 09/22, 591194/A05
15%
30%
70%
100%
2s
Hold
2s
Hold
2s
Hold
1x
Profile 1
Profile 2
Profile 3
Conectar
Ligar
Aansluiten
Collegamento
Tilslutning
Anslutning
Utilizzo
Anvendelse
Användning
www.sennheiser-hearing.com/
how-to-videos
1 2
www.sennheiser-hearing.com/
how-to-videos
Краткая инструкция
RS 5200
Digital Wireless TV Headphones
Model: RS 5200, TR 5000, RR 5200
OPTICAL
OUT
1A
Power
Lähettimen yhdistäminen sähköverkkoon
Σύνδεση πομπού στο ηλεκτρικό ρεύμα
Podłączanie nadajnika do sieci prądu
Vericinin elektrik şebekesine bağlanması
Присоединение передатчика к электрической сети
電源に接続
将发射机与电源连接
連接發送器的電源
송신기를�전원에�연결하기
Menyambungkan transmiter ke aliran listrik
US
EU
UK
AU
B
A
C
1A
Digital Audio
suositus | Συνιστάται | zalecane | önerilen | рекомендовано | 推奨 | 推荐 | 推薦 | 권장 | disarankan
Analog Audio
2
Digital - no sound ?
LED:
AUDIO OUT
LR
PHONES
TV VOLUME
*Sound menu may vary
AV receiver
HiFi sound menu*
Digital sound output
STEREO 2.0
Surround 5.1
1A
1
TV sound menu*
Digital sound output
PCM
Bitstream
Dolby
L R
1A
Leuan alla pidettävät kuulokkeet
Φόρτιση ακουστικών στηθοσκοπικού τύπου
Ładowanie słuchawek z pałąkiem podbródkowym
Çene altı kulaklığı şarj etme
Зарядка наушников с дужкой под подбородок
stethosetドホンを充する
为听诊式耳机充电
為聽診式耳機充電
스테토셋�수신기�충전하기
Mengisi daya headphone dagu
Kanavatasapainon
säätäminen
Ρύθμιση ισορροπίας
Regulacja balansu
Balans ayarı yapın
Регулировка баланса
ランス調
设置平衡
設定平衡
밸런스�설정
Mengatur
keseimbangan
Kanavatasapainon palauttaminen lähtötilaan
Επαναφορά ισορροπίας
Resetowanie balansu
Balansı sıfırlama
Сброс баланса
バ ラ ン リ セットす る
重置平衡
重設平衡
밸런스�리셋
Mereset keseimbangan
Käyttö
Χρήση
Stosowanie
Kullanma
Использование
使する
使用
使用
3 HRS
CHARGING TIME
3s
Hold
Äänenparannustoiminnon profiilin valitseminen
Επιλογή προφίλ για τη βελτίωση του ήχου
Wybór profilu do poprawy barwy dźwięku
Ses düzeltme profilini seçme
Выбор профиля оптимизации звучания
改善機能ためルを選択
选择配置文件进行音质优化
選擇設定檔進行音質最佳化
사운드�개선을�위한�프로필�선택
Memilih profil untuk penyempurnaan bunyi
Korvatyynyjen valinta ja vaihto
Επιλογή και αντικατάσταση καλυμμάτων αυτιών
Wybór i wymiana poduszek słuchawkowych
Kulak yastıklarının seçilmesi ve değiştirilmesi
Выбор и замена амбушюров
選択交換
选择和更换耳垫
選擇和更換耳墊
이어�패드�선택�및�교체
Memilih dan mengganti bantalan telinga
Silikonikorvatyynyt
Καλύμματα αυτιών
από σιλικόνη
Poduszki słuchawkowe
z silikonu
Silikondan kulak
yastıkları
Амбушюры из
силикона
コ ン ヤ ー パッド
硅胶制耳垫
矽膠制耳墊
실리콘�소재�이어�패드
Bantalan telinga dari
silikon
Muistivaahtomuovista
valmistetut korvatyynyt
Καλύμματα αυτιών από αφρό
μνήμης
Poduszki słuchawkowe z pianki
zapamiętującej kształt
Hafızalı köpükten kulak yastıkları
Амбушюры из пены с
эффектом памяти
ーフォーイヤパッ
记忆泡沫材质的耳垫
記憶泡沫材質的耳墊
메모리�폼�소재�이어�패드
Bantalan telinga dari memory
foam
Avosoluisesta vaahtomuovista
valmistetut korvatyynyt
Καλύμματα αυτιών από ανοιχτό
αφρό
Poduszki słuchawkowe z pianki
otwartej
Açık gözenekli köpükten kulak
yastıkları
Амбушюры из открытой пены
ープォーイヤパッ
开孔泡沫材质的耳垫
開孔泡沫材質的耳墊
오픈�폼�소재�이어�패드
Bantalan telinga dari busa
terbuka
Virran kytkeminen ja katkaiseminen
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
Włączanie / wyłączanie
Açma/Kapatma
Включение/выключение
オン/ オフ
打开/关闭
打開/關閉
켜기/끄기
Mengaktifkan/menonaktifkan
ON OFF
LED ON
AUTO ON/OFF
LED OFF
High Volume
Äänenvoimakkuuden säätö
Ρύθμιση έντασης
Regulacja głośności
Ses düzeyini ayarlama
Регулировка уровня громкости
音量を調節
调节音量
調整音量
볼륨�조절
Mengatur volume suara
1x
Puheenselkeytystoiminnon kytkeminen
Ενεργοποίηση καθαρότητας ομιλίας
Włączanie funkcji rozumienia mowy
Konuşma anlaşılırlığını açma
Регулировка чувствительности восприятия речи
音声了解度を
启用语言清晰度
啟用語言清晰度
스피치�명료도�기능�켜기
Mengaktifkan kualitas suara
www.sennheiser-hearing.com/download
Manual and support
BlaBla
BlaBlaBla
Model: TR 5000
Model:
NT5-10AW
ON: LED
OFF: LED
Sonova Consumer Hearing GmbH
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser-hearing.com Publ. 09/22, 591194/A05
< 1/3
1/3
2/3
3/3
Model: RR 5200
15%
30%
70%
100%
2s
Hold
2s
Hold
2s
Hold
1x
Profile 1
Profile 2
Profile 3
Pikaopas
Σύντομος οδηγός
Krótka instrukcja obsługi
Hızlı Kılavuz
クイックガイド
빠른�안내서
Panduan ringkas
FI
EL
PL
TR
RU
JA
KO
ID
Liittäminen
Σύνδεση
Podłączanie
Bağlantının sağlanması
Подключение
接続
连接
連接
Lähettimen yhdistäminen audiolähteisiin
Σύνδεση πομπού σε πηγές ήχου
Podłączanie nadajnika do źródeł audio
Vericinin ses kaynaklarına bağlanması
Соединение передатчика с
источниками аудиосигнала
送信機をーデに接続
将发射机与音频源连接
將發射器與音訊源連接
송신기를�오디오�소스에�연결하기
Menyambungkan transmiter ke sumber
audio
연결하기
Menghubungkan
사용하기
Menggunakan
安全提示
ZH-HANS
ZH-HANT
安全注意事項
1 2
www.sennheiser-hearing.com/
how-to-videos
RS 5200
Digital Wireless TV Headphones
Model: RS 5200, TR 5000, RR 5200
OPTICAL
OUT
1A
Power
Saatja ühendamine vooluvõrku
Raidītāja pieslēgšana pie elektrotīkla
Siųstuvo prijungimas prie elektros tinklo
Připojte vysílač k elektrické síti
Pripojenie vysielača do siete
Az adó csatlakoztatása a villamos hálózathoz
Conectarea emițătorului la rețeaua de curent electric
Свързване на предавателя към електрическата мрежа
Priključitev oddajnika na električno omrežje
Priključiti odašiljač na strujnu mrežu
US
EU
UK
AU
B
A
C
1A
Ühendamine
Pievienošana
Prijungimas
Připojení
Digital Audio Soovitus | ieteicams rekomenduojama | doporučeno | odporúčané | javasolt |
Recomandat | препоръчително | Priporočeno | preporučena postavka
Analog Audio
2
Digital - no sound ?
LED:
AUDIO OUT
LR
PHONES
TV VOLUME
*Sound menu may vary
AV receiver
HiFi sound menu*
Digital sound output
STEREO 2.0
Surround 5.1
1A
Heliallikate saatja ühendamine
Raidītāja pieslēgšana pie audio avotiem
Siųstuvo prijungimas prie garso šaltinių
Připojte vysílač ke zdrojům zvuku
Pripojenie vysielača na zdroj zvuku
Az adó csatlakoztatása a hangforráshoz
Conectarea emițătorului la sursele audio
Свържете предавателя към аудио
източници
Priključitev oddajnika na vire zvoka
Priključiti odašiljač na izvore zvuka
1
TV sound menu*
Digital sound output
PCM
Bitstream
Dolby
L R
1A
Lõuaaluse kinnitusega kõrvaklappide laadimine
Stetoskopa lādēšana
Po smakru dėvimų ausinių įkrovimas
Nabijte sluchátka s podbradníkem
Nabíjanie slúchadiel pod bradu
Az állpántos fejhallgató töltése
Încărcarea receptorului stetoscopic
Зареждане на слушалки под брадичката
Polnjenje podbradnih slušalk
Napuniti slušalice sa stremenom ispod brade
Helitasakaalu seadmine
Balansa regulēšana
Garso balanso nustatymas
Nastavte vyvážení zvuku
Nastavenie rovnováhy
A balansz beállítása
Reglarea balansului
Регулиране на баланса
Nastavitev izravnave
Podesiti ravnotežu
Helitasakaalu lähtestamine
Balansa atiestatīšana
Atkurti garso balansą
Nastavte vyvážení zvuku do původního stavu
Vynulovanie rovnováhy
A balansz visszaállítása
Resetarea balansului
Нулиране на баланса
Ponastavitev izravnave
Vratiti ravnotežu
Kasutamine
Izmantošana
Naudojimas
Použití
< 1/3
1/3
2/3
3/3
Používanie
Alkalmazás
Modul de utilizare
Употреба
3 HRS
CHARGING TIME
3s
Hold
Heliparanduseks profiili valimine
Profila izvēle skaņas uzlabošanai
Pasirinkti profilį garsui pagerinti
Vyberte profil pro vylepšení zvuku
Výber profilu na zlepšenie zvuku
A hangjavítási profil kiválasztása
Selectarea unui profil de amplificare a sunetului
Изберете профил за подобрение на звука
Izbira profila za izboljšanje zvoka
Odabrati profil za poboljšanje zvuka
Kõrvapolstrite valimine ja vahetamine
Austiņu uzgaļu izvēle un nomaiņa
Ausinių pagalvėlių pasirinkimas ir keitimas
Vyberte a vyměňte náušníky
Výber a výmena ušných vankúšikov
Válasszon fülpárnát, és cserélje ki
Alegerea și schimbarea mulajelor pentru urechi
Изберете възглавнички за уши и ги сменете
Izberite in zamenjajte ušesne blazinice
Odabrati i zamijeniti jastučiće za slušalice
Silikoonist kõrvapadjad
Silikona ausu polsteri
Silikoninės ausinių
pagalvėlės
Silikonové náušníky
Ušné vankúšiky zo
silikónu
Szilikon fülpárna
Mulaje din silicon pentru
urechi
Силиконови
накрайници
Silikonske ušesne
blazinice
Silikonski jastučići za
slušalice
Memory-vahust kõrvapadjad
Austiņu “Memory foam” polsteri
Ausinių pagalvėlės iš formą
įsimenančių putų
Náušníky z paměťové pěny
Ušné vankúšiky z pamäťovej
peny
Memóriahabos fülpárna
Mulaje din spumă cu memorie
pentru urechi
Накрайници от мемори пяна
Ušesne blazinice iz spominske
pene
Jastučići za slušalice od
memorijske pjene
Avatud vahtplastist
kõrvapadjad
Austiņu putu polsteri Ausinių
pagalvėlės iš putplasčio
Náušníky z pěny s otevřenou
buněčnou strukturou
Ušné vankúšiky z otvorenej
peny
Nyitott cellás szivacs fülpárna
Mulaje din spumă cu celulă
deschisă
Накрайници от пенопласт
Ušesne blazinice iz pene z
odprtimi porami
Jastučići za slušalice od
otvorene pjene
Sisse-/väljalülitamine
Ieslēgšana/izslēgšana
Įjungti arba išjungti
Zapnutí/vypnutí
Zapnutie/vypnutie
Be-/kikapcsolás
Pornire/oprirea
Вкл. /изключване
Vklop/izklop
Uključiti/isključiti
ON OFF
LED ON
AUTO
ON/OFF LED OFF
High Volume
Helitugevuse seadmine
Skaļuma iestatīšana
Garsumo nustatymas
Nastavte hlasitost
Nastavenie hlasitosti
A hangerő beállítása
Reglarea volumului
Настройка на силата на звука
Nastavitev glasnosti
Namjestiti glasnoću zvuka
1x
Lülitage kõne arusaadavuse funktsioon sisse
Runas skaidrības ieslēgšana
Įjungti kalbos suprantamumo funkciją
Zapněte srozumitelnost řeči
Zapnutie zrozumiteľnosti jazyka
A beszéd érthetőségének beállítása
Pornirea funcției de inteligibilitate a limbajului
Включете говора
Vklop razumljivosti govora
Uključiti razumijevanje govorenog jezika
www.sennheiser-hearing.com/download
Manual and support
BlaBla
BlaBlaBla
Model: TR 5000
Model:
NT5-10AW
Model: RR 5200
ON: LED
OFF: LED
Sonova Consumer Hearing GmbH
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser-hearing.com Publ. 09/22, 591194/A05
15%
30%
70%
100%
2s
Hold
2s
Hold
2s
Hold
1x
Profile 1
Profile 2
Profile 3
Pripojenie
Csatlakoztatás
Conectare
Свързване
ET
Lühijuhend
LV
Īsā instrukcija
LT
Trumpoji naudojimo instrukcija
CS
Stručný návod k použití
SK
Stručný návod
HU
Rövid útmutató
RO
Instrucțiuni succinte
BG
Кратко ръководство
SL
Kratka navodila
HR
Kratke upute
Priklop
Priključiti
Uporaba
Upotrijebiti
1 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Sennheiser RS 5200 Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu

Tip
Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu